[GRASS-SVN] r60152 - grass/trunk/locale/po

svn_grass at osgeo.org svn_grass at osgeo.org
Thu May 8 12:45:15 PDT 2014


Author: hcho
Date: 2014-05-08 12:45:15 -0700 (Thu, 08 May 2014)
New Revision: 60152

Modified:
   grass/trunk/locale/po/grasslibs_ko.po
   grass/trunk/locale/po/grassmods_ko.po
Log:
Korean translation

Modified: grass/trunk/locale/po/grasslibs_ko.po
===================================================================
--- grass/trunk/locale/po/grasslibs_ko.po	2014-05-07 22:16:53 UTC (rev 60151)
+++ grass/trunk/locale/po/grasslibs_ko.po	2014-05-08 19:45:15 UTC (rev 60152)
@@ -22,11 +22,11 @@
 
 #: ../lib/python/pygrass/raster/category.py:83
 msgid "Raser type: {0} not supported"
-msgstr "라스터 타입 {0}를 지원하지 않습니다"
+msgstr "라스터타입: {0}를 지원하지 않습니다"
 
 #: ../lib/python/pygrass/raster/category.py:168
 msgid "Error executing: Rast_get_ith_cat"
-msgstr "Rast_get_ith_cat을 실행하는데 오류가 발생했습니다"
+msgstr "실행오류: Rast_get_ith_cat"
 
 #: ../lib/python/pygrass/raster/category.py:196
 msgid "Null value detected"
@@ -34,15 +34,15 @@
 
 #: ../lib/python/pygrass/raster/category.py:198
 msgid "Error executing: Rast_set_cat"
-msgstr "Rast_set_cat을 실행하는데 오류가 발생했습니다"
+msgstr "실행오류: Rast_set_cat"
 
 #: ../lib/python/pygrass/raster/abstract.py:240
 msgid "Mode type: {0} not supported ('r', 'w')"
-msgstr "모드타입 {0}를 지원하지 않습니다 ('r', 'w')"
+msgstr "모드타입: {0}를 지원하지 않습니다 ('r', 'w')"
 
 #: ../lib/python/pygrass/raster/abstract.py:251
 msgid "Overwrite type: {0} not supported (True/False)"
-msgstr "덮어쓰기타입 {0}를 지원하지 않습니다 (True/False)"
+msgstr "덮어쓰기타입: {0}를 지원하지 않습니다 (True/False)"
 
 #: ../lib/python/pygrass/raster/abstract.py:264
 #: ../lib/python/pygrass/vector/abstract.py:108
@@ -63,7 +63,7 @@
 
 #: ../lib/python/pygrass/raster/__init__.py:259
 msgid "Mode type: {0} not supported ('r', 'w','rw')"
-msgstr "모드타입 {0}를 지원하지 않습니다 ('r', 'w', 'rw')"
+msgstr "모드타입: {0}를 지원하지 않습니다 ('r', 'w', 'rw')"
 
 #: ../lib/python/pygrass/raster/__init__.py:278
 #, python-format
@@ -80,7 +80,7 @@
 
 #: ../lib/python/pygrass/raster/__init__.py:537
 msgid "Mode type: {0} not supported."
-msgstr "모드타입 {0}를 지원하지 않습니다"
+msgstr "모드타입: {0}를 지원하지 않습니다"
 
 #: ../lib/python/pygrass/raster/__init__.py:571
 msgid "Invalid type {0}"
@@ -419,7 +419,7 @@
 
 #: ../lib/python/temporal/mapcalc.py:274
 msgid "Error while mapcalc computation"
-msgstr ""
+msgstr "mapcalc 계산중 오류"
 
 #: ../lib/python/temporal/mapcalc.py:280
 #, fuzzy
@@ -2775,7 +2775,7 @@
 #: ../lib/gis/datum.c:182
 #, c-format
 msgid "error in datum table file, line %d"
-msgstr "데이텀 테이블파일의 %d번째 줄에 오류가 있습니다."
+msgstr "데이텀 테이블파일의 %d번째 줄에 오류"
 
 #: ../lib/gis/parser_wps.c:490
 msgid "Multiple outputs are not supported by WPS 1.0.0"
@@ -4525,9 +4525,9 @@
 msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/proj/datum.c:283 ../lib/proj/datum.c:364
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error in datum table file <%s>, line %d"
-msgstr "Datum 테이블파일의 %d번째 줄에 오류가 있습니다"
+msgstr "데이텀 테이블파일 <%s>의 %d번째 줄에 오류"
 
 #: ../lib/proj/do_proj.c:106 ../lib/proj/do_proj.c:180
 #, c-format
@@ -6871,7 +6871,7 @@
 
 #: ../lib/vector/Vlib/build.c:1257
 msgid "Error writing out spatial index file"
-msgstr "공간색인파일을 쓰는데 오류가 발생했습니다"
+msgstr "공간색인파일을 쓰는 중 오류"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/read_sfa.c:90
 #, c-format
@@ -8760,7 +8760,7 @@
 
 #: ../lib/sites/sites.c:226
 msgid "Memory error in writing timestamp"
-msgstr "타임스탬프를 쓰는 중 메모리오류가 났습니다"
+msgstr "타임스탬프를 쓰는 중 메모리오류"
 
 #: ../lib/sites/sites.c:228
 msgid "Illegal TimeStamp string"

Modified: grass/trunk/locale/po/grassmods_ko.po
===================================================================
--- grass/trunk/locale/po/grassmods_ko.po	2014-05-07 22:16:53 UTC (rev 60151)
+++ grass/trunk/locale/po/grassmods_ko.po	2014-05-08 19:45:15 UTC (rev 60152)
@@ -41,7 +41,7 @@
 #: ../display/d.colorlist/main.c:36
 #, fuzzy
 msgid "settings"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:65
 msgid "search path"
@@ -60,7 +60,7 @@
 #: ../general/g.mapsets/main.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Name(s) of existing mapset(s) to add/remove or set"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:74 ../general/g.mapsets/main.c:83
 msgid "Search path"
@@ -69,12 +69,12 @@
 #: ../general/g.mapsets/main.c:82
 #, fuzzy
 msgid "Operation to perform"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Field separator for printing (-l and -p flags)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:89 ../general/g.mapsets/main.c:94
 #: ../general/g.mapsets/main.c:100 ../general/g.proj/main.c:79
@@ -140,7 +140,7 @@
 #: ../general/g.mapsets/main.c:128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown operation '%s'"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:138 ../general/g.mapsets/main.c:140
 #: ../general/g.mapsets/main.c:150 ../display/d.mon/main.c:138
@@ -152,12 +152,12 @@
 #: ../general/g.mapsets/main.c:160 ../display/d.mon/main.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Option <%s> ignored"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:176 ../general/g.mapsets/main.c:210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Mapset <%s> not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:183 ../general/g.mapsets/main.c:242
 #, c-format
@@ -167,7 +167,7 @@
 #: ../general/g.mapsets/main.c:205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Mapset <%s> already in the path"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:212
 #, c-format
@@ -186,7 +186,7 @@
 #: ../general/g.mapsets/main.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open SEARCH_PATH for write"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.mapsets/list.c:10
 msgid "Available mapsets:"
@@ -203,7 +203,7 @@
 #: ../general/g.setproj/get_stp.c:99
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open FIPS code file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.setproj/get_stp.c:125
 #, c-format
@@ -218,12 +218,12 @@
 #: ../display/d.title/main.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open temporary file <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.setproj/get_stp.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Reading sf key_value temp file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.setproj/get_stp.c:212
 msgid "Invalid State FIPS code"
@@ -232,7 +232,7 @@
 #: ../general/g.setproj/get_stp.c:302
 #, fuzzy
 msgid "Reading cf key_value temp file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.setproj/get_stp.c:336
 msgid "Invalid County FIPS code"
@@ -253,7 +253,7 @@
 #: ../vector/v.proj/main.c:67 ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:3
 #, fuzzy
 msgid "projection"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.setproj/main.c:81
 msgid "Interactively reset the location's projection settings."
@@ -377,7 +377,7 @@
 #: ../general/g.setproj/main.c:497
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing PROJ_INFO file <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.setproj/main.c:571
 #, c-format
@@ -397,12 +397,12 @@
 #: ../general/g.setproj/main.c:636
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing into UNITS output file <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.setproj/main.c:643
 #, fuzzy
 msgid "Unable to write to DEFAULT_WIND region file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.setproj/main.c:645
 #, c-format
@@ -438,13 +438,13 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:3
 #, fuzzy
 msgid "map management"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.rename/main.c:45
 #: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:4
 #, fuzzy
 msgid "rename"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.rename/main.c:47
 msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
@@ -453,12 +453,12 @@
 #: ../general/g.rename/main.c:53
 #, fuzzy
 msgid "renamed"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.rename/main.c:70
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s <%s> not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.rename/main.c:74
 #, c-format
@@ -482,7 +482,7 @@
 #: ../general/g.rename/main.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Renaming reclass maps"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.access/exp_perms.c:11 ../general/g.access/exp_perms.c:29
 msgid "have"
@@ -528,7 +528,7 @@
 #: ../general/g.access/main.c:39
 #, fuzzy
 msgid "permission"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.access/main.c:41
 msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
@@ -537,7 +537,7 @@
 #: ../general/g.access/main.c:42
 #, fuzzy
 msgid "If no option given, prints current status."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.access/main.c:49
 msgid "Access for group"
@@ -608,12 +608,12 @@
 #: ../general/g.access/main.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Unable to determine mapset permissions"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.access/set_perms.c:26
 #, fuzzy
 msgid "Unable to change mapset permissions"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.parser/parse.c:22
 #, c-format
@@ -623,7 +623,7 @@
 #: ../general/g.parser/parse.c:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown command \"%s\" at line %d\n"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.parser/parse.c:97
 #, c-format
@@ -652,7 +652,7 @@
 #: ../general/g.parser/main.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open script file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.parser/main.c:96
 #, c-format
@@ -662,7 +662,7 @@
 #: ../general/g.parser/main.c:133
 #, fuzzy
 msgid "Error closing script file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.parser/revoke.c:63
 msgid "G_spawn() failed"
@@ -679,7 +679,7 @@
 #: ../general/g.proj/input.c:98
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open file '%s' for reading"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.proj/input.c:143
 msgid "Can't parse PROJ.4-style parameter string"
@@ -688,7 +688,7 @@
 #: ../general/g.proj/input.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Unable to translate EPSG code"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.proj/input.c:218
 msgid "Trying to open with OGR..."
@@ -722,7 +722,7 @@
 #: ../general/g.proj/main.c:65
 #, fuzzy
 msgid "create location"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.proj/main.c:68
 msgid ""
@@ -745,7 +745,7 @@
 #: ../general/g.proj/main.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Print projection information in shell script style"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.proj/main.c:93
 msgid "Verify datum information and print transformation parameters"
@@ -772,7 +772,7 @@
 #: ../general/g.proj/main.c:147 ../general/g.proj/main.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Specification"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.proj/main.c:129
 msgid "Name of georeferenced data file to read projection information from"
@@ -781,14 +781,14 @@
 #: ../general/g.proj/main.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Name of ASCII file containing a WKT projection description"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.proj/main.c:140 ../general/g.proj/main.c:149
 #: ../raster/r.in.ascii/main.c:79 ../vector/v.segment/main.c:76
 #: ../db/db.select/main.c:207 ../db/db.execute/main.c:139
 #, fuzzy
 msgid "'-' for standard input"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.proj/main.c:148
 msgid "PROJ.4 projection description"
@@ -814,7 +814,7 @@
 #: ../general/g.proj/main.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Index number of datum transform parameters"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.proj/main.c:181
 msgid "\"0\" for unspecified or \"-1\" to list and exit"
@@ -878,7 +878,7 @@
 #: ../general/g.proj/create.c:17
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create location <%s>: %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.proj/create.c:20
 #, c-format
@@ -888,7 +888,7 @@
 #: ../general/g.proj/create.c:24
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create location <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.proj/create.c:26
 #, c-format
@@ -914,22 +914,22 @@
 #: ../general/g.proj/create.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Projection information updated"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.proj/datumtrans.c:47
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid datum code <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.proj/datumtrans.c:77
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Datum set to <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.proj/datumtrans.c:79
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ellipsoid set to <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.region/main.c:66
 msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
@@ -1051,7 +1051,7 @@
 #: ../general/g.region/main.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Set region to match raster map(s)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.region/main.c:175
 msgid "Set region to match 3D raster map(s) (both 2D and 3D values)"
@@ -1060,7 +1060,7 @@
 #: ../general/g.region/main.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Set region to match vector map(s)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.region/main.c:193 ../raster/r.region/main.c:103
 msgid "Set region to match this 3dview file"
@@ -1150,12 +1150,12 @@
 #: ../general/g.region/main.c:421
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open 3dview file <%s> in <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.region/main.c:427
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read 3dview file <%s> in <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.region/main.c:430
 #, c-format
@@ -1228,7 +1228,7 @@
 #: ../general/g.region/main.c:488
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read header of 3D raster map <%s@%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.region/main.c:508 ../misc/m.nviz.image/vector.c:86
 #: ../raster/r.carve/main.c:158 ../raster/r.cost/main.c:327
@@ -1250,17 +1250,17 @@
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:75
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.region/main.c:514 ../vector/v.out.postgis/main.c:110
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open vector map <%s> on topological level"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.region/main.c:801
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to set region <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.region/main.c:807
 msgid "Unable to update current region"
@@ -1337,7 +1337,7 @@
 #: ../general/g.remove/main.c:38 ../general/g.mremove/check_reclass.c:18
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s> is a base map for <%s>. Remove forced."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.remove/main.c:41
 #, c-format
@@ -1353,7 +1353,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:4
 #, fuzzy
 msgid "remove"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.remove/main.c:105
 msgid "Removes data base element files from the user's current mapset."
@@ -1362,7 +1362,7 @@
 #: ../general/g.remove/main.c:110
 #, fuzzy
 msgid "Force removal for base raster maps"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.gui/main.c:38
 msgid "gui"
@@ -1395,7 +1395,7 @@
 #: ../general/g.gui/main.c:53
 #, fuzzy
 msgid "command line interface only"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.gui/main.c:56 ../general/g.message/main.c:43
 #: ../general/g.message/main.c:48 ../general/g.message/main.c:53
@@ -1497,7 +1497,7 @@
 #: ../display/d.path/main.c:188 ../doc/vector/v.example/main.c:87
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open vector map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.findfile/main.c:41
 msgid "Searches for GRASS data base files and sets variables for the shell."
@@ -1510,17 +1510,17 @@
 #: ../general/g.findfile/main.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Name of an existing map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.findfile/main.c:64
 #, fuzzy
 msgid "Name of a mapset (default: search path)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.findfile/main.c:65
 #, fuzzy
 msgid "'.' for current mapset"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.findfile/main.c:69
 msgid "Don't add quotes"
@@ -1544,28 +1544,28 @@
 #: ../general/g.ppmtopng/main.c:34
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open input file %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.ppmtopng/main.c:37
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid input file %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.ppmtopng/main.c:70 ../general/g.ppmtopng/main.c:74
 #: ../raster/r.in.png/main.c:307 ../raster/r.in.png/main.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate PNG structure"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.ppmtopng/main.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Error writing PNG file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.ppmtopng/main.c:81
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open output file %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.ppmtopng/main.c:118 ../general/g.cairocomp/main.c:197
 #: ../general/g.pnmcomp/main.c:283 ../display/d.labels/main.c:43
@@ -1608,12 +1608,12 @@
 #: ../general/g.tempfile/main.c:39
 #, fuzzy
 msgid "support"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.version/main.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Displays GRASS version info."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.version/main.c:63
 msgid "Optionally also print build or copyright information."
@@ -1631,7 +1631,7 @@
 #: ../general/g.version/main.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Print also the build information"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.version/main.c:78
 msgid "Print also the GIS library revision number and date"
@@ -1648,7 +1648,7 @@
 #: ../general/g.version/main.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Print info in shell script style (including SVN revision number)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.version/main.c:90
 msgid "Shell"
@@ -1669,7 +1669,7 @@
 #: ../general/g.mapset/main.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Changes/reports current mapset."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.mapset/main.c:52
 msgid ""
@@ -1679,7 +1679,7 @@
 #: ../general/g.mapset/main.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Name of mapset where to switch"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.mapset/main.c:66
 msgid "Location name (not location path)"
@@ -1704,12 +1704,12 @@
 #: ../general/g.mapset/main.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Print current mapset and exit"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.mapset/main.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is already the current mapset"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.mapset/main.c:158
 #, c-format
@@ -1719,17 +1719,17 @@
 #: ../general/g.mapset/main.c:166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create new mapset <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.mapset/main.c:169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Mapset <%s> does not exist. Use -c flag to create it."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.mapset/main.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read GIS_LOCK environment variable"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.mapset/main.c:195
 #, c-format
@@ -1744,7 +1744,7 @@
 #: ../general/g.mapset/main.c:204
 #, fuzzy
 msgid "Cleaning up temporary files..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.mapset/main.c:218
 msgid "Your shell continues to use the history for the old mapset"
@@ -1772,7 +1772,7 @@
 #: ../general/g.message/main.c:35
 #, fuzzy
 msgid "scripts"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.message/main.c:37
 msgid ""
@@ -1823,7 +1823,7 @@
 #: ../general/g.message/main.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Text of the message to be printed"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.message/main.c:79
 msgid "Message is printed on GRASS_VERBOSE>=2"
@@ -1840,7 +1840,7 @@
 #: ../general/g.message/main.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Unable to parse input message"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.mlist/main.c:64 ../general/g.list/main.c:46
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:5
@@ -1872,7 +1872,7 @@
 #: ../general/g.mlist/main.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Name of mapset to list (default: current search path)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.mlist/main.c:102 ../general/g.mremove/main.c:70
 msgid "Use basic regular expressions instead of wildcards"
@@ -1885,7 +1885,7 @@
 #: ../general/g.mlist/main.c:113
 #, fuzzy
 msgid "Print data types"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.mlist/main.c:118
 msgid "Print fully-qualified map names (including mapsets)"
@@ -1906,7 +1906,7 @@
 #: ../general/g.mlist/main.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s available in mapset <%s>:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.copy/main.c:44
 msgid ""
@@ -1917,12 +1917,12 @@
 #: ../general/g.copy/main.c:51
 #, fuzzy
 msgid "copied"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.copy/main.c:66
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.copy/main.c:71
 #, c-format
@@ -1946,17 +1946,17 @@
 #: ../display/d.text/main.c:366 ../display/d.where/main.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open input file <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.cairocomp/main.c:49
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read input file <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.cairocomp/main.c:52
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse input file <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.cairocomp/main.c:66 ../general/g.pnmcat/main.c:170
 #: ../raster3d/r3.support/main.c:152 ../raster/r.topmodel/file_io.c:229
@@ -1972,23 +1972,23 @@
 #: ../general/g.cairocomp/main.c:71
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to write output file <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.cairocomp/main.c:89 ../general/g.cairocomp/main.c:255
 #: ../visualization/ximgview/main.c:64
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open display"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.cairocomp/main.c:113
 #, fuzzy
 msgid "Unable to obtain visual"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.cairocomp/main.c:129
 #, fuzzy
 msgid "Failed to initialize output surface"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.cairocomp/main.c:150 ../general/g.pnmcomp/main.c:38
 #, c-format
@@ -1998,17 +1998,17 @@
 #: ../general/g.cairocomp/main.c:171
 #, fuzzy
 msgid "Failed to initialize input surface"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.cairocomp/main.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Overlays multiple X Pixmaps."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.cairocomp/main.c:203 ../general/g.pnmcomp/main.c:290
 #, fuzzy
 msgid "Name of input file(s)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.cairocomp/main.c:212
 msgid "Output Visual XID"
@@ -2084,7 +2084,7 @@
 #: ../general/g.mkfontcap/main.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open %s for writing: %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.tempfile/main.c:41
 msgid "Creates a temporary file and prints it's file name."
@@ -2199,7 +2199,7 @@
 #: ../general/g.pnmcomp/main.c:96 ../general/g.pnmcat/main.c:83
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File <%s> not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.pnmcomp/main.c:104
 msgid "Expecting PPM but got PGM"
@@ -2229,7 +2229,7 @@
 #: ../vector/v.out.ascii/main.c:125 ../vector/v.net/main.c:98
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open file <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.pnmcomp/main.c:247
 msgid "Error writing PPM file"
@@ -2242,17 +2242,17 @@
 #: ../general/g.pnmcomp/main.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Overlays multiple PPM image files."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.pnmcomp/main.c:296
 #, fuzzy
 msgid "Name of input mask file(s)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.pnmcomp/main.c:309
 #, fuzzy
 msgid "Name for output mask file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.filename/main.c:41
 msgid "Prints GRASS data base file names."
@@ -2281,7 +2281,7 @@
 #: ../general/g.mremove/main.c:84
 #, fuzzy
 msgid "Remove base raster maps"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.mremove/main.c:85
 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5
@@ -2292,7 +2292,7 @@
 #: ../general/g.mremove/main.c:92
 #, fuzzy
 msgid "removed"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.mremove/main.c:99
 #, c-format
@@ -2306,7 +2306,7 @@
 #: ../general/g.mremove/main.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to compile pattern <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.mremove/main.c:152
 #, c-format
@@ -2316,7 +2316,7 @@
 #: ../general/g.mremove/check_reclass.c:22
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s> is a base map. Remove reclassed map first: %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.mremove/check_reclass.c:45
 #: ../general/g.mremove/check_reclass.c:59
@@ -2340,7 +2340,7 @@
 #: ../general/g.pnmcat/main.c:128
 #, fuzzy
 msgid "Base name of input files"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.pnmcat/main.c:137 ../raster3d/r3.in.bin/main.c:330
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:331
@@ -2365,12 +2365,12 @@
 #: ../general/g.pnmcat/main.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading PPM file for tile <%d,%d> at row <%d>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.pnmcat/main.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing PPM file for tile row <%d> at row <%d>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../general/g.pnmcat/main.c:209
 #, c-format
@@ -2421,7 +2421,7 @@
 #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:58
 #, fuzzy
 msgid "net radiation"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:59 ../imagery/i.eb.evapfr/main.c:51
 #: ../imagery/i.eb.eta/main.c:46 ../imagery/i.eb.h_sebal01/main.c:87
@@ -2441,7 +2441,7 @@
 #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Name of the Albedo map [0.0;1.0]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:70 ../imagery/i.eb.netrad/main.c:72
 msgid "ndvi"
@@ -2450,7 +2450,7 @@
 #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Name of the NDVI map [-1.0;+1.0]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:75 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:577
 msgid "temperature"
@@ -2459,7 +2459,7 @@
 #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Name of the surface temperature map [K]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:78
 msgid "tempk"
@@ -2472,7 +2472,7 @@
 #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Name of the map of local UTC time of satellite overpass [hh.hhh]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:84
 msgid "time"
@@ -2500,7 +2500,7 @@
 #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Name of the emissivity map [-]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:98
 msgid "transmissivitysingleway"
@@ -2509,7 +2509,7 @@
 #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:100
 #, fuzzy
 msgid "Name of the single-way atmospheric transmissivitymap [-]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:101
 msgid "tsw"
@@ -2522,7 +2522,7 @@
 #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:105
 #, fuzzy
 msgid "Name of the Day Of Year (DOY) map [-]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:106
 msgid "doy"
@@ -2535,7 +2535,7 @@
 #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:110
 #, fuzzy
 msgid "Name of the sun zenith angle map [degrees]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:111
 msgid "sunzangle"
@@ -2544,13 +2544,13 @@
 #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:114
 #, fuzzy
 msgid "Name of the output net radiation layer"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.evapo.time/main.c:78 ../imagery/i.evapo.pm/main.c:59
 #: ../imagery/i.evapo.pt/main.c:67 ../imagery/i.evapo.mh/main.c:70
 #, fuzzy
 msgid "evapotranspiration"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.evapo.time/main.c:79
 msgid ""
@@ -2561,7 +2561,7 @@
 #: ../imagery/i.evapo.time/main.c:86
 #, fuzzy
 msgid "Names of satellite ETa raster maps [mm/d or cm/d]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.evapo.time/main.c:91
 msgid "Names of satellite ETa Day of Year (DOY) raster maps [0-400] [-]"
@@ -2632,27 +2632,27 @@
 #: ../imagery/i.eb.evapfr/main.c:59 ../imagery/i.eb.soilheatflux/main.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Name of Net Radiation raster map [W/m2]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.eb.evapfr/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Name of soil heat flux raster map [W/m2]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.eb.evapfr/main.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Name of sensible heat flux raster map [W/m2]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.eb.evapfr/main.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Name for output evaporative fraction raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.eb.evapfr/main.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Name for output root zone soil moisture raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.eb.evapfr/main.c:83
 msgid "Root zone soil moisture output (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001)"
@@ -2662,7 +2662,7 @@
 #: ../raster/r.his/main.c:63 ../display/d.his/main.c:64
 #, fuzzy
 msgid "color transformation"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.his.rgb/main.c:52
 msgid ""
@@ -2673,32 +2673,32 @@
 #: ../imagery/i.his.rgb/main.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map (hue)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.his.rgb/main.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map (intensity)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.his.rgb/main.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map (saturation)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.his.rgb/main.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster map (red)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.his.rgb/main.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster map (green)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.his.rgb/main.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster map (blue)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:13
 #: ../imagery/i.rectify/target.c:14 ../vector/v.rectify/target.c:18
@@ -2710,14 +2710,14 @@
 #: ../imagery/i.rectify/target.c:20 ../vector/v.rectify/target.c:29
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Target location <%s> not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:31
 #: ../imagery/i.rectify/target.c:32 ../raster/r.in.gdal/main.c:798
 #: ../vector/v.rectify/target.c:40
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Mapset <%s> in target location <%s> - "
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:32
 #: ../imagery/i.rectify/target.c:33 ../raster/r.proj/main.c:286
@@ -2730,13 +2730,13 @@
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:801 ../vector/v.rectify/target.c:41
 #, fuzzy
 msgid "not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/exec.c:43
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/angle.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Could not open elevation raster"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/report.c:10
 #: ../imagery/i.rectify/report.c:10
@@ -2776,13 +2776,13 @@
 #: ../imagery/i.rectify/rectify.c:41
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Rectify <%s@%s> (location <%s>)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/rectify.c:46
 #: ../imagery/i.rectify/rectify.c:44
 #, fuzzy, c-format
 msgid "into  <%s@%s> (location <%s>) ..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/rectify.c:80
 #, c-format
@@ -2793,13 +2793,13 @@
 #: ../imagery/i.rectify/rectify.c:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: projection don't match current settings"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/rectify.c:132
 #: ../imagery/i.rectify/rectify.c:114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: zone don't match current settings"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:89
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:64
@@ -2819,7 +2819,7 @@
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Output raster map(s) suffix"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:109
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:130
@@ -2850,7 +2850,7 @@
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Rectify all raster maps in group"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:152
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:172 ../raster/r.statistics/main.c:117
@@ -2864,12 +2864,12 @@
 #: ../imagery/i.pca/main.c:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Group <%s> not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read REF file for group <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:187
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:212
@@ -2885,25 +2885,25 @@
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:245
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad format in camera file for group <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:251
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad format in initial exposure station file for group <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:281
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Extension <%s> is illegal"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:284
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:293
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:290
 #, fuzzy
 msgid "The following raster map already exists in"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:285
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:294
@@ -2938,7 +2938,7 @@
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Input raster map <%s> does not exist in group <%s>."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:388
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:337
@@ -2960,7 +2960,7 @@
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/cp.c:16
 #, fuzzy
 msgid "Computing equations..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/cp.c:22
 msgid "Poorly placed Control Points!\n"
@@ -2972,7 +2972,7 @@
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/cp.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Can not generate the transformation equation.\n"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/cp.c:24
 msgid "Run OPTION 7 of i.ortho.photo again!\n"
@@ -3012,7 +3012,7 @@
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/angle.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Calculating camera angle to local surface..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/angle.c:66
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:385
@@ -3026,7 +3026,7 @@
 #: ../raster/r.stats.quantile/main.c:309
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open temporary file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/readcell.c:70
 #: ../imagery/i.rectify/readcell.c:62
@@ -3053,7 +3053,7 @@
 #: ../raster/r.proj/readcell.c:139
 #, fuzzy
 msgid "Error reading segment file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:66
 msgid "Select or modify the target elevation model."
@@ -3064,12 +3064,12 @@
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Name of imagery group for ortho-rectification"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Name of elevation map to use for ortho-rectification"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:80
 msgid "List available raster maps in target mapset and exit"
@@ -3078,7 +3078,7 @@
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Print currently selected elevation map and exit"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:108
 #, c-format
@@ -3088,7 +3088,7 @@
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Target location [%s] not found\n"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:147
 #, c-format
@@ -3098,22 +3098,22 @@
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Elevation for group <%s> is already set to <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Mapset [%s] in target location [%s] - %s "
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:177
 #, fuzzy
 msgid "permission denied\n"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:177
 #, fuzzy
 msgid "not found\n"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:59
 msgid "Select and modify the imagery group camera reference file."
@@ -3122,7 +3122,7 @@
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Name of camera reference file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:77
 msgid "Camera name"
@@ -3139,17 +3139,17 @@
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Principal point coordinates"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:100
 #, fuzzy
 msgid "Fiducial coordinates"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can not read camera file '%s'"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:132
 #, c-format
@@ -3195,7 +3195,7 @@
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No group '%s' in current mapset"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:217
 #, c-format
@@ -3207,7 +3207,7 @@
 #: ../misc/m.transform/main.c:96
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error conducting transform (%d)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:251
 msgid "Poorly placed image to photo control points"
@@ -3236,7 +3236,7 @@
 #: ../misc/m.transform/main.c:295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid coordinates: [%s]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:390
 #: ../imagery/i.fft/main.c:79 ../imagery/i.pca/main.c:73
@@ -3246,7 +3246,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:3
 #, fuzzy
 msgid "transformation"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:391
 msgid "GCP"
@@ -3261,19 +3261,19 @@
 #: ../misc/m.transform/main.c:340
 #, fuzzy
 msgid "point index"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:407
 #: ../misc/m.transform/main.c:341
 #, fuzzy
 msgid "source coordinates"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:408
 #: ../misc/m.transform/main.c:342
 #, fuzzy
 msgid "destination coordinates"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:409
 #: ../misc/m.transform/main.c:343
@@ -3284,7 +3284,7 @@
 #: ../misc/m.transform/main.c:344
 #, fuzzy
 msgid "reverse coordinates (source)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:411
 #: ../misc/m.transform/main.c:345
@@ -3300,7 +3300,7 @@
 #: ../misc/m.transform/main.c:347
 #, fuzzy
 msgid "forward error (destination)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:414
 #: ../misc/m.transform/main.c:348
@@ -3321,7 +3321,7 @@
 #: ../misc/m.transform/main.c:361
 #, fuzzy
 msgid "File containing coordinates to transform (\"-\" to read from stdin)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:428
 #: ../misc/m.transform/main.c:362
@@ -3346,12 +3346,12 @@
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can not read reference points for group <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:456
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can not read control points for group <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:50
 msgid ""
@@ -3362,17 +3362,17 @@
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Initial Camera Exposure X-coordinate"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Initial Camera Exposure Y-coordinate"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Initial Camera Exposure Z-coordinate"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:77
 msgid "X-coordinate standard deviation"
@@ -3417,12 +3417,12 @@
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Print initial values"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:137
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Group [%s] not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:150
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:154
@@ -3438,12 +3438,12 @@
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Option '%s' is required for new exposure info"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.landsat.toar/landsat_met.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Metadata file <%s> not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:69
 msgid ""
@@ -3459,14 +3459,14 @@
 #: ../imagery/i.aster.toar/main.c:100
 #, fuzzy
 msgid "radiance"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:73 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:577
 #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:120 ../imagery/i.aster.toar/main.c:101
 #: ../imagery/i.albedo/main.c:90
 #, fuzzy
 msgid "reflectance"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:74 ../imagery/i.aster.toar/main.c:102
 msgid "brightness temperature"
@@ -3484,7 +3484,7 @@
 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:82 ../imagery/i.landsat.acca/main.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Base name of input raster bands"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:83 ../imagery/i.landsat.acca/main.c:112
 msgid "Example: 'B.' for B.1, B.2, ..."
@@ -3495,7 +3495,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/i.pansharpen_to_translate.c:14
 #, fuzzy
 msgid "Prefix for output raster maps"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:91
 msgid "Example: 'B.toar.' generates B.toar.1, B.toar.2, ..."
@@ -3573,7 +3573,7 @@
 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:146
 #, fuzzy
 msgid "Sun elevation in degrees"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:155
 msgid "Image creation date (yyyy-mm-dd)"
@@ -3618,7 +3618,7 @@
 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:208
 #, fuzzy
 msgid "Creation timestamp"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:209
 msgid "Date"
@@ -3627,7 +3627,7 @@
 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:210
 #, fuzzy
 msgid "Sun Elevation"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:211
 msgid "Sensor"
@@ -3703,24 +3703,24 @@
 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:408 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:557
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read data type of raster map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:532 ../raster/r.flow/main.c:316
 #: ../raster/r.topidx/topidx.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Calculating..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:546 ../raster/r.in.gdal/main.c:241
 #: ../vector/v.kernel/main.c:233
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Raster map <%s> already exists and will be overwritten"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "라스터맵 <%s>이 이미 존재하지만 덮어 씁니다"
 
 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:550
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Raster map <%s> exists. Skipping."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "라스터맵 <%s>이 존재합니다. 넘어갑니다."
 
 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:564
 #: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:234
@@ -3735,7 +3735,7 @@
 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:573
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing %s of <%s> to <%s>..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.class/signature.c:50 ../imagery/i.class/signature.c:55
 msgid "Unable to allocate space for signature statistics."
@@ -3807,13 +3807,13 @@
 #: ../vector/v.class/main.c:46
 #, fuzzy
 msgid "classification"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.class/main.c:93 ../imagery/i.gensig/main.c:44
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:77 ../imagery/i.gensigset/main.c:44
 #, fuzzy
 msgid "signatures"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.class/main.c:94 ../imagery/i.maxlik/main.c:63
 #: ../imagery/i.gensig/main.c:42
@@ -3835,7 +3835,7 @@
 #: ../imagery/i.class/main.c:103 ../display/d.rast/main.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map to be displayed"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.class/main.c:113 ../imagery/i.cca/main.c:95
 msgid "Name of input imagery subgroup"
@@ -3865,7 +3865,7 @@
 #: ../imagery/i.group/main.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Group must exist in the current mapset"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.class/main.c:253
 #, c-format
@@ -3990,12 +3990,12 @@
 #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:121
 #, fuzzy
 msgid "land surface temperature"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:122
 #, fuzzy
 msgid "vegetation"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:123
 msgid "MODIS"
@@ -4008,12 +4008,12 @@
 #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Name of input surface reflectance QC layer [bit array]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:135
 #, fuzzy
 msgid "Name for output QC type classification layer"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:141
 msgid "Name of MODIS product type"
@@ -4054,7 +4054,7 @@
 #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:168
 #, fuzzy
 msgid "Name of QC type to extract"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:209
 msgid "mod09: Adjacency Correction"
@@ -4250,7 +4250,7 @@
 #: ../imagery/i.maxlik/main.c:81 ../imagery/i.smap/parse.c:20
 #, fuzzy
 msgid "Name of input file containing signatures"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.maxlik/main.c:82
 msgid "Generated by either i.cluster, g.gui.iclass, or i.gensig"
@@ -4259,26 +4259,26 @@
 #: ../imagery/i.maxlik/main.c:86 ../imagery/i.smap/parse.c:28
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster map holding classification results"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.maxlik/main.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster map holding reject threshold results"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.maxlik/open.c:17 ../imagery/i.gensig/parse.c:41
 #: ../imagery/i.cluster/open_files.c:18 ../imagery/i.smap/parse.c:61
 #: ../imagery/i.gensigset/parse.c:47
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Group <%s> not found in current mapset"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.maxlik/open.c:20 ../imagery/i.gensig/parse.c:44
 #: ../imagery/i.cluster/open_files.c:22 ../imagery/i.smap/parse.c:64
 #: ../imagery/i.gensigset/parse.c:50
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Subgroup <%s> in group <%s> not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.maxlik/open.c:27
 #, c-format
@@ -4297,13 +4297,13 @@
 #: ../imagery/i.maxlik/open.c:47
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open signature file <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.maxlik/open.c:53 ../imagery/i.cluster/open_files.c:70
 #: ../imagery/i.smap/read_sig.c:23
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read signature file <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.maxlik/open.c:57 ../imagery/i.cluster/open_files.c:74
 #, c-format
@@ -4319,42 +4319,42 @@
 #: ../imagery/i.evapo.pm/main.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Name of input elevation raster map [m a.s.l.]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.evapo.pm/main.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Name of input temperature raster map [C]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.evapo.pm/main.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Name of input relative humidity raster map [%]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.evapo.pm/main.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Name of input wind speed raster map [m/s]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.evapo.pm/main.c:82
 #, fuzzy
 msgid "Name of input net solar radiation raster map [MJ/m2/h]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.evapo.pm/main.c:86
 #, fuzzy
 msgid "Name of input crop height raster map [m]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.evapo.pm/main.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster map [mm/h]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.evapo.pm/main.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Set negative evapotranspiration to zero"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.evapo.pm/main.c:97
 msgid "Use Night-time"
@@ -4369,22 +4369,22 @@
 #: ../imagery/i.evapo.pt/main.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Name of input net radiation raster map [W/m2]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.evapo.pt/main.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Name of input soil heat flux raster map [W/m2]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.evapo.pt/main.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Name of input air temperature raster map [K]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.evapo.pt/main.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Name of input atmospheric pressure raster map [millibars]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.evapo.pt/main.c:93
 msgid "Prestley-Taylor coefficient"
@@ -4393,7 +4393,7 @@
 #: ../imagery/i.evapo.pt/main.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Name of output evapotranspiration raster map [mm/d]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.evapo.pt/main.c:102 ../imagery/i.evapo.mh/main.c:105
 msgid "Set negative ETa to zero"
@@ -4501,17 +4501,17 @@
 #: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:237
 #, fuzzy
 msgid "Processing first pass..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Removing ambiguous pixels..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Pass two processing..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:70
 #, c-format
@@ -4535,13 +4535,13 @@
 #: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Number of classes in the cloud temperature histogram"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:139 ../imagery/i.landsat.acca/main.c:154
 #: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:160 ../imagery/i.landsat.acca/main.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Cloud settings"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:143
 msgid "Data is Landsat-5 TM"
@@ -4581,27 +4581,27 @@
 #: ../imagery/i.evapo.mh/main.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Name of input diurnal net radiation raster map [W/m2/d]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.evapo.mh/main.c:82
 #, fuzzy
 msgid "Name of input average air temperature raster map [C]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.evapo.mh/main.c:86
 #, fuzzy
 msgid "Name of input minimum air temperature raster map [C]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.evapo.mh/main.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Name of input maximum air temperature raster map [C]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.evapo.mh/main.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Name of precipitation raster map [mm/month]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.evapo.mh/main.c:97
 msgid "Disabled for original Hargreaves (1985)"
@@ -4610,7 +4610,7 @@
 #: ../imagery/i.evapo.mh/main.c:100
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster map [mm/d]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.evapo.mh/main.c:109
 msgid "Use original Hargreaves (1985)"
@@ -4638,7 +4638,7 @@
 #: ../imagery/i.aster.toar/main.c:115
 #, fuzzy
 msgid "Day of Year of satellite overpass [0-366]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.aster.toar/main.c:122
 msgid "Sun elevation angle (degrees, < 90.0)"
@@ -4647,7 +4647,7 @@
 #: ../imagery/i.aster.toar/main.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Base name of the output layers (will add .x)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.aster.toar/main.c:130
 msgid "Output is radiance (W/m2)"
@@ -4690,7 +4690,7 @@
 #: ../imagery/i.gensigset/parse.c:25
 #, fuzzy
 msgid "Name for output file containing result signatures"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.gensig/check.c:21
 #, c-format
@@ -4710,28 +4710,28 @@
 #: ../imagery/i.gensig/means.c:26
 #, fuzzy
 msgid "Calculating class means..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.gensig/write_sig.c:15 ../imagery/i.gensigset/write_sig.c:13
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create signature file <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.gensig/write_sig.c:18 ../imagery/i.gensigset/write_sig.c:16
 #, fuzzy
 msgid "Writing signatures..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.gensig/main.c:41 ../imagery/i.smap/main.c:40
 #: ../imagery/i.gensigset/main.c:42
 #, fuzzy
 msgid "supervised classification"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.gensig/main.c:46
 #, fuzzy
 msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.gensig/covariance.c:30
 msgid "Calculating class covariance matrices..."
@@ -4740,7 +4740,7 @@
 #: ../imagery/i.gensig/get_train.c:32 ../imagery/i.gensigset/get_train.c:35
 #, fuzzy
 msgid "Finding training classes..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.gensig/get_train.c:55 ../imagery/i.gensigset/get_train.c:58
 #, c-format
@@ -4750,28 +4750,28 @@
 #: ../imagery/i.gensig/get_train.c:60 ../imagery/i.gensigset/get_train.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Training map has no classes"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.gensig/get_train.c:75 ../imagery/i.gensigset/get_train.c:79
 #, fuzzy
 msgid "1 class found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.gensig/get_train.c:77 ../imagery/i.gensigset/get_train.c:81
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d classes found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.gensig/openfiles.c:19 ../imagery/i.smap/read_sig.c:13
 #: ../imagery/i.smap/openfiles.c:18 ../imagery/i.gensigset/openfiles.c:18
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read REF file for subgroup <%s> in group <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.gensig/openfiles.c:23 ../imagery/i.gensigset/openfiles.c:22
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Subgroup <%s> in group <%s> contains no raster maps."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.zc/main.c:53 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:74
 msgid "edges"
@@ -4789,7 +4789,7 @@
 #: ../imagery/i.zc/main.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Zero crossing raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.zc/main.c:80
 msgid "x-y extent of the Gaussian filter"
@@ -4802,7 +4802,7 @@
 #: ../imagery/i.zc/main.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Number of azimuth directions categorized"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.zc/main.c:108
 msgid "Threshold less than or equal to zero not allowed"
@@ -4829,7 +4829,7 @@
 #: ../raster/r.texture/main.c:292
 #, fuzzy
 msgid "Reading raster map..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.zc/main.c:172
 msgid "Writing transformed data to file..."
@@ -4876,7 +4876,7 @@
 #: ../imagery/i.albedo/main.c:164
 #, fuzzy
 msgid "At least two raster maps are required"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.cluster/print6.c:11
 #, c-format
@@ -4927,7 +4927,7 @@
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Name of file containing initial signatures"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:119
 msgid "Sampling intervals (by row and col); default: ~10,000 pixels"
@@ -4952,12 +4952,12 @@
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Name for output file containing final report"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Illegal number of initial classes (%s)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:188
 #, c-format
@@ -4967,27 +4967,27 @@
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Illegal value of iterations (%s)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Illegal value of convergence (%s)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Illegal value of separation (%s)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Illegal value of min_size (%s)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:227
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create report file <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:235
 #, c-format
@@ -5105,7 +5105,7 @@
 #: ../imagery/i.gensigset/read_data.c:22
 #, fuzzy
 msgid "Reading raster maps..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:288
 msgid "Out of Memory. Please run again and choose a smaller sample size."
@@ -5141,7 +5141,7 @@
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create signature file <%s> for group <%s>, subsgroup <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:331
 #, c-format
@@ -5168,7 +5168,7 @@
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:337 ../misc/m.nviz.image/main.c:241
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File <%s> created."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.cluster/checkpt.c:16
 #, c-format
@@ -5205,17 +5205,17 @@
 #: ../imagery/i.cluster/open_files.c:34
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> do not exists in subgroup <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.cluster/open_files.c:39
 #, fuzzy
 msgid "No raster maps found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.cluster/open_files.c:43
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Subgroup <%s> doesn't have any raster maps"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.cluster/open_files.c:46
 #, c-format
@@ -5229,7 +5229,7 @@
 #: ../imagery/i.cluster/open_files.c:64
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open seed signature file <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.cluster/print3.c:16
 #, c-format
@@ -5278,22 +5278,22 @@
 #: ../imagery/i.eb.eta/main.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Name of the diurnal Net Radiation map [W/m2]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.eb.eta/main.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Name of the evaporative fraction map [-]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.eb.eta/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Name of the surface skin temperature [K]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.eb.eta/main.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Name of the output actual evapotranspiration layer [mm/d]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.fft/main.c:80 ../imagery/i.ifft/main.c:79
 msgid "Fast Fourier Transform"
@@ -5306,12 +5306,12 @@
 #: ../imagery/i.fft/main.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Name for output real part arrays stored as raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.fft/main.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Name for output imaginary part arrays stored as raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.fft/main.c:107
 msgid "Raster MASK found, consider to remove (see man-page). Will continue..."
@@ -5320,7 +5320,7 @@
 #: ../imagery/i.fft/main.c:130
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading the raster map <%s>..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.fft/main.c:146
 msgid "Starting FFT..."
@@ -5333,7 +5333,7 @@
 #: ../imagery/i.fft/main.c:175
 #, fuzzy
 msgid "Writing transformed data..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.fft/main.c:201
 msgid " "
@@ -5346,7 +5346,7 @@
 #: ../imagery/i.smap/parse.c:33
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster map holding goodness of fit (lower is better)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.smap/parse.c:37
 msgid "Size of submatrix to process at one time"
@@ -5359,17 +5359,17 @@
 #: ../imagery/i.smap/read_sig.c:17 ../imagery/i.smap/openfiles.c:22
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Subgroup <%s> in group <%s> contains no raster maps"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.smap/read_sig.c:27
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signature file <%s> is invalid"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.smap/read_sig.c:30
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signature file <%s> is empty"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.smap/interp.c:68 ../raster/r.stream.extract/load.c:44
 #: ../raster/r.stream.extract/load.c:53 ../raster/r.texture/h_measure.c:594
@@ -5384,7 +5384,7 @@
 #: ../imagery/i.smap/main.c:41 ../imagery/i.segment/main.c:36
 #, fuzzy
 msgid "segmentation"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.smap/main.c:42 ../imagery/i.gensigset/main.c:43
 msgid "SMAP"
@@ -5399,7 +5399,7 @@
 #: ../imagery/i.smap/write_img.c:15
 #, fuzzy
 msgid "Writing output raster map(s)..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.smap/model.c:43
 #, c-format
@@ -5450,7 +5450,7 @@
 #: ../imagery/i.smap/segment.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Number of classes must be < 256"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.smap/segment.c:102
 #, c-format
@@ -5464,22 +5464,22 @@
 #: ../imagery/i.eb.h_sebal01/main.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Name of instantaneous Net Radiation raster map [W/m2]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.eb.h_sebal01/main.c:99
 #, fuzzy
 msgid "Name of instantaneous soil heat flux raster map [W/m2]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.eb.h_sebal01/main.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Name of aerodynamic resistance to heat momentum raster map [s/m]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.eb.h_sebal01/main.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Name of altitude corrected surface temperature raster map [K]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.eb.h_sebal01/main.c:117
 msgid "Value of the height independent friction velocity (u*) [m/s]"
@@ -5512,7 +5512,7 @@
 #: ../imagery/i.eb.h_sebal01/main.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Value of the actual vapour pressure (e_act) [KPa]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.eb.h_sebal01/main.c:132
 msgid "Row value of the wet pixel"
@@ -5533,7 +5533,7 @@
 #: ../imagery/i.eb.h_sebal01/main.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Name for output sensible heat flux raster map [W/m2]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.eb.h_sebal01/main.c:162
 msgid "Automatic wet/dry pixel (careful!)"
@@ -5578,7 +5578,7 @@
 #: ../imagery/i.eb.h_sebal01/main.c:212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is an illegal name"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.rgb.his/main.c:52
 msgid ""
@@ -5589,32 +5589,32 @@
 #: ../imagery/i.rgb.his/main.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map (red)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.rgb.his/main.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map (green)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.rgb.his/main.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map (blue)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.rgb.his/main.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster map (hue)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.rgb.his/main.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster map (intensity)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.rgb.his/main.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster map (saturation)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.find/main.c:63
 #, c-format
@@ -5641,7 +5641,7 @@
 #: ../imagery/i.pca/main.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Name of two or more input raster maps or imagery group"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.pca/main.c:86
 msgid "A numerical suffix will be added for each component map"
@@ -5650,7 +5650,7 @@
 #: ../imagery/i.pca/main.c:99
 #, fuzzy
 msgid "Rescaling range for output maps"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.pca/main.c:101
 msgid "For no rescaling use 0,0"
@@ -5680,7 +5680,7 @@
 #: ../imagery/i.pca/main.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Output will be filtered input bands"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.pca/main.c:122
 msgid "Applies inverse PCA after PCA"
@@ -5698,7 +5698,7 @@
 #: ../imagery/i.pca/main.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' must be < 100"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.pca/main.c:200 ../raster/r.covar/main.c:110
 msgid "No non-null values"
@@ -5720,17 +5720,17 @@
 #: ../imagery/i.pca/main.c:346
 #, fuzzy
 msgid "Computing covariance matrix..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.pca/main.c:459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Rescaling to range %d,%d..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.pca/main.c:467
 #, fuzzy
 msgid "Calculating principal components..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.emissivity/main.c:46
 msgid "land flux"
@@ -5743,12 +5743,12 @@
 #: ../imagery/i.emissivity/main.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Name of the NDVI map [-]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.emissivity/main.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Name of the output emissivity layer"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.vpoints/main.c:95 ../imagery/i.points/main.c:97
 #: ../raster/r.circle/main.c:52 ../raster/r.to.vect/main.c:72
@@ -5817,22 +5817,22 @@
 #: ../imagery/i.eb.soilheatflux/main.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Name of Albedo raster map [0.0;1.0]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.eb.soilheatflux/main.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Name of NDVI raster map [-1.0;+1.0]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.eb.soilheatflux/main.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Name of Surface temperature raster map [K]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.eb.soilheatflux/main.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Name of time of satellite overpass raster map [local time in UTC]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.eb.soilheatflux/main.c:83
 msgid "HAPEX-Sahel empirical correction (Roerink, 1995)"
@@ -5841,7 +5841,7 @@
 #: ../imagery/i.vi/main.c:90
 #, fuzzy
 msgid "vegetation index"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:91
 msgid "biophysical parameters"
@@ -5859,7 +5859,7 @@
 #: ../imagery/i.vi/main.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Name of input red channel surface reflectance map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:102 ../imagery/i.vi/main.c:141
 #: ../imagery/i.vi/main.c:149 ../imagery/i.vi/main.c:157
@@ -5870,7 +5870,7 @@
 #: ../imagery/i.vi/main.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Type of vegetation index"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:113
 msgid "Atmospherically Resistant Vegetation Indices"
@@ -5879,27 +5879,27 @@
 #: ../imagery/i.vi/main.c:114
 #, fuzzy
 msgid "Difference Vegetation Index"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:115
 #, fuzzy
 msgid "Enhanced Vegetation Index"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Enhanced Vegetation Index 2"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Green Vegetation Index"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:118
 #, fuzzy
 msgid "Green Atmospherically Resistant Vegetation Index"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:119
 msgid "Global Environmental Monitoring Index"
@@ -5908,7 +5908,7 @@
 #: ../imagery/i.vi/main.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Infrared Percentage Vegetation Index"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:121
 msgid "Modified Soil Adjusted Vegetation Index"
@@ -5921,22 +5921,22 @@
 #: ../imagery/i.vi/main.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Normalized Difference Vegetation Index"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Perpendicular Vegetation Index"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Soil Adjusted Vegetation Index"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Simple Ratio"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:127
 msgid "Visible Atmospherically Resistant Index"
@@ -5945,17 +5945,17 @@
 #: ../imagery/i.vi/main.c:128
 #, fuzzy
 msgid "Weighted Difference Vegetation Index"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:132
 #, fuzzy
 msgid "type"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:140
 #, fuzzy
 msgid "Name of input nir channel surface reflectance map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:142 ../imagery/i.vi/main.c:150
 #: ../imagery/i.vi/main.c:158 ../imagery/i.vi/main.c:166
@@ -5963,27 +5963,27 @@
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Optional inputs"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Name of input green channel surface reflectance map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Name of input blue channel surface reflectance map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Name of input 5th channel surface reflectance map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:172
 #, fuzzy
 msgid "Name of input 7th channel surface reflectance map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:180
 msgid "Value of the slope of the soil line (MSAVI2 only)"
@@ -5993,7 +5993,7 @@
 #: ../imagery/i.vi/main.c:195
 #, fuzzy
 msgid "MSAVI2 seetings"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:187
 msgid "Value of the intercept of the soil line (MSAVI2 only)"
@@ -6093,37 +6093,37 @@
 #: ../imagery/i.biomass/main.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Name of fPAR raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.biomass/main.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Name of light use efficiency raster map (UZB:cotton=1.9)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.biomass/main.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Name of degree latitude raster map [dd.ddd]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.biomass/main.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Name of Day of Year raster map [1-366]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.biomass/main.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Name of single-way transmissivity raster map [0.0-1.0]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.biomass/main.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Value of water availability raster map [0.0-1.0]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.biomass/main.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Name for output daily biomass growth raster map [kg/ha/d]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.points/main.c:99
 msgid "Mark ground control points on image to be rectified."
@@ -6136,12 +6136,12 @@
 #: ../imagery/i.ifft/main.c:86
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map (image fft, real part)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.ifft/main.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map (image fft, imaginary part"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.ifft/main.c:94
 #: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:8
@@ -6149,7 +6149,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.ifft/main.c:116
 msgid "The real and imaginary original windows did not match"
@@ -6158,7 +6158,7 @@
 #: ../imagery/i.ifft/main.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Masking raster maps..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.ifft/main.c:201
 msgid "Starting Inverse FFT..."
@@ -6175,7 +6175,7 @@
 #: ../raster/r.stream.stats/io.c:498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing raster map <%s>..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.cca/transform.c:24
 msgid "Unable to allocate cell buffers."
@@ -6216,7 +6216,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/db.univar_to_translate.c:3
 #, fuzzy
 msgid "statistics"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.cca/main.c:88
 msgid "Canonical components analysis (CCA) program for image processing."
@@ -6225,7 +6225,7 @@
 #: ../imagery/i.cca/main.c:102
 #, fuzzy
 msgid "File containing spectral signatures"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.cca/main.c:105
 msgid "Output raster map prefix name"
@@ -6267,12 +6267,12 @@
 #: ../imagery/i.group/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Name of imagery subgroup"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.group/main.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) to include in group"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.group/main.c:68 ../imagery/i.group/main.c:74
 msgid "Maps"
@@ -6293,67 +6293,67 @@
 #: ../imagery/i.group/main.c:109
 #, fuzzy
 msgid "No input raster map(s) specified"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.group/main.c:128 ../imagery/i.group/main.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Specified group does not exist in current mapset"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.group/main.c:132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removing raster maps from subgroup <%s>..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.group/main.c:137
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removing raster maps from group <%s>..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.group/main.c:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Subgroup <%s> of group <%s> references the following raster maps:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.group/main.c:173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Group <%s> references the following raster maps:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.group/main.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Group <%s> does not yet exist. Creating..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.group/main.c:189 ../imagery/i.group/main.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding raster maps to group <%s>..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.group/main.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding raster maps to subgroup <%s>..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.group/main.c:219 ../imagery/i.group/main.c:261
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> not found. Skipped."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.group/main.c:224
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding raster map <%s> to group"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.group/main.c:230
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> exists in group. Skipped."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.group/main.c:267
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding raster map <%s> to subgroup"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.group/main.c:274
 #, c-format
@@ -6363,27 +6363,27 @@
 #: ../imagery/i.group/main.c:323
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removing raster map <%s> from group"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.group/main.c:340 ../imagery/i.group/main.c:399
 #, fuzzy
 msgid "No raster map removed"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.group/main.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removing raster map <%s> from subgroup"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.group/main.c:418
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Group <%s> does not contain any subgroup.\n"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.group/main.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "group <%s> references the following subgroups\n"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.rectify/target.c:35 ../vector/v.rectify/target.c:43
 msgid "Please run i.target for group."
@@ -6425,7 +6425,7 @@
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Location: %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:207
 #, c-format
@@ -6435,7 +6435,7 @@
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Group <%s> does not exist"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.rectify/cp.c:14 ../vector/v.rectify/cp.c:350
 #, c-format
@@ -6456,13 +6456,13 @@
 #: ../vector/v.rectify/cp.c:364
 #, fuzzy
 msgid " Can not generate the transformation equation."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.rectify/cp.c:28 ../imagery/i.rectify/cp.c:55
 #: ../vector/v.rectify/cp.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Not enough memory to solve for transformation equation"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.rectify/cp.c:31 ../imagery/i.rectify/cp.c:58
 #: ../vector/v.rectify/cp.c:370
@@ -6481,22 +6481,22 @@
 #: ../imagery/i.gensigset/parse.c:54
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Illegal number of sub-signatures (%s)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.gensigset/main.c:46
 #, fuzzy
 msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.gensigset/main.c:56
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Clustering class %d (%d pixels)..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.gensigset/main.c:59
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Number of subclasses is %d"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.gensigset/subcluster.c:76
 #, c-format
@@ -6511,7 +6511,7 @@
 #: ../imagery/i.gensigset/subcluster.c:88
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Number of subclasses set to %d"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.gensigset/subcluster.c:106
 #, c-format
@@ -6536,7 +6536,7 @@
 #: ../raster/r.shaded.relief/main.c:108
 #, fuzzy
 msgid "terrain"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:49
 msgid "topographic correction"
@@ -6549,17 +6549,17 @@
 #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Name of reflectance raster maps to be corrected topographically"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Name (flag -i) or prefix for output raster maps"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Name of input base raster map (elevation or illumination)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:72
 msgid "Solar zenith in degrees"
@@ -6611,7 +6611,7 @@
 #: ../imagery/i.segment/create_isegs.c:244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Processing pass %d..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.segment/create_isegs.c:522
 #, c-format
@@ -6662,7 +6662,7 @@
 #: ../imagery/i.segment/create_isegs.c:1420
 #, fuzzy
 msgid "set"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.segment/create_isegs.c:1420
 msgid "unset"
@@ -6688,7 +6688,7 @@
 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Segmentation method"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:50
 msgid "Similarity calculation method"
@@ -6697,7 +6697,7 @@
 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Minimum number of cells in a segment"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:61
 msgid "The final step will merge small segments with their best neighbor"
@@ -6718,12 +6718,12 @@
 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Name for input raster map with starting seeds"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:115
 #, fuzzy
 msgid "Name of input bounding/constraining raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:117
 msgid ""
@@ -6733,7 +6733,7 @@
 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Name for output goodness of fit estimate map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:128
 msgid ""
@@ -6752,7 +6752,7 @@
 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Unable to assign segmentation method"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:169
 msgid "Invalid similarity method"
@@ -6761,32 +6761,32 @@
 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Option '%s' must be > 0"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:177 ../imagery/i.segment/parse_args.c:182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Option '%s' must be <= 1"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Option '%s' must be >= 0"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:208
 #, fuzzy
 msgid "Seeds raster map not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Seeeds raster map must be CELL type (integers)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Segmentation constraint/boundary raster map not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:226
 msgid "Segmentation constraint raster map must be CELL type (integers)"
@@ -6799,7 +6799,7 @@
 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of iterations, 100 will be used"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:259
 msgid "Invalid number of MB, 300 will be used"
@@ -6816,37 +6816,37 @@
 #: ../imagery/i.segment/main.c:46
 #, fuzzy
 msgid "Error in reading data"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.segment/main.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Error in creating segments"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.segment/main.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Error in writing data"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.segment/main.c:59
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Number of segments created: %d"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.segment/write_output.c:31
 #, fuzzy
 msgid "Writing out segment IDs..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.segment/write_output.c:95 ../imagery/i.segment/open_files.c:40
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read REF file for group <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.segment/write_output.c:98 ../imagery/i.segment/open_files.c:44
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Group <%s> contains no raster maps"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.segment/write_output.c:110
 msgid "Writing out goodness of fit"
@@ -6856,7 +6856,7 @@
 #: ../imagery/i.segment/open_files.c:236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No min/max found in raster map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.segment/open_files.c:117
 #, c-format
@@ -6870,12 +6870,12 @@
 #: ../imagery/i.segment/open_files.c:140
 #, fuzzy
 msgid "Loading input bands..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.segment/open_files.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Loading input band..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.segment/open_files.c:174 ../imagery/i.segment/open_files.c:201
 #: ../imagery/i.segment/open_files.c:260 ../imagery/i.segment/open_files.c:347
@@ -6883,7 +6883,7 @@
 #: ../imagery/i.segment/open_files.c:469
 #, fuzzy
 msgid "Unable to write to temporary file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.segment/open_files.c:267
 #, c-format
@@ -6893,17 +6893,17 @@
 #: ../imagery/i.segment/open_files.c:322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading seeds from '%s'"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.segment/open_files.c:352
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No seeds found in '%s'!"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.segment/open_files.c:489
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Segment %d is already registered!"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../imagery/i.segment/open_files.c:538
 #, c-format
@@ -6941,7 +6941,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:2
 #, fuzzy
 msgid "raster3d"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:76 ../raster3d/r3.support/main.c:50
 #: ../raster/r.region/main.c:52 ../raster/r.timestamp/main.c:36
@@ -6953,13 +6953,13 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:3
 #, fuzzy
 msgid "metadata"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:77 ../raster/r.info/main.c:71
 #: ../vector/v.info/main.c:40
 #, fuzzy
 msgid "extent"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:78 ../raster3d/r3.mask/main.c:134
 #: ../raster3d/r3.null/main.c:186 ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:317
@@ -6982,12 +6982,12 @@
 #: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:86
 #, fuzzy
 msgid "Print raster3d information in shell style"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Print range in shell style only"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:94 ../raster/r.info/main.c:92
 msgid "Print raster history instead of info"
@@ -6996,7 +6996,7 @@
 #: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "3D Raster map <%s> not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:110 ../raster3d/r3.mask/main.c:63
 #: ../raster3d/r3.stats/main.c:102 ../raster3d/r3.null/main.c:109
@@ -7011,7 +7011,7 @@
 #: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open 3D raster map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:138
 #: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:145
@@ -7051,7 +7051,7 @@
 #: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:444 ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read range of 3D raster map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:472
 msgid "Error while reading history file"
@@ -7062,12 +7062,12 @@
 #: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to close 3D raster map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.mask/main.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open 3D raster mask file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.mask/main.c:103
 msgid "makeMask: error flushing tiles in cube"
@@ -7080,12 +7080,12 @@
 #: ../raster3d/r3.mask/main.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Unable to close 3D raster mask file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.mask/main.c:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to close raster map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.mask/main.c:133
 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:3
@@ -7099,7 +7099,7 @@
 #: ../raster3d/r3.mask/main.c:144
 #, fuzzy
 msgid "3D raster map with reference values"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.mask/main.c:152
 msgid "List of cell values to be masked out"
@@ -7112,12 +7112,12 @@
 #: ../raster3d/r3.stats/main.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Generates volume statistics for 3D raster maps."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.stats/main.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Number of subranges to collect stats from"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.stats/main.c:66
 msgid "Calculate statistics based on equal value groups"
@@ -7126,7 +7126,7 @@
 #: ../raster3d/r3.stats/main.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Only print cell counts"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.stats/main.c:90
 msgid "The number of subranges has to be equal or greater than 1"
@@ -7167,7 +7167,7 @@
 #: ../raster3d/r3.null/main.c:170
 #, fuzzy
 msgid "modifyNull: Unable to close tmp file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.null/main.c:188
 msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
@@ -7187,7 +7187,7 @@
 #: ../raster/r.series/main.c:164 ../raster/r.resamp.stats/main.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Quantile to calculate for method=quantile"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.neighbors/main.c:137
 msgid ""
@@ -7222,18 +7222,18 @@
 #: ../raster3d/r3.neighbors/main.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate buffer"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.neighbors/main.c:305 ../raster3d/r3.in.bin/main.c:202
 #, fuzzy
 msgid "Error flushing tiles"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:83 ../raster/r.in.ascii/main.c:78
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Name of input file to be imported"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:94
 msgid "String representing NULL value data cell (use 'none' if no such value)"
@@ -7242,7 +7242,7 @@
 #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported GRASS version %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:227
 #, c-format
@@ -7256,7 +7256,7 @@
 #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Invalid value detected"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:284
 #, c-format
@@ -7309,13 +7309,13 @@
 #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Converts a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:349 ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:214
 #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:466
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open 3D raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:355 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:54
 #: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:325 ../raster3d/r3.gwflow/main.c:412
@@ -7326,28 +7326,28 @@
 #: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:370 ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Unable to close 3D raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Unable to close ASCII file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.retile/main.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Unable to close the 3D raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.retile/main.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Name of the retiled 3D raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.retile/main.c:97 ../raster/r.tile/main.c:43
 #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:3
 #, fuzzy
 msgid "tiling"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.retile/main.c:99
 msgid ""
@@ -7361,7 +7361,7 @@
 #: ../raster3d/r3.retile/main.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Error closing 3D raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:72
 msgid "3D raster map to be converted to Vis5D (V5D) file"
@@ -7370,7 +7370,7 @@
 #: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Name for V5D output file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:146
 #, c-format
@@ -7385,12 +7385,12 @@
 #: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create V5D file <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Failed writing V5D file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:285 ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:378
 #: ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:587 ../raster3d/r3.out.bin/main.c:206
@@ -7458,51 +7458,51 @@
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Input 3D raster map with sources and sinks in [m^3/s]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:84
 #, fuzzy
 msgid "Specific yield [1/m] input 3D raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Recharge input 3D raster map in m^3/s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:93
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Output 3D raster map storing the piezometric head result of the numerical "
 "calculation"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:99
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Output 3D raster map storing the groundwater filter velocity vector part in "
 "x direction [m/s]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:105
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Output 3D raster map storing the groundwater filter velocity vector part in "
 "y direction [m/s]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:111
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Output 3D raster map storing the groundwater filter velocity vector part in "
 "z direction [m/s]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:117
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Output 3D raster map Storing the groundwater budget for each cell [m^3/s]\n"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:127
 msgid "Use RASTER3D mask (if exists)"
@@ -7553,12 +7553,12 @@
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create 3D raster map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/errorHandling.c:105
 #, fuzzy
 msgid "Unable to close input raster maps"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:122
 msgid "write_vtk_points: Writing point coordinates"
@@ -7596,22 +7596,22 @@
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "3D raster map RGB map <%s> not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:155
 #, fuzzy
 msgid "Please provide three RGB 3D raster maps"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "3D vector map <%s> not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:168
 #, fuzzy
 msgid "Please provide three 3D raster maps for the xyz-vector maps [x,y,z]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:175
 msgid ""
@@ -7630,7 +7630,7 @@
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:381
 #, fuzzy
 msgid "Converts 3D raster maps into the VTK-ASCII format."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:392
 msgid "failed to interpret dp as an integer"
@@ -7649,12 +7649,12 @@
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:542
 #, fuzzy
 msgid "Unable to close 3D raster map, the VTK file may be incomplete"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:557
 #, fuzzy
 msgid "Unable to close VTK-ASCII file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:30
 msgid "RASTER3D map(s) to be converted to VTK-ASCII data format"
@@ -7739,7 +7739,7 @@
 #: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Name for output display file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:102
 msgid "List of thresholds for isosurfaces"
@@ -7782,7 +7782,7 @@
 #: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open display file <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:220
 #, c-format
@@ -7796,12 +7796,12 @@
 #: ../raster3d/r3.support/check.c:20
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Updating statistics for <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.support/check.c:36
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Updating the number of categories for <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.support/main.c:51
 msgid ""
@@ -7811,7 +7811,7 @@
 #: ../raster3d/r3.support/main.c:61 ../raster/r.support/main.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Text to use for map title"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.support/main.c:69 ../raster/r.support/main.c:75
 msgid "Text to append to the next line of the map's metadata file"
@@ -7841,7 +7841,7 @@
 #: ../raster/r.category/main.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Raster map from which to copy category table"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.support/main.c:115 ../raster/r.support/main.c:121
 msgid "Text file from which to load history"
@@ -7859,7 +7859,7 @@
 #: ../raster/r.support/main.c:249 ../display/d.title/main.c:110
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read category file of raster map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.support/main.c:251 ../raster/r.support/main.c:253
 #, c-format
@@ -7869,7 +7869,7 @@
 #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Error reading binary data"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:154
 #, c-format
@@ -7879,17 +7879,17 @@
 #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Imports a binary raster file into a GRASS 3D raster map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Name of binary 3D raster file to be imported"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:268 ../raster3d/r3.out.bin/main.c:227
 #, fuzzy
 msgid "Number of bytes per cell in binary file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:276
 msgid "Byte order in binary file"
@@ -7922,7 +7922,7 @@
 #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Number of depths"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:351 ../raster/r.in.bin/main.c:345
 msgid "Set Value to NULL"
@@ -7968,7 +7968,7 @@
 #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:429 ../raster/r.in.bin/main.c:435
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Illegal south coordinate <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:431 ../raster/r.in.bin/main.c:437
 #: ../display/d.grid/main.c:241
@@ -7979,12 +7979,12 @@
 #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:433 ../raster/r.in.bin/main.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Illegal west coordinate <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:441 ../raster/r.in.bin/main.c:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:449
 #, c-format
@@ -7998,12 +7998,12 @@
 #: ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:81
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to close 3D raster map while catching error: %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Name for netCDF output file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:106
 msgid "The value to be used for null values, default is the netCDF standard"
@@ -8012,7 +8012,7 @@
 #: ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Export projection information as wkt and proj4 parameter"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:116 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:91
 #: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:121 ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:109
@@ -8027,7 +8027,7 @@
 #: ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:589
 #, fuzzy
 msgid "Export a 3D raster map as netCDF file."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:113 ../raster/r.mapcalc/map3.c:126
 #: ../raster/r.mapcalc/map3.c:140 ../raster/r.mapcalc/map3.c:154
@@ -8035,12 +8035,12 @@
 #: ../raster/r.out.bin/main.c:462
 #, fuzzy
 msgid "Error writing data"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:207
 #, fuzzy
 msgid "Exports a GRASS 3D raster map to a binary array."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:220 ../raster/r.out.bin/main.c:304
 msgid "Value to write out for null"
@@ -8050,12 +8050,12 @@
 #: ../raster/r.out.bin/main.c:318
 #, fuzzy
 msgid "Output byte order"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:250
 #, fuzzy
 msgid "Write data as integer"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:256 ../raster/r.out.bin/main.c:345
 msgid "Invalid value for null (integers only)"
@@ -8073,7 +8073,7 @@
 #: ../raster/r.out.bin/main.c:228 ../raster/r.out.bin/main.c:408
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create file <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:323 ../raster/r.out.bin/main.c:446
 msgid "Using the current region settings..."
@@ -8275,13 +8275,13 @@
 #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:303
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map %i Filename: %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Raster map %d Filename: %s already exists. Use the flag --o to overwrite."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.timestamp/r3.timestamp.main.c:46
 msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
@@ -8298,7 +8298,7 @@
 #: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:81
 #, fuzzy
 msgid "3D raster map to be converted to ASCII"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:85
 msgid "Name for ASCII output file"
@@ -8325,12 +8325,12 @@
 #: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Converts a 3D raster map layer into a ASCII text file."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Unable to close new ASCII file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:90
 msgid "Input 3D raster map for cross section."
@@ -8368,7 +8368,7 @@
 #: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:338
 #, fuzzy
 msgid "Wrong 3D raster datatype! Cannot create raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../misc/m.nviz.script/main.c:69 ../misc/m.cogo/main.c:227
 #: ../misc/m.measure/main.c:46 ../misc/m.transform/main.c:316
@@ -8480,7 +8480,7 @@
 #: ../visualization/ximgview/main.c:294
 #, fuzzy
 msgid "visualization"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../misc/m.nviz.script/main.c:75
 msgid "Creates fly-through script to run in NVIZ."
@@ -8617,22 +8617,22 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/volume.c:42 ../misc/m.nviz.image/volume.c:133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "3d raster map <%s> not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/volume.c:96 ../misc/m.nviz.image/volume.c:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error tokenize '%s'"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/volume.c:103 ../misc/m.nviz.image/volume.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Volume set number %d is not available"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/volume.c:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to add isosurface (volume set %d)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/volume.c:119 ../misc/m.nviz.image/volume.c:140
 #: ../misc/m.nviz.image/volume.c:153 ../misc/m.nviz.image/volume.c:172
@@ -8640,7 +8640,7 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/volume.c:205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to set isosurface (%d) attribute (%d) of volume %d"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/volume.c:159 ../misc/m.nviz.image/surface.c:131
 #, c-format
@@ -8650,27 +8650,27 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/volume.c:267
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wrong name for axis: %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/volume.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to add slice (volume set %d)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/volume.c:288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to set slice (%d) position of volume %d"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/volume.c:294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to set slice (%d) transparency of volume %d"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/cplane.c:40
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cutting plane number <%d> not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/surface.c:67
 #, c-format
@@ -8680,17 +8680,17 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/surface.c:137
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing color attribute for surface %d"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/surface.c:217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Surface id %d doesn't exist"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/surface.c:264 ../misc/m.nviz.image/surface.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to set draw mode for surface id %d"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/vector.c:295 ../raster/r.volume/main.c:242
 #: ../raster/r.contour/main.c:168 ../raster/r.to.vect/main.c:179
@@ -8736,18 +8736,18 @@
 #: ../ps/ps.map/catval.c:181 ../doc/vector/v.example/main.c:131
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/vector.c:302 ../misc/m.nviz.image/vector.c:311
 #: ../misc/m.nviz.image/vector.c:321 ../misc/m.nviz.image/vector.c:331
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column <%s> in table <%s> not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/vector.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Data type of color column must be character"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/vector.c:316
 msgid "Data type of size column must be numeric"
@@ -8774,7 +8774,7 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/main.c:82
 #, fuzzy
 msgid "Unable to render data"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/main.c:141
 #, c-format
@@ -8789,7 +8789,7 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/main.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Unsupported output format"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:51
 msgid "Use draw mode for all loaded surfaces"
@@ -8807,7 +8807,7 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Name for output image file (without extension)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:90 ../misc/m.nviz.image/args.c:104
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:114
@@ -8826,7 +8826,7 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:129
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for elevation"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:139
 msgid "Constant elevation value(s) to use instead of a raster DEM"
@@ -8835,7 +8835,7 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:146
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for color"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:152
 msgid "Color value(s)"
@@ -8844,12 +8844,12 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:160
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for mask"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for transparency"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:179
 msgid "Transparency value(s)"
@@ -8858,7 +8858,7 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for shininess"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:197
 msgid "Shininess value(s)"
@@ -8867,7 +8867,7 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for emission"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:215
 msgid "Emission value(s)"
@@ -8910,12 +8910,12 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:294
 #, fuzzy
 msgid "Surface position"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Name of line vector overlay map(s)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:307 ../misc/m.nviz.image/args.c:315
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:327 ../misc/m.nviz.image/args.c:336
@@ -8924,32 +8924,32 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:388
 #, fuzzy
 msgid "Vector lines"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:314 ../misc/m.nviz.image/args.c:407
 #, fuzzy
 msgid "Layer number or name for thematic mapping"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Vector line width"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:334 ../misc/m.nviz.image/args.c:446
 #, fuzzy
 msgid "Name of width definition column"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:342
 #, fuzzy
 msgid "Vector line color"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:350 ../misc/m.nviz.image/args.c:462
 #, fuzzy
 msgid "Name of color definition column"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:361
 msgid "Vector line display mode"
@@ -8966,12 +8966,12 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Vector lines position"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:399
 #, fuzzy
 msgid "Name of point vector overlay map(s)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:400 ../misc/m.nviz.image/args.c:408
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:420 ../misc/m.nviz.image/args.c:429
@@ -8981,7 +8981,7 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:500 ../misc/m.nviz.image/args.c:510
 #, fuzzy
 msgid "Vector points"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:419
 msgid "Icon size (map units)"
@@ -8990,7 +8990,7 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:427
 #, fuzzy
 msgid "Name of size definition column"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:438
 msgid "Icon width"
@@ -9007,12 +9007,12 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:483
 #, fuzzy
 msgid "Name of marker definition column"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:494
 #, fuzzy
 msgid "3D vector point display mode"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:496
 msgid "surface;drape on raster surface;3D;place at 3D point's z-elevation"
@@ -9021,7 +9021,7 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:509
 #, fuzzy
 msgid "Vector points position"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:526
 msgid "Viewpoint position (x,y model coordinates)"
@@ -9087,17 +9087,17 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:657
 #, fuzzy
 msgid "Name of volume for isosurface color"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:665
 #, fuzzy
 msgid "Isosurface color"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:674
 #, fuzzy
 msgid "Name of 3D raster map(s) for isosurface transparency"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:685
 msgid "Transparency value(s)for isosurfaces"
@@ -9106,7 +9106,7 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:694
 #, fuzzy
 msgid "Name of 3D raster map(s) for shininess"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:705
 msgid "Shininess value(s) for isosurfaces"
@@ -9127,7 +9127,7 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:740
 #, fuzzy
 msgid "Volume slice position"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:751
 msgid "Volume slice transparency"
@@ -9163,12 +9163,12 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:849
 #, fuzzy
 msgid "Cutting planes"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:816
 #, fuzzy
 msgid "Cutting plane x,y,z coordinates"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:828
 msgid "Cutting plane rotation along the vertical axis"
@@ -9177,7 +9177,7 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:839
 #, fuzzy
 msgid "Cutting plane tilt"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:851
 msgid "Cutting plane color (between two surfaces)"
@@ -9202,7 +9202,7 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:871
 #, fuzzy
 msgid "Fringe edges"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:872 ../misc/m.nviz.image/args.c:878
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:887
@@ -9212,12 +9212,12 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:877
 #, fuzzy
 msgid "Fringe color"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:886
 #, fuzzy
 msgid "Fringe elevation"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:900
 msgid ""
@@ -9229,7 +9229,7 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:919
 #, fuzzy
 msgid "Decoration"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:911
 msgid "North arrow size (in map units)"
@@ -9300,7 +9300,7 @@
 #: ../misc/m.measure/main.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Shell script style"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../misc/m.measure/main.c:102
 msgid "Length:"
@@ -9343,17 +9343,17 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:4
 #, fuzzy
 msgid "interpolation"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.surf.contour/main.c:64
 #, fuzzy
 msgid "Generates surface raster map from rasterized contours."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.surf.contour/main.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map containing contours"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.spreadpath/main.c:90 ../raster/r.spread/main.c:103
 #: ../raster/r.ros/main.c:214
@@ -9378,7 +9378,7 @@
 #: ../raster/r.spreadpath/main.c:110
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map containing back-path northing information"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.spreadpath/main.c:118
 msgid "The map E and N grid coordinates of starting points"
@@ -9415,7 +9415,7 @@
 #: ../raster/r.statistics/main.c:91 ../raster/r.stats.zonal/main.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Resultant raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.statistics/main.c:97 ../raster/r.stats.zonal/main.c:143
 msgid "Cover values extracted from the category labels of the cover map"
@@ -9481,12 +9481,12 @@
 #: ../raster/r.surf.area/main.c:79
 #, fuzzy
 msgid "area estimation"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.surf.area/main.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Prints estimation of surface area for raster map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.surf.area/main.c:89
 msgid "Vertical scale"
@@ -9495,7 +9495,7 @@
 #: ../raster/r.surf.area/main.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Output units"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.surf.area/main.c:94
 msgid "Default: square map units"
@@ -9504,7 +9504,7 @@
 #: ../raster/r.surf.area/main.c:102
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Output in '%s'"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.surf.area/main.c:106
 msgid "Output in 'square map units'"
@@ -9538,7 +9538,7 @@
 #: ../raster/r.buffer/read_map.c:52
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading input raster map <%s>..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.flow/io.c:104
 msgid "Resolution of aspect file differs from current region resolution"
@@ -9617,13 +9617,13 @@
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:98
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create vector map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.flow/io.c:207 ../raster/r.cost/main.c:1043
 #: ../raster/r.buffer/write_map.c:45
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing output raster map <%s>..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.flow/main.c:424
 msgid "Constructs flowlines."
@@ -9639,7 +9639,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Name of input aspect raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.flow/main.c:436 ../raster/r.flow/main.c:442
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:69 ../raster/r.stream.snap/main.c:64
@@ -9651,12 +9651,12 @@
 #: ../raster/r.stream.order/main.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Input maps"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.flow/main.c:441
 #, fuzzy
 msgid "Name of input barrier raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.flow/main.c:448
 msgid "Number of cells between flowlines"
@@ -9669,7 +9669,7 @@
 #: ../raster/r.flow/main.c:459
 #, fuzzy
 msgid "Name for output flow line vector map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.flow/main.c:460 ../raster/r.flow/main.c:466
 #: ../raster/r.flow/main.c:472 ../raster/r.stream.distance/main.c:83
@@ -9684,17 +9684,17 @@
 #: ../raster/r.stream.order/main.c:93 ../raster/r.stream.order/main.c:100
 #, fuzzy
 msgid "Output maps"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.flow/main.c:465
 #, fuzzy
 msgid "Name for output flow path length raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.flow/main.c:471
 #, fuzzy
 msgid "Name for output flow accumulation raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.flow/main.c:477
 msgid "Compute upslope flowlines instead of default downhill flowlines"
@@ -9725,7 +9725,7 @@
 #: ../raster/r.flow/precomp.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Precomputing quantization tolerances..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.flow/precomp.c:53
 msgid "Precomputing inverted elevations..."
@@ -9738,12 +9738,12 @@
 #: ../raster/r.flow/precomp.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Precomputing re-oriented aspects..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.flow/precomp.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Precomputing aspects..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.flow/precomp.c:111
 #, c-format
@@ -9767,7 +9767,7 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:348
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate buffer for reading raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:160
 #, c-format
@@ -9802,14 +9802,14 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:226
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get raster band"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:385
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:414
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:443
 #, fuzzy
 msgid "Unable to write GDAL raster file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:464
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:476
@@ -9843,7 +9843,7 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:545
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> range: %g - %g"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:515 ../raster/r.out.gdal/main.c:685
 #, c-format
@@ -9859,7 +9859,7 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/attr.c:90 ../raster/r.out.gdal/attr.c:128
 #, fuzzy
 msgid "Failed to set raster attribute table"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:50
 #, c-format
@@ -9877,7 +9877,7 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:140
 #, fuzzy
 msgid "Do not write GDAL standard colortable"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:141
 msgid "Only applicable to Byte or UInt16 data types."
@@ -9899,12 +9899,12 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:146
 #, fuzzy
 msgid "Write raster attribute table"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Some export formats may not be supported."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:151
 msgid "Force raster export despite any warnings of data loss"
@@ -9917,12 +9917,12 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:155
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map (or group) to export"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:164
 msgid "Raster data format to write (case sensitive, see also -l flag)"
@@ -9931,7 +9931,7 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:185
 #, fuzzy
 msgid "Data type"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:195
 msgid "Creation option(s) to pass to the output format driver"
@@ -9958,17 +9958,17 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:247
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map or group <%s> not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:251
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No raster maps in group <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:265
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get <%s> driver"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:271
 #, c-format
@@ -9980,7 +9980,7 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:276
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get in-memory raster driver"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:280
 #, c-format
@@ -9990,7 +9990,7 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:355
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read data range of raster <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:412
 #, c-format
@@ -10025,13 +10025,13 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:466 ../raster/r.out.gdal/main.c:509
 #, fuzzy
 msgid "Forcing raster export."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:468 ../raster/r.out.gdal/main.c:482
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:511 ../raster/r.out.gdal/main.c:515
 #, fuzzy
 msgid "Raster export aborted."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:492
 msgid "Checking GDAL data type and nodata value..."
@@ -10040,54 +10040,54 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:495
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Checking options for raster map <%s> (band %d)..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:540
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create dataset using memory raster driver"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create <%s> dataset using <%s> driver"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:564
 #, fuzzy
 msgid "Unable to set geo transform"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:572
 #, fuzzy
 msgid "Unable to set projection"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:578
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting raster data to %s format..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:581
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting raster map <%s> (band %d)..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:594
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to export raster map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:611
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create raster map <%s> using driver <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:638 ../raster/r.out.gdal/main.c:650
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:663 ../raster/r.out.gdal/main.c:676
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:688 ../raster/r.out.gdal/main.c:701
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Range to be exported: %g - %g"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:725 ../raster/r.out.gdal/main.c:738
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:752 ../raster/r.out.gdal/main.c:765
@@ -10131,7 +10131,7 @@
 #: ../raster/r.rescale/main.c:49 ../raster/r.rescale.eq/main.c:53
 #, fuzzy
 msgid "rescale"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.rescale/main.c:51
 msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
@@ -10177,12 +10177,12 @@
 #: ../raster/r.los/main.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Coordinates of the viewing position"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.los/main.c:112
 #, fuzzy
 msgid "Binary (1/0) raster map to use as a mask"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.los/main.c:119
 msgid "Viewing position height above the ground"
@@ -10234,17 +10234,17 @@
 #: ../raster/r.usler/main.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Name of annual precipitation raster map [mm/year]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.usler/main.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Name for output USLE R raster map [MJ.mm/ha.hr.year]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.usler/main.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Name of USLE R equation"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.usler/main.c:74
 msgid "Roosle (1975)"
@@ -10265,12 +10265,12 @@
 #: ../raster/r.neighbors/readweights.c:18
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open weights file %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.neighbors/readweights.c:23
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading weights file %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.neighbors/main.c:141 ../raster/r.mapcalc/main.c:112
 #: ../raster/r.quantile/main.c:256 ../raster/r.bitpattern/main.c:64
@@ -10280,7 +10280,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:3
 #, fuzzy
 msgid "algebra"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.neighbors/main.c:146
 msgid ""
@@ -10293,7 +10293,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Name of an input raster map to select the cells which should be processed"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.neighbors/main.c:175 ../vector/v.neighbors/main.c:71
 msgid "Neighborhood operation"
@@ -10316,7 +10316,7 @@
 #: ../raster/r.neighbors/main.c:197
 #, fuzzy
 msgid "Text file containing weights"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.neighbors/main.c:203
 msgid "Sigma (in cells) for Gaussian filter"
@@ -10366,19 +10366,19 @@
 #: ../raster/r.neighbors/main.c:355
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening selection map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.resamp.interp/main.c:77 ../raster/r.resamp.filter/main.c:385
 #: ../raster/r.resamp.stats/main.c:257 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:82
 #: ../raster/r.resample/main.c:55 ../raster/r.resamp.rst/main.c:149
 #, fuzzy
 msgid "resample"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.resamp.interp/main.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Resamples raster map to a finer grid using interpolation."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.resamp.interp/main.c:88
 msgid "Method"
@@ -10398,7 +10398,7 @@
 #: ../raster/r.transect/main.c:104
 #, fuzzy
 msgid "transect"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.transect/main.c:106
 msgid ""
@@ -10450,7 +10450,7 @@
 #: ../raster/r.basins.fill/main.c:146 ../raster/r.in.png/main.c:485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating support files for <%s>..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.cross/main.c:179
 #, c-format
@@ -10487,12 +10487,12 @@
 #: ../raster/r.profile/main.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Name of input file containing coordinate pairs"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.profile/main.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Use instead of the 'coordinates' option. \"-\" reads from stdin."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.profile/main.c:82
 msgid "Resolution along profile (default = current region resolution)"
@@ -10541,7 +10541,7 @@
 #: ../raster/r.profile/main.c:179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.profile/main.c:186
 #, c-format
@@ -10560,19 +10560,19 @@
 #: ../raster/r.mapcalc/map.c:207 ../raster/r.mapcalc/map3.c:179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read color file for raster map <%s@%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.mapcalc/map.c:216 ../raster/r.mapcalc/map3.c:188
 #: ../raster/r.category/main.c:148 ../raster/r.category/main.c:230
 #: ../raster/r.report/parse.c:306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read category file of raster map <%s@%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.mapcalc/map.c:220 ../raster/r.mapcalc/map3.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create btree for raster map <%s@%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.mapcalc/map.c:269 ../raster/r.mapcalc/map.c:481
 #: ../raster/r.mapcalc/map.c:522 ../raster/r.mapcalc/map.c:618
@@ -10632,7 +10632,7 @@
 #: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:303
 #, fuzzy, c-format
 msgid "output map <%s> exists"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.mapcalc/function.c:100
 #, c-format
@@ -10687,7 +10687,7 @@
 #: ../raster/r.mapcalc/main.c:113
 #, fuzzy
 msgid "Raster map calculator."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.mapcalc/main.c:120
 msgid "Expression to evaluate"
@@ -10696,12 +10696,12 @@
 #: ../raster/r.mapcalc/main.c:121 ../raster/r.mapcalc/main.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Expression"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.mapcalc/main.c:126
 #, fuzzy
 msgid "File containing expression(s) to evaluate"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.mapcalc/main.c:145
 msgid "file= and expression= are mutually exclusive"
@@ -10722,12 +10722,12 @@
 #: ../raster/r.mapcalc/map3.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to close raster map <%s@%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.mapcalc/map3.c:619
 #, fuzzy
 msgid "Unable to close output raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.region/main.c:54
 msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
@@ -10740,7 +10740,7 @@
 #: ../raster/r.region/main.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map to change"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.region/main.c:79
 msgid "Set region from named region"
@@ -10761,17 +10761,17 @@
 #: ../raster/r.region/main.c:179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open 3dview file <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.region/main.c:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read 3dview file <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.region/main.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Old 3dview file. Region <%s> not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.param.scale/process.c:74
 msgid "E-W and N-S grid resolutions are different. Taking average."
@@ -10780,7 +10780,7 @@
 #: ../raster/r.param.scale/interface.c:55
 #, fuzzy
 msgid "geomorphology"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.param.scale/interface.c:56
 msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
@@ -10795,7 +10795,7 @@
 #: ../raster/r.param.scale/interface.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster map containing morphometric parameter"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.param.scale/interface.c:79
 msgid "Slope tolerance that defines a 'flat' surface (degrees)"
@@ -10844,7 +10844,7 @@
 #: ../raster/r.volume/main.c:77
 #, fuzzy
 msgid "clumps"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.volume/main.c:79
 msgid "Calculates the volume of data \"clumps\"."
@@ -10860,12 +10860,12 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Name of input raster map representing data that will be summed within clumps"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.volume/main.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Name of input clump raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.volume/main.c:92
 msgid ""
@@ -10875,17 +10875,17 @@
 #: ../raster/r.volume/main.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Name for output vector points map to contain clump centroids"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.volume/main.c:103 ../raster/r.report/parse.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Name for output file to hold the report"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.volume/main.c:105
 #, fuzzy
 msgid "If no output file given report is printed to standard output"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.volume/main.c:109
 msgid "Generate unformatted report (items separated by colon)"
@@ -10909,12 +10909,12 @@
 #: ../raster/r.volume/main.c:230
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating vector point map <%s>..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.volume/main.c:232
 #, fuzzy, c-format
 msgid "From '%s' on raster map <%s> using clumps from <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.volume/main.c:259 ../raster/r.to.vect/main.c:220
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:174 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:232
@@ -10922,7 +10922,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:335 ../vector/v.mkgrid/main.c:248
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create table: %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.volume/main.c:265
 #, c-format
@@ -10958,7 +10958,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:3
 #, fuzzy
 msgid "series"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.series/main.c:137
 msgid ""
@@ -10990,7 +10990,7 @@
 #: ../raster/r.series/main.c:187 ../raster/r.series.accumulate/main.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Don't keep files open"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.series/main.c:198 ../raster/r.series.accumulate/main.c:210
 msgid "input= and file= are mutually exclusive"
@@ -10999,23 +10999,23 @@
 #: ../raster/r.series/main.c:201 ../raster/r.series.accumulate/main.c:213
 #, fuzzy
 msgid "Please specify input= or file="
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.series/main.c:251 ../raster/r.series/main.c:294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading raster map <%s> using weight %f..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.series/main.c:258 ../raster/r.series.accumulate/main.c:257
 #, fuzzy
 msgid "No raster map name found in input file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.series/main.c:268 ../raster/r.series.accumulate/main.c:267
 #: ../raster/r.stats/main.c:288
 #, fuzzy
 msgid "Raster map not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.series/main.c:280
 msgid "input= and weights= must have the same number of values"
@@ -11099,7 +11099,7 @@
 #: ../raster/r.stream.distance/io.c:17
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create map of unrecognised type"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.distance/io.c:79 ../raster/r.stream.distance/io.c:366
 #: ../raster/r.stream.snap/io.c:79 ../raster/r.stream.snap/io.c:366
@@ -11121,7 +11121,7 @@
 #: ../raster/r.stream.order/io.c:376 ../raster/r.stream.stats/io.c:90
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> is not of type '%s'"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.distance/io.c:120 ../raster/r.stream.distance/io.c:404
 #: ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:27
@@ -11139,7 +11139,7 @@
 #: ../ps/ps.map/ps_raster.c:102
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading raster map <%s>..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.distance/io.c:148 ../raster/r.stream.distance/io.c:435
 #: ../raster/r.stream.snap/io.c:148 ../raster/r.stream.snap/io.c:435
@@ -11149,46 +11149,46 @@
 #: ../raster/r.stream.stats/io.c:148 ../raster/r.stream.stats/io.c:435
 #, fuzzy
 msgid "Wrong internal data type"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.distance/io.c:297 ../raster/r.stream.snap/io.c:297
 #: ../raster/r.stream.segment/io.c:297 ../raster/r.stream.stats/io.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Unrecognisable data type"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.distance/io.c:308 ../raster/r.stream.snap/io.c:308
 #: ../raster/r.stream.channel/io.c:308 ../raster/r.stream.segment/io.c:308
 #: ../raster/r.stream.order/io.c:308 ../raster/r.stream.stats/io.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Unable to format segment"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.distance/io.c:314 ../raster/r.stream.snap/io.c:314
 #: ../raster/r.stream.extract/seg.c:44 ../raster/r.stream.channel/io.c:314
 #: ../raster/r.stream.segment/io.c:314 ../raster/r.stream.stats/io.c:314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to re-open file '%s'"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.distance/io.c:319 ../raster/r.stream.snap/io.c:319
 #: ../raster/r.stream.channel/io.c:319 ../raster/r.stream.segment/io.c:319
 #: ../raster/r.stream.order/io.c:319 ../raster/r.stream.stats/io.c:319
 #, fuzzy
 msgid "Unable to init segment file or out of memory"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.distance/io.c:376 ../raster/r.stream.stats/io.c:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster <%s> is not of type '%s'"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.distance/io.c:444 ../raster/r.stream.snap/io.c:444
 #: ../raster/r.stream.extract/cseg.c:120 ../raster/r.stream.channel/io.c:444
 #: ../raster/r.stream.order/io.c:444
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to segment put row %d for raster map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.distance/io.c:508 ../raster/r.stream.snap/io.c:508
 #: ../raster/r.stream.channel/io.c:508 ../raster/r.stream.segment/io.c:508
@@ -11197,14 +11197,14 @@
 #: ../raster/r.stream.stats/io.c:508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to segment read row %d for raster map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.distance/io.c:531 ../raster/r.stream.snap/io.c:531
 #: ../raster/r.stream.channel/io.c:531 ../raster/r.stream.segment/io.c:531
 #: ../raster/r.stream.order/io.c:531
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to convert to NULL at: %d %d"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:49
 msgid "Calculates distance to and elevation above streams and outlet."
@@ -11232,28 +11232,28 @@
 msgid ""
 "Name for input raster map with stream network (in outlet mode is the name "
 "for outlet raster map)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:65 ../raster/r.stream.slope/main.c:80
 #: ../raster/r.stream.channel/main.c:68 ../raster/r.stream.segment/main.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Name for input raster map with flow direction"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Calculation method"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:82
 #, fuzzy
 msgid "Name for output distance raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Name for output elevation difference raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:95 ../raster/r.stream.channel/main.c:108
 #: ../raster/r.stream.segment/main.c:107 ../raster/r.stream.order/main.c:107
@@ -11268,7 +11268,7 @@
 #: ../raster/r.stream.stats/main.c:73 ../raster/r.stream.stats/main.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Memory settings"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:101
 msgid ""
@@ -11278,7 +11278,7 @@
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Calculate parameters for subbasins (ignored in stream mode)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:111
 msgid "Calculate nearest local maximum (ignored in downstream calculation)"
@@ -11294,7 +11294,7 @@
 #: ../raster/r.stream.channel/main.c:139
 #, fuzzy
 msgid "You must select at least one output raster maps"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:124
 msgid ""
@@ -11311,7 +11311,7 @@
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Calculate downstream parameters..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:201
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:287
@@ -11322,7 +11322,7 @@
 #: ../raster/r.stream.channel/main.c:234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Calculating segments in direction <%s> (may take some time)..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.distance/distance_init.c:14
 #: ../raster/r.stream.distance/distance_init.c:78
@@ -11330,7 +11330,7 @@
 #: ../raster/r.stream.order/stream_topology.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Finding nodes..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.distance/distance_init.c:24
 #: ../raster/r.stream.distance/distance_init.c:90
@@ -11346,7 +11346,7 @@
 #: ../raster/r.stream.distance/distance_calc.c:567
 #, fuzzy
 msgid "Calculate upstream parameters..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:949 ../raster/r.sunhours/solpos00.c:994
 #, c-format
@@ -11454,17 +11454,17 @@
 #: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:98 ../raster/r.latlong/main.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get projection info of current location"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:101 ../raster/r.latlong/main.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get projection units of current location"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:104 ../raster/r.latlong/main.c:105
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get projection key values of current location"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:117 ../raster/r.sunhours/main.c:72
 #: ../raster/r.sun/main.c:238 ../raster/r.horizon/main.c:179
@@ -11558,12 +11558,12 @@
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:250
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using map center coordinates: %f %f"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:257
 #, fuzzy
 msgid "Empty east coordinate specified"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:259
 msgid "Empty north coordinate specified"
@@ -11593,7 +11593,7 @@
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Please correct settings"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:412
 #, c-format
@@ -11626,12 +11626,12 @@
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:443 ../vector/v.colors/main.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Option <%s> required"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:455
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open range file for raster map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:471
 msgid "Calculating shadows from DEM..."
@@ -11670,8 +11670,8 @@
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Interpolating raster map <%s>... %d row... "
 msgid_plural "Interpolating raster map <%s>... %d rows... "
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 라스터맵"
+msgstr[1] "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.topmodel/main.c:51
 msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
@@ -11680,12 +11680,12 @@
 #: ../raster/r.topmodel/main.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Name of TOPMODEL parameters file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.topmodel/main.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Name of topographic index statistics file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.topmodel/main.c:65
 msgid "Name of rainfall and potential evapotranspiration data file"
@@ -11703,22 +11703,22 @@
 #: ../raster/r.topmodel/main.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Generate output for this time step."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.topmodel/main.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Topographic index class"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.topmodel/main.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Generate output for this topographic index class."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.topmodel/main.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Name of input topographic index ln(a/tanB) raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.topmodel/main.c:90
 msgid ""
@@ -11734,7 +11734,7 @@
 #: ../raster/r.topmodel/main.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Number of topographic index classes"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.topmodel/main.c:98
 msgid "Used for generating outtopidxstats."
@@ -11743,7 +11743,7 @@
 #: ../raster/r.topmodel/main.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Name for output topographic index statistics file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.topmodel/main.c:109
 msgid "Requires topidx and ntopidxclasses."
@@ -11769,13 +11769,13 @@
 #: ../raster/r.topmodel/infiltration.c:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Maximum number of iterations exceeded at timestep %d."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.carve/raster.c:33 ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:77
 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Writing raster map..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.carve/main.c:76
 msgid "Generates stream channels."
@@ -11794,12 +11794,12 @@
 #: ../raster/r.carve/main.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Name of input vector map containing stream(s)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.carve/main.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Name for output vector map for adjusted stream points"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.carve/main.c:100
 msgid "Stream width (in meters)"
@@ -11851,7 +11851,7 @@
 #: ../raster/r.timestamp/main.c:38
 #, fuzzy
 msgid "Modifies a timestamp for a raster map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.timestamp/main.c:39
 msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
@@ -11868,12 +11868,12 @@
 #: ../raster/r.timestamp/main.c:64
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> not found %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.out.pov/main.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POV-Ray."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.out.pov/main.c:131
 msgid "Name of output povray file (TGA height field file)"
@@ -11908,12 +11908,12 @@
 #: ../raster/r.info/main.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Outputs basic information about a raster map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.info/main.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Print raster array information only"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.info/main.c:84
 msgid "Print range only"
@@ -11926,7 +11926,7 @@
 #: ../raster/r.info/main.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read range file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.quantile/main.c:63
 msgid "Computing histogram"
@@ -11935,22 +11935,22 @@
 #: ../raster/r.quantile/main.c:97 ../raster/r.stats.quantile/main.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Computing bins"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.quantile/main.c:134 ../raster/r.stats.quantile/main.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Binning data"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.quantile/main.c:179 ../raster/r.stats.quantile/main.c:218
 #, fuzzy
 msgid "Sorting bins"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.quantile/main.c:189 ../raster/r.stats.quantile/main.c:257
 #, fuzzy
 msgid "Computing quantiles"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.quantile/main.c:258
 msgid "Compute quantiles using two passes."
@@ -11959,7 +11959,7 @@
 #: ../raster/r.quantile/main.c:266 ../raster/r.stats.quantile/main.c:401
 #, fuzzy
 msgid "Number of quantiles"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.quantile/main.c:274 ../raster/r.stats.quantile/main.c:407
 msgid "List of percentiles"
@@ -11968,7 +11968,7 @@
 #: ../raster/r.quantile/main.c:280 ../raster/r.stats.quantile/main.c:414
 #, fuzzy
 msgid "Number of bins to use"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.quantile/main.c:285
 msgid "Generate recode rules based on quantile-defined intervals."
@@ -11977,7 +11977,7 @@
 #: ../raster/r.quantile/main.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Too many quantiles"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.drain/main.c:111 ../raster/r.cost/main.c:141
 #: ../raster/r.walk/main.c:180
@@ -11988,12 +11988,12 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Traces a flow through an elevation model or cost surface on a raster map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.drain/main.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Name of input elevation or cost surface raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.drain/main.c:121
 msgid "Name of input movement direction map associated with the cost surface"
@@ -12006,7 +12006,7 @@
 #: ../raster/r.drain/main.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Name for output drain vector map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.drain/main.c:132
 msgid "Recommended for cost surface made using knight's move"
@@ -12016,7 +12016,7 @@
 #: ../raster/r.walk/main.c:230
 #, fuzzy
 msgid "Coordinates of starting point(s) (E,N)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.drain/main.c:137 ../raster/r.drain/main.c:144
 #: ../raster/r.cost/main.c:174 ../raster/r.cost/main.c:186
@@ -12029,7 +12029,7 @@
 #: ../raster/r.drain/main.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Name of starting vector points map(s)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.drain/main.c:148
 msgid "Copy input cell values on output"
@@ -12042,7 +12042,7 @@
 #: ../raster/r.drain/main.c:153 ../raster/r.drain/main.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Path settings"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.drain/main.c:157
 msgid "Count cell numbers along the path"
@@ -12089,7 +12089,7 @@
 #: ../raster/r.walk/main.c:682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading vector map <%s> with start points..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.drain/main.c:283 ../raster/r.cost/main.c:545
 #: ../raster/r.cost/main.c:615 ../raster/r.walk/main.c:702
@@ -12103,12 +12103,12 @@
 #: ../display/d.vect/lines.c:143 ../display/d.vect/topo.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read vector map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.drain/main.c:315
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Starting vector map <%s> contains no points in the current region"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.drain/main.c:323
 msgid "No start/stop point(s) specified"
@@ -12117,12 +12117,12 @@
 #: ../raster/r.drain/main.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Calculating flow directions..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.drain/main.c:467
 #, fuzzy
 msgid "Writing output raster map..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.drain/main.c:689
 #, c-format
@@ -12164,15 +12164,14 @@
 #: ../raster/r.circle/main.c:154 ../raster/r.surf.fractal/main.c:85
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:1329 ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:178
 #: ../raster/r.composite/main.c:262
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Raster map <%s> created."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "라스터맵 <%s>를 생성했습니다."
 
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:50 ../raster/r.in.bin/main.c:59
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:510
-#, fuzzy
 msgid "Error reading data"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "자료를 읽는 중 오류"
 
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:238
 msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
@@ -12207,7 +12206,7 @@
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:284 ../raster/r.out.bin/main.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Number of bytes per cell"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:366
 msgid "order= and -b are mutually exclusive"
@@ -12234,12 +12233,12 @@
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:421
 #, fuzzy
 msgid "Either -h or rows= and cols= must be given"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:426
 #, fuzzy
 msgid "Either all or none of north=, south=, east= and west= must be given"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:464
 #, c-format
@@ -12281,19 +12280,19 @@
 #: ../raster/r.grow/main.c:203 ../display/d.colors/get_info.c:21
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading category file for <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.grow/main.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error in reading color file for <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:82
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:3
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:3
 #, fuzzy
 msgid "accumulation"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:84
 msgid ""
@@ -12308,12 +12307,12 @@
 #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Input file with raster map names, one per line"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Scale factor for input"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:116
 msgid "Shift factor for input"
@@ -12365,7 +12364,7 @@
 #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s'=%f must be > '%s'=%f"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:163 ../raster/r.in.lidar/main.c:163
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:94 ../vector/v.in.lidar/main.c:156
@@ -12462,7 +12461,7 @@
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:229
 #, fuzzy
 msgid "Number of header lines to skip at top of input file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:237 ../raster/r.in.lidar/main.c:196
 msgid "Filter range for z data (min,max)"
@@ -12481,7 +12480,7 @@
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:253
 #, fuzzy
 msgid "Alternate column number of data values in input file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:254
 msgid "If not given (or set to 0) the z-column data is used"
@@ -12543,7 +12542,7 @@
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Invalid vrange"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:449 ../raster/r.in.lidar/main.c:521
 msgid "Unable to calculate percentile without the pth option specified!"
@@ -12572,7 +12571,7 @@
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:596
 #, fuzzy
 msgid "Reading input data..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:603 ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:55
 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:665
@@ -12611,17 +12610,17 @@
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:731 ../raster/r.in.xyz/main.c:1269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad data value line %lu column %d. <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:814
 #, fuzzy
 msgid "Writing to output raster map..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:1154 ../raster/r.in.lidar/main.c:1146
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu points found in region."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:1183 ../raster/r.in.lidar/main.c:1238
 msgid "Scanning data ..."
@@ -12656,18 +12655,18 @@
 #: ../raster/r.fill.dir/main.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Name for output depressionless elevation raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.fill.dir/main.c:100
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Name for output flow direction map for depressionless elevation raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.fill.dir/main.c:105
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster map of problem areas"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.fill.dir/main.c:112
 msgid "Aspect direction format"
@@ -12680,7 +12679,7 @@
 #: ../raster/r.fill.dir/main.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The '%c' flag requires '%s'to be specified"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.fill.dir/main.c:145
 msgid "Direction map is D8 resolution, i.e. 45 degrees"
@@ -12692,12 +12691,12 @@
 #: ../display/d.colors/get_info.c:25
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read color table for raster map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.fill.dir/main.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Reading input elevation raster map..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.fill.dir/main.c:197
 msgid "Filling sinks..."
@@ -12715,7 +12714,7 @@
 #: ../raster/r.grow.distance/main.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Writing output raster maps..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.fill.dir/dopolys.c:84
 #, c-format
@@ -12729,12 +12728,12 @@
 #: ../raster/r.stream.stats/io.c:17
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create raster map of unrecognised type"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:47
 #, fuzzy
 msgid "Snap point to modelled stream network."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:48
 msgid ""
@@ -12745,40 +12744,40 @@
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:52
 #, fuzzy
 msgid "basins creation"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Name of input vector points map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Name of output vector points map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:63 ../raster/r.stream.channel/main.c:64
 #: ../raster/r.stream.segment/main.c:64 ../raster/r.stream.order/main.c:32
 #: ../raster/r.stream.stats/main.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Name for input raster map with stream network"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:69 ../raster/r.stream.extract/main.c:85
 #: ../raster/r.stream.order/main.c:35
 #, fuzzy
 msgid "Name of input accumulation raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Minimum accumulation threshold to snap"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:84
 #, fuzzy
 msgid "Maximum distance to snap (in cells)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:91
 msgid "Max memory used (MB)"
@@ -12787,12 +12786,12 @@
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is an illegal basin name"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:111
 #, fuzzy
 msgid "At least one of accumulation or streams raster maps is required"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.snap/snap.c:133
 #, c-format
@@ -12820,7 +12819,7 @@
 #: ../ps/ps.map/main.c:113 ../ps/ps.map/main.c:135
 #, fuzzy
 msgid "Output settings"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:52
 #: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:52 ../vector/v.univar/main.c:119
@@ -12872,13 +12871,13 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "univariate statistics"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:103 ../vector/v.vect.stats/main.c:132
 #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "zonal statistics"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:105
 msgid ""
@@ -12892,12 +12891,12 @@
 #: ../vector/v.db.select/main.c:114 ../db/db.select/main.c:141
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open file <%s> for writing"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:186 ../raster/r.out.png/main.c:272
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster <%s> type mismatch"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:37
 msgid "3D Raster map used for zoning, must be of type CELL"
@@ -12912,12 +12911,12 @@
 #: ../raster/r.resamp.filter/main.c:142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filter <%s> not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.resamp.filter/main.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Resamples raster map layers using an analytic kernel."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.resamp.filter/main.c:398
 msgid "Filter kernel(s)"
@@ -12959,12 +12958,12 @@
 #: ../raster/r.resamp.filter/main.c:480
 #, fuzzy
 msgid "At least one filter must be finite"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.distance/parse.c:33
 #, fuzzy
 msgid "Name of two input raster maps for computing inter-class distances"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.distance/parse.c:40
 msgid "Include category labels in the output"
@@ -13016,17 +13015,17 @@
 #: ../raster/r.lake/main.c:170
 #, fuzzy
 msgid "Either this coordinates pair or a seed map have to be specified"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.lake/main.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Input raster map with given starting point(s) (at least 1 cell > 0)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.lake/main.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Either this parameter or a coordinates pair have to be specified"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.lake/main.c:186
 msgid "Use negative depth values for lake raster map"
@@ -13059,7 +13058,7 @@
 #: ../raster/r.lake/main.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Seed point outside the current region"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.lake/main.c:250
 msgid "G_malloc: out of memory"
@@ -13097,7 +13096,7 @@
 #: ../raster/r.kappa/prt_label.c:17
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't open file <%s> to write label"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.kappa/calc_kappa.c:32
 #, c-format
@@ -13113,22 +13112,22 @@
 #: ../raster/r.kappa/main.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map containing classification result"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.kappa/main.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map containing reference classes"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.kappa/main.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Name for output file containing error matrix and kappa"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.kappa/main.c:89
 #, fuzzy
 msgid "If not given, print to startdard output"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.kappa/main.c:96
 msgid "Title for error matrix and kappa"
@@ -13149,7 +13148,7 @@
 #: ../raster/r.kappa/prt_hdr.c:18
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open file <%s> to write header"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.kappa/prt_mat.c:39
 #, c-format
@@ -13187,7 +13186,7 @@
 #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:287 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:320
 #, fuzzy
 msgid "Error writing 3D raster double data"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:366
 msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
@@ -13210,7 +13209,7 @@
 #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:443 ../raster/r.to.rast3/main.c:291
 #, fuzzy
 msgid "Error opening 3D raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:457 ../raster/r.to.rast3/main.c:279
 msgid "Creating 3D raster map"
@@ -13231,27 +13230,27 @@
 #: ../raster/r.stream.slope/main.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Name for output local downstream elevation difference raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.slope/main.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Name for output local downstream gradient raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.slope/main.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Name for output local downstream maximum curvature raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.slope/main.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Name for output local downstream minimum curvature raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.slope/main.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster <%s> is not of type CELL"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.reclass/parse.c:41 ../raster/r.colors/rules.c:104
 #, c-format
@@ -13286,27 +13285,27 @@
 #: ../raster/r.reclass/reclass.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot read header file of <%s@%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.reclass/reclass.c:230
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create reclass file of <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.reclass/reclass.c:238
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create raster map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.reclass/main.c:51 ../vector/v.reclass/main.c:68
 #, fuzzy
 msgid "reclassification"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.reclass/main.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Reclassify raster map based on category values."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.reclass/main.c:54
 msgid ""
@@ -13317,7 +13316,7 @@
 #: ../raster/r.reclass/main.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map to be reclassified"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.reclass/main.c:65
 msgid "File containing reclass rules"
@@ -13326,7 +13325,7 @@
 #: ../raster/r.reclass/main.c:66 ../raster/r.recode/main.c:60
 #, fuzzy
 msgid "\"-\" to read from stdin"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.reclass/main.c:72
 msgid "Title for the resulting raster map"
@@ -13339,7 +13338,7 @@
 #: ../raster/r.reclass/main.c:89
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open rules file <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.reclass/main.c:103
 #, c-format
@@ -13359,7 +13358,7 @@
 #: ../raster/r.reclass/main.c:111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "CELL: Data range is %ld to %ld\n"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.reclass/main.c:119
 #, c-format
@@ -13388,7 +13387,7 @@
 #: ../raster/r.resamp.stats/main.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.resamp.stats/main.c:269
 msgid "Aggregation method"
@@ -13509,7 +13508,7 @@
 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:231
 #, fuzzy
 msgid "solute transport"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:233
 msgid ""
@@ -13544,7 +13543,7 @@
 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Number of inner loops is %g"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:381
 #, c-format
@@ -13569,7 +13568,7 @@
 #: ../raster/r.clump/clump.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open temp file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.clump/clump.c:94
 msgid "Pass 1..."
@@ -13578,12 +13577,12 @@
 #: ../raster/r.clump/clump.c:207 ../raster/r.clump/clump.c:221
 #, fuzzy
 msgid "Unable to write to temp file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.clump/clump.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Generating renumbering scheme..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.clump/clump.c:261
 msgid "Pass 2..."
@@ -13592,7 +13591,7 @@
 #: ../raster/r.clump/clump.c:267
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read from temp file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.clump/main.c:51
 msgid "reclass"
@@ -13607,7 +13606,7 @@
 #: ../raster/r.clump/main.c:64 ../raster/r.recode/main.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Title for output raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.clump/main.c:68
 msgid "Clump also diagonal cells"
@@ -13621,14 +13620,14 @@
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d clump."
 msgid_plural "%d clumps."
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 라스터맵"
+msgstr[1] "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/cseg.c:19 ../raster/r.stream.extract/bseg.c:19
 #: ../raster/r.stream.extract/seg.c:19
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create segment file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/cseg.c:29 ../raster/r.stream.extract/cseg.c:79
 #: ../raster/r.stream.extract/cseg.c:88 ../raster/r.stream.extract/bseg.c:28
@@ -13638,19 +13637,19 @@
 #: ../raster/r.stream.extract/seg.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Unable to write segment file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/cseg.c:33 ../raster/r.stream.extract/bseg.c:32
 #: ../raster/r.stream.extract/seg.c:37
 #, fuzzy
 msgid "Illegal configuration parameter(s)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/cseg.c:40 ../raster/r.stream.extract/bseg.c:39
 #: ../raster/r.stream.extract/dseg.c:40
 #, fuzzy
 msgid "Unable to re-open segment file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/cseg.c:47 ../raster/r.stream.extract/bseg.c:46
 #: ../raster/r.stream.extract/bseg.c:96 ../raster/r.stream.extract/dseg.c:47
@@ -13658,17 +13657,17 @@
 #: ../raster/r.stream.extract/seg.c:93 ../raster/r.stream.extract/seg.c:102
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read segment file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/cseg.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Unabel to read segment file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/close.c:34
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing vector map <%s>..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/close.c:117
 #, c-format
@@ -13682,7 +13681,7 @@
 #: ../raster/r.stream.extract/close.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Writing attribute data..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/close.c:172
 #: ../raster/r.stream.segment/stream_vector.c:71
@@ -13698,7 +13697,7 @@
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:126
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to start driver <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/close.c:187 ../raster/r.contour/main.c:179
 #: ../raster/r.stream.segment/stream_vector.c:94
@@ -13712,14 +13711,14 @@
 #: ../vector/v.net.path/path.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create table: '%s'"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/close.c:191
 #: ../raster/r.stream.segment/stream_vector.c:262
 #: ../raster/r.stream.order/stream_vector.c:277
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create index on table <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/close.c:195 ../raster/r.contour/main.c:189
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:229
@@ -13735,23 +13734,23 @@
 #: ../vector/v.mkgrid/main.c:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to grant privileges on table <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/close.c:212
 #: ../raster/r.stream.segment/stream_vector.c:324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to insert new row: '%s'"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/close.c:312
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to write vector map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/thin.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Thinning stream segments..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/thin.c:169
 #, c-format
@@ -13761,7 +13760,7 @@
 #: ../raster/r.stream.extract/init_search.c:24
 #, fuzzy
 msgid "Initializing A* search..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/streams.c:72
 #: ../raster/r.stream.extract/streams.c:668
@@ -13777,7 +13776,7 @@
 #: ../raster/r.stream.extract/streams.c:160
 #, fuzzy
 msgid "Calculating flow accumulation..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/streams.c:336
 #: ../raster/r.watershed/seg/do_cum.c:473
@@ -13789,7 +13788,7 @@
 #: ../raster/r.stream.extract/streams.c:392
 #, fuzzy
 msgid "Extracting streams..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/streams.c:469
 msgid "Bug in stream extraction"
@@ -13823,7 +13822,7 @@
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Performs stream network extraction."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:88
 msgid ""
@@ -13834,7 +13833,7 @@
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map with real depressions"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:96
 msgid "Streams will not be routed out of real depressions"
@@ -13843,13 +13842,13 @@
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Minimum flow accumulation for streams"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:102 ../raster/r.stream.segment/main.c:85
 #: ../raster/r.stream.segment/main.c:99
 #, fuzzy
 msgid "Must be > 0"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:108
 msgid "Use SFD above this threshold"
@@ -13886,22 +13885,22 @@
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:146
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster map with unique stream ids"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Name for output vector map with unique stream ids"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:160
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster map with flow direction"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:191
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Threshold must be > 0 but is %f"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:200
 #, c-format
@@ -13931,7 +13930,7 @@
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:240
 #, fuzzy
 msgid "At least one output raster maps must be specified"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:314
 #, c-format
@@ -13953,67 +13952,67 @@
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Creating temporary files..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Unable to load input raster map(s)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:346
 #, fuzzy
 msgid "No non-NULL cells in input raster map(s)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:397
 #, fuzzy
 msgid "Unable to initialize search"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:401
 #, fuzzy
 msgid "Unable to sort elevation raster map values"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:407
 #, fuzzy
 msgid "Unable to calculate flow accumulation"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:412
 #, fuzzy
 msgid "Unable to extract streams"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:419
 #, fuzzy
 msgid "Unable to thin streams"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:424
 #, fuzzy
 msgid "Unable to delete short stream segments"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:430
 #, fuzzy
 msgid "Unable to write output raster maps"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/dseg.c:19
 #, fuzzy
 msgid "dseg_open(): unable to create segment file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/dseg.c:33
 #, fuzzy
 msgid "Iillegal configuration parameter(s)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/dseg.c:120
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inable to segment put row %d for raster <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/seg.c:84
 msgid "seg_put_row(): could not write segment file"
@@ -14022,12 +14021,12 @@
 #: ../raster/r.stream.extract/load.c:33
 #, fuzzy
 msgid "Loading elevation raster map..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/load.c:35
 #, fuzzy
 msgid "Loading input raster maps..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/load.c:95
 msgid "Elevation raster map is NULL but accumulation map is not NULL"
@@ -14058,7 +14057,7 @@
 #: ../raster/r.out.mat/main.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Name for output binary MAT file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.out.mat/main.c:113
 #, c-format
@@ -14118,12 +14117,12 @@
 #: ../raster/r.out.mat/main.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Writing out map..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.out.mat/main.c:374
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%ld bytes written to '%s'"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.coin/make_coin.c:48
 #, c-format
@@ -14188,12 +14187,12 @@
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Name for output vector map with interpolation grid"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map to use for masking"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:99 ../vector/v.surf.bspline/main.c:130
 msgid "Only cells that are not NULL and not zero are interpolated"
@@ -14232,7 +14231,7 @@
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Only interpolate null cells in input raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:144 ../vector/v.surf.bspline/main.c:101
 msgid ""
@@ -14284,24 +14283,24 @@
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:486
 #, fuzzy
 msgid "Can not create temporary file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:312 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:398
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:469 ../vector/v.surf.bspline/main.c:463
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:491
 #, fuzzy
 msgid "Can not initialize temporary file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading input raster <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:338
 #, fuzzy
 msgid "Only NULL cells in input raster"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:362 ../vector/v.surf.bspline/main.c:298
 msgid "Cross validation didn't finish correctly"
@@ -14315,7 +14314,7 @@
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Mark cells for interpolation"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:457
 msgid "No NULL cells found in input raster."
@@ -14324,7 +14323,7 @@
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:472 ../vector/v.surf.bspline/main.c:466
 #, fuzzy
 msgid "Initializing output..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:545
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:334
@@ -14341,7 +14340,7 @@
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:735 ../vector/v.surf.bspline/main.c:883
 #, fuzzy
 msgid "Writing output..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:160
 #, c-format
@@ -14354,8 +14353,8 @@
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d point read in region"
 msgid_plural "%d points read in region"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 라스터맵"
+msgstr[1] "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:174
 msgid "Maybe it takes too long.Consider reducing the region extends."
@@ -14415,7 +14414,7 @@
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:334
 #, fuzzy
 msgid "No point lies into the current region"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:205
 #, c-format
@@ -14425,7 +14424,7 @@
 #: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Unable to write raster maps"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:467
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:384
@@ -14473,8 +14472,8 @@
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Number of iterations \t= %d cell\n"
 msgid_plural "Number of iterations \t= %d cells\n"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 라스터맵"
+msgstr[1] "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/simwe/simlib/input.c:257
 #, c-format
@@ -14496,22 +14495,22 @@
 #: ../raster/simwe/simlib/input.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Unable to write et file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/simwe/simlib/output.c:321 ../raster/simwe/simlib/output.c:329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "FP raster map <%s> not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/simwe/simlib/observation_points.c:59
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read points from map %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/simwe/simlib/observation_points.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open observation logfile %s for writing"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:113
 msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
@@ -14521,18 +14520,18 @@
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:128
 #, fuzzy
 msgid "Name of x-derivatives raster map [m/m]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:124
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:132
 #, fuzzy
 msgid "Name of y-derivatives raster map [m/m]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Name of rainfall excess rate (rain-infilt) raster map [mm/hr]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:139
 msgid "Rainfall excess rate unique value [mm/hr]"
@@ -14541,7 +14540,7 @@
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:146
 #, fuzzy
 msgid "Name of runoff infiltration rate raster map [mm/hr]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:155
 msgid "Runoff infiltration rate unique value [mm/hr]"
@@ -14550,23 +14549,23 @@
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Name of the Manning's n raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Manning's n unique value"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Name of flow controls raster map (permeability ratio 0-1)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:183
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:174
 #, fuzzy
 msgid "Name of the sampling locations vector points map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:184
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:175 ../raster/r.sun/main.c:257
@@ -14584,7 +14583,7 @@
 #: ../raster/r.horizon/main.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Input options"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:190
 msgid ""
@@ -14621,23 +14620,23 @@
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:196
 #, fuzzy
 msgid "Name for output water depth raster map [m]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:202
 #, fuzzy
 msgid "Name for output water discharge raster map [m3/s]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:208
 #, fuzzy
 msgid "Name for output simulation error raster map [m]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:215
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Base name of the output walkers vector points map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:216
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:168 ../raster/r.sun/main.c:393
@@ -14647,7 +14646,7 @@
 #: ../raster/r.horizon/main.c:283 ../raster/r.horizon/main.c:291
 #, fuzzy
 msgid "Output options"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:223
 msgid "Number of walkers, default is twice the no. of cells"
@@ -14708,7 +14707,7 @@
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:452
 #, fuzzy
 msgid "You are not outputting any raster maps"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:455
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:360 ../vector/v.vol.rst/main.c:879
@@ -14733,32 +14732,32 @@
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Name of water depth raster map [m]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Name of detachment capacity coefficient raster map [s/m]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Name of transport capacity coefficient raster map [s]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Name of critical shear stress raster map [Pa]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Name of mannings n raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:160
 #, fuzzy
 msgid "Name of mannings n value"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:181
 msgid ""
@@ -14769,27 +14768,27 @@
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Name for output transport capacity raster map [kg/ms]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:194
 #, fuzzy
 msgid "Name for output transp.limited erosion-deposition raster map [kg/m2s]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:201
 #, fuzzy
 msgid "Name for output sediment concentration raster map [particle/m3]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:207
 #, fuzzy
 msgid "Name for output sediment flux raster map [kg/ms]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Name for output erosion-deposition raster map [kg/m2s]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:221
 msgid "Number of walkers"
@@ -14798,12 +14797,12 @@
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:357
 #, fuzzy
 msgid "You are not outputting any raster or site files"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.out.ppm/main.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Converts a GRASS raster map to a PPM image file."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.out.ppm/main.c:64
 msgid "Name for new PPM file (use '-' for stdout)"
@@ -14829,13 +14828,13 @@
 #, fuzzy, c-format
 msgid "column = %d"
 msgid_plural "columns = %d"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 라스터맵"
+msgstr[1] "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.out.ppm/main.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open file <%s> for write"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.out.ppm/main.c:154
 msgid "Converting..."
@@ -14849,7 +14848,7 @@
 #: ../raster/r.out.ascii/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Converts a raster map layer into a GRASS ASCII text file."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.out.ascii/main.c:72
 msgid "Name for output ASCII grid map (use out=- for stdout)"
@@ -14896,22 +14895,22 @@
 #: ../raster/r.out.ascii/main.c:169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read fp range for <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.out.ascii/main.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Read failed at row %d"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Generates area statistics for raster map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:112 ../raster/r.report/parse.c:40
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) to report on"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:129 ../raster/r.describe/main.c:68
 #: ../raster/r.report/parse.c:75
@@ -14921,7 +14920,7 @@
 #: ../raster/r.stats/main.c:139 ../raster/r.report/parse.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Number of floating-point subranges to collect stats from"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:140 ../raster/r.stats/main.c:195
 #: ../raster/r.stats/main.c:200 ../raster/r.stats/main.c:215
@@ -14929,7 +14928,7 @@
 #: ../raster/r.report/parse.c:148 ../raster/r.report/parse.c:154
 #, fuzzy
 msgid "Floating point"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:147 ../raster/r.report/parse.c:111
 msgid "Sort output statistics by cell counts"
@@ -14938,7 +14937,7 @@
 #: ../raster/r.stats/main.c:148 ../raster/r.report/parse.c:112
 #, fuzzy
 msgid "Default: sorted by categories or intervals"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:152 ../raster/r.report/parse.c:116
 msgid "Sort by cell counts in ascending order"
@@ -14956,7 +14955,7 @@
 #: ../raster/r.stats/main.c:172 ../raster/r.report/parse.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Statistics"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:165
 msgid "Print cell counts (sortable)"
@@ -14981,7 +14980,7 @@
 #: ../raster/r.stats/main.c:185 ../raster/r.stats/main.c:190
 #, fuzzy
 msgid "Coordinates"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:189
 msgid "Print x and y (column and row)"
@@ -14998,13 +14997,13 @@
 #: ../raster/r.stats/main.c:204 ../raster/r.report/parse.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Do not report no data value"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:205 ../raster/r.stats/main.c:210
 #: ../raster/r.report/parse.c:138 ../raster/r.report/parse.c:143
 #, fuzzy
 msgid "No data"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:209 ../raster/r.report/parse.c:142
 msgid "Do not report cells where all maps have no data"
@@ -15047,22 +15046,22 @@
 #: ../raster/r.stats/main.c:334 ../raster/r.contour/main.c:146
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read fp range of raster map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:361 ../raster/r.recode/read_rules.c:35
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read range for map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stats/raw_stats.c:118
 #, fuzzy
 msgid "Invalid map type"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.surf.fractal/process.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate data buffer. Check current region with g.region."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.surf.fractal/spec_syn.c:61
 msgid "Preliminary surface calculations..."
@@ -15071,7 +15070,7 @@
 #: ../raster/r.surf.fractal/spec_syn.c:120
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Calculating surface %d (of %d)..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.surf.fractal/main.c:40
 msgid "fractal"
@@ -15101,12 +15100,12 @@
 #: ../raster/r.proj/main.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Re-projects a raster map from given location to the current location."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map to re-project"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:153 ../raster/r.proj/main.c:166
 #: ../raster/r.proj/main.c:175 ../vector/v.proj/main.c:77
@@ -15114,22 +15113,22 @@
 #: ../vector/v.net.flow/main.c:108 ../vector/v.net.flow/main.c:114
 #, fuzzy
 msgid "Source"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Location containing input raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Mapset containing input raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:165
 #, fuzzy
 msgid "default: name of current mapset"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:172 ../vector/v.proj/main.c:96
 msgid "Path to GRASS database of input location"
@@ -15138,14 +15137,14 @@
 #: ../raster/r.proj/main.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster map (default: same as 'input')"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:180 ../raster/r.proj/main.c:191
 #: ../raster/r.proj/main.c:205 ../vector/v.proj/main.c:105
 #: ../vector/v.proj/main.c:117 ../vector/v.proj/main.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Target"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:198 ../raster/r.in.gdal/main.c:104
 msgid "Cache size (MiB)"
@@ -15154,12 +15153,12 @@
 #: ../raster/r.proj/main.c:204
 #, fuzzy
 msgid "Resolution of output raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:209
 #, fuzzy
 msgid "List raster maps in input mapset and exit"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:214
 msgid "Do not perform region cropping optimization"
@@ -15191,12 +15190,12 @@
 #: ../raster/r.proj/main.c:269
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get projection info of output raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get projection units of output raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:275
 msgid "Unable to get projection key values of output raster map"
@@ -15205,12 +15204,12 @@
 #: ../raster/r.proj/main.c:284
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Mapset <%s> in input location <%s> - %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:293 ../vector/v.proj/main.c:176
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Checking location <%s> mapset <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:305 ../vector/v.what.rast/main.c:120
 #: ../vector/v.edit/main.c:86 ../vector/v.proj/main.c:193
@@ -15225,7 +15224,7 @@
 #: ../raster/r.proj/main.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> in location <%s> in mapset <%s> not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:316
 msgid "Unable to get projection info of input map"
@@ -15246,7 +15245,7 @@
 #: ../raster/r.proj/main.c:356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Input map <%s@%s> in location <%s>:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:450
 msgid "Input:"
@@ -15299,12 +15298,12 @@
 #: ../raster/r.proj/main.c:498
 #, fuzzy
 msgid "Projecting..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.proj/readcell.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Allocating memory and reading input raster map..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.quant/read_rules.c:50
 msgid "Old data range is empty"
@@ -15327,7 +15326,7 @@
 #: ../raster/r.quant/read_rules.c:83
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to open input file <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.quant/read_rules.c:89
 #, c-format
@@ -15348,7 +15347,7 @@
 #: ../raster/r.quant/main.c:48
 #, fuzzy
 msgid "quantization"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.quant/main.c:51
 msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
@@ -15361,7 +15360,7 @@
 #: ../raster/r.quant/main.c:64
 #, fuzzy
 msgid "Path to rules file (\"-\" to read from stdin)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.quant/main.c:70
 msgid "Base map to take quant rules from"
@@ -15412,12 +15411,12 @@
 #: ../raster/r.quant/main.c:154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to read quant rules for basemap <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.quant/main.c:161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid value for fprange= <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.quant/main.c:163
 #, c-format
@@ -15441,12 +15440,12 @@
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:84
 #, fuzzy
 msgid "Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster file to be imported"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:98
 msgid "Band to select (default is all bands)"
@@ -15455,7 +15454,7 @@
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:110
 #, fuzzy
 msgid "Name of GCPs target location"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:112
 msgid ""
@@ -15527,9 +15526,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:244 ../vector/v.kernel/main.c:236
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Raster map <%s> already exists"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "라스터맵 <%s>이 이미 존재합니다"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:262
 #, c-format
@@ -15562,7 +15561,7 @@
 #: ../vector/v.in.lidar/main.c:349 ../vector/v.in.ogr/main.c:678
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create new location <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:365 ../raster/r.external/proj.c:18
 msgid ""
@@ -15575,7 +15574,7 @@
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:712
 #, fuzzy
 msgid "Over-riding projection check"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:391 ../raster/r.external/proj.c:42
 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:343 ../vector/v.in.lidar/main.c:395
@@ -15631,12 +15630,12 @@
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:530
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get raster band number %d"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copying %d GCPS in points file for <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:599
 msgid "GCPs have the following OpenGIS WKT Coordinate System:"
@@ -15645,7 +15644,7 @@
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:622
 #, fuzzy
 msgid "Re-projecting GCPs table:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:623
 #, c-format
@@ -15678,52 +15677,52 @@
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1553
 #, fuzzy
 msgid "Region for the current mapset updated"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:774
 #, fuzzy
 msgid "Unable to translate projection key values of input GCPs"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:790
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get projection info of target location"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:792
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get projection units of target location"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:794
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get projection key values of target location"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:1241
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting grey color table for <%s> (8bit, full range)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:1255
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting grey color table for <%s> (16bit, image range)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.null/main.c:60
 #, fuzzy
 msgid "null data"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.null/main.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Manages NULL-values of given raster map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.null/main.c:64
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map for which to edit null values"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.null/main.c:85
 msgid "Only do the work if the map is floating-point"
@@ -15768,7 +15767,7 @@
 #: ../raster/r.null/main.c:131
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> is not in your mapset <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.null/main.c:138
 #, c-format
@@ -15778,42 +15777,42 @@
 #: ../raster/r.null/main.c:145
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> already has a null bitmap file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.null/main.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is integer raster map (CELL)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.null/main.c:153
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is integer raster map (CELL). Using null=%d."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.null/main.c:159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is floating pointing raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.null/main.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing new null file for raster map <%s>..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.null/main.c:185 ../raster/r.null/main.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> modified."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.null/main.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removing null file for raster map <%s>..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.null/main.c:262
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: illegal value spec"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.null/main.c:264
 #, c-format
@@ -15823,7 +15822,7 @@
 #: ../raster/r.null/main.c:325
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing new data for raster map <%s>..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.out.ppm3/main.c:59
 msgid "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file."
@@ -15855,7 +15854,7 @@
 #: ../raster/r.series.interp/main.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Data point position for each input map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.series.interp/main.c:83
 msgid ""
@@ -15866,7 +15865,7 @@
 #: ../raster/r.series.interp/main.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Sampling point position for each output map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.series.interp/main.c:99
 msgid ""
@@ -15889,12 +15888,12 @@
 #: ../raster/r.series.interp/main.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Please specify output= or outfile="
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.series.interp/main.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Please specify output= and samplingpos="
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.series.interp/main.c:128
 msgid "input= and infile= are mutually exclusive"
@@ -15907,17 +15906,17 @@
 #: ../raster/r.series.interp/main.c:134
 #, fuzzy
 msgid "Please specify input= or infile="
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.series.interp/main.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Please specify input= and datapos="
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.series.interp/main.c:170 ../raster/r.colors/edit_colors.c:205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open %s file <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.series.interp/main.c:203
 #, c-format
@@ -15927,17 +15926,17 @@
 #: ../raster/r.series.interp/main.c:218 ../raster/r.series.interp/main.c:252
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Preparing %s map <%s> at position %g"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.series.interp/main.c:222
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No raster map name found in %s file <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.series.interp/main.c:233
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No %s raster map not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.series.interp/main.c:240
 #, c-format
@@ -15959,7 +15958,7 @@
 #: ../raster/r.series.interp/main.c:309
 #, fuzzy
 msgid "At least 2 input maps are required for linear interpolation"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.series.interp/main.c:327
 #, c-format
@@ -15969,12 +15968,12 @@
 #: ../raster/r.tile/main.c:45
 #, fuzzy
 msgid "Splits a raster map into tiles."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.tile/main.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Output base name"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.tile/main.c:61
 msgid "Width of tiles"
@@ -15987,27 +15986,27 @@
 #: ../raster/r.tile/main.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Overlap of tiles"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.tile/main.c:177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read cats for %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.in.poly/get_item.c:76
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Illegal coordinate <%s, %s>, skipping."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.in.poly/get_item.c:81
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Illegal north coordinate <%s>, skipping."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.in.poly/get_item.c:86
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Illegal east coordinate <%s>, skipping."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.in.poly/main.c:32
 msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
@@ -16016,7 +16015,7 @@
 #: ../raster/r.in.poly/main.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Name of input file; or \"-\" to read from stdin"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.in.poly/main.c:51 ../vector/v.to.rast/main.c:116
 msgid "Number of rows to hold in memory"
@@ -16039,7 +16038,7 @@
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:162 ../vector/v.surf.rst/main.c:196
 #, fuzzy
 msgid "Name for output slope raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:163 ../raster/r.slope.aspect/main.c:169
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:194 ../raster/r.slope.aspect/main.c:201
@@ -16069,7 +16068,7 @@
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:168 ../vector/v.surf.rst/main.c:202
 #, fuzzy
 msgid "Name for output aspect raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:177
 msgid "Format for reporting the slope"
@@ -16082,12 +16081,12 @@
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:193 ../vector/v.surf.rst/main.c:208
 #, fuzzy
 msgid "Name for output profile curvature raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:200 ../vector/v.surf.rst/main.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Name for output tangential curvature raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:207
 msgid ""
@@ -16122,7 +16121,7 @@
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Do not align the current region to the raster elevation map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:313 ../raster/r.shaded.relief/main.c:207
 #, c-format
@@ -16145,12 +16144,12 @@
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wrong raster type: %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:965
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Elevation products for mapset <%s> in <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:984
 #, c-format
@@ -16160,7 +16159,7 @@
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Aspect raster map <%s> complete"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1105
 #, c-format
@@ -16170,42 +16169,42 @@
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Slope raster map <%s> complete"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1230
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Profile curve raster map <%s> complete"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Tangential curve raster map <%s> complete"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "E-W slope raster map <%s> complete"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1307
 #, fuzzy, c-format
 msgid "N-S slope raster map <%s> complete"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Dxx raster map <%s> complete"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Dyy raster map <%s> complete"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Dxy raster map <%s> complete"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.resample/main.c:57
 msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
@@ -16226,22 +16225,22 @@
 #: ../raster/r.resample/main.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Creating new cats file..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.out.mpeg/main.c:104
 #, fuzzy
 msgid "animation"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.out.mpeg/main.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Converts raster map series to MPEG movie."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.out.mpeg/main.c:115
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Name of input raster map(s) for view no.%d"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.out.mpeg/main.c:117
 msgid "Views"
@@ -16266,7 +16265,7 @@
 #: ../raster/r.out.mpeg/main.c:292
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read color table for <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.out.mpeg/main.c:342 ../raster/r.out.mpeg/main.c:375
 msgid "mpeg_encode ERROR"
@@ -16324,7 +16323,7 @@
 #: ../raster/r.contour/main.c:137
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Neither <%s> nor <%s> option must be specified"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.contour/main.c:184 ../vector/v.in.sites/main.c:178
 #: ../vector/v.in.lidar/main.c:609 ../vector/v.to.points/main.c:187
@@ -16333,7 +16332,7 @@
 #: ../vector/v.reclass/main.c:314 ../vector/v.convert/att.c:86
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create index for table <%s>, key <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.contour/main.c:198 ../vector/v.voronoi/main.c:383
 #: ../vector/v.generalize/misc.c:124 ../vector/v.select/copy_tabs.c:17
@@ -16346,27 +16345,27 @@
 #: ../vector/v.convert/att.c:111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to insert new record: '%s'"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.contour/main.c:231 ../vector/v.generalize/displacement.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Reading data..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.contour/main.c:257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Range of data: min=%f, max=%f"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.contour/main.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Range of data: empty"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.contour/main.c:287 ../raster/r.contour/main.c:290
 #, fuzzy
 msgid "This step value is not allowed"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.contour/main.c:315
 #, c-format
@@ -16376,21 +16375,21 @@
 #: ../raster/r.contour/main.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Displacing data..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.contour/cont.c:82
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing vector contour (one level)..."
 msgid_plural "Writing vector contours (total levels %d)..."
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 라스터맵"
+msgstr[1] "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.contour/cont.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d crossing found"
 msgid_plural "%d crossings found"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 라스터맵"
+msgstr[1] "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.contour/cont.c:266
 msgid "Illegal edge number"
@@ -16403,7 +16402,7 @@
 #: ../raster/r.out.png/main.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Export a GRASS raster map as a non-georeferenced PNG image."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.out.png/main.c:122
 msgid "Name for new PNG file (use out=- for stdout)"
@@ -16412,7 +16411,7 @@
 #: ../raster/r.out.png/main.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Compression level of PNG file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.out.png/main.c:131
 msgid "(0 = none, 1 = fastest, 9 = best)"
@@ -16437,12 +16436,12 @@
 #: ../raster/r.out.png/main.c:257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Converting <%s>..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.out.png/main.c:422
 #, fuzzy
 msgid "Writing world file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.out.png/main.c:425 ../raster/r.out.tiff/main.c:421
 msgid "Got null file name"
@@ -16455,7 +16454,7 @@
 #: ../raster/r.out.png/main.c:429
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open world file for writing"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.sunhours/main.c:73
 msgid "Calculates solar elevation, solar azimuth, and sun hours."
@@ -16471,17 +16470,17 @@
 #: ../raster/r.sunhours/main.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Output raster map with solar elevation angle"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.sunhours/main.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Output raster map with solar azimuth angle"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.sunhours/main.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Output raster map with sunshine hours"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.sunhours/main.c:91
 msgid "Sunshine hours require solpos and Greenwich standard time"
@@ -16550,32 +16549,32 @@
 #: ../raster/r.sunhours/main.c:213
 #, fuzzy
 msgid "Cannot get projection info of current location"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.sunhours/main.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Cannot get projection units of current location"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.sunhours/main.c:219
 #, fuzzy
 msgid "Cannot get projection key values of current location"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.sunhours/main.c:353
 #, fuzzy
 msgid "Calculating solar elevation and azimuth..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.sunhours/main.c:356
 #, fuzzy
 msgid "Calculating solar elevation..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.sunhours/main.c:359
 #, fuzzy
 msgid "Calculating solar azimuth..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.support/check.c:26
 #, c-format
@@ -16618,7 +16617,7 @@
 #: ../raster/r.support/main.c:148 ../raster/r.category/main.c:130
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> not found in current mapset"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.support/main.c:277 ../raster/r.support/main.c:305
 #, c-format
@@ -16642,17 +16641,17 @@
 #: ../raster/r.grow.distance/main.c:154
 #, fuzzy
 msgid "Generates a raster map containing distances to nearest raster features."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.grow.distance/main.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Name for distance output raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.grow.distance/main.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Name for value output raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.grow.distance/main.c:180
 msgid "Output distances in meters instead of map units"
@@ -16661,7 +16660,7 @@
 #: ../raster/r.grow.distance/main.c:190
 #, fuzzy
 msgid "At least one of distance= and value= must be given"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.grow.distance/main.c:205
 msgid "metric=geodesic is only valid for lat/lon"
@@ -16680,7 +16679,7 @@
 #: ../raster/r.grow.distance/main.c:236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create temporary file <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/file_in.c:15
 msgid "unable to open ARMSED file"
@@ -17201,7 +17200,7 @@
 #: ../raster/r.watershed/seg/close_maps2.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Closing basins map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.watershed/seg/close_maps2.c:116
 msgid "Closing half basins map"
@@ -17214,7 +17213,7 @@
 #: ../raster/r.watershed/seg/close_maps.c:132
 #, fuzzy
 msgid "Closing TCI map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.watershed/seg/close_maps.c:214
 msgid "Closing flow direction map"
@@ -17316,7 +17315,7 @@
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:82
 #, fuzzy
 msgid "Name of input depressions raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:83
 msgid "All non-NULL and non-zero cells are considered as real depressions"
@@ -17325,12 +17324,12 @@
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster representing amount of overland flow per cell"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map percent of disturbed land"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:96
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:121
@@ -17340,7 +17339,7 @@
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map blocking overland surface flow"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:105
 msgid ""
@@ -17358,37 +17357,37 @@
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:129
 #, fuzzy
 msgid "Name for output accumulation raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Number of cells that drain through each cell"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Topographic index ln(a / tan(b))"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:144
 #, fuzzy
 msgid "Name for output drainage direction raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Name for basins raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Name for output stream segments raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Name for output half basins raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:164
 msgid "Each half-basin is given a unique value"
@@ -17397,7 +17396,7 @@
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:170
 #, fuzzy
 msgid "Name for output slope length raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:172
 msgid "Slope length and steepness (LS) factor for USLE"
@@ -17406,7 +17405,7 @@
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Name for output slope steepness raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:179
 msgid "Slope steepness (S) factor for USLE"
@@ -17577,7 +17576,7 @@
 #: ../raster/r.out.arc/main.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Name for output ARC-GRID file (use out=- for stdout)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.out.arc/main.c:78
 msgid "Number of decimal places"
@@ -17609,7 +17608,7 @@
 #: ../raster/r.regression.multi/main.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Calculates multiple linear regression from raster maps."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.regression.multi/main.c:136
 #: ../raster/r.regression.line/main.c:54
@@ -17639,12 +17638,12 @@
 #: ../raster/r.regression.multi/main.c:248
 #, fuzzy
 msgid "First pass..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.regression.multi/main.c:321
 #, fuzzy
 msgid "Not enough valid cells available"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.regression.multi/main.c:335
 msgid "Multiple regression failed"
@@ -17657,17 +17656,17 @@
 #: ../raster/r.basins.fill/main.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Generates watershed subbasins raster map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.basins.fill/main.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Name of input coded stream network raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.basins.fill/main.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Name of input thinned ridge network raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.basins.fill/main.c:74
 msgid "Number of passes through the dataset"
@@ -17684,7 +17683,7 @@
 #: ../raster/r.basins.fill/read_map.c:39
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading <%s> ... "
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.to.vect/points.c:36
 msgid "Extracting points..."
@@ -17700,7 +17699,7 @@
 #: ../raster/r.to.vect/areas_io.c:305
 #, fuzzy
 msgid "Writing areas..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.to.vect/lines_io.c:76
 msgid "write_line:  found half a loop!"
@@ -17746,22 +17745,22 @@
 #: ../raster/r.to.vect/areas.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Extracting areas..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:73
 #, fuzzy
 msgid "vectorization"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Converts a raster map into a vector map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Name of attribute column to store value"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:88
 msgid "Name must be SQL compliant"
@@ -17786,12 +17785,12 @@
 #: ../vector/v.extract/main.c:90 ../vector/v.extract/main.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Attributes"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Write raster values as z coordinate"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:104
 msgid "Table is not created. Currently supported only for points."
@@ -17800,7 +17799,7 @@
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:110
 #, fuzzy
 msgid "Do not build vector topology"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:111
 msgid "Recommended for massive point conversion"
@@ -17834,17 +17833,17 @@
 #: ../db/drivers/postgres/index.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create index"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:276
 #, fuzzy
 msgid "Updating attributes..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to insert into table: %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.colors.out/raster_main.c:46
 #: ../raster/r.colors.out/raster3d_main.c:47
@@ -17855,40 +17854,40 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:3
 #, fuzzy
 msgid "color table"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.colors.out/raster_main.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Exports the color table associated with a raster map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.colors.out/raster_main.c:55
 #: ../raster/r.colors.out/raster3d_main.c:56 ../vector/v.colors.out/main.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Path to output rules file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.colors.out/raster_main.c:56
 #: ../raster/r.colors.out/raster3d_main.c:57 ../vector/v.colors.out/main.c:62
 #, fuzzy
 msgid "If not given write to standard output"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.colors.out/raster_main.c:61
 #: ../raster/r.colors.out/raster3d_main.c:62 ../vector/v.colors.out/main.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Output values as percentages"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.colors.out/raster3d_main.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Exports the color table associated with a 3D raster map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.colors.out/raster3d_main.c:70
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read color table for raster3d map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.bitpattern/main.c:65
 msgid "Compares bit patterns with a raster map."
@@ -17935,7 +17934,7 @@
 #: ../raster/r.spread/main.c:135
 #, fuzzy
 msgid "Raster map containing directions of maximal ROS (degree)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:137
 msgid ""
@@ -17959,7 +17958,7 @@
 #: ../raster/r.spread/main.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Raster map containing starting sources"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:164
 msgid ""
@@ -18076,7 +18075,7 @@
 #: ../raster/r.spread/main.c:286
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map to contain X back coordinates"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:288
 msgid ""
@@ -18087,7 +18086,7 @@
 #: ../raster/r.spread/main.c:298
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map to contain Y back coordinates"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:300
 msgid ""
@@ -18102,7 +18101,7 @@
 #: ../raster/r.spread/main.c:309
 #, fuzzy
 msgid "Display the "
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:312
 msgid "Live display - disabled and depreciated"
@@ -18119,7 +18118,7 @@
 #: ../raster/r.spread/main.c:494
 #, fuzzy
 msgid "Reading inputs..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:536
 #, c-format
@@ -18129,7 +18128,7 @@
 #: ../raster/r.colors/stats.c:39
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(%i/%i) Reading raster map <%s>..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.colors/stats.c:73
 msgid "Unable to use logarithmic scaling if range includes zero"
@@ -18142,17 +18141,17 @@
 #: ../raster/r.colors/stats.c:125
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(%i/%i) Reading map <%s>..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Creates/modifies the color table associated with a 3D raster map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:75 ../raster/r.colors/edit_colors.c:87
 msgid "Map"
@@ -18161,7 +18160,7 @@
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Input file with one map name per line"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:83
 msgid ""
@@ -18194,24 +18193,24 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Raster map from which to copy color table"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:103 ../vector/v.colors/main.c:105
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:8
 #, fuzzy
 msgid "3D raster map from which to copy color table"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:109 ../vector/v.colors/main.c:111
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:10
 #, fuzzy
 msgid "Path to rules file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:110 ../vector/v.colors/main.c:112
 #, fuzzy
 msgid "\"-\" to read rules from stdin"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:115 ../vector/v.colors/main.c:122
 msgid "Remove existing color table"
@@ -18255,12 +18254,12 @@
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Options <%s> or <%s> must be specified"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "One of -%c or options <%s>, <%s> or <%s> must be specified"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:187
 #, c-format
@@ -18275,42 +18274,42 @@
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:248 ../raster/r.colors/edit_colors.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s map <%s> not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:254
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No %s map name found in input file <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to remove color table of %s map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Color table of %s map <%s> not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Color table exists for %s map <%s>. Exiting."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Color table 'random' is not supported for floating point %s map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:381
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Color table 'grey.eq' is not supported for floating point %s map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Color table 'grey.log' is not supported for floating point %s map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:395
 #, c-format
@@ -18320,17 +18319,17 @@
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:405 ../vector/v.colors/make_colors.c:51
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to load rules file <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:422 ../vector/v.colors/main.c:323
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read color table for 3D raster map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Color table for %s map <%s> set to '%s'"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.colors/rules.c:40
 #, c-format
@@ -18402,12 +18401,12 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a GRASS raster map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.in.arc/main.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Name of ARC/INFO ASCII raster file (GRID) to be imported"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.in.arc/main.c:92 ../raster/r.in.ascii/main.c:103
 msgid "Multiplier for ASCII data"
@@ -18542,7 +18541,7 @@
 #: ../raster/r.li/r.li.padrange/padrange.c:54
 #, fuzzy
 msgid "landscape structure analysis"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.li/r.li.padcv/padcv.c:55 ../raster/r.li/r.li.mpa/mpa.c:46
 #: ../raster/r.li/r.li.cwed/cwed.c:56 ../raster/r.li/r.li.patchnum/main.c:52
@@ -18590,7 +18589,7 @@
 #: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:46
 #, fuzzy
 msgid "Calculates Renyi's diversity index on a raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:49
 #: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:48
@@ -18625,7 +18624,7 @@
 #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create %s/.grass7/ directory"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:113
 #, c-format
@@ -18640,7 +18639,7 @@
 #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot find configuration file <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:210
 #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:214
@@ -18650,7 +18649,7 @@
 #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:218
 #, fuzzy
 msgid "Unable to parse configuration file (sampling frame)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:477
 msgid "Irregular MASKEDOVERLAY areas definition"
@@ -18664,7 +18663,7 @@
 #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:487
 #, fuzzy
 msgid "Unable to parse configuration file (sample area)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:522
 msgid "Too many units to place"
@@ -18673,7 +18672,7 @@
 #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:591
 #, fuzzy
 msgid "Too many stratified random sample for raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:625
 msgid "Illegal areas disposition"
@@ -18697,7 +18696,7 @@
 #: ../raster/r.li/r.li.richness/richness.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Calculates richness index on a raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:52
 msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
@@ -18715,7 +18714,7 @@
 #: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:45
 #, fuzzy
 msgid "Calculates Pielou's diversity index on a raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:44
 msgid ""
@@ -18754,57 +18753,57 @@
 #: ../raster/r.external/link.c:63
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copying color table for %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.external/link.c:81
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting grey color table for <%s> (full 8bit range)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.external/link.c:87
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting grey color table for <%s> (data range)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.external/link.c:101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create cell/%s file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.external/link.c:110
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create fcell/%s file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.external/link.c:146
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create cell_misc/%s/gdal file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.external/link.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing cell_misc/%s/gdal file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.external/link.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create cell_misc/%s/f_format file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.external/link.c:177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing cell_misc/%s/f_format file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.external/link.c:224
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating support files for %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.external/link.c:236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Link to raster map <%s> created."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.external/main.c:57 ../raster/r.external.out/main.c:217
 #: ../vector/v.external.out/main.c:46 ../vector/v.external/main.c:50
@@ -18814,17 +18813,17 @@
 #: ../raster/r.external/main.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Links GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.external/main.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster file to be linked"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.external/main.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Name of non-file GDAL data source"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.external/main.c:80
 msgid "Band to select (default: all)"
@@ -18841,7 +18840,7 @@
 #: ../raster/r.external/main.c:143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "One of options <%s> or <%s> must be given"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.external/main.c:147
 #, c-format
@@ -18851,17 +18850,17 @@
 #: ../raster/r.external/main.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imagery group <%s> already exists and will be overwritten."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.external/main.c:187
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading band %d of %d..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.external/main.c:224
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imagery group <%s> created"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.external/window.c:23
 msgid ""
@@ -18880,7 +18879,7 @@
 #: ../raster/r.external/list.c:22
 #, fuzzy
 msgid "Supported formats:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.random/random.c:99
 msgid "Cannot create new table"
@@ -18889,17 +18888,17 @@
 #: ../raster/r.random/random.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing raster map <%s> and vector map <%s> ..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.random/random.c:112
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing raster map <%s> ..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.random/random.c:114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing vector map <%s> ..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.random/random.c:189 ../vector/v.net.allpairs/main.c:270
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:134 ../vector/v.net.timetable/main.c:156
@@ -18908,7 +18907,7 @@
 #: ../vector/v.net.path/path.c:313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot insert new record: %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.random/random.c:242
 #, c-format
@@ -18939,12 +18938,12 @@
 msgid ""
 "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
 "points."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.random/main.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Name of cover raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.random/main.c:72
 msgid "The number of points to allocate"
@@ -19012,7 +19011,7 @@
 #: ../raster/r.random/count.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Collecting Stats..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.random/count.c:123
 msgid "Programmer error in get_stats/switch"
@@ -19051,7 +19050,7 @@
 #: ../raster/r.thin/io.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Input raster must be of type CELL."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #. GTC Count of raster rows
 #. GTC Count of window rows
@@ -19072,14 +19071,14 @@
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d column"
 msgid_plural "%d columns"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 라스터맵"
+msgstr[1] "출력할 라스터맵"
 
 #. GTC First argument is the raster map name, second and third - a string representing number of rows and cols
 #: ../raster/r.thin/io.c:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> - %s X %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.thin/io.c:121
 #, c-format
@@ -19096,7 +19095,7 @@
 #: ../raster/r.thin/io.c:178
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Output map %s X %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #. GTC %s will be replaced with number of rows and columns
 #: ../raster/r.thin/io.c:187
@@ -19118,7 +19117,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:3
 #, fuzzy
 msgid "elevation"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.shaded.relief/main.c:109
 msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
@@ -19127,7 +19126,7 @@
 #: ../raster/r.shaded.relief/main.c:115
 #, fuzzy
 msgid "Name for output shaded relief map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.shaded.relief/main.c:116
 msgid "Default: <input_map>.shade"
@@ -19156,7 +19155,7 @@
 #: ../raster/r.shaded.relief/main.c:160
 #, fuzzy
 msgid "international feet"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.shaded.relief/main.c:161
 msgid "survey feet"
@@ -19170,12 +19169,12 @@
 #: ../raster/r.shaded.relief/main.c:461
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shaded relief raster map <%s> complete"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.channel/io.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Unrecognisabe data type"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.channel/stream_topology.c:52
 #: ../raster/r.stream.channel/stream_topology.c:98
@@ -19193,37 +19192,37 @@
 #: ../raster/r.stream.channel/stream_topology.c:379
 #, fuzzy
 msgid "To much points in stream line..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.channel/main.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Calculates local parameters for individual streams."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.channel/main.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Name for output unique stream identifier raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.channel/main.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Name for output init/join/outlet distance raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.channel/main.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Name for output elevation init/join/outlet difference raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.channel/main.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Name for output mean init/join/outlet gradient of stream raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.channel/main.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Name for output local stream curvature raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.channel/main.c:114
 msgid "Calculate parameters from outlet (downstream values)"
@@ -19240,7 +19239,7 @@
 #: ../raster/r.stream.channel/main.c:154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "All in RAM calculation - direction <%s>..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.external.out/main.c:38
 #, c-format
@@ -19250,12 +19249,12 @@
 #: ../raster/r.external.out/main.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open GDAL file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.external.out/main.c:135 ../vector/v.external.out/format.c:22
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Format <%s> not supported"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.external.out/main.c:141
 #, c-format
@@ -19265,17 +19264,17 @@
 #: ../raster/r.external.out/main.c:145 ../vector/v.external.out/format.c:27
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Format <%s> does not support writing"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.external.out/main.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create GDAL file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.external.out/main.c:196
 #, fuzzy
 msgid "Error writing GDAL file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.external.out/main.c:216 ../vector/v.external.out/main.c:45
 msgid "output"
@@ -19288,17 +19287,17 @@
 #: ../raster/r.external.out/main.c:223
 #, fuzzy
 msgid "Name of output directory"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.external.out/main.c:230
 #, fuzzy
 msgid "Extension for output files"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.external.out/main.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Format of output files"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.external.out/main.c:243 ../vector/v.external.out/args.c:38
 #: ../vector/v.out.postgis/args.c:52
@@ -19334,7 +19333,7 @@
 #: ../raster/r.mode/main.c:91
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unable to read category labels"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.mode/read_stats.c:14
 msgid "reading r.stats output"
@@ -19353,17 +19352,17 @@
 #: ../raster/r.stats.zonal/main.c:177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read category file of cover map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stats.zonal/main.c:180 ../raster/r.stats.quantile/main.c:478
 #, fuzzy
 msgid "The base map must be an integer (CELL) map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stats.zonal/main.c:183 ../raster/r.stats.quantile/main.c:481
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read range of base map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stats.zonal/main.c:247
 msgid "First pass"
@@ -19376,17 +19375,17 @@
 #: ../raster/r.stats.zonal/main.c:473
 #, fuzzy
 msgid "Generating reclass map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stats.zonal/main.c:495
 #, fuzzy
 msgid "Writing output map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.in.ascii/main.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Converts a GRASS ASCII raster file to binary raster map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.in.ascii/main.c:89
 msgid "Default: CELL for integer values, DCELL for floating-point values"
@@ -19395,7 +19394,7 @@
 #: ../raster/r.in.ascii/main.c:101 ../raster/r.in.ascii/main.c:110
 #, fuzzy
 msgid "Default: read from header"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.in.ascii/main.c:111
 msgid "String representing NULL value data cell"
@@ -19526,12 +19525,12 @@
 #: ../raster/r.support.stats/main.c:49
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Statistics for <%s> updated"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map with initial piezometric head in [m]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:62
 msgid ""
@@ -19554,7 +19553,7 @@
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map with water sources and sinks in [m^3/s]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:81
 msgid ""
@@ -19569,43 +19568,43 @@
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Recharge input raster map e.g: 6*10^-9 per cell in [m^3/s*m^2]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:92
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Name of input raster map describing the top surface of the aquifer in [m]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:96
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Name of input raster map describing the bottom surface of the aquifer in [m]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:100
 #, fuzzy
 msgid "Output raster map storing the numerical result [m]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:106
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Output raster map to store the groundwater filter velocity vector part in x "
 "direction [m/s]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:112
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Output raster map to store the groundwater filter velocity vector part in y "
 "direction [m/s]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:118
 #, fuzzy
 msgid "Output raster map to store the groundwater budget for each cell [m^3/s]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:126
 msgid "The type of groundwater flow"
@@ -19614,7 +19613,7 @@
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:132
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map providing the height of the river bed in [m]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:140
 msgid ""
@@ -19627,20 +19626,20 @@
 msgid ""
 "Name of input raster map providing the leakage coefficient of the river bed "
 "in [1/s]."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:155
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Name of input raster map providing the height of the drainage bed in [m]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:162
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Name of input raster map providing the leakage coefficient of the drainage "
 "bed in [1/s]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:167
 msgid "The maximum number of iterations in the linearization approach"
@@ -19675,7 +19674,7 @@
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Calculation time: %g"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:380
 #, c-format
@@ -19690,7 +19689,7 @@
 #: ../raster/r.surf.idw/main.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Surface interpolation utility for raster map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.surf.idw/main.c:123
 msgid "Output is the interpolation error"
@@ -19705,8 +19704,8 @@
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Interpolating raster map <%s> (%d row)..."
 msgid_plural "Interpolating raster map <%s> (%d rows)..."
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 라스터맵"
+msgstr[1] "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.surf.random/main.c:40
 msgid ""
@@ -19724,22 +19723,22 @@
 #: ../raster/r.surf.random/main.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Create an integer raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.surf.random/main.c:66
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> generated."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.category/cats.c:47
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading <%s> in <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.category/main.c:53 ../vector/v.category/main.c:76
 #, fuzzy
 msgid "category"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.category/main.c:55
 msgid ""
@@ -19802,7 +19801,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:14
 #, fuzzy
 msgid "Selection"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.category/main.c:69
 msgid "Comma separated value list"
@@ -19835,7 +19834,7 @@
 #: ../raster/r.category/main.c:152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Category table for <%s> set from <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.category/main.c:211
 #, c-format
@@ -19847,7 +19846,7 @@
 #: ../raster/r.category/main.c:267
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read category file of raster map <%s> in <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.category/main.c:283
 msgid "The map is floating point! Ignoring cats list, using vals list"
@@ -19868,27 +19867,27 @@
 #: ../raster/r.uslek/main.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Name of soil sand fraction raster map [0.0-1.0]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.uslek/main.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Name of soil clay fraction raster map [0.0-1.0]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.uslek/main.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Name of soil silt fraction raster map [0.0-1.0]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.uslek/main.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Name of soil organic matter raster map [0.0-1.0]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.uslek/main.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Name for output USLE K factor raster map [t.ha.hr/ha.MJ.mm]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.describe/main.c:57
 msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
@@ -19926,7 +19925,7 @@
 #: ../raster/r.describe/describe.c:94
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading <%s> ..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.what/main.c:99 ../raster/r.what.color/main.c:89
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:75 ../vector/v.what.rast3/main.c:68
@@ -19935,7 +19934,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:3
 #, fuzzy
 msgid "querying"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.what/main.c:100 ../vector/v.what.rast/main.c:74
 #: ../vector/v.what.rast3/main.c:67 ../vector/v.what/main.c:62
@@ -19943,12 +19942,12 @@
 #: ../display/d.where/main.c:45
 #, fuzzy
 msgid "position"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.what/main.c:102
 #, fuzzy
 msgid "Queries raster maps on their category values and category labels."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.what/main.c:106
 msgid "Name of existing raster map(s) to query"
@@ -19969,7 +19968,7 @@
 #: ../raster/r.what/main.c:114
 #, fuzzy
 msgid "Name of vector points map for query"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.what/main.c:139
 msgid "Size of point cache"
@@ -19989,7 +19988,7 @@
 #: ../raster/r.what/main.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Show the category labels of the grid cell(s)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.what/main.c:155
 msgid "Output color values as RRR:GGG:BBB"
@@ -20006,17 +20005,17 @@
 #: ../raster/r.what/main.c:205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can only do up to %d raster maps (%d given)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.what/main.c:221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read category file for <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.what/main.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read vector map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.what/main.c:304
 #, c-format
@@ -20026,13 +20025,13 @@
 #: ../raster/r.what/main.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s %s is outside your current region"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.composite/main.c:73
 #: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:3
 #, fuzzy
 msgid "composite"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.composite/main.c:76
 msgid ""
@@ -20063,27 +20062,27 @@
 #: ../raster/r.composite/main.c:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read color file of raster map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.composite/main.c:286
 #, fuzzy
 msgid "Creating color table for output raster map..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.topidx/topidx.c:277
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Number of sinks or boundaries: %d"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.topidx/main.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Creates topographic index map from elevation raster map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.topidx/main.c:48
 #, fuzzy
 msgid "Name for output topographic index map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.topidx/file_io.c:35
 #, c-format
@@ -20096,17 +20095,17 @@
 #: ../raster/r.topidx/file_io.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Reading elevation map..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.topidx/file_io.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Writing topographic index map..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.out.vtk/main.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Converts raster maps into the VTK-ASCII format."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.out.vtk/main.c:73
 msgid ""
@@ -20188,7 +20187,7 @@
 #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:34
 #, fuzzy
 msgid "Raster map(s) to be converted to VTK-ASCII data format"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:47
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:7
@@ -20234,12 +20233,12 @@
 #: ../raster/r.texture/main.c:67
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown measure <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.texture/main.c:104
 #, fuzzy
 msgid "texture"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.texture/main.c:106
 msgid "Generate images with textural features from a raster map."
@@ -20248,7 +20247,7 @@
 #: ../raster/r.texture/main.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Prefix for output raster map(s)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.texture/main.c:124
 msgid "The size of moving window (odd and >= 3)"
@@ -20261,7 +20260,7 @@
 #: ../raster/r.texture/main.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Textural measurement method"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.texture/main.c:154
 msgid "Separate output for each angle (0, 45, 90, 135)"
@@ -20270,7 +20269,7 @@
 #: ../raster/r.texture/main.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Calculate all textural measurements"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.texture/main.c:167
 msgid "Size of the moving window must be > 0"
@@ -20292,13 +20291,13 @@
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Calculating %d texture measure"
 msgid_plural "Calculating %d texture measures"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 라스터맵"
+msgstr[1] "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.texture/main.c:334
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Calculating %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.texture/h_measure.c:123
 #, c-format
@@ -20314,7 +20313,7 @@
 #: ../raster/r.random.surface/main.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster map(s)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.random.surface/main.c:77
 msgid "Maximum distance of spatial correlation (value >= 0.0)"
@@ -20343,7 +20342,7 @@
 #: ../raster/r.random.surface/main.c:128 ../raster/r.random.cells/init.c:89
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Generating raster map <%s>..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.random.surface/init.c:73
 #, c-format
@@ -20353,12 +20352,12 @@
 #: ../raster/r.random.surface/init.c:82
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Rastar map <%s> repeated, maps must be unique"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.random.surface/init.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Output raster map required"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.random.surface/init.c:108
 #, c-format
@@ -20424,12 +20423,12 @@
 #: ../raster/r.le/r.le.trace/user_input.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Raster map to be analyzed"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.le/r.le.trace/user_input.c:45
 #, fuzzy
 msgid "Name of output file to store patch data"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.le/r.le.patch/main.c:50
 msgid ""
@@ -20446,17 +20445,17 @@
 #: ../raster/r.le/r.le.setup/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Raster map to use to setup sampling"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.le/r.le.setup/main.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Vector map to overlay"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.le/r.le.setup/sample.c:1050
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read vector"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.le/r.le.pixel/main.c:47
 msgid ""
@@ -20467,17 +20466,17 @@
 #: ../raster/r.mfilter/getrow.c:23
 #, fuzzy
 msgid "Error reading temporary file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.mfilter/main.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Performs raster map matrix filter."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.mfilter/main.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Path to filter file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.mfilter/main.c:79
 msgid "Number of times to repeat the filter"
@@ -20494,22 +20493,22 @@
 #: ../raster/r.mfilter/main.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Raster map too small for the size of the filter"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.mfilter/perform.c:40 ../raster/r.mfilter/perform.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create temporary file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.mfilter/perform.c:81
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing raster map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:27
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open filter file '%s'"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:47
 msgid "Illegal filter matrix size specified"
@@ -20560,7 +20559,7 @@
 #: ../raster/r.cost/main.c:143
 #, fuzzy
 msgid "cost allocation"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:145
 msgid ""
@@ -20572,33 +20571,33 @@
 #: ../raster/r.cost/main.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map containing grid cell cost information"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:160
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster map with nearest start point"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:161 ../raster/r.cost/main.c:168
 #: ../raster/r.walk/main.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Optional outputs"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:167 ../raster/r.walk/main.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster map to contain movement directions"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:173 ../raster/r.walk/main.c:211
 #, fuzzy
 msgid "Name of starting vector points map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:179 ../raster/r.walk/main.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Name of stopping vector points map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:180 ../raster/r.cost/main.c:200
 #: ../raster/r.walk/main.c:218 ../raster/r.walk/main.c:238
@@ -20608,7 +20607,7 @@
 #: ../raster/r.cost/main.c:185 ../raster/r.walk/main.c:223
 #, fuzzy
 msgid "Name of starting raster points map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:199 ../raster/r.walk/main.c:237
 msgid "Coordinates of stopping point(s) (E,N)"
@@ -20634,7 +20633,7 @@
 #: ../raster/r.cost/main.c:238
 #, fuzzy
 msgid "Keep null values in output raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:243 ../raster/r.walk/main.c:309
 msgid "Start with values in raster map"
@@ -20682,12 +20681,12 @@
 #: ../raster/r.cost/main.c:424 ../raster/r.walk/main.c:545
 #, fuzzy
 msgid "Creating some temporary files..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:438
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading raster map <%s>, initializing output..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:483
 #, c-format
@@ -20699,34 +20698,34 @@
 #: ../raster/r.cost/main.c:500
 #, fuzzy
 msgid "Initializing directional output..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No start points found in vector map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:581
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d point found"
 msgid_plural "%d points found"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 라스터맵"
+msgstr[1] "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:595 ../raster/r.walk/main.c:748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading vector map <%s> with stop points..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:649 ../raster/r.walk/main.c:802
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No stop points found in vector <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:672
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading raster map <%s> with start points..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:723 ../raster/r.walk/main.c:875
 msgid "Specified starting location outside database window"
@@ -20735,7 +20734,7 @@
 #: ../raster/r.cost/main.c:744
 #, fuzzy
 msgid "Finding cost path..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:1019 ../raster/r.walk/main.c:1367
 msgid "Error, ct == pres_cell"
@@ -20744,12 +20743,12 @@
 #: ../raster/r.cost/main.c:1045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing raster map with nearest start point <%s>..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:1140
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing output movement direction raster map <%s>..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:1206 ../raster/r.walk/main.c:1492
 #, c-format
@@ -20778,17 +20777,17 @@
 #: ../raster/r.in.mat/main.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Name of input MAT-File(v4)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.in.mat/main.c:105
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster map (override)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.in.mat/main.c:149
 #, fuzzy
 msgid "Reading MAT-File..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.in.mat/main.c:175
 msgid "Array contains no data"
@@ -20883,7 +20882,7 @@
 #: ../raster/r.in.mat/main.c:408
 #, fuzzy
 msgid "Writing new raster map..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.random.cells/random.c:50
 #, c-format
@@ -20893,7 +20892,7 @@
 #: ../raster/r.random.cells/main.c:48
 #, fuzzy
 msgid "autocorrelation"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.random.cells/main.c:50
 msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
@@ -20914,12 +20913,12 @@
 #: ../raster/r.ros/main.c:216
 #, fuzzy
 msgid "rate of spread"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:218
 #, fuzzy
 msgid "Generates rate of spread raster maps."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:220
 msgid ""
@@ -20932,7 +20931,7 @@
 #: ../raster/r.ros/main.c:227
 #, fuzzy
 msgid "Raster map containing fuel models"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:229
 msgid ""
@@ -20985,7 +20984,7 @@
 #: ../raster/r.ros/main.c:287
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map containing wind directions (degree)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:289
 msgid ""
@@ -20996,7 +20995,7 @@
 #: ../raster/r.ros/main.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map containing slope (degree)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:299
 msgid ""
@@ -21018,7 +21017,7 @@
 #: ../raster/r.ros/main.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Raster map containing elevation (m, required with -s)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:319
 msgid ""
@@ -21030,7 +21029,7 @@
 #: ../raster/r.ros/main.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Prefix for output raster maps (.base, .max, .maxdir, .spotdist)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:330
 msgid "Also produce maximum spotting distance"
@@ -21074,37 +21073,37 @@
 #: ../raster/r.ros/main.c:435 ../raster/r.ros/main.c:442
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> already exists in mapset <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster maps <%s>, <%s> and <%s> created."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.recode/read_rules.c:20
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read f_range for map %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.recode/read_rules.c:24 ../display/d.colortable/main.c:149
 #, fuzzy
 msgid "Data range is empty"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.recode/read_rules.c:30
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Data range of %s is %s to %s (entire map)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.recode/read_rules.c:39
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Integer data range of %s is empty"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.recode/read_rules.c:41
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Integer data range of %s is %d to %d"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.recode/read_rules.c:60
 msgid "Enter the rule or 'help' for the format description"
@@ -21137,17 +21136,17 @@
 #: ../raster/r.recode/main.c:49
 #, fuzzy
 msgid "recode categories"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.recode/main.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Recodes categorical raster maps."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.recode/main.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map to be recoded"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.recode/main.c:59
 msgid "File containing recode rules"
@@ -21156,7 +21155,7 @@
 #: ../raster/r.recode/main.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Align the current region to the input raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.recode/main.c:74
 msgid "Force output to 'double' raster map type (DCELL)"
@@ -21172,7 +21171,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.buffer.lowmem_to_translate.c:4
 #, fuzzy
 msgid "buffer"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.buffer/main.c:69
 #: ../locale/scriptstrings/r.buffer.lowmem_to_translate.c:1
@@ -21217,7 +21216,7 @@
 #: ../raster/r.in.gridatb/main.c:48
 #, fuzzy
 msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into a GRASS raster map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.in.gridatb/main.c:51
 msgid "GRIDATB i/o map file"
@@ -21243,7 +21242,7 @@
 #: ../raster/r.surf.gauss/main.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Generates a raster map using gaussian random number generator."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.surf.gauss/main.c:44
 msgid ""
@@ -21280,12 +21279,12 @@
 #: ../raster/r.out.bin/main.c:323
 #, fuzzy
 msgid "Generate integer output"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.out.bin/main.c:327
 #, fuzzy
 msgid "Generate floating-point output"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.out.bin/main.c:331
 msgid "Export array with GMT compatible header"
@@ -21346,7 +21345,7 @@
 #: ../raster/r.walk/main.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Outputs a raster map showing the anisotropic cumulative cost."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.walk/main.c:185
 msgid ""
@@ -21363,7 +21362,7 @@
 #: ../raster/r.walk/main.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster map to contain walking costs"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.walk/main.c:274
 msgid "Coefficients for walking energy formula parameters a,b,c,d"
@@ -21417,7 +21416,7 @@
 #: ../raster/r.walk/main.c:573
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading raster maps <%s> and <%s>, initializing output..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.walk/main.c:658
 msgid "Initializing directional output "
@@ -21426,12 +21425,12 @@
 #: ../raster/r.walk/main.c:736
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No start points found in vector <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.walk/main.c:824
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading %s... "
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.walk/main.c:861
 #, c-format
@@ -21445,12 +21444,12 @@
 #: ../raster/r.walk/main.c:1379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing output raster map %s... "
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.walk/main.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing movement direction file %s..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:151
 msgid ""
@@ -21534,12 +21533,12 @@
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read ew_res value"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read ns_res value"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:319
 msgid "Invalid value for tension"
@@ -21633,12 +21632,12 @@
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:531
 #, fuzzy
 msgid "Unable to write raster maps -- try increasing cell size"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:563 ../vector/v.surf.rst/main.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing temporary file <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.out.tiff/main.c:95
 msgid "Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file."
@@ -21647,7 +21646,7 @@
 #: ../raster/r.out.tiff/main.c:102
 #, fuzzy
 msgid "Name for output TIFF file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.out.tiff/main.c:109
 msgid "TIFF file compression"
@@ -21681,7 +21680,7 @@
 #: ../raster/r.out.tiff/main.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open TIFF file <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.out.tiff/main.c:418
 msgid "Writing TIFF World file"
@@ -21690,7 +21689,7 @@
 #: ../raster/r.out.tiff/main.c:426
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open TIFF world file for writing"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.covar/main.c:54
 msgid ""
@@ -21714,7 +21713,7 @@
 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:168 ../vector/v.in.lidar/main.c:160
 #, fuzzy
 msgid "LAS input file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:169 ../vector/v.in.lidar/main.c:161
 msgid "LiDAR input files in LAS format (*.las or *.laz)"
@@ -21723,7 +21722,7 @@
 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:237
 #, fuzzy
 msgid "Output raster resolution"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:242 ../vector/v.in.lidar/main.c:194
 msgid "Print LAS file info and exit"
@@ -21737,7 +21736,7 @@
 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:279 ../vector/v.in.lidar/main.c:234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Input file <%s> does not exist"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:289 ../vector/v.in.lidar/main.c:241
 #, c-format
@@ -21778,17 +21777,17 @@
 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:575
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Option '%s' must be > 0.0"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:653
 #, fuzzy
 msgid "Reading data ..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:670
 #, fuzzy
 msgid "Could not rewind input file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:800
 msgid "Writing to map ..."
@@ -21807,7 +21806,7 @@
 #: ../raster/r.patch/main.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Name for resultant raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.patch/main.c:72
 msgid "Use zero (0) for transparency instead of NULL"
@@ -21820,12 +21819,12 @@
 #: ../raster/r.patch/main.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating support files for raster map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.report/parse.c:47
 #, fuzzy
 msgid "Units to report"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.report/parse.c:51
 msgid "area in square miles"
@@ -21842,7 +21841,7 @@
 #: ../raster/r.report/parse.c:54
 #, fuzzy
 msgid "area in acres"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.report/parse.c:55
 msgid "area in hectares"
@@ -21851,7 +21850,7 @@
 #: ../raster/r.report/parse.c:56
 #, fuzzy
 msgid "number of cells"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.report/parse.c:57
 msgid "percent cover"
@@ -21903,7 +21902,7 @@
 #: ../raster/r.report/parse.c:298
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read fp range for raster map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.report/label.c:13
 msgid "Page width is too small"
@@ -21912,12 +21911,12 @@
 #: ../raster/r.report/stats.c:93
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open result file <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.report/main.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Reports statistics for raster maps."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.latlong/main.c:57
 msgid "latitude"
@@ -21930,12 +21929,12 @@
 #: ../raster/r.latlong/main.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Creates a latitude/longitude raster map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.latlong/main.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Name for output latitude or longitude raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.latlong/main.c:70
 msgid "Longitude output"
@@ -21987,13 +21986,13 @@
 #: ../raster/r.stream.segment/stream_topology.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Finding inits..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.segment/stream_topology.c:254
 #: ../raster/r.stream.segment/stream_topology.c:384
 #, fuzzy
 msgid "To much points in stream line"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.segment/stream_segment.c:260
 #, c-format
@@ -22012,12 +22011,12 @@
 #: ../raster/r.stream.segment/main.c:75 ../raster/r.stream.segment/main.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Name for output vector map to write segment attributes"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.segment/main.c:84
 #, fuzzy
 msgid "Search length to calculate direction"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.segment/main.c:91
 msgid "Skip segments shorter than"
@@ -22026,7 +22025,7 @@
 #: ../raster/r.stream.segment/main.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Must be >= 0"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.segment/main.c:98
 msgid "Max angle (degrees) between stream segments"
@@ -22035,7 +22034,7 @@
 #: ../raster/r.stream.segment/main.c:108 ../raster/r.stream.segment/main.c:118
 #, fuzzy
 msgid "Memory setings"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.segment/main.c:113
 msgid "Output angles in radians (default: degrees)"
@@ -22044,55 +22043,55 @@
 #: ../raster/r.stream.segment/main.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Search's length must be > 0"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.segment/main.c:132
 #, fuzzy
 msgid "Threshold must be between 0 and 180"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.segment/main.c:134
 #, fuzzy
 msgid "Segment's length must be >= 0"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.segment/main.c:149 ../raster/r.stream.order/main.c:170
 #: ../raster/r.stream.stats/main.c:117
 #, fuzzy
 msgid "All in RAM calculation..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.segment/main.c:187 ../raster/r.stream.order/main.c:224
 #: ../raster/r.stream.stats/main.c:155
 #, fuzzy
 msgid "Memory swap calculation (may take some time)..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.segment/main.c:238
 #, fuzzy
 msgid "Creating sectors and calculating attributes..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.segment/stream_vector.c:98
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create create index on table <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.segment/stream_vector.c:143
 #: ../raster/r.stream.order/stream_vector.c:356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to inset new row: '%s'"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.segment/stream_vector.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create table '%s'"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.segment/stream_vector.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable grant privileges on table <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.out.vrml/put_grid.c:38
 msgid "Writing vertices..."
@@ -22121,7 +22120,7 @@
 #: ../raster/r.out.vrml/main.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Name for output VRML file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.out.vrml/main.c:95
 #, c-format
@@ -22131,7 +22130,7 @@
 #: ../raster/r.out.vrml/main.c:104
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Range info for <%s> not available (run r.support)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.out.vrml/main.c:136
 #, c-format
@@ -22141,7 +22140,7 @@
 #: ../raster/r.in.png/main.c:297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open PNG file '%s'"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.in.png/main.c:300
 msgid "Input file empty or too short"
@@ -22158,17 +22157,17 @@
 #: ../raster/r.in.png/main.c:522
 #, fuzzy
 msgid "Imports non-georeferenced PNG format image."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.in.png/main.c:533
 #, fuzzy
 msgid "Title for created raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.in.png/main.c:539
 #, fuzzy
 msgid "Display gamma"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.in.png/main.c:545
 msgid "Alpha threshold"
@@ -22177,22 +22176,22 @@
 #: ../raster/r.in.png/main.c:549
 #, fuzzy
 msgid "Create floating-point map (0.0 - 1.0)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.in.png/main.c:553
 #, fuzzy
 msgid "Output image file header only and exit"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.order/io.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Uunrecognisable data type"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.order/io.c:314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable re-open file '%s'"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.order/stream_topology.c:18
 #: ../raster/r.stream.order/stream_topology.c:65
@@ -22209,12 +22208,12 @@
 #: ../raster/r.stream.order/stream_topology.c:350
 #, fuzzy
 msgid "Finding longest streams..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.order/stream_order.c:16
 #, fuzzy
 msgid "Calculating Strahler's stream order..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.order/stream_order.c:68
 msgid ""
@@ -22225,52 +22224,52 @@
 #: ../raster/r.stream.order/stream_order.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Calculating Hortons's stream order..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.order/stream_order.c:211
 #, fuzzy
 msgid "Calculating Hack's main streams and topological dimension..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.order/main.c:33 ../raster/r.stream.stats/main.c:64
 #, fuzzy
 msgid "Name of input flow direction raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.order/main.c:34
 #, fuzzy
 msgid "Name of input elevation raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.order/main.c:45
 #, fuzzy
 msgid "Name for output Strahler's stream order raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.order/main.c:46
 #, fuzzy
 msgid "Name for output original Hortons's stream order raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.order/main.c:47
 #, fuzzy
 msgid "Name for output Shereve's stream magnitude raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.order/main.c:48
 #, fuzzy
 msgid "Name for output Hack's streams or Gravelius stream hierarchy raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.order/main.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Name for output topological dimension of streams raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.order/main.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Calculates Strahler's and more streams hierarchy."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.order/main.c:74
 msgid "Basic module for topological analysis of drainage network."
@@ -22283,7 +22282,7 @@
 #: ../raster/r.stream.order/main.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Name for output vector map to write stream attributes"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.order/main.c:113
 msgid "Create zero-valued background instead of NULL"
@@ -22292,7 +22291,7 @@
 #: ../raster/r.stream.order/main.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Use flow accumulation to trace horton and hack models"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.order/main.c:140
 msgid ""
@@ -22314,53 +22313,53 @@
 #: ../raster/r.stream.order/stream_vector.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to add attribute table to vector map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.order/stream_vector.c:253
 #: ../raster/r.stream.order/stream_vector.c:332
 #, fuzzy
 msgid "Error with number of tributuaries"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.order/stream_init.c:8
 #, fuzzy
 msgid "Empty stream input raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.order/stream_init.c:10
 #, fuzzy
 msgid "Stream map has negative values"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.water.outlet/main.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Creates watershed basins from a drainage direction map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.water.outlet/main.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Name of input drainage direction map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.water.outlet/main.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Name for output watershed basin map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.water.outlet/main.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Coordinates of outlet point"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.water.outlet/main.c:91
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Illegal east coordinate '%s'"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.water.outlet/main.c:93
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Illegal north coordinate '%s'"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.water.outlet/main.c:98
 #, c-format
@@ -22374,7 +22373,7 @@
 #: ../raster/r.what.color/main.c:99
 #, fuzzy
 msgid "Name of existing raster map to query colors"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.what.color/main.c:106
 msgid "Values to query colors for"
@@ -22455,25 +22454,25 @@
 #: ../raster/r.sun/main.c:340
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map containing latitudes [decimal degrees]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:349
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map containing longitudes [decimal degrees]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:358
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Name of real-sky beam radiation coefficient (thick cloud) input raster map "
 "[0-1]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:367
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Name of real-sky diffuse radiation coefficient (haze) input raster map [0-1]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:375
 msgid "The horizon information input map prefix"
@@ -22558,7 +22557,7 @@
 #: ../raster/r.sun/main.c:561
 #, fuzzy
 msgid "Error reading civil time zone value"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:564
 msgid "Invalid civil time zone value"
@@ -22571,17 +22570,17 @@
 #: ../raster/r.sun/main.c:594
 #, fuzzy
 msgid "Error reading time step size"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:596
 #, fuzzy
 msgid "Invalid time step size"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:600
 #, fuzzy
 msgid "Error reading horizon step size"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:604
 msgid "The horizon step size must be greater than 0."
@@ -22642,12 +22641,12 @@
 #: ../raster/r.stream.stats/main.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Horton's statistics"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.stats/main.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Name for output file (if omitted output to stdout)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.stats/main.c:88
 msgid "Print only catchment's statistics"
@@ -22656,13 +22655,13 @@
 #: ../raster/r.stream.stats/main.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Print only orders' statistics"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stream.stats/main.c:106 ../vector/v.rectify/main.c:183
 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:521
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open file '%s' for writing"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:182
 msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
@@ -22720,7 +22719,7 @@
 #: ../raster/r.horizon/main.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Prefix of the horizon raster output maps"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:282
 msgid "Coordinate for which you want to calculate the horizon"
@@ -22749,7 +22748,7 @@
 #: ../raster/r.horizon/main.c:405
 #, fuzzy
 msgid "Could not read bufferzone size. Aborting."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:410 ../raster/r.horizon/main.c:416
 #: ../raster/r.horizon/main.c:423 ../raster/r.horizon/main.c:430
@@ -22784,27 +22783,27 @@
 #: ../raster/r.horizon/main.c:1122
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Calculating map %01d of %01d (angle %.2f, raster map <%s>)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stats.quantile/main.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Computing histograms"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stats.quantile/main.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Printing quantiles"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stats.quantile/main.c:294
 #, fuzzy
 msgid "Generating reclass maps"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stats.quantile/main.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Writing output maps"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stats.quantile/main.c:391
 msgid "Compute category quantiles using two passes."
@@ -22813,7 +22812,7 @@
 #: ../raster/r.stats.quantile/main.c:418
 #, fuzzy
 msgid "Resultant raster map(s)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stats.quantile/main.c:430
 msgid "Don't create output maps; just print statistics"
@@ -22822,7 +22821,7 @@
 #: ../raster/r.stats.quantile/main.c:442
 #, fuzzy
 msgid "Either -p or output= must be given"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../raster/r.stats.quantile/main.c:445
 msgid "-p and output= are mutually exclusive"
@@ -22846,27 +22845,27 @@
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:85
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Site file <%s> not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:88
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open site file <%s@%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Unable to guess site_list format"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate site structure"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:96
 #, c-format
@@ -22884,25 +22883,25 @@
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Transferring sites to vector point map..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:244 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:70
 #: ../vector/v.in.ascii/points.c:409 ../vector/v.mkgrid/main.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to insert new record: %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:259
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d sites written."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.colors.out/scan_cats.c:24
 #: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:27 ../vector/v.surf.rst/main.c:538
 #: ../vector/v.colors/main.c:272 ../vector/v.out.ascii/main.c:104
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Layer <%s> not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.colors.out/scan_cats.c:28 ../vector/v.to.rast/do_lines.c:36
 #: ../vector/v.voronoi/main.c:207 ../vector/v.colors/scan_cats.c:19
@@ -22910,17 +22909,17 @@
 #: ../vector/v.to.db/query.c:23
 #, fuzzy
 msgid "Reading features..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.colors.out/main.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Exports the color table associated with a vector map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.colors.out/main.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Name of attribute (numeric) column to which refer color rules"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.colors.out/main.c:67
 msgid "If not given color rules are refered to categories"
@@ -22929,12 +22928,12 @@
 #: ../vector/v.colors.out/main.c:85
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read color table for vector map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.colors.out/main.c:88
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No color table defined for vector map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:31 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:55
 #: ../vector/v.db.select/main.c:154 ../vector/v.db.connect/main.c:213
@@ -22959,12 +22958,12 @@
 #: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:44 ../vector/v.colors/scan_attr.c:37
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column <%s> is not numeric"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:51 ../vector/v.colors/scan_attr.c:44
 #, fuzzy
 msgid "No data selected"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:76 ../vector/v.db.select/main.c:53
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:52 ../vector/v.class/main.c:47
@@ -22995,7 +22994,7 @@
 #: ../db/db.execute/main.c:126 ../temporal/t.connect/main.c:35
 #, fuzzy
 msgid "attribute table"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:78
 msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
@@ -23005,7 +23004,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Name of vector points map for which to edit attributes"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:92
 msgid "Name of existing raster map to be queried"
@@ -23015,7 +23014,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:7
 #, fuzzy
 msgid "Name of attribute column to be updated with the query result"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:104
 msgid "Interpolate values from the nearest four cells"
@@ -23066,7 +23065,7 @@
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:193 ../vector/v.what.rast3/main.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Reading features from vector map..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:261
 #, c-format
@@ -23090,7 +23089,7 @@
 #: ../vector/v.what.rast3/main.c:270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No record for category %d in table <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:644
 #, c-format
@@ -23121,12 +23120,12 @@
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:655 ../vector/v.distance/main.c:1602
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d records updated."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.edit/close.c:56 ../vector/v.edit/snap.c:111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to rewrite line %d"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:57
 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:3
@@ -23150,13 +23149,13 @@
 #: ../vector/v.edit/main.c:69
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get category list <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:96 ../vector/v.in.lidar/main.c:483
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:499 ../vector/v.kernel/main.c:227
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> already exists"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:116
 msgid "Supported feature types for non-native formats:"
@@ -23167,14 +23166,14 @@
 msgid ""
 "Unable to open vector map <%s> on topological level. Try to rebuild vector "
 "topology by v.build."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:157
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to open vector map <%s> as the background map. It is given as vector "
 "map to be edited."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:168
 #, c-format
@@ -23188,7 +23187,7 @@
 #: ../vector/v.edit/main.c:211
 #, fuzzy
 msgid "Selecting features..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:223
 msgid "No features selected, nothing to edit"
@@ -23205,85 +23204,85 @@
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d feature added"
 msgid_plural "%d features added"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 라스터맵"
+msgstr[1] "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:281 ../vector/v.edit/main.c:310
 #: ../vector/v.edit/main.c:321 ../vector/v.edit/main.c:353
 #: ../vector/v.edit/main.c:399
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Threshold value for snapping is %.2f"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d boundary closed"
 msgid_plural "%d boundaries closed"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 라스터맵"
+msgstr[1] "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:302
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d feature deleted"
 msgid_plural "%d features deleted"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 라스터맵"
+msgstr[1] "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d feature moved"
 msgid_plural "%d features moved"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 라스터맵"
+msgstr[1] "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d vertex moved"
 msgid_plural "%d vertices moved"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 라스터맵"
+msgstr[1] "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d vertex added"
 msgid_plural "%d vertices added"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 라스터맵"
+msgstr[1] "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d vertex removed"
 msgid_plural "%d vertices removed"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 라스터맵"
+msgstr[1] "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d line broken"
 msgid_plural "%d lines broken"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 라스터맵"
+msgstr[1] "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d line connected"
 msgid_plural "%d lines connected"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 라스터맵"
+msgstr[1] "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:362
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d line merged"
 msgid_plural "%d lines merged"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 라스터맵"
+msgstr[1] "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:371 ../vector/v.edit/main.c:377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d feature modified"
 msgid_plural "%d features modified"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 라스터맵"
+msgstr[1] "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:384
 #, c-format
@@ -23296,34 +23295,34 @@
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d feature copied"
 msgid_plural "%d features copied"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 라스터맵"
+msgstr[1] "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:405
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d line flipped"
 msgid_plural "%d lines flipped"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 라스터맵"
+msgstr[1] "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:426
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d line labeled"
 msgid_plural "%d lines labeled"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 라스터맵"
+msgstr[1] "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:435
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d feature converted"
 msgid_plural "%d features converted"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 라스터맵"
+msgstr[1] "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:440
 #, fuzzy
 msgid "No feature modified"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:447
 #, c-format
@@ -23334,8 +23333,8 @@
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d area removed"
 msgid_plural "%d areas removed"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 라스터맵"
+msgstr[1] "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:460
 msgid "Operation not implemented"
@@ -23344,7 +23343,7 @@
 #: ../vector/v.edit/args.c:20
 #, fuzzy
 msgid "Name of vector map to edit"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.edit/args.c:36
 msgid "Tool"
@@ -23353,22 +23352,22 @@
 #: ../vector/v.edit/args.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Create new (empty) vector map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.edit/args.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Add new features to existing vector map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.edit/args.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected features from vector map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.edit/args.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Move selected features in vector map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.edit/args.c:62
 msgid "Move vertex of selected vector lines"
@@ -23377,7 +23376,7 @@
 #: ../vector/v.edit/args.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Remove vertex from selected vector lines"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.edit/args.c:64
 msgid "Add new vertex to selected vector lines"
@@ -23386,12 +23385,12 @@
 #: ../vector/v.edit/args.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Merge selected vector lines"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.edit/args.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Break/split vector lines"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.edit/args.c:67
 msgid "Select lines and print their ID's"
@@ -23408,7 +23407,7 @@
 #: ../vector/v.edit/args.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Copy selected features"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.edit/args.c:73
 msgid "Snap vector features in given threshold"
@@ -23421,7 +23420,7 @@
 #: ../vector/v.edit/args.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Connect two lines"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.edit/args.c:76
 msgid "Z bulk-labeling (automated assignment of z coordinate to vector lines)"
@@ -23438,12 +23437,12 @@
 #: ../vector/v.edit/args.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Name of file containing data in GRASS ASCII vector format"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.edit/args.c:89
 #, fuzzy
 msgid "\"-\" reads from standard input"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.edit/args.c:99
 msgid "Difference in x,y,z direction for moving feature or vertex"
@@ -23488,7 +23487,7 @@
 #: ../vector/v.edit/args.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Name of background vector map(s)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.edit/args.c:176
 msgid ""
@@ -23540,12 +23539,12 @@
 #: ../vector/v.edit/args.c:292
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Operation '%s' not implemented"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.edit/args.c:301
 #, fuzzy, c-format
 msgid "At least one option from %s must be specified"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.edit/args.c:307 ../vector/v.edit/args.c:316
 #: ../vector/v.edit/args.c:323 ../vector/v.edit/args.c:330
@@ -23562,14 +23561,14 @@
 #: ../vector/v.edit/select.c:160
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Threshold value for querying is %.2f"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.edit/select.c:176
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d of %d feature selected from vector map <%s>"
 msgid_plural "%d of %d features selected from vector map <%s>"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 라스터맵"
+msgstr[1] "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.edit/select.c:496
 msgid "Layer must be > 0 for 'where'"
@@ -23597,12 +23596,12 @@
 #: ../vector/v.sample/main.c:82
 #, fuzzy
 msgid "Name of input vector point map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:118
 #, fuzzy
 msgid "Name of input vector map with sparse points"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:129
 msgid "Raster map to use for masking (applies to raster output only)"
@@ -23635,7 +23634,7 @@
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:206
 #, fuzzy
 msgid "No raster or vector or cross-validation output"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:221
 msgid "No default DB driver defined"
@@ -23664,7 +23663,7 @@
 #: ../vector/v.outlier/main.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open vector map <%s> at the topological level"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:263 ../vector/v.surf.rst/main.c:542
 msgid ""
@@ -23679,7 +23678,7 @@
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Input vector map is 2D. Parameter <%s> required."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:280
 #, c-format
@@ -23694,7 +23693,7 @@
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:284
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No points in current region"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:304
 #, c-format
@@ -23704,7 +23703,7 @@
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> of sparse points will be interpolated"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:329
 #, c-format
@@ -23716,22 +23715,22 @@
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:352
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Points in input vector map <%s> will be interpolated"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:363
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cells for raster map <%s> will be interpolated"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:369
 #, fuzzy
 msgid "Reading values from attribute table..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read layer info"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:392 ../vector/v.univar/main.c:356
 #: ../vector/v.class/main.c:132 ../vector/v.normal/main.c:135
@@ -23740,7 +23739,7 @@
 #: ../ps/ps.map/catval.c:131 ../ps/ps.map/catval.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Unable to select data from table"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:394 ../vector/v.normal/main.c:136
 #, c-format
@@ -23769,12 +23768,12 @@
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:610
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Processing subregion %d of %d..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:694
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d points found in this subregion"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:741
 #, c-format
@@ -23797,7 +23796,7 @@
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:84
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d points read in region"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:88
 msgid ""
@@ -23813,7 +23812,7 @@
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records selected from table <%s> "
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:169
 #, c-format
@@ -23834,7 +23833,7 @@
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:323
 #, fuzzy
 msgid "Table of results:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:324
 #, c-format
@@ -23874,7 +23873,7 @@
 #: ../vector/v.kcv/main.c:64
 #, fuzzy
 msgid "points"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:57
 msgid ""
@@ -23888,7 +23887,7 @@
 #: ../vector/v.in.db/main.c:66 ../vector/v.in.db/main.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Input DB"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:75
 msgid "Name of column containing x coordinate"
@@ -23919,7 +23918,7 @@
 #: ../vector/v.in.db/main.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Use imported table as attribute table for new map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:141
 #, c-format
@@ -23941,7 +23940,7 @@
 #: ../vector/v.in.db/main.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Option <%s> must be specified when -%c flag is given"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:199
 #, c-format
@@ -23954,7 +23953,7 @@
 #: ../display/d.vect/attr.c:110
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open select cursor: '%s'"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:235 ../vector/v.voronoi/main.c:321
 msgid "Writing features..."
@@ -23973,22 +23972,22 @@
 #: ../vector/v.transform/main.c:282
 #, fuzzy
 msgid "Copying attributes..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:288
 #, fuzzy
 msgid "Unable to copy table"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:312
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to add key column <%s>: SERIAL type is not supported by <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:323
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to update key column <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:339
 #, c-format
@@ -24000,7 +23999,7 @@
 #: ../vector/v.in.lidar/main.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.in.lidar/main.c:171 ../vector/v.in.ogr/main.c:167
 msgid "Import subregion only"
@@ -24035,7 +24034,7 @@
 #: ../vector/v.in.lidar/main.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown filter option <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.in.lidar/main.c:286 ../vector/v.in.ogr/main.c:545
 msgid "Select either the current region flag or the spatial option, not both"
@@ -24053,17 +24052,17 @@
 #: ../vector/v.in.lidar/main.c:597 ../vector/v.in.ogr/main.c:1054
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable open database <%s> by driver <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.in.lidar/main.c:631
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Importing %d points..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.in.lidar/main.c:786
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d points imported"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.in.lidar/main.c:788
 #, c-format
@@ -24089,12 +24088,12 @@
 #: ../vector/v.drape/main.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Converts 2D vector features to 3D by sampling of elevation raster map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.drape/main.c:82 ../vector/v.extrude/main.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Elevation raster map for height extraction"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.drape/main.c:86 ../vector/v.drape/main.c:93
 #: ../vector/v.drape/main.c:100 ../vector/v.extrude/main.c:79
@@ -24102,12 +24101,12 @@
 #: ../vector/v.extrude/main.c:136 ../vector/v.extrude/main.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Elevation"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.drape/main.c:91 ../vector/v.extrude/main.c:134
 #, fuzzy
 msgid "Scale factor sampled raster values"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.drape/main.c:99 ../vector/v.extrude/main.c:142
 msgid "Height for sampled raster NULL values"
@@ -24125,17 +24124,17 @@
 #: ../vector/v.select/select.c:40
 #, fuzzy
 msgid "Processing features..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.drape/main.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Undefined height for feature %d. Skipping."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.drape/main.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Copying attribute tables..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.split/main.c:57
 msgid "Splits vector lines to shorter segments."
@@ -24173,12 +24172,12 @@
 #: ../vector/v.split/main.c:121
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown unit %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.split/main.c:139
 #, fuzzy
 msgid "Can not get projection units"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.split/main.c:146
 #, c-format
@@ -24193,7 +24192,7 @@
 #: ../vector/v.split/main.c:154
 #, fuzzy
 msgid "Number of vertices must be at least 2"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.split/main.c:232
 #, c-format
@@ -24242,7 +24241,7 @@
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Only 'terrain' points output vector map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:101 ../vector/v.outlier/main.c:105
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:94
@@ -24270,13 +24269,13 @@
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read name of database"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:151 ../vector/v.outlier/main.c:147
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:172
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read name of driver"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:168 ../vector/v.outlier/main.c:186
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:192
@@ -24288,13 +24287,13 @@
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Input vector map <%s> is not 3D!"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:196 ../vector/v.outlier/main.c:208
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:233
 #, fuzzy
 msgid "No points in current region!"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:274
 #, c-format
@@ -24377,7 +24376,7 @@
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:104
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to copy table <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.to.points/main.c:232
 #, c-format
@@ -24389,7 +24388,7 @@
 #: ../vector/v.to.points/main.c:282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d points written to output vector map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:95 ../vector/v.class/main.c:111
 #: ../vector/v.label/main.c:274 ../vector/v.label.sa/labels.c:75
@@ -24420,17 +24419,17 @@
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Name of input 3D vector points map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Name of input surface raster map for cross-section"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Name of column containing w attribute to interpolate"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:270 ../vector/v.surf.rst/main.c:261
 msgid "Tension parameter"
@@ -24443,22 +24442,22 @@
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Name of column with smoothing parameters"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Name for output deviations vector map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:299
 #, fuzzy
 msgid "Name for output cross-validation vector map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:305
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map used as mask"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:313 ../vector/v.surf.rst/main.c:284
 #: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:14
@@ -24473,7 +24472,7 @@
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Maximum number of points for approximation in a segment (>npmin)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:339 ../vector/v.surf.rst/main.c:301
 msgid "Minimum distance between points (to remove almost identical points)"
@@ -24490,42 +24489,42 @@
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:362
 #, fuzzy
 msgid "Name for output cross-section raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Name for output elevation 3D raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Name for output gradient magnitude 3D raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:381
 #, fuzzy
 msgid "Name for output gradient horizontal angle 3D raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Name for output gradient vertical angle 3D raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Name for output change of gradient 3D raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:399
 #, fuzzy
 msgid "Name for output gaussian curvature 3D raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:405
 #, fuzzy
 msgid "Name for output mean curvature 3D raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:411
 msgid "Perform a cross-validation procedure without volume interpolation"
@@ -24538,22 +24537,22 @@
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Both crossvalidation options (-%c, %s) must be specified"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:483
 #, fuzzy
 msgid "Both crossvalidation and deviations must be specified"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:566
 #, fuzzy
 msgid "Vector is not 3D"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:609
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable To create table: %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:637 ../vector/v.vol.rst/main.c:661
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:679 ../vector/v.vol.rst/main.c:697
@@ -24575,12 +24574,12 @@
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open temp file '%s'"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:876
 #, fuzzy
 msgid "Interpolation failed"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.proj/main.c:69
 msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location."
@@ -24589,7 +24588,7 @@
 #: ../vector/v.proj/main.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Name of input vector map to re-project"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.proj/main.c:83
 msgid "Location containing input vector map"
@@ -24602,27 +24601,27 @@
 #: ../vector/v.proj/main.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Default: name of current mapset"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.proj/main.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Default: path to the current GRASS database"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.proj/main.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Name for output vector map (default: input)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.proj/main.c:109
 #, fuzzy
 msgid "List vector maps in input mapset and exit"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.proj/main.c:113
 #, fuzzy
 msgid "3D vector maps only"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.proj/main.c:115
 msgid "Assume z coordinate is ellipsoidal height and transform if possible"
@@ -24639,12 +24638,12 @@
 #: ../vector/v.proj/main.c:187
 #, fuzzy
 msgid "No vector maps found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.proj/main.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> in location <%s> mapset <%s> not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.proj/main.c:230
 #, c-format
@@ -24654,18 +24653,18 @@
 #: ../vector/v.proj/main.c:233
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Mapset <%s> in input location <%s> not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.proj/main.c:277 ../vector/v.proj/main.c:399
 #: ../vector/v.rectify/main.c:246
 #, fuzzy
 msgid "Reading input vector map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.proj/main.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Input vector map <%s> is empty"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.proj/main.c:308 ../vector/v.proj/main.c:319
 #: ../vector/v.proj/main.c:334 ../vector/v.proj/main.c:349
@@ -24675,12 +24674,12 @@
 #: ../vector/v.proj/main.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Reprojecting primitives ..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.proj/main.c:405
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to re-project vector map <%s> from <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.proj/main.c:415 ../vector/v.rectify/main.c:289
 #: ../vector/v.type/main.c:152 ../vector/v.build.polylines/main.c:240
@@ -24688,7 +24687,7 @@
 #: ../vector/v.transform/main.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Failed to copy attribute table to output map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.proj/main.c:423
 msgid "Try to disable wrapping to -180,180 if topological errors occurred"
@@ -24703,27 +24702,27 @@
 #: ../vector/v.rectify/main.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Name of input file with control points"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.rectify/main.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Name of output file with RMS errors (if omitted or '-' output to stdout"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.rectify/main.c:105
 #, fuzzy
 msgid "Field separator for RMS report"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.rectify/main.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Perform 3D transformation"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.rectify/main.c:113
 #, fuzzy
 msgid "Perform orthogonal 3D transformation"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.rectify/main.c:117
 msgid "Print RMS errors"
@@ -24752,7 +24751,7 @@
 #: ../vector/v.rectify/main.c:214
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The vector map <%s> already exists in"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.rectify/main.c:217
 msgid "Rectification cancelled."
@@ -24761,17 +24760,17 @@
 #: ../vector/v.rectify/main.c:287 ../vector/v.category/main.c:769
 #, fuzzy
 msgid "Copying attribute table(s)..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.rectify/cp.c:307 ../vector/v.rectify/cp.c:331
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can not open file <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.rectify/cp.c:314 ../vector/v.rectify/cp.c:338
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad format in control point file <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:62 ../vector/v.net.timetable/main.c:261
 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:127 ../vector/v.net.visibility/main.c:46
@@ -24903,17 +24902,17 @@
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:207
 #, fuzzy
 msgid "Writing node points..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:241
 #, fuzzy
 msgid "Collecting shortest paths..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:295
 #, fuzzy
 msgid "Writing shortest paths..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.in.dwg/main.c:84
 msgid "Converts DWG/DXF to GRASS vector map"
@@ -24922,7 +24921,7 @@
 #: ../vector/v.in.dwg/main.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Name of DWG or DXF file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.in.dwg/main.c:97
 msgid "List of layers to import"
@@ -24935,7 +24934,7 @@
 #: ../vector/v.in.dwg/main.c:106 ../vector/v.in.ascii/main.c:146
 #, fuzzy
 msgid "Create 3D vector map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.in.dwg/main.c:110
 msgid "Write circles as points (centre)"
@@ -24952,17 +24951,17 @@
 #: ../vector/v.in.dwg/main.c:138
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to initialize OpenDWG Toolkit, error: %d: %s."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.in.dwg/main.c:141
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s Cannot open %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.in.dwg/main.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open input file <%s>. Error %d: %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.in.dwg/main.c:285
 #, c-format
@@ -24997,7 +24996,7 @@
 #: ../vector/v.in.dxf/main.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Converts file in DXF format to GRASS vector map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.in.dxf/main.c:72
 msgid "Ignore the map extent of DXF file"
@@ -25027,7 +25026,7 @@
 #: ../vector/v.in.dxf/main.c:100
 #, fuzzy
 msgid "Path to input DXF file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.in.dxf/main.c:109
 msgid "List of DXF layers to import (default: all)"
@@ -25040,7 +25039,7 @@
 #: ../vector/v.in.dxf/main.c:128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open DXF file <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.in.dxf/main.c:131
 msgid "Layer number: layer name / GRASS compliant name"
@@ -25083,7 +25082,7 @@
 #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:245
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to add database link for vector map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.to.rast/do_lines.c:59 ../vector/v.to.rast/do_lines.c:67
 #: ../vector/v.to.rast3/main.c:144
@@ -25103,7 +25102,7 @@
 #: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:34 ../vector/v.to.db/areas.c:28
 #, fuzzy
 msgid "Reading areas..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:50 ../vector/v.to.rast/do_areas.c:58
 #, c-format
@@ -25113,7 +25112,7 @@
 #: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:79
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Get area %d failed"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:117
 msgid "Area without centroid (OK for island)"
@@ -25127,14 +25126,14 @@
 #: ../vector/v.to.rast/support.c:454
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown column <%s> in table <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.to.rast/support.c:146 ../vector/v.to.rast/support.c:305
 #: ../vector/v.to.rast/support.c:458 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:77
 #: ../vector/v.reclass/main.c:231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records selected from table <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.to.rast/support.c:163 ../vector/v.to.rast/support.c:330
 msgid "No records selected"
@@ -25171,12 +25170,12 @@
 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Loading data..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:48 ../vector/v.colors/main.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> is not 3D"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:73
 #, c-format
@@ -25186,7 +25185,7 @@
 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to use column <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:132
 msgid "Unknown raster map type"
@@ -25195,7 +25194,7 @@
 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:140
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No areas selected from vector map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:156
 #, c-format
@@ -25215,7 +25214,7 @@
 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:201
 #, fuzzy
 msgid "Creating support files for raster map..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:208
 msgid "Color can be updated from database only if use=attr"
@@ -25234,27 +25233,27 @@
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:47
 #, fuzzy
 msgid "rasterization"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:48
 #, fuzzy
 msgid "Converts (rasterize) a vector map into a raster map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Source of raster values"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:77
 #, fuzzy
 msgid "read values from attribute table"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:78 ../vector/v.colors/main.c:74
 #, fuzzy
 msgid "use category values"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:79
 msgid "use value specified by value option"
@@ -25271,7 +25270,7 @@
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Name of column for 'attr' parameter (data type must be numeric)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:93
 msgid "Name of color definition column (with RRR:GGG:BBB entries)"
@@ -25327,7 +25326,7 @@
 #: ../vector/v.voronoi/main.c:125 ../vector/v.delaunay/main.c:87
 #, fuzzy
 msgid "triangulation"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.voronoi/main.c:126
 msgid ""
@@ -25338,7 +25337,7 @@
 #: ../vector/v.voronoi/main.c:140
 #, fuzzy
 msgid "Factor for output smoothness"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.voronoi/main.c:141
 msgid ""
@@ -25371,19 +25370,19 @@
 #: ../vector/v.voronoi/main.c:181
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Option '%s' is too small, set to %g"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.voronoi/main.c:225
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Voronoi triangulation for %d point..."
 msgid_plural "Voronoi triangulation for %d points..."
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 라스터맵"
+msgstr[1] "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.voronoi/main.c:229 ../vector/v.delaunay/in_out.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Writing edges..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.voronoi/main.c:238
 msgid "Thin skeletons ..."
@@ -25392,7 +25391,7 @@
 #: ../vector/v.voronoi/main.c:395
 #, fuzzy
 msgid "No table"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.voronoi/main.c:410
 msgid "Cannot copy table"
@@ -25427,29 +25426,29 @@
 #: ../vector/v.voronoi/clean_topo.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Cleaning output topology"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.voronoi/clean_topo.c:87 ../vector/v.in.ogr/main.c:1274
 #: ../vector/v.buffer/main.c:743
 #, fuzzy
 msgid "Removing dangles..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.voronoi/clean_topo.c:89 ../vector/v.in.ogr/main.c:1289
 #: ../vector/v.buffer/main.c:746
 #, fuzzy
 msgid "Removing bridges..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.voronoi/clean_topo.c:115
 #, fuzzy
 msgid "Removing incorrect boundaries from output"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:134
 #, fuzzy
 msgid "Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:140
 msgid "OGR datasource name"
@@ -25488,22 +25487,22 @@
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:193
 #, fuzzy
 msgid "import area centroids as points"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:194
 #, fuzzy
 msgid "import area boundaries as lines"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:195
 #, fuzzy
 msgid "import lines as area boundaries"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:196
 #, fuzzy
 msgid "import points as centroids"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:205 ../vector/v.overlay/main.c:133
 msgid "Snapping threshold for boundaries"
@@ -25522,7 +25521,7 @@
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:230
 #, fuzzy
 msgid "Encoding value for attribute data"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:232
 msgid "Overrides encoding interpretation, useful when importing ESRI Shapefile"
@@ -25531,7 +25530,7 @@
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Name of column used for categories"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:242
 msgid ""
@@ -25582,7 +25581,7 @@
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:418
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open data source <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:427
 #, c-format
@@ -25597,17 +25596,17 @@
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:475 ../vector/v.external/main.c:133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Layer <%s> not available"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:491
 #, fuzzy
 msgid "No OGR layers available"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "All available OGR layers will be imported into vector map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:547
 msgid "The region flag is applied only to the first OGR layer"
@@ -25644,27 +25643,27 @@
 #: ../vector/v.buffer/main.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create temporary vector map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:874
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using temporary vector <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key column '%s' not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:912
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key column '%s' is not integer"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:976
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column name <%s> renamed to <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1000
 #, c-format
@@ -25691,75 +25690,75 @@
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1082
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Importing %d features (OGR layer <%s>)..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1190
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d %s without geometry skipped"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1217
 #, fuzzy
 msgid "Cleaning polygons"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Snapping boundaries (threshold = %.3e)..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1235 ../vector/v.buffer/main.c:722
 #, fuzzy
 msgid "Breaking polygons..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1240 ../vector/v.in.ogr/main.c:1254
 #: ../vector/v.overlay/area_area.c:113 ../vector/v.buffer/main.c:725
 #: ../vector/v.buffer/main.c:732 ../vector/v.delaunay/main.c:144
 #, fuzzy
 msgid "Removing duplicates..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1250 ../vector/v.buffer/main.c:729
 #, fuzzy
 msgid "Breaking boundaries..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1258 ../vector/v.overlay/area_area.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Cleaning boundaries at nodes..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1265
 #, fuzzy
 msgid "Merging boundaries..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1270
 #, fuzzy
 msgid "Changing boundary dangles to lines..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1283
 #, fuzzy
 msgid "Changing boundary bridges to lines..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1311 ../vector/v.category/main.c:364
 #: ../vector/v.delaunay/main.c:172
 #, fuzzy
 msgid "Unable to calculate area centroid"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Finding centroids for OGR layer <%s>..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1351 ../vector/v.overlay/area_area.c:218
 #, fuzzy
 msgid "Writing centroids..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1394
 #, c-format
@@ -25826,7 +25825,7 @@
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1518
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to drop table: '%s'"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1557
 msgid ""
@@ -25837,7 +25836,7 @@
 #: ../vector/v.in.ogr/geom.c:195 ../vector/v.in.ogr/geom.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read part of geometry"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/geom.c:257 ../vector/v.in.ogr/geom.c:271
 #: ../vector/v.in.ogr/geom.c:300 ../vector/v.in.ogr/geom.c:347
@@ -25857,7 +25856,7 @@
 #: ../vector/v.in.ogr/geom.c:395
 #, fuzzy
 msgid "Unable calculate centroid"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/geom.c:426
 msgid "No centroid written for polygon with 0 vertices"
@@ -25866,7 +25865,7 @@
 #: ../vector/v.in.ogr/geom.c:447
 #, fuzzy
 msgid "Unable to write part of geometry"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/geom.c:453
 msgid "Unknown geometry type"
@@ -25887,7 +25886,7 @@
 #: ../vector/v.out.ogr/attrb.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Unable to fetch data from table"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:632
 msgid "Cannot export attribute table fields for layer < 1. Skipping export"
@@ -25896,7 +25895,7 @@
 #: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:640
 #, fuzzy
 msgid "No attribute table found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:654 ../vector/v.in.ascii/main.c:411
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:228 ../vector/v.random/main.c:287
@@ -25907,7 +25906,7 @@
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:137
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to describe table <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:672
 msgid "No numerical attributes found. Skipping export"
@@ -25917,17 +25916,17 @@
 #: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:799 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:830
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading value of attribute '%s'"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.out.vtk/main.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Converts a vector map to VTK ASCII output."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.out.vtk/main.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Name for output VTK file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.out.vtk/main.c:82
 msgid "Layer number"
@@ -25963,17 +25962,17 @@
 #: ../vector/v.generalize/displacement.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Inverting matrix..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.generalize/displacement.c:201
 #, fuzzy
 msgid "Unable to calculate the inverse matrix"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.generalize/displacement.c:204
 #, fuzzy
 msgid "Resolving conflicts..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.generalize/smoothing.c:135
 #: ../vector/v.generalize/smoothing.c:225
@@ -25983,17 +25982,17 @@
 #: ../vector/v.generalize/smoothing.c:664
 #, fuzzy
 msgid "Unable to find the inverse matrix"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.generalize/smoothing.c:671
 #, fuzzy
 msgid "Unable to calculate the output vectors"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.generalize/main.c:77
 #, fuzzy
 msgid "generalization"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.generalize/main.c:78
 msgid "simplification"
@@ -26062,7 +26061,7 @@
 #: ../vector/v.generalize/main.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Network generalization"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.generalize/main.c:131
 msgid "Displacement of lines close to each other"
@@ -26115,7 +26114,7 @@
 #: ../vector/v.generalize/main.c:221
 #, fuzzy
 msgid "Number of iterations"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.generalize/main.c:231
 msgid "Disable loop support"
@@ -26128,7 +26127,7 @@
 #: ../vector/v.generalize/main.c:235
 #, fuzzy
 msgid "Do not copy attributes"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.generalize/main.c:289
 msgid "Unknown method"
@@ -26137,7 +26136,7 @@
 #: ../vector/v.generalize/main.c:343
 #, fuzzy
 msgid "Displacement..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.generalize/main.c:352
 msgid "Network generalization..."
@@ -26203,17 +26202,17 @@
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:178
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to build graph for vector map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.generalize/network.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Calculating centrality measures..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.in.ascii/points.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Scanning input for column types..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.in.ascii/points.c:164 ../vector/v.in.ascii/points.c:183
 #, c-format
@@ -26225,24 +26224,24 @@
 #: ../vector/v.in.ascii/points.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unparsable longitude value in column num %d: %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.in.ascii/points.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unparsable latitude value in column num %d: %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.in.ascii/points.c:265
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Skipping %d of %d row falling outside of current region"
 msgid_plural "Skipping %d of %d rows falling outside of current region"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 라스터맵"
+msgstr[1] "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.in.ascii/points.c:295
 #, fuzzy
 msgid "Importing points..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:53
 msgid "Creates a vector map from an ASCII points file or ASCII vector file."
@@ -26286,12 +26285,12 @@
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Number of column used as y coordinate (points mode)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:129
 #, fuzzy
 msgid "Number of column used as z coordinate (points mode)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:130
 msgid "First column is 1. If 0, z coordinate is not used"
@@ -26300,7 +26299,7 @@
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:140
 #, fuzzy
 msgid "Number of column used as category (points mode)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:142
 msgid ""
@@ -26339,7 +26338,7 @@
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open ASCII file <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:263
 #, c-format
@@ -26359,7 +26358,7 @@
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Number of columns: %d"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:274 ../vector/v.in.ascii/main.c:278
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:283 ../vector/v.in.ascii/main.c:288
@@ -26373,7 +26372,7 @@
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:299 ../vector/v.in.ascii/main.c:302
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' column is not of number type"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:342
 msgid "Category column is not of integer type"
@@ -26433,7 +26432,7 @@
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:536 ../vector/v.in.ascii/main.c:539
 #, fuzzy
 msgid "Import failed"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.external.out/link.c:26 ../vector/v.out.ogr/main.c:95
 #, c-format
@@ -26457,12 +26456,12 @@
 #: ../vector/v.external.out/link.c:141 ../vector/v.out.postgis/create.c:27
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create <%s> file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.external.out/link.c:144 ../vector/v.out.postgis/create.c:89
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing <%s> file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.external.out/link.c:149
 #, c-format
@@ -26498,7 +26497,7 @@
 #: ../vector/v.external.out/main.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Defines vector output format."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.external.out/main.c:63
 msgid "Switched from OGR to native format"
@@ -26511,7 +26510,7 @@
 #: ../vector/v.external.out/args.c:14 ../vector/v.external/args.c:14
 #, fuzzy
 msgid "Name of input OGR or PostGIS data source"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.external.out/args.c:15 ../vector/v.external/args.c:15
 msgid ""
@@ -26524,7 +26523,7 @@
 #: ../vector/v.external.out/args.c:24
 #, fuzzy
 msgid "Format for output vector data"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.external.out/args.c:39
 msgid ""
@@ -26545,12 +26544,12 @@
 #: ../vector/v.external.out/args.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Print current status in shell script style"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.external.out/list.c:102 ../vector/v.external/list.c:94
 #, fuzzy
 msgid "List of supported formats:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.univar/main.c:95
 msgid "Calculates univariate statistics for attribute."
@@ -26600,7 +26599,7 @@
 #: ../vector/v.univar/main.c:237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable select categories from table <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.univar/main.c:336
 #, c-format
@@ -26614,7 +26613,7 @@
 #: ../vector/v.db.select/main.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Prints vector map attributes."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:73
 msgid "Output vertical record separator"
@@ -26632,7 +26631,7 @@
 #: ../vector/v.db.select/main.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Region"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:98 ../db/db.select/main.c:248
 msgid "Do not include column names in output"
@@ -26647,27 +26646,27 @@
 msgid ""
 "Unable to open vector map <%s> at topology level. Flag '%c' requires "
 "topology level."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open select cursor"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:202 ../vector/v.reclass/main.c:257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to fetch data from table <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:248
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get bounding box of area %d"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:254
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get bounding box of line %d"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:218
 #, c-format
@@ -26685,22 +26684,22 @@
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Name of column with route ids"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Name of column with stop timestamps"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:328
 #, fuzzy
 msgid "Name of column with stop ids"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:334
 #, fuzzy
 msgid "Name of column with walk lengths"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:381
 msgid "Could not initialize the timetables"
@@ -26757,7 +26756,7 @@
 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Name for output file holding node sequence (\"-\" for stdout)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:174
 msgid "Categories of points ('cities') on nodes (layer is specified by nlayer)"
@@ -26767,12 +26766,12 @@
 #: ../vector/v.net.steiner/main.c:444 ../vector/v.net.iso/main.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Point is not connected to the network"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:250
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Number of cities: %d"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:252
 msgid "Not enough cities (< 2)"
@@ -26781,17 +26780,17 @@
 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:288
 #, fuzzy
 msgid "Creating cost cache..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:309 ../vector/v.net.salesman/main.c:319
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No point at node %d"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:313 ../vector/v.net.salesman/main.c:323
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No category for point at node %d"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:325
 #, c-format
@@ -26854,17 +26853,17 @@
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:155 ../vector/v.kcv/main.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Unable to modify vector map stored in other mapset"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Map <%s> is not connected to a database"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:172
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> is connected by:\n"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:177 ../display/d.what.vect/what.c:413
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:201 ../display/d.vect/opt.c:143
@@ -26939,7 +26938,7 @@
 #: ../vector/v.class/main.c:78 ../display/d.thematic.area/main.c:112
 #, fuzzy
 msgid "quantiles"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.class/main.c:79 ../display/d.thematic.area/main.c:113
 msgid "equiprobable (normal distribution)"
@@ -26956,7 +26955,7 @@
 #: ../vector/v.class/main.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Unable to sort array of values"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.class/main.c:172
 msgid ""
@@ -27010,41 +27009,41 @@
 #: ../vector/v.overlay/line_area.c:255 ../vector/v.overlay/area_area.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Breaking lines..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.overlay/line_area.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Selecting lines..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.overlay/line_area.c:354 ../vector/v.overlay/line_area.c:382
 #: ../vector/v.overlay/area_area.c:208 ../vector/v.overlay/area_area.c:290
 #: ../vector/v.overlay/area_area.c:318
 #, fuzzy
 msgid "Attribute not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.overlay/area_area.c:51
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Snapping boundaries with %g ..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.overlay/area_area.c:99
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d boundary snapped"
 msgid_plural "%d boundaries snapped"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 라스터맵"
+msgstr[1] "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.overlay/area_area.c:154
 #, fuzzy
 msgid "Merging lines..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.overlay/area_area.c:158 ../vector/v.buffer/main.c:749
 #, fuzzy
 msgid "Attaching islands..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.overlay/area_area.c:171 ../vector/v.buffer/main.c:770
 msgid "Cannot calculate area centroid"
@@ -27053,7 +27052,7 @@
 #: ../vector/v.overlay/area_area.c:181
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Querying vector map <%s>..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.overlay/main.c:64 ../vector/v.select/main.c:49
 msgid "spatial query"
@@ -27062,42 +27061,42 @@
 #: ../vector/v.overlay/main.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Overlays two vector maps."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.overlay/main.c:68 ../vector/v.select/args.c:12
 #, fuzzy
 msgid "Name of input vector map (A)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.overlay/main.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Layer number or name (vector map A)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.overlay/main.c:76 ../vector/v.select/args.c:21
 #, fuzzy
 msgid "Feature type (vector map A)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.overlay/main.c:82 ../vector/v.select/args.c:26
 #, fuzzy
 msgid "Name of input vector map (B)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.overlay/main.c:86
 #, fuzzy
 msgid "Layer number or name (vector map B)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.overlay/main.c:90 ../vector/v.select/args.c:35
 #, fuzzy
 msgid "Feature type (vector map B)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.overlay/main.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Operator defines features written to output vector map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.overlay/main.c:104
 msgid ""
@@ -27139,17 +27138,17 @@
 #: ../vector/v.overlay/main.c:168 ../vector/v.select/main.c:84
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown operator '%s'"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.overlay/main.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to determine feature type for <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.overlay/main.c:191
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid feature type (%d) for <%s>. Only '%s' or '%s' supported."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.overlay/main.c:199
 #, c-format
@@ -27159,7 +27158,7 @@
 #: ../vector/v.overlay/main.c:254
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copying vector features from <%s>..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.overlay/main.c:335
 #, c-format
@@ -27169,18 +27168,18 @@
 #: ../vector/v.overlay/main.c:384
 #, fuzzy
 msgid "Collecting input attributes..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.overlay/main.c:405 ../vector/v.label/main.c:319
 #: ../vector/v.label.sa/labels.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Unable to select attributes"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.overlay/main.c:456
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown column type '%s' of column '%s'"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.overlay/main.c:521
 #, c-format
@@ -27190,7 +27189,7 @@
 #: ../vector/v.neighbors/main.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Neighborhood analysis tool for vector point maps."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.neighbors/main.c:55
 msgid ""
@@ -27207,7 +27206,7 @@
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:176
 #, fuzzy
 msgid "No points found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.mapcalc/map.c:68
 #, c-format
@@ -27303,37 +27302,37 @@
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:190
 #, fuzzy
 msgid "Name for output surface elevation raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Name for output mean curvature raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:226
 #, fuzzy
 msgid "Name for output deviations vector point map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:233
 #, fuzzy
 msgid "Name for output cross-validation errors vector point map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Name for output vector map showing quadtree segmentation"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:247
 #, fuzzy
 msgid "Name for output vector map showing overlapping windows"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:253
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map used as mask"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:276
 msgid "Name of the attribute column with smoothing parameters"
@@ -27356,12 +27355,12 @@
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:399 ../vector/v.surf.rst/main.c:404
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Output vector map name <%s> is not valid map name"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:417
 #, fuzzy
 msgid "You are not outputting any raster or vector maps"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:426
 msgid ""
@@ -27445,7 +27444,7 @@
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Processing segments..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:691
 msgid "Interp_segmets failed"
@@ -27454,22 +27453,22 @@
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:709
 #, fuzzy
 msgid "Unable to write raster maps - try to increase resolution"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.timestamp/main.c:38
 #, fuzzy
 msgid "Modifies a timestamp for a vector map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.timestamp/main.c:39
 #, fuzzy
 msgid "Print/add/remove a timestamp for a vector map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.timestamp/main.c:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> not found %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.net.visibility/main.c:48
 msgid "visibility"
@@ -27482,7 +27481,7 @@
 #: ../vector/v.net.visibility/main.c:61
 #, fuzzy
 msgid "One or more coordinates"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.net.visibility/main.c:67
 msgid "Add points after computing the vis graph"
@@ -27491,27 +27490,27 @@
 #: ../vector/v.net.visibility/main.c:91
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to copy elements from vector map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.net.visibility/main.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Lat-long projection"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.random/main.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Generates random 2D/3D vector points."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.random/main.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Number of points to be created"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.random/main.c:128
 #, fuzzy
 msgid "Restrict points to areas in input vector"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.random/main.c:145
 msgid "Minimum z height (needs -z flag or column name)"
@@ -27530,17 +27529,17 @@
 #: ../vector/v.random/main.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Name of column for z values"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.random/main.c:168
 #, fuzzy
 msgid "Writes z values to column"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.random/main.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Type of column for z values"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.random/main.c:183
 msgid "Create 3D output"
@@ -27549,7 +27548,7 @@
 #: ../vector/v.random/main.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Generate n points for each individual area"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.random/main.c:192
 msgid "Use drand48() function instead of rand()"
@@ -27558,17 +27557,17 @@
 #: ../vector/v.random/main.c:207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Number of points must be > 0 (%d given)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.random/main.c:233
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No areas in vector map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.random/main.c:238
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The <-%c> flag requires an input vector with areas"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.random/main.c:291
 msgid "Table should contain only two columns"
@@ -27584,17 +27583,17 @@
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Selected areas in input vector <%s> do not overlap with the current region"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.random/main.c:385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Input vector <%s> does not overlap with the current region"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.random/main.c:410
 #, fuzzy
 msgid "Generating points..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.support/main.c:41
 msgid "Updates vector map metadata."
@@ -27615,7 +27614,7 @@
 #: ../vector/v.support/main.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Vector map title"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.support/main.c:83
 msgid "Date when the source map was originally produced"
@@ -27628,7 +27627,7 @@
 #: ../vector/v.support/main.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Vector map projection zone"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.support/main.c:102
 msgid "Vector map digitizing threshold number (e.g., 0.5)"
@@ -27650,7 +27649,7 @@
 #: ../vector/v.support/main.c:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open history file for vector map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:68
 #, c-format
@@ -27664,7 +27663,7 @@
 #: ../vector/v.kernel/main.c:112
 #, fuzzy
 msgid "Generates a raster density map from vector points map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:113
 msgid ""
@@ -27675,12 +27674,12 @@
 #: ../vector/v.kernel/main.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Name of input vector map with training points"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Name of input network vector map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:125 ../vector/v.kernel/main.c:154
 #: ../vector/v.kernel/main.c:162 ../vector/v.kernel/main.c:184
@@ -27691,12 +27690,12 @@
 #: ../vector/v.kernel/main.c:132
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster/vector map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:133
 #, fuzzy
 msgid "Outputs vector map if network map is given, otherwise raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:139
 msgid "Kernel radius in map units"
@@ -27783,14 +27782,14 @@
 #: ../vector/v.kernel/main.c:302
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Output raster map: resolution: %f\t%s\t%s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:349
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d point outside threshold"
 msgid_plural "%d points outside threshold"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 라스터맵"
+msgstr[1] "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:372
 #, c-format
@@ -27813,8 +27812,8 @@
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d distance read from the map."
 msgid_plural "%d distances read from the map."
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 라스터맵"
+msgstr[1] "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:399
 #, c-format
@@ -27841,7 +27840,7 @@
 #: ../vector/v.kernel/main.c:551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing output raster map using smooth parameter %f"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:603
 #, c-format
@@ -27880,15 +27879,15 @@
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d line or boundaries found in input vector map"
 msgid_plural "%d lines or boundaries found in input vector map"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 라스터맵"
+msgstr[1] "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.build.polylines/main.c:232
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d polyline stored in output vector map"
 msgid_plural "%d polylines stored in output vector map"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 라스터맵"
+msgstr[1] "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.normal/main.c:77
 msgid "Tests for normality for vector points."
@@ -27917,12 +27916,12 @@
 #: ../vector/v.normal/main.c:175 ../vector/v.normal/main.c:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No record for cat %d"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.normal/main.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Number of points: %d"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.normal/main.c:199
 msgid "Too small sample"
@@ -28034,12 +28033,12 @@
 #: ../vector/v.category/main.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Action to be done"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.category/main.c:115
 #, fuzzy
 msgid "add a new category"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.category/main.c:116
 msgid "delete category (cat=-1 to delete all categories of given layer)"
@@ -28070,7 +28069,7 @@
 #: ../vector/v.category/main.c:122
 #, fuzzy
 msgid "print only layer numbers"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.category/main.c:134
 #: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:7
@@ -28088,7 +28087,7 @@
 #: ../vector/v.category/main.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Do not copy attribute table(s)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.category/main.c:160
 msgid ""
@@ -28100,7 +28099,7 @@
 #: ../vector/v.kcv/main.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open vector map <%s> at topological level %d"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.category/main.c:208
 msgid ""
@@ -28112,13 +28111,13 @@
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d error in id option"
 msgid_plural "%d errors in id option"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 라스터맵"
+msgstr[1] "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.category/main.c:228
 #, fuzzy
 msgid "Output vector wasn't entered"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.category/main.c:275
 msgid "Too many layers for this operation"
@@ -28131,14 +28130,14 @@
 #: ../vector/v.category/main.c:289
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Categories already exist in layer %d"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.category/main.c:378
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d new centroid placed in output map"
 msgid_plural "%d new centroids placed in output map"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 라스터맵"
+msgstr[1] "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.category/main.c:680
 msgid "Layer/table"
@@ -28164,7 +28163,7 @@
 #: ../vector/v.category/main.c:695
 #, fuzzy
 msgid "boundary"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.category/main.c:699
 #: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:3
@@ -28192,14 +28191,14 @@
 #: ../vector/v.category/main.c:779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Categories copied from layer %d to layer %d"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.category/main.c:781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d feature modified."
 msgid_plural "%d features modified."
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 라스터맵"
+msgstr[1] "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.label/main.c:60 ../vector/v.label.sa/main.c:39
 #: ../display/d.labels/main.c:44
@@ -28351,7 +28350,7 @@
 #: ../vector/v.out.pov/main.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Name for output POV file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.out.pov/main.c:67
 msgid "Radius of sphere for points and tube for lines"
@@ -28364,7 +28363,7 @@
 #: ../vector/v.out.pov/main.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Modifier for z coordinates"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.out.pov/main.c:75
 msgid ""
@@ -28383,29 +28382,29 @@
 #: ../vector/v.out.pov/main.c:104
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create output file <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.out.pov/main.c:175 ../vector/v.select/select.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Processing areas..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.out.pov/main.c:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d feature written."
 msgid_plural "%d features written."
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 라스터맵"
+msgstr[1] "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.select/copy_tabs.c:49
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No table for layer %d"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.select/copy_tabs.c:64
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to copy table for layer %d"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.select/main.c:51
 msgid ""
@@ -28423,32 +28422,32 @@
 #: ../vector/v.select/main.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features without category skipped"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.select/main.c:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features written to output."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.select/write.c:26
 #, fuzzy
 msgid "Writing selected features..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.select/args.c:16
 #, fuzzy
 msgid "Layer number (vector map A)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.select/args.c:30
 #, fuzzy
 msgid "Layer number (vector map B)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.select/args.c:47
 #, fuzzy
 msgid "Operator defines required relation between features"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.select/args.c:49
 msgid ""
@@ -28506,17 +28505,17 @@
 #: ../vector/v.select/args.c:99
 #, fuzzy
 msgid "Do not skip features without category"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.select/select.c:63
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read line id %d from vector map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.select/select.c:189
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read area id %d from vector map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.parallel/main.c:52
 msgid "Creates parallel line to input vector lines."
@@ -28583,7 +28582,7 @@
 #: ../vector/v.buffer/main.c:273
 #, fuzzy
 msgid "Name of column to use for buffer distances"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.buffer/main.c:281
 msgid "Scaling factor for attribute column values"
@@ -28606,7 +28605,7 @@
 #: ../vector/v.buffer/main.c:303
 #, fuzzy
 msgid "Transfer categories and attributes"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.buffer/main.c:323
 msgid "Select a buffer distance/minordistance/angle or column, but not both."
@@ -28628,7 +28627,7 @@
 #: ../vector/v.buffer/main.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Illegal scale value"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.buffer/main.c:380
 #, c-format
@@ -28638,7 +28637,7 @@
 #: ../vector/v.buffer/main.c:420
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to select data from table <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.buffer/main.c:456
 msgid ""
@@ -28655,7 +28654,7 @@
 #: ../vector/v.buffer/main.c:482
 #, fuzzy
 msgid "Buffering areas..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.buffer/main.c:518 ../vector/v.buffer/main.c:619
 #, c-format
@@ -28670,7 +28669,7 @@
 #: ../vector/v.buffer/main.c:577
 #, fuzzy
 msgid "Buffering features..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.buffer/main.c:580 ../vector/v.buffer/main.c:629
 msgid "Negative distances are only supported for areas"
@@ -28679,47 +28678,47 @@
 #: ../vector/v.buffer/main.c:702
 #, fuzzy
 msgid "Cleaning buffers..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.buffer/main.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Building parts of topology..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.buffer/main.c:719
 #, fuzzy
 msgid "Snapping boundaries..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.buffer/main.c:735
 #, fuzzy
 msgid "Cleaning boundaries at nodes"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.buffer/main.c:756
 #, fuzzy
 msgid "Calculating centroids for all areas..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.buffer/main.c:787
 #, fuzzy
 msgid "Generating list of boundaries to be deleted..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.buffer/main.c:820
 #, fuzzy
 msgid "Deleting boundaries..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.buffer/main.c:852
 #, fuzzy
 msgid "Calculating centroids for areas..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.buffer/main.c:865
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to calculate centroid for area %d"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.buffer/geos.c:19
 msgid "Invalid GEOS geometry!"
@@ -28732,12 +28731,12 @@
 #: ../vector/v.buffer/geos.c:33
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid x coordinate %f"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.buffer/geos.c:35
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid y coordinate %f"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.buffer/geos.c:107
 msgid "Corrupt GEOS geometry"
@@ -28746,22 +28745,22 @@
 #: ../vector/v.buffer/geos.c:135
 #, fuzzy
 msgid "Unknown GEOS geometry type"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.buffer/geos.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Buffering failed"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.clean/rmline.c:64
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Lines / boundaries removed: %d"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.clean/main.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.clean/main.c:69
 msgid "Name of output map where errors are written"
@@ -28806,7 +28805,7 @@
 #: ../vector/v.clean/main.c:105
 #, fuzzy
 msgid "remove duplicate area centroids ('type' option ignored)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.clean/main.c:106
 msgid ""
@@ -28926,7 +28925,7 @@
 #: ../vector/v.clean/main.c:320
 #, fuzzy
 msgid "Failed to copy attribute table to output vector map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.clean/main.c:335 ../vector/v.clean/main.c:346
 msgid "Rebuilding parts of topology..."
@@ -28936,7 +28935,7 @@
 #: ../vector/v.clean/main.c:451
 #, fuzzy
 msgid "Tool: Split lines"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.clean/main.c:358 ../vector/v.clean/main.c:404
 #: ../vector/v.clean/main.c:457
@@ -28953,7 +28952,7 @@
 #: ../vector/v.clean/main.c:464
 #, fuzzy
 msgid "Tool: Merge lines"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.clean/main.c:374
 msgid "Tool: Remove dangles"
@@ -28999,7 +28998,7 @@
 #: ../vector/v.clean/main.c:437
 #, fuzzy
 msgid "Tool: Merge boundaries"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.clean/main.c:470
 msgid "Tool: Remove all lines and boundaries of zero length"
@@ -29008,7 +29007,7 @@
 #: ../vector/v.clean/main.c:479
 #, fuzzy
 msgid "Rebuilding topology for output vector map..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.clean/main.c:490
 msgid "Building topology for error vector map..."
@@ -29022,7 +29021,7 @@
 #: ../vector/v.clean/rmdac.c:60
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Duplicate area centroids: %d"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.clean/prune.c:216
 #, c-format
@@ -29038,27 +29037,27 @@
 #: ../vector/v.sample/main.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Samples a raster map at vector point locations."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Name of attribute column to use for comparison"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Name for output vector map to store differences"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map to be sampled"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Scaling factor for values read from raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:109
 msgid "Sampled values will be multiplied by this factor"
@@ -29079,23 +29078,23 @@
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d record selected from table"
 msgid_plural "%d records selected from table"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 라스터맵"
+msgstr[1] "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:187 ../vector/v.patch/main.c:298
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create table <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:197
 #, fuzzy
 msgid "Reading points..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:260 ../vector/v.kcv/main.c:307
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to insert row: %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.lidar.growing/ConvexHull.c:269
 msgid "...now exiting to system..."
@@ -29126,7 +29125,7 @@
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:176
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open table <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:201
 msgid "Setting regions and boxes"
@@ -29145,12 +29144,12 @@
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:288
 #, fuzzy
 msgid "read points in input vector"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:437
 #, fuzzy
 msgid "Region Growing"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:122
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:103
@@ -29169,7 +29168,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Creates a linear reference system."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:128
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:109
@@ -29177,7 +29176,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Input vector map containing lines"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:133
 msgid "Output vector map where oriented lines are written"
@@ -29186,12 +29185,12 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Output vector map of errors"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Input vector map containing reference points"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:147
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:118
@@ -29270,17 +29269,17 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open database for reference table"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to drop table: %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to select line id values from %s.%s."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:353
 msgid "Line id column must be integer"
@@ -29290,7 +29289,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:466
 #, fuzzy
 msgid "Unable to fetch line id from line table"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:416
 #, c-format
@@ -29305,7 +29304,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:456
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to select point attributes from <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:487
 #, c-format
@@ -29364,7 +29363,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:831
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to insert reference records: %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:872
 msgid "Building topology for output (out_lines) map..."
@@ -29429,12 +29428,12 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:302 ../display/d.labels/main.c:114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open label file <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:341
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to select records from LRS table: %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:431
 msgid "No record in LR table"
@@ -29478,7 +29477,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to find line of cat [%d]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:216
 #, c-format
@@ -29555,8 +29554,8 @@
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[%d] point read from input"
 msgid_plural "[%d] points read from input"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 라스터맵"
+msgstr[1] "출력할 라스터맵"
 
 #. GTC Number of lost points
 #. GTC Number of lost lines
@@ -29574,23 +29573,23 @@
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[%d] point written to output map (%s)"
 msgid_plural "[%d] points written to output map (%s)"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 라스터맵"
+msgstr[1] "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:367
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[%d] line read from input"
 msgid_plural "[%d] lines read from input"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 라스터맵"
+msgstr[1] "출력할 라스터맵"
 
 #. GTC %s will be replaced with a message about lost lines.
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:374
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[%d] line written to output map (%s)"
 msgid_plural "[%d] lines written to output map (%s)"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 라스터맵"
+msgstr[1] "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:61
 msgid ""
@@ -29601,7 +29600,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Input vector map containing points"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:108
 msgid "Maximum distance to nearest line"
@@ -29611,22 +29610,22 @@
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[%d] position found"
 msgid_plural "[%d] positions found"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 라스터맵"
+msgstr[1] "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:229
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[%d] point outside threshold"
 msgid_plural "[%d] points outside threshold"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 라스터맵"
+msgstr[1] "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:233
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[%d] point - no record found"
 msgid_plural "[%d] points - no record found"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 라스터맵"
+msgstr[1] "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:237
 #, c-format
@@ -29646,12 +29645,12 @@
 #: ../vector/v.hull/hull.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Simple planar hulls not implemented yet"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.hull/chull.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Reading 3D vertices..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.hull/chull.c:396
 msgid "Constructing 3D hull..."
@@ -29664,7 +29663,7 @@
 #: ../vector/v.hull/main.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Limit to current region"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.hull/main.c:75
 msgid "Create a 'flat' 2D hull even if the input is 3D points"
@@ -29673,7 +29672,7 @@
 #: ../vector/v.hull/main.c:100
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading vector points from <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.hull/main.c:103
 #, c-format
@@ -29683,7 +29682,7 @@
 #: ../vector/v.hull/main.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d points read from vector map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:92
 msgid ""
@@ -29694,7 +29693,7 @@
 #: ../vector/v.distance/main.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Name of existing vector map (from)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:97 ../vector/v.distance/main.c:102
 #: ../vector/v.distance/main.c:109 ../vector/v.distance/main.c:188
@@ -29706,17 +29705,17 @@
 #: ../vector/v.distance/main.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Layer number or name (from)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Feature type (from)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:113
 #, fuzzy
 msgid "Name of existing vector map (to)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:114 ../vector/v.distance/main.c:119
 #: ../vector/v.distance/main.c:126 ../vector/v.distance/main.c:194
@@ -29728,17 +29727,17 @@
 #: ../vector/v.distance/main.c:118
 #, fuzzy
 msgid "Layer number or name (to)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Feature type (to)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Name for output vector map containing lines connecting nearest elements"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:139
 msgid "Maximum distance or -1 for no limit"
@@ -29759,7 +29758,7 @@
 #: ../vector/v.distance/main.c:166
 #, fuzzy
 msgid "minimum distance to nearest feature"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:167
 msgid "x coordinate of the nearest point on the 'to' feature"
@@ -29830,7 +29829,7 @@
 #: ../vector/v.distance/main.c:305 ../vector/v.distance/main.c:323
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No features of selected type found in <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:386
 msgid "dmin can not be larger than dmax"
@@ -29843,12 +29842,12 @@
 #: ../vector/v.distance/main.c:573
 #, fuzzy
 msgid "No categories for 'from' for slected type and layer"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:597
 #, fuzzy
 msgid "Finding nearest features..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:695 ../vector/v.distance/main.c:968
 #, c-format
@@ -29863,7 +29862,7 @@
 #: ../vector/v.distance/main.c:871
 #, fuzzy
 msgid "Finding nearest features for areas..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:1223
 msgid "DATETIME type not yet supported, no attributes will be uploaded"
@@ -29872,7 +29871,7 @@
 #: ../vector/v.distance/main.c:1241
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open default database"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:1571
 #, c-format
@@ -29922,7 +29921,7 @@
 #: ../vector/v.distance/distance.c:358
 #, fuzzy
 msgid "At least one point is really inside the area!"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.out.postgis/main.c:46
 msgid "PostGIS"
@@ -29931,32 +29930,32 @@
 #: ../vector/v.out.postgis/main.c:47
 #, fuzzy
 msgid "simple features"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.out.postgis/main.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Exports a vector map layer to PostGIS feature table."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.out.postgis/main.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> is not in native format. Export cancelled."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.out.postgis/main.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create PostGIS layer <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.out.postgis/main.c:141
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Feature type %d is not supported"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.out.postgis/main.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Copying features failed"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.out.postgis/main.c:159
 #, c-format
@@ -29972,30 +29971,30 @@
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d feature (%s type) written to <%s>."
 msgid_plural "%d features (%s type) written to <%s>."
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 라스터맵"
+msgstr[1] "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.out.postgis/main.c:173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d primitive written to <%s>."
 msgid_plural "%d primitives written to <%s>."
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 라스터맵"
+msgstr[1] "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.out.postgis/main.c:212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to drop table <%s.%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.out.postgis/main.c:220
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to drop topology schema <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.out.postgis/table.c:27
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No database connection for layer <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.out.postgis/table.c:50
 #, c-format
@@ -30014,7 +30013,7 @@
 #: ../vector/v.out.postgis/args.c:25
 #, fuzzy
 msgid "Name for output PostGIS datasource"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.out.postgis/args.c:27
 msgid "Starts with 'PG' prefix, eg. 'PG:dbname=grass'"
@@ -30023,7 +30022,7 @@
 #: ../vector/v.out.postgis/args.c:35
 #, fuzzy
 msgid "Name for output PostGIS layer"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.out.postgis/args.c:37
 msgid "If not specified, input name is used"
@@ -30033,7 +30032,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Name for output vector map defined as a link to the PostGIS feature table"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.out.postgis/args.c:46
 msgid ""
@@ -30052,7 +30051,7 @@
 #: ../vector/v.out.postgis/args.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Don't export attribute table"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.out.postgis/args.c:72
 msgid "Export PostGIS topology instead of simple features"
@@ -30065,12 +30064,12 @@
 #: ../vector/v.out.postgis/create.c:62
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid option skipped: %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.reclass/main.c:69
 #, fuzzy
 msgid "attributes"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.reclass/main.c:71
 msgid ""
@@ -30093,7 +30092,7 @@
 #: ../vector/v.reclass/main.c:104
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Either '%s' or '%s' must be specified"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.reclass/main.c:244
 msgid "Key column type is not integer"
@@ -30102,7 +30101,7 @@
 #: ../vector/v.reclass/main.c:290
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot insert data: [%s]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.reclass/main.c:327
 msgid "Column type must be integer or string"
@@ -30111,12 +30110,12 @@
 #: ../vector/v.reclass/main.c:339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open rule file <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.reclass/main.c:355
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Category %d overwritten by '%s'"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.reclass/main.c:359
 #, c-format
@@ -30126,7 +30125,7 @@
 #: ../vector/v.reclass/main.c:363
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Label '%s' overwritten by '%s'"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.reclass/main.c:369
 #, c-format
@@ -30141,7 +30140,7 @@
 #: ../vector/v.reclass/main.c:388
 #, fuzzy
 msgid "Cannot select values from database"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.reclass/main.c:404
 #, c-format
@@ -30155,12 +30154,12 @@
 #: ../vector/v.reclass/main.c:466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features reclassed."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.net.bridge/main.c:49
 #, fuzzy
 msgid "articulation points"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.net.bridge/main.c:51
 msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
@@ -30169,12 +30168,12 @@
 #: ../vector/v.net.bridge/main.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Finds bridges"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.net.bridge/main.c:99
 #, fuzzy
 msgid "Finds articulation points"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.net.bridge/main.c:101 ../vector/v.vect.stats/main.c:149
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:41
@@ -30190,22 +30189,22 @@
 #: ../vector/v.external/main.c:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to delete '%s'"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.external/main.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create file '%s/%s'"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.external/main.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Link to vector map <%s> created."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.external/args.c:26
 #, fuzzy
 msgid "Name of OGR layer or PostGIS feature table to be linked"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.external/args.c:27
 msgid ""
@@ -30218,7 +30217,7 @@
 #: ../vector/v.external/args.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Name for output GRASS vector map (default: input layer)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.external/args.c:46
 msgid "List available layers in data source and exit"
@@ -30243,12 +30242,12 @@
 #: ../vector/v.external/list.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Connection to PostgreSQL database failed."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.external/list.c:168
 #, fuzzy
 msgid "No feature tables found in database."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.external/list.c:179
 #, c-format
@@ -30260,7 +30259,7 @@
 #: ../vector/v.external/list.c:259
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open data source '%s'"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.external/list.c:266
 #, c-format
@@ -30287,12 +30286,12 @@
 #: ../vector/v.net.flow/main.c:84
 #, fuzzy
 msgid "Name for output vector map containing a minimum cut"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.net.flow/main.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Source category values"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.net.flow/main.c:113
 msgid "Source WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword"
@@ -30301,7 +30300,7 @@
 #: ../vector/v.net.flow/main.c:118
 #, fuzzy
 msgid "Sink category values"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.net.flow/main.c:119 ../vector/v.net.flow/main.c:125
 msgid "Sink"
@@ -30324,7 +30323,7 @@
 #: ../vector/v.net.flow/main.c:214
 #, fuzzy
 msgid "No sources"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.net.flow/main.c:217
 msgid "No sinks"
@@ -30333,7 +30332,7 @@
 #: ../vector/v.net.flow/main.c:241
 #, fuzzy
 msgid "Writing the output..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.label.sa/main.c:41
 msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
@@ -30363,7 +30362,7 @@
 #: ../vector/v.label.sa/labels.c:89
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to find font '%s'\n"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.label.sa/labels.c:91
 #, c-format
@@ -30394,12 +30393,12 @@
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Exports a vector map to SVG file."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Name for SVG output file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:94
 msgid "Output type"
@@ -30428,12 +30427,12 @@
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create SVG file <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No areas found, skipping %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:233 ../vector/v.extrude/main.c:275
 #, c-format
@@ -30443,27 +30442,27 @@
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:259
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d areas extracted"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No points found, skipping %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d points extracted"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:302
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No lines found, skipping %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d lines extracted"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:396
 #, c-format
@@ -30473,7 +30472,7 @@
 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:62
 #, fuzzy
 msgid "allocation"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:64
 msgid "Allocate subnets for nearest centers (direction from center)."
@@ -30503,7 +30502,7 @@
 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:204
 #, fuzzy
 msgid "Calculating costs from centers ..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:346 ../vector/v.net.alloc/main.c:357
 #: ../vector/v.net.iso/main.c:512
@@ -30519,7 +30518,7 @@
 msgid ""
 "Name for output vector map where bounding boxes of input vector maps are "
 "written to"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.patch/main.c:85
 msgid ""
@@ -30529,7 +30528,7 @@
 #: ../vector/v.patch/main.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Copy also attribute table"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.patch/main.c:92
 msgid "Only the table of layer 1 is currently supported"
@@ -30566,12 +30565,12 @@
 #: ../vector/v.patch/main.c:256
 #, fuzzy
 msgid "The output map is not 3D"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.patch/main.c:322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Patching vector map <%s>..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.patch/main.c:346
 #, c-format
@@ -30598,7 +30597,7 @@
 #: ../vector/v.patch/main.c:399
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d vector maps patched"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.patch/main.c:422
 #, c-format
@@ -30621,12 +30620,12 @@
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:86
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing attributes for layer %d"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:91
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No attribute table for layer %d"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.extract/extract.c:171
 #, c-format
@@ -30643,7 +30642,7 @@
 msgid ""
 "Topology level required for extracting areas for OGR layers. Areas will be "
 "not processed."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:78
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:3
@@ -30651,7 +30650,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:3
 #, fuzzy
 msgid "extract"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:80
 msgid ""
@@ -30670,7 +30669,7 @@
 #: ../vector/v.extract/main.c:105
 #, fuzzy
 msgid "Types to be extracted"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:120
 msgid "Input text file with category numbers/number ranges to be extracted"
@@ -30706,7 +30705,7 @@
 #: ../vector/v.extract/main.c:205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Category value in '%s' not valid"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:221
 #, c-format
@@ -30716,7 +30715,7 @@
 #: ../vector/v.extract/main.c:226
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open specified file <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:237
 #, c-format
@@ -30726,19 +30725,19 @@
 #: ../vector/v.extract/main.c:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading categories from table <%s>..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable select records from table <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d category loaded"
 msgid_plural "%d categories loaded"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 라스터맵"
+msgstr[1] "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:283
 msgid ""
@@ -30786,7 +30785,7 @@
 #: ../vector/v.net.steiner/main.c:347
 #, fuzzy
 msgid "steiner tree"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.net.steiner/main.c:349
 msgid "Creates Steiner tree for the network and given terminals."
@@ -30813,7 +30812,7 @@
 #: ../vector/v.net.steiner/main.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Number of steiner points (-1 for all possible)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.net.steiner/main.c:458
 msgid "Not enough terminals (< 2)"
@@ -30856,7 +30855,7 @@
 #: ../vector/v.extrude/db.c:27
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to select attributes category %d"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.extrude/main.c:72
 msgid ""
@@ -30889,7 +30888,7 @@
 #: ../vector/v.extrude/main.c:118
 #, fuzzy
 msgid "Name of attribute column with feature height"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.extrude/main.c:151
 #, c-format
@@ -30906,7 +30905,7 @@
 #: ../vector/v.extrude/main.c:234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column <%s> does not exist"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.extrude/main.c:243
 #, c-format
@@ -30916,7 +30915,7 @@
 #: ../vector/v.extrude/main.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Extruding areas..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.extrude/main.c:287
 #, c-format
@@ -30932,7 +30931,7 @@
 #: ../vector/v.extrude/main.c:319
 #, fuzzy
 msgid "Extruding features..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.extrude/main.c:340
 #, c-format
@@ -30948,7 +30947,7 @@
 #: ../vector/v.extrude/main.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Copying attribute table..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.colors/scan_attr.c:58 ../vector/v.colors/scan_z.c:68
 #, c-format
@@ -30973,67 +30972,67 @@
 #: ../vector/v.colors/scan_attr.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Converting color rules into categories..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.colors/write_rgb.c:36
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to add column <%s> to table <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.colors/write_rgb.c:59
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column <%s> added to table <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.colors/write_rgb.c:63
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Data type of column <%s> must be char"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.colors/write_rgb.c:67
 #, fuzzy
 msgid "No categories found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.colors/write_rgb.c:77
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No color value defined for category %d"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.colors/write_rgb.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Unable to update RGB values"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.colors/read_rgb.c:32
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Data type of RGB column <%s> must be char"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.colors/read_rgb.c:37
 #, fuzzy
 msgid "No RGB values found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.colors/read_rgb.c:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d invalid RGB color values skipped"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.colors/main.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Creates/modifies the color table associated with a vector map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.colors/main.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Source values"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.colors/main.c:73
 #, fuzzy
 msgid "read values from attribute table (requires <column> option)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.colors/main.c:75
 msgid "use z coordinate (3D points or centroids only)"
@@ -31042,7 +31041,7 @@
 #: ../vector/v.colors/main.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Name of column containing numeric data"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.colors/main.c:80
 msgid "Required for use=attr"
@@ -31059,17 +31058,17 @@
 #: ../vector/v.colors/main.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Name of color column to populate RGB values"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.colors/main.c:118
 #, fuzzy
 msgid "If not given writes color table"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.colors/main.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Convert color rules from RGB values to color table"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.colors/main.c:154
 msgid "Option 'rgb_column' with valid RGB values required"
@@ -31078,7 +31077,7 @@
 #: ../vector/v.colors/main.c:197
 #, fuzzy
 msgid "No vector map specified"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.colors/main.c:202
 #, c-format
@@ -31093,22 +31092,22 @@
 #: ../vector/v.colors/main.c:217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "One of -%c, -%c or options <%s>, <%s> or <%s> must be specified"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.colors/main.c:231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Option <%s> required for flag -%c"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.colors/main.c:246
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to remove color table of vector map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.colors/main.c:248
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Color table of vector map <%s> not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.colors/main.c:256
 msgid "Color table exists. Exiting."
@@ -31122,27 +31121,27 @@
 #: ../vector/v.colors/main.c:290
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Color table <%s> not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.colors/main.c:348
 #, fuzzy
 msgid "Writing color rules..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.colors/main.c:364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Color table for vector map <%s> set to '%s'"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.colors/make_colors.c:14
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Color table '%s' is not supported for floating point attributes"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.colors/make_colors.c:18 ../vector/v.colors/make_colors.c:25
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Color table <%s> not supported"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.what.rast3/main.c:71
 msgid "Uploads 3d raster values at positions of vector points to the table."
@@ -31151,7 +31150,7 @@
 #: ../vector/v.what.rast3/main.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Name of existing 3d raster map to be queried"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.what.rast3/main.c:133
 #, c-format
@@ -31166,15 +31165,15 @@
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d point outside current region was skipped"
 msgid_plural "%d points outside current region were skipped"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 라스터맵"
+msgstr[1] "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.what.rast3/main.c:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d point without category was skipped"
 msgid_plural "%d points without category were skipped"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 라스터맵"
+msgstr[1] "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.what.rast3/main.c:257
 #, c-format
@@ -31185,22 +31184,22 @@
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d category loaded from table"
 msgid_plural "%d categories loaded from table"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 라스터맵"
+msgstr[1] "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.what.rast3/main.c:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d category loaded from vector"
 msgid_plural "%d categories loaded from vector"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 라스터맵"
+msgstr[1] "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.what.rast3/main.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d category from vector missing in table"
 msgid_plural "%d categories from vector missing in table"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 라스터맵"
+msgstr[1] "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.what.rast3/main.c:337
 #, c-format
@@ -31213,39 +31212,39 @@
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d update error"
 msgid_plural "%d update errors"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 라스터맵"
+msgstr[1] "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.what.rast3/main.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d record updated."
 msgid_plural "%d records updated."
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 라스터맵"
+msgstr[1] "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:37
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Input vector map <%s> is 2D - using categories to interpolate"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:40
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Input vector map <%s> is 3D - using z-coordinates to interpolate"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:70
 #, fuzzy, c-format
 msgid "One record selected from table"
 msgid_plural "%d records selected from table"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 라스터맵"
+msgstr[1] "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%ld point loaded"
 msgid_plural "%ld points loaded"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 라스터맵"
+msgstr[1] "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:92
 msgid ""
@@ -31256,7 +31255,7 @@
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Name of attribute column with values to interpolate"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:104
 msgid "Values"
@@ -31283,13 +31282,13 @@
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:139
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Illegal number (%s) of interpolation points"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #. GTC First argument is map name, second - message about number of rows, third - columns.
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Interpolating raster map <%s> (%s, %s)..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.net.iso/main.c:71
 msgid "Splits net by cost isolines."
@@ -31298,7 +31297,7 @@
 #: ../vector/v.net.iso/main.c:74
 #, fuzzy
 msgid "isolines"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.net.iso/main.c:76
 msgid ""
@@ -31352,12 +31351,12 @@
 #: ../vector/v.net.iso/main.c:249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Calculating costs from centre %d..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.outlier/main.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Removes outliers from vector point data."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.outlier/main.c:89
 msgid "Name of output outlier vector map"
@@ -31366,7 +31365,7 @@
 #: ../vector/v.outlier/main.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Name of vector map for visualization in QGIS"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.outlier/main.c:119
 msgid "Tykhonov regularization weight"
@@ -31379,12 +31378,12 @@
 #: ../vector/v.outlier/main.c:133
 #, fuzzy
 msgid "Filtering option"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.outlier/main.c:255
 #, fuzzy, c-format
 msgid "It was impossible to create <%s> table."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.outlier/main.c:346
 msgid "No subregions found! Check values for 'soe' and 'son' parameters"
@@ -31407,12 +31406,12 @@
 #: ../vector/v.out.ascii/main.c:60
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameter '%s' ignored in standard mode"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.out.ascii/main.c:69
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Format '%s' is not supported for old version"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.out.ascii/main.c:73
 #, c-format
@@ -31424,14 +31423,14 @@
 msgid ""
 "Unable to open vector map <%s> at topology level. Areas will not be "
 "processed."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.out.ascii/main.c:107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d error in <%s> option"
 msgid_plural "%d errors in <%s> option"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 라스터맵"
+msgstr[1] "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.out.ascii/main.c:141
 msgid "dig_att file already exist"
@@ -31440,12 +31439,12 @@
 #: ../vector/v.out.ascii/main.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open dig_att file <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.out.ascii/main.c:149
 #, fuzzy
 msgid "Fetching data..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.out.ascii/main.c:156
 msgid "No points found, nothing to be exported"
@@ -31458,12 +31457,12 @@
 #: ../vector/v.out.ascii/args.c:31
 #, fuzzy
 msgid "Name for output ASCII file or ASCII vector name if '-o' is defined"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.out.ascii/args.c:33
 #, fuzzy
 msgid "If not given or '-' then standard output"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.out.ascii/args.c:38
 msgid "Name of attribute column(s) to be exported (point mode)"
@@ -31480,7 +31479,7 @@
 #: ../vector/v.out.ascii/args.c:60
 #, fuzzy
 msgid "GRASS ASCII vector format"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.out.ascii/args.c:61
 msgid "OGC well-known text"
@@ -31509,12 +31508,12 @@
 #: ../vector/v.convert/att.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open dig_cats file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.convert/att.c:68 ../vector/v.info/print.c:142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open driver <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.convert/att.c:74 ../display/d.thematic.area/main.c:210
 #: ../display/d.vect/opt.c:152 ../db/db.select/main.c:81
@@ -31522,7 +31521,7 @@
 #: ../db/db.execute/main.c:76
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open database <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.convert/main.c:39
 msgid "Imports older versions of GRASS vector maps."
@@ -31531,12 +31530,12 @@
 #: ../vector/v.convert/main.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Endian of input vector map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.convert/read.c:44
 #, fuzzy
 msgid "Reading dig file..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.convert/read.c:85
 msgid "Input file is version 3."
@@ -31609,7 +31608,7 @@
 #: ../vector/v.convert/read.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Reading dig_att file..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.convert/read.c:252
 #, c-format
@@ -31714,7 +31713,7 @@
 #: ../vector/v.build/main.c:39
 #, fuzzy
 msgid "Creates topology for vector map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.build/main.c:40
 msgid "Optionaly also checks for topological errors."
@@ -31728,7 +31727,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Name for output vector map where erroneous vector features are written to"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.build/main.c:51 ../vector/v.build/main.c:77
 #: ../db/db.execute/main.c:161
@@ -31742,12 +31741,12 @@
 #: ../vector/v.build/main.c:65
 #, fuzzy
 msgid "build topology"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.build/main.c:66
 #, fuzzy
 msgid "write topology to stdout"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.build/main.c:67
 msgid "write spatial index to stdout"
@@ -31756,7 +31755,7 @@
 #: ../vector/v.build/main.c:68
 #, fuzzy
 msgid "write category index to stdout"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.build/main.c:69
 msgid "write feature index to stdout (OGR simple-feature-based formats only)"
@@ -31780,12 +31779,12 @@
 #: ../vector/v.build/main.c:111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> is not in current mapset"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.net/arcs.c:42
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading file: '%s'"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.net/arcs.c:48
 #, c-format
@@ -31810,7 +31809,7 @@
 #: ../vector/v.net/report.c:67
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d points found: %g %g %g line category: %d"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.net/report.c:94
 #, c-format
@@ -31820,7 +31819,7 @@
 #: ../vector/v.net/connect.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Failed to find intersection segment"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.net/main.c:47
 msgid "network maintenance"
@@ -31833,22 +31832,22 @@
 #: ../vector/v.net/main.c:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open vector map <%s> at topology level %d"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.net/main.c:135
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d new points (nodes) written to output."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.net/main.c:146
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d lines (network arcs) written to output."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.net/args.c:14
 #, fuzzy
 msgid "Name of input vector line map (arcs)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.net/args.c:15
 msgid "Required for operation 'nodes', 'connect', 'report' and 'nreport'"
@@ -31861,7 +31860,7 @@
 #: ../vector/v.net/args.c:21
 #, fuzzy
 msgid "Name of input vector point map (nodes)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.net/args.c:23
 msgid "Required for operation 'connect' and 'arcs'"
@@ -31877,7 +31876,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension.all_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Operation to be performed"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.net/args.c:40
 msgid "new point is placed on each node (line end) if doesn't exist"
@@ -31910,7 +31909,7 @@
 #: ../vector/v.net/args.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Name of input file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.net/args.c:78
 msgid "Required for operation 'arcs'. '-' for standard input."
@@ -31927,7 +31926,7 @@
 #: ../vector/v.net/args.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Snap points to network"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.net/args.c:91
 msgid ""
@@ -32031,7 +32030,7 @@
 msgid ""
 "Area: %d\n"
 "Number of isles: %d\n"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.what/what.c:415
 #, c-format
@@ -32077,12 +32076,12 @@
 #: ../vector/v.what/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Queries a vector map at given locations."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.what/main.c:76
 #, fuzzy
 msgid "\"-\" to read from standard input"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.what/main.c:83
 msgid "Query threshold distance"
@@ -32103,7 +32102,7 @@
 #: ../vector/v.what/main.c:113
 #, fuzzy
 msgid "No input vector maps!"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.what/main.c:158
 #, c-format
@@ -32113,7 +32112,7 @@
 #: ../vector/v.what/main.c:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You must build topology on vector map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.what/main.c:184
 #, c-format
@@ -32127,7 +32126,7 @@
 #: ../vector/v.perturb/main.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Random location perturbations of vector points."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.perturb/main.c:81
 msgid "Distribution of perturbation"
@@ -32175,7 +32174,7 @@
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:98
 #, fuzzy
 msgid "centrality measures"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:100
 msgid ""
@@ -32186,7 +32185,7 @@
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Name of degree centrality column"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:149 ../vector/v.net.centrality/main.c:155
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:161 ../vector/v.net.centrality/main.c:167
@@ -32196,17 +32195,17 @@
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:154
 #, fuzzy
 msgid "Name of closeness centrality column"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:160
 #, fuzzy
 msgid "Name of betweenness centrality column"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Name of eigenvector centrality column"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:175
 msgid "Maximum number of iterations to compute eigenvector centrality"
@@ -32219,12 +32218,12 @@
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:192 ../vector/v.net.components/main.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Add points on nodes"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:321
 #, fuzzy
 msgid "Computing degree centrality measure"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:325
 msgid "Computing betweenness and/or closeness centrality measure"
@@ -32233,12 +32232,12 @@
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:332
 #, fuzzy
 msgid "Computing eigenvector centrality measure"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:339
 #, fuzzy
 msgid "Writing data into the table..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.segment/main.c:63
 msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
@@ -32247,22 +32246,22 @@
 #: ../vector/v.segment/main.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Name of input vector lines map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.segment/main.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Name of file containing segment rules"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.segment/main.c:142 ../vector/v.segment/main.c:186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read input: %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.segment/main.c:153 ../vector/v.segment/main.c:197
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to find line of cat %d"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.segment/main.c:168
 #, c-format
@@ -32286,31 +32285,31 @@
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d point read from input"
 msgid_plural "%d points read from input"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 라스터맵"
+msgstr[1] "출력할 라스터맵"
 
 #. GTC %s is replaced with message indicating number of lost points.
 #: ../vector/v.segment/main.c:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d point written to output map (%s)"
 msgid_plural "%d points written to output map (%s)"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 라스터맵"
+msgstr[1] "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.segment/main.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d line read from input"
 msgid_plural "%d lines read from input"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 라스터맵"
+msgstr[1] "출력할 라스터맵"
 
 #. GTC %s is replaced with message indicating number of lost lines.
 #: ../vector/v.segment/main.c:274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d line written to output map (%s)"
 msgid_plural "%d lines written to output map (%s)"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 라스터맵"
+msgstr[1] "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.to.3d/trans3.c:45 ../vector/v.to.3d/trans2.c:43
 #, c-format
@@ -32324,17 +32323,17 @@
 #: ../vector/v.to.3d/trans3.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Reading categories..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.to.3d/trans3.c:80 ../vector/v.to.3d/trans2.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Transforming features..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.to.3d/trans3.c:101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Feature id %d has no category - skipping"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.to.3d/trans3.c:104
 #, c-format
@@ -32353,32 +32352,32 @@
 #: ../vector/v.to.3d/main.c:52
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Either '%s' or '%s' parameter have to be used"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.to.3d/main.c:58
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters '%s' ignored"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.to.3d/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Attribute table required"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.to.3d/main.c:76
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> is 2D"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.to.3d/main.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> is 3D"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.to.3d/main.c:98 ../vector/v.to.3d/main.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Unable to copy attributes"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.to.3d/main.c:128
 #, c-format
@@ -32392,7 +32391,7 @@
 #: ../vector/v.to.3d/args.c:14
 #, fuzzy
 msgid "Do not copy attribute table"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.to.3d/args.c:30
 msgid "Name of attribute column used for height"
@@ -32405,17 +32404,17 @@
 #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:70
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Fetching height from <%s> column..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Skipping feature without category"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:116
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get height for feature category %d"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:133
 msgid "Count points in areas, calculate statistics from point attributes."
@@ -32424,32 +32423,32 @@
 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Name of existing vector map with points"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Name of existing vector map with areas"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:154
 #, fuzzy
 msgid "Layer number for points map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Layer number for area map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:174
 #, fuzzy
 msgid "Method for aggregate statistics"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Column name of points map to use for statistics"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:182
 msgid "Column of points map must be numeric"
@@ -32468,7 +32467,7 @@
 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Column name to upload statistics"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:200
 msgid ""
@@ -32487,12 +32486,12 @@
 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> is not in user mapset and cannot be updated"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:311 ../vector/v.vect.stats/main.c:387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open database <%s> with driver <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:315
 msgid "ccolumn is required to upload point counts"
@@ -32505,7 +32504,7 @@
 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:337 ../vector/v.vect.stats/main.c:367
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to add column <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:343
 msgid "scolumn is required to upload point stats"
@@ -32518,17 +32517,17 @@
 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:378
 #, fuzzy
 msgid "collecting attributes from points vector..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:410
 #, fuzzy
 msgid "column for points vector must be numeric"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:483
 #, fuzzy
 msgid "Selecting points for each area..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:580
 #, c-format
@@ -32556,18 +32555,18 @@
 #: ../vector/v.out.ogr/export_areas.c:148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to export multi-features. No category index for layer %d."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/export_lines.c:204
 #: ../vector/v.out.ogr/export_areas.c:176
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create multi-feature. Invalid category %d (should be %d)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Exports a vector map layer to any of the supported OGR vector formats."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:86
 msgid "By default a vector map layer is exported to Esri Shapefile format."
@@ -32580,7 +32579,7 @@
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Unable to determine input map's vector feature type(s)."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:247
 msgid "The combination of types is not supported by all formats."
@@ -32707,7 +32706,7 @@
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:444
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OGR driver <%s> not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:448
 #, c-format
@@ -32719,22 +32718,22 @@
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open OGR data source '%s'"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Layer <%s> already exists in OGR data source '%s'"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:484
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OGR layer <%s> already exists and will be overwritten"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:491
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OGR layer <%s> doesn't exists, creating new OGR layer instead"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:519
 msgid "Overriding existing user-defined 'SHPT=' LCO."
@@ -32764,12 +32763,12 @@
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:570 ../db/drivers/ogr/execute.c:56
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OGR layer <%s> not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:572
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create OGR layer"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:584
 msgid "No attribute table found -> using only category numbers as attributes"
@@ -32782,33 +32781,33 @@
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:597 ../vector/v.out.ogr/main.c:669
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New attribute column <%s> added to the table"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key column <%s> not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:694
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %d feature..."
 msgid_plural "Exporting %d features..."
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 라스터맵"
+msgstr[1] "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:709
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %d area (may take some time)..."
 msgid_plural "Exporting %d areas (may take some time)..."
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 라스터맵"
+msgstr[1] "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:728
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %d volume..."
 msgid_plural "Exporting %d volumes..."
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 라스터맵"
+msgstr[1] "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:732
 msgid "Export of volumes not implemented yet. Skipping."
@@ -32818,15 +32817,15 @@
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d feature without category was written"
 msgid_plural "%d features without category were written"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 라스터맵"
+msgstr[1] "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:753
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d feature without attributes was written"
 msgid_plural "%d features without attributes were written"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 라스터맵"
+msgstr[1] "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:758
 #, c-format
@@ -32847,18 +32846,18 @@
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d feature (%s type) written to <%s> (%s format)."
 msgid_plural "%d features (%s type) written to <%s> (%s format)."
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 라스터맵"
+msgstr[1] "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/args.c:9
 #, fuzzy
 msgid "Name of input vector map to export"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/args.c:18
 #, fuzzy
 msgid "Feature type(s)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/args.c:20
 msgid ""
@@ -32869,7 +32868,7 @@
 #: ../vector/v.out.ogr/args.c:28
 #, fuzzy
 msgid "Name of output OGR datasource"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/args.c:30
 msgid ""
@@ -32880,7 +32879,7 @@
 #: ../vector/v.out.ogr/args.c:40
 #, fuzzy
 msgid "Data format to write"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/args.c:47
 msgid "Name for output OGR layer. If not specified, input name is used"
@@ -32899,12 +32898,12 @@
 #: ../vector/v.out.ogr/args.c:60
 #, fuzzy
 msgid "export area boundaries as linestrings"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/args.c:61
 #, fuzzy
 msgid "export lines as polygons"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/args.c:71
 msgid "OGR dataset creation option (format specific, NAME=VALUE)"
@@ -32958,12 +32957,12 @@
 #: ../vector/v.out.ogr/create.c:20
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OGR driver <%s> not available"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/create.c:26
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creation of output OGR datasource <%s> failed"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/create.c:36
 #, c-format
@@ -32973,7 +32972,7 @@
 #: ../vector/v.net.components/main.c:73
 #, fuzzy
 msgid "components"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.net.components/main.c:75
 msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
@@ -32982,7 +32981,7 @@
 #: ../vector/v.net.components/main.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Weakly connected components"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.net.components/main.c:124
 msgid "Strongly connected components"
@@ -32991,12 +32990,12 @@
 #: ../vector/v.net.components/main.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Type of components"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Layer number or name (write to)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:43
 msgid "For coor valid point/centroid, for length valid line/boundary"
@@ -33037,7 +33036,7 @@
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:80
 #, fuzzy
 msgid "number of features for each category"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:81
 msgid "point coordinates, X,Y or X,Y,Z"
@@ -33081,7 +33080,7 @@
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Name of attribute column(s) to populate"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:103
 msgid "Query layer number or name (read from)"
@@ -33098,7 +33097,7 @@
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:115
 #, fuzzy
 msgid "Field separator for print mode"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:120
 msgid "Print only"
@@ -33107,7 +33106,7 @@
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Only print SQL statements"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:132
 msgid "Print also totals for option length, area, or count"
@@ -33144,37 +33143,37 @@
 #: ../vector/v.to.db/report.c:13
 #, fuzzy
 msgid "No totals for selected option"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.to.db/report.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d categories read from vector map (layer %d)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.to.db/report.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d records selected from table (layer %d)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.to.db/report.c:201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d categories read from vector map exist in selection from table"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.to.db/report.c:204
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d categories read from vector map don't exist in selection from table"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.to.db/report.c:206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d records updated/inserted (layer %d)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.to.db/report.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d update/insert errors (layer %d)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.to.db/report.c:212
 #, c-format
@@ -33184,7 +33183,7 @@
 #: ../vector/v.to.db/main.c:39
 #, fuzzy
 msgid "Populates attribute values from vector features."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.to.db/main.c:54 ../vector/v.to.db/update.c:28
 #: ../vector/v.to.db/update.c:32 ../vector/v.to.db/query.c:83
@@ -33195,7 +33194,7 @@
 #: ../vector/v.to.db/update.c:82
 #, fuzzy
 msgid "Updating database..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.to.db/update.c:115
 #, c-format
@@ -33205,7 +33204,7 @@
 #: ../vector/v.to.db/update.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Record (cat %d) already exists (not inserted)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.to.db/query.c:93
 msgid "Querying database... "
@@ -33226,22 +33225,22 @@
 #: ../vector/v.to.db/query.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Unable to fetch record"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.out.dxf/main.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Exports vector map to DXF file format."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.out.dxf/main.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Name for DXF output file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.out.dxf/main.c:92
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features written to '%s'."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.out.dxf/write_dxf.c:21
 #, c-format
@@ -33274,12 +33273,12 @@
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:97
 #, fuzzy
 msgid "From layer number or name"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:102
 #, fuzzy
 msgid "From category values"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:108
 msgid "From WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword"
@@ -33288,17 +33287,17 @@
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:113
 #, fuzzy
 msgid "To layer number or name"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:120
 #, fuzzy
 msgid "To feature type"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:125
 #, fuzzy
 msgid "To category values"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:131
 msgid "To WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword"
@@ -33317,7 +33316,7 @@
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:234
 #, fuzzy
 msgid "No 'to' features"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:354
 #, c-format
@@ -33400,7 +33399,7 @@
 #: ../vector/v.delaunay/in_out.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Reading point features..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.delaunay/memory.c:64 ../vector/v.delaunay/memory.c:70
 #: ../vector/v.delaunay/memory.c:74 ../vector/v.delaunay/memory.c:84
@@ -33434,42 +33433,42 @@
 #: ../vector/v.delaunay/main.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Calculating area centroids..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.delaunay/main.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Unable to calculate area centroid z coordinate"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.to.rast3/main.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Converts a vector map (only points) into a 3D raster map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.to.rast3/main.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Name of attribute column (data type must be numeric)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.to.rast3/main.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create output map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.to.rast3/main.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Unable to close new 3d raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Writing out vector rows..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Writing out vector columns..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.mkgrid/main.c:68
 msgid "Creates a vector map of a user-defined grid."
@@ -33490,7 +33489,7 @@
 #: ../vector/v.mkgrid/main.c:92
 #, fuzzy
 msgid "current region"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.mkgrid/main.c:93
 msgid "use 'coor' and 'box' options"
@@ -33515,7 +33514,7 @@
 #: ../vector/v.mkgrid/main.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Number of horizontal vertex points per grid cell"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.mkgrid/main.c:133
 msgid "Create grid of points instead of areas and centroids"
@@ -33556,12 +33555,12 @@
 #: ../vector/v.mkgrid/main.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Creating centroids..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.mkgrid/main.c:290 ../vector/v.mkgrid/main.c:303
 #, fuzzy
 msgid "Unable to fill attribute table"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.info/parse.c:24
 msgid "Print history instead of info and exit"
@@ -33576,27 +33575,27 @@
 #: ../vector/v.info/parse.c:35
 #, fuzzy
 msgid "Print region info in shell script style"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.info/parse.c:40
 #, fuzzy
 msgid "Print extended metadata info in shell script style"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.info/parse.c:45
 #, fuzzy
 msgid "Print topology info in shell script style"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.info/main.c:42
 #, fuzzy
 msgid "attribute columns"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.info/main.c:45
 #, fuzzy
 msgid "Outputs basic information about a vector map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.info/print.c:130
 #, c-format
@@ -33635,7 +33634,7 @@
 #: ../vector/v.info/print.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Name of creator:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.info/print.c:329
 msgid "Organization:"
@@ -33669,12 +33668,12 @@
 #: ../vector/v.info/print.c:362 ../vector/v.info/print.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Feature type:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.info/print.c:380
 #, fuzzy
 msgid "DB table:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.info/print.c:383
 msgid "DB name:"
@@ -33687,7 +33686,7 @@
 #: ../vector/v.info/print.c:401 ../vector/v.info/print.c:410
 #, fuzzy
 msgid "Topology:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.info/print.c:402
 msgid "schema:"
@@ -33700,7 +33699,7 @@
 #: ../vector/v.info/print.c:424
 #, fuzzy
 msgid "Type of map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.info/print.c:424
 msgid "level"
@@ -33709,52 +33708,52 @@
 #: ../vector/v.info/print.c:431
 #, fuzzy
 msgid "Number of points:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.info/print.c:433
 #, fuzzy
 msgid "Number of centroids:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.info/print.c:438
 #, fuzzy
 msgid "Number of lines:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.info/print.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Number of boundaries:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.info/print.c:445
 #, fuzzy
 msgid "Number of areas:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.info/print.c:447
 #, fuzzy
 msgid "Number of islands:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.info/print.c:453
 #, fuzzy
 msgid "Number of faces:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.info/print.c:455
 #, fuzzy
 msgid "Number of kernels:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.info/print.c:460
 #, fuzzy
 msgid "Number of volumes:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.info/print.c:462
 #, fuzzy
 msgid "Number of holes:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.info/print.c:469
 msgid "Map is 3D:"
@@ -33771,7 +33770,7 @@
 #: ../vector/v.info/print.c:473
 #, fuzzy
 msgid "Number of dblinks:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.info/print.c:486
 msgid "invalid"
@@ -33780,12 +33779,12 @@
 #: ../vector/v.info/print.c:488
 #, fuzzy
 msgid "unspecified"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.info/print.c:493 ../vector/v.info/print.c:498
 #, fuzzy
 msgid "Projection"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.info/print.c:494
 msgid "zone"
@@ -33802,7 +33801,7 @@
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:54
 #, fuzzy
 msgid "connectivity"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:56
 msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
@@ -33811,7 +33810,7 @@
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Set1 category values"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:97
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:103
@@ -33825,7 +33824,7 @@
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Set2 category values"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:108
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:114
@@ -33846,7 +33845,7 @@
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is empty"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.kcv/main.c:66
 msgid "Randomly partition points into test/train sets."
@@ -33859,7 +33858,7 @@
 #: ../vector/v.kcv/main.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Must be > 1"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.kcv/main.c:82
 msgid "Name for new column to which partition number is written"
@@ -33876,12 +33875,12 @@
 #: ../vector/v.kcv/main.c:100
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' must be > 1"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.kcv/main.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Layer number must be positive"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.kcv/main.c:131
 #, c-format
@@ -33891,27 +33890,27 @@
 #: ../vector/v.kcv/main.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get layer info for vector map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.kcv/main.c:168
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column <%s> already exists but is not numeric"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.kcv/main.c:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to alter table: %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.kcv/main.c:290
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No category for line %d in layer %d"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.kcv/main.c:323
 #, fuzzy
 msgid "internal error"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:228
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:274
@@ -33920,20 +33919,20 @@
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:352
 #, fuzzy
 msgid "Impossible to read from aux table"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:233
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:309
 #, fuzzy
 msgid "Impossible to update aux table"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:246
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:258
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:379
 #, fuzzy
 msgid "Impossible to write to aux table"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:76
 msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
@@ -33990,7 +33989,7 @@
 msgid ""
 "Name for output quadrant centres map (number of points is written as "
 "category)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.qcount/main.c:77
 msgid "Number of quadrats"
@@ -34007,12 +34006,12 @@
 #: ../vector/v.qcount/main.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Finding quadrats..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.qcount/main.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Counting points quadrats..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.transform/main.c:74
 msgid ""
@@ -34030,7 +34029,7 @@
 #: ../vector/v.transform/main.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Do not build topology for output"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.transform/main.c:93 ../vector/v.transform/main.c:104
 #: ../vector/v.transform/main.c:113 ../vector/v.transform/main.c:122
@@ -34080,22 +34079,22 @@
 #: ../vector/v.transform/main.c:212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown column parameter '%s'"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.transform/main.c:223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to tokenize column string: [%s]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.transform/main.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Tranforming features..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.transform/main.c:290
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New vector map <%s> boundary coordinates:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../vector/v.transform/main.c:292
 #, c-format
@@ -34158,7 +34157,7 @@
 #: ../display/d.labels/main.c:85
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Label file <%s> not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.labels/main.c:97
 msgid "Region size is lower than minreg, nothing displayed."
@@ -34198,7 +34197,7 @@
 #: ../display/d.vect.chart/main.c:65
 #, fuzzy
 msgid "chart maps"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.vect.chart/main.c:67
 msgid ""
@@ -34281,7 +34280,7 @@
 #: ../display/d.font/main.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to access font path %s: %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.font/main.c:109
 #, c-format
@@ -34462,7 +34461,7 @@
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:144 ../display/d.thematic.area/main.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Boundaries"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:145
 msgid "Boundary width"
@@ -34489,7 +34488,7 @@
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: You must build topology on vector map. Run v.build."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:199
 msgid "'layer' must be > 0"
@@ -34532,7 +34531,7 @@
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:358
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error interpreting color %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:377
 msgid "Plotting ..."
@@ -34563,7 +34562,7 @@
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Color definition column not specified"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:129
 #, c-format
@@ -34619,7 +34618,7 @@
 msgid ""
 "Displays a legend for a raster map (2 or 3D) in the active frame of the "
 "graphics monitor."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.legend/main.c:107
 msgid "Number of text lines (useful for truncating long legends)"
@@ -34637,7 +34636,7 @@
 #: ../display/d.legend/main.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Gradient"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.legend/main.c:136
 msgid ""
@@ -34663,7 +34662,7 @@
 #: ../display/d.legend/main.c:192
 #, fuzzy
 msgid "Font settings"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.legend/main.c:175 ../display/d.northarrow/main.c:86
 #: ../display/d.barscale/main.c:132
@@ -34728,7 +34727,7 @@
 #: ../display/d.legend/main.c:402
 #, fuzzy
 msgid "Input map contains no data"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.legend/main.c:415
 msgid "Requested range exceeds lower limit of actual data"
@@ -34813,7 +34812,7 @@
 #: ../display/d.extract/main.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Copying tables..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.extract/main.c:130
 msgid "Cannot get db link info -> cannot copy table."
@@ -34848,7 +34847,7 @@
 #: ../display/d.northarrow/main.c:44
 #, fuzzy
 msgid "Displays a north arrow on the graphics monitor."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.northarrow/main.c:48
 msgid "North arrow style"
@@ -34874,7 +34873,7 @@
 #: ../display/d.northarrow/main.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Fill color"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.northarrow/main.c:71
 msgid "black"
@@ -34910,7 +34909,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:4
 #, fuzzy
 msgid "monitors"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.erase/main.c:33
 msgid ""
@@ -34925,7 +34924,7 @@
 #: ../display/d.info/main.c:35
 #, fuzzy
 msgid "Displays information about the active display monitor."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.info/main.c:37
 msgid "Display monitors are maintained by d.mon."
@@ -34958,7 +34957,7 @@
 #: ../display/d.rast.arrow/main.c:96 ../display/d.rast.num/main.c:77
 #, fuzzy
 msgid "map annotations"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.rast.arrow/main.c:99
 msgid ""
@@ -35025,7 +35024,7 @@
 #: ../display/d.rast.arrow/main.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Problem reading range file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.his/main.c:69
 msgid ""
@@ -35040,7 +35039,7 @@
 #: ../display/d.grid/fiducial.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Reading symbol"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.grid/main.c:54
 msgid ""
@@ -35074,7 +35073,7 @@
 #: ../display/d.grid/main.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Grid line width"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.grid/main.c:91
 msgid "Grid color"
@@ -35099,7 +35098,7 @@
 #: ../display/d.grid/main.c:115
 #, fuzzy
 msgid "Align the origin to the east-north corner of the current region"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.grid/main.c:120
 msgid "Draw geographic grid (referenced to current ellipsoid)"
@@ -35197,7 +35196,7 @@
 #: ../display/d.rhumbline/main.c:76 ../display/d.geodesic/main.c:77
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Location is not %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.rhumbline/main.c:80 ../display/d.path/main.c:141
 #: ../display/d.geodesic/main.c:80
@@ -35210,7 +35209,7 @@
 #: ../display/d.geodesic/main.c:89 ../display/d.geodesic/main.c:92
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s - illegal longitude"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.colortable/main.c:63
 msgid "Displays the color table associated with a raster map layer."
@@ -35219,7 +35218,7 @@
 #: ../display/d.colortable/main.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map whose color table is to be displayed"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.colortable/main.c:75
 msgid "Color of lines separating the colors of the color table"
@@ -35228,12 +35227,12 @@
 #: ../display/d.colortable/main.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Number of lines to appear in the color table"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.colortable/main.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Number of columns to appear in the color table"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.colortable/main.c:92
 msgid "Don't draw a collar showing the NULL color in FP maps"
@@ -35254,17 +35253,17 @@
 #: ../display/d.colortable/main.c:139
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Range file for <%s> not available"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.mon/start.c:68
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Monitor <%s> already running"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.mon/start.c:78
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create file '%s'"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.mon/start.c:109
 #, c-format
@@ -35278,7 +35277,7 @@
 #: ../display/d.mon/main.c:46
 #, fuzzy
 msgid "Name of monitor to start"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.mon/main.c:48 ../display/d.mon/main.c:55
 #: ../display/d.mon/main.c:62 ../display/d.mon/main.c:115
@@ -35289,12 +35288,12 @@
 #: ../display/d.mon/main.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Name of monitor to stop"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.mon/main.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Name of monitor to select"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.mon/main.c:66
 msgid "Width for display monitor if not set by GRASS_WIDTH"
@@ -35323,7 +35322,7 @@
 #: ../display/d.mon/main.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Name for output file (when starting new monitor)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.mon/main.c:94
 msgid "Ignored for 'wx' monitors"
@@ -35348,12 +35347,12 @@
 #: ../display/d.mon/main.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Release and stop currently selected monitor and exit"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.mon/main.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Disable true colors"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.mon/main.c:129
 msgid "Open output file in update mode"
@@ -35384,22 +35383,22 @@
 #: ../display/d.mon/main.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Either <%s>, <%s> or <%s> must be given"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.mon/stop.c:18 ../display/d.mon/select.c:30
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Monitor <%s> is not running"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.mon/stop.c:37
 #, fuzzy
 msgid "Env file not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.mon/stop.c:55
 #, fuzzy
 msgid "PID file not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.mon/list.c:45
 msgid "List of running monitors:"
@@ -35412,17 +35411,17 @@
 #: ../display/d.mon/list.c:82
 #, fuzzy
 msgid "Command file not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.mon/list.c:86
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read command file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.mon/select.c:14
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Monitor <%s> is already selected"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.rgb/main.c:58
 msgid ""
@@ -35442,7 +35441,7 @@
 #: ../display/d.rgb/main.c:69
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Name of raster map to be used for '%s'"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.linegraph/main.c:122
 msgid ""
@@ -35628,7 +35627,7 @@
 #: ../display/d.histogram/main.c:84
 #, fuzzy
 msgid "histogram"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.histogram/main.c:87
 msgid ""
@@ -35639,7 +35638,7 @@
 #: ../display/d.histogram/main.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Raster map for which histogram will be displayed"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.histogram/main.c:95
 msgid "Indicate if a pie or bar chart is desired"
@@ -35695,7 +35694,7 @@
 #: ../display/d.title/main.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Draw title on current display"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.title/main.c:79
 msgid "Do a fancier title"
@@ -35718,24 +35717,24 @@
 msgid ""
 "Unable to display areas, topology not available. Please try to rebuild "
 "topology using v.build or v.build.all."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.vect/area.c:137
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid area %d skipped (not enough points)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.vect/area.c:236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d invalid color rule for areas skipped"
 msgid_plural "%d invalid color rules for areas skipped"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 라스터맵"
+msgstr[1] "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.vect/label.c:33
 #, fuzzy
 msgid "Topology level required for drawing centroids for OGR layers"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.vect/attr.c:28
 msgid "attrcol not specified, cannot display attributes"
@@ -35749,56 +35748,56 @@
 #: ../display/d.vect/lines.c:107 ../display/d.vect/lines.c:335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read symbol <%s>, unable to display points"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.vect/lines.c:121
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to display features by id, topology not available. Please try to "
 "rebuild topology using v.build or v.build.all."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.vect/lines.c:169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d invalid color rule for lines skipped"
 msgid_plural "%d invalid color rules for lines skipped"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 라스터맵"
+msgstr[1] "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.vect/lines.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d point plotted"
 msgid_plural "%d points plotted"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 라스터맵"
+msgstr[1] "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.vect/lines.c:177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d line plotted"
 msgid_plural "%d lines plotted"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 라스터맵"
+msgstr[1] "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.vect/lines.c:179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d centroid plotted"
 msgid_plural "%d centroids plotted"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 라스터맵"
+msgstr[1] "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.vect/lines.c:181
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d boundary plotted"
 msgid_plural "%d boundaries plotted"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 라스터맵"
+msgstr[1] "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.vect/lines.c:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d face plotted"
 msgid_plural "%d faces plotted"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 라스터맵"
+msgstr[1] "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.vect/shape.c:62
 #, c-format
@@ -35817,37 +35816,37 @@
 #: ../display/d.vect/shape.c:140 ../display/d.vect/shape.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to select data ('%s') from table"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.vect/shape.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Line width column not specified"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.vect/shape.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Line width column ('%s') not a number"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.vect/shape.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Symbol size column not specified"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.vect/shape.c:136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Symbol size column ('%s') is not numeric"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.vect/shape.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Symbol rotation column not specified"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.vect/shape.c:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Symbol rotation column ('%s') is not numeric"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.vect/shape.c:194
 msgid ""
@@ -35863,7 +35862,7 @@
 #: ../display/d.vect/shape.c:341
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid negative value - feature %d with category %d"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:73
 msgid "Displays user-specified vector map in the active graphics frame."
@@ -35876,7 +35875,7 @@
 #: ../display/d.vect/main.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Display geometry of features"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:94
 msgid "Display category numbers of features"
@@ -35889,7 +35888,7 @@
 #: ../display/d.vect/main.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Display vertices of features"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:97
 msgid "Display direction of linear features"
@@ -35902,7 +35901,7 @@
 #: ../display/d.vect/main.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Feature color"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:123 ../display/d.vect/main.c:133
 #: ../display/d.vect/main.c:233 ../display/d.vect/main.c:243
@@ -35916,12 +35915,12 @@
 #: ../display/d.vect/main.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Colorize features according color definition column"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:139
 #, fuzzy
 msgid "Color definition in R:G:B form"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:143
 msgid "Colorize point or area features according to z-coordinate"
@@ -35935,7 +35934,7 @@
 #: ../display/d.vect/main.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Name of numeric column containing line width"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:158
 msgid "These values will be scaled by width_scale"
@@ -35966,12 +35965,12 @@
 #: ../display/d.vect/main.c:192
 #, fuzzy
 msgid "Name of numeric column containing symbol size"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Name of numeric column containing symbol rotation angle"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:200
 msgid "Measured in degrees CCW from east"
@@ -35992,7 +35991,7 @@
 #: ../display/d.vect/main.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Name of column to be displayed as a label"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:220
 msgid "Label color"
@@ -36074,35 +36073,35 @@
 #: ../display/d.vect/main.c:379 ../display/d.vect/main.c:385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Option <%s> must be > 0"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d error in cat option"
 msgid_plural "%d errors in cat option"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 라스터맵"
+msgstr[1] "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:405
 #, fuzzy
 msgid "Plotting..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:413
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:479
 #, fuzzy
 msgid "Rendering failed"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.vect/zcoor.c:19
 #, fuzzy
 msgid "Vector map is not 3D. Unable to display z-coordinates."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.vect/topo.c:18
 msgid ""
@@ -36118,7 +36117,7 @@
 #: ../display/d.barscale/main.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Displays a barscale on the graphics monitor."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.barscale/main.c:60
 msgid "Use feet/miles instead of meters"
@@ -36131,7 +36130,7 @@
 #: ../display/d.barscale/main.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Type of barscale to draw"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.barscale/main.c:88
 msgid "Classic style"
@@ -36144,7 +36143,7 @@
 #: ../display/d.barscale/main.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Solid style"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.barscale/main.c:91
 msgid "Hollow style"
@@ -36153,7 +36152,7 @@
 #: ../display/d.barscale/main.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Full checker style"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.barscale/main.c:93
 msgid "Part checker style"
@@ -36186,7 +36185,7 @@
 #: ../display/d.barscale/main.c:112
 #, fuzzy
 msgid "Bar scale and text color"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.barscale/main.c:116
 msgid "Background color (drawn behind the bar)"
@@ -36195,7 +36194,7 @@
 #: ../display/d.barscale/main.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Text position"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.barscale/main.c:141
 #, c-format
@@ -36229,8 +36228,8 @@
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d col"
 msgid_plural "%d cols"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 라스터맵"
+msgstr[1] "출력할 라스터맵"
 
 #. GTC %s will be replaced by strings "X rows" and "Y cols"
 #: ../display/d.rast.num/main.c:179
@@ -36248,12 +36247,12 @@
 #: ../display/d.profile/main.c:68
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read range for %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.profile/main.c:79
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read FP range for %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.profile/main.c:194
 msgid "Plots profile of a transect."
@@ -36262,7 +36261,7 @@
 #: ../display/d.profile/main.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Raster map to be profiled"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.profile/main.c:210
 msgid "Use map's range recorded range"
@@ -36271,12 +36270,12 @@
 #: ../display/d.profile/main.c:259
 #, fuzzy
 msgid "At least two points are required"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.where/where.c:29
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid coordinates <%s,%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.where/main.c:48
 msgid ""
@@ -36291,7 +36290,7 @@
 #: ../display/d.where/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "File from which to read coordinates (\"-\" to read from stdin)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.where/main.c:67
 msgid "Output lat/long in decimal degree"
@@ -36332,7 +36331,7 @@
 #: ../display/d.rast/main.c:69
 #, fuzzy
 msgid "List of categories or values to be displayed"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.rast/main.c:75
 msgid "Background color (for null)"
@@ -36345,12 +36344,12 @@
 #: ../display/d.rast/main.c:206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[%s]: illegal category specified"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.rast/main.c:237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[%s]: illegal value specified"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../display/d.zoom/main.c:62
 msgid "zoom"
@@ -36551,7 +36550,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:2
@@ -36604,20 +36603,20 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "select"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:7
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Separator character between the output columns"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics of attributes for each registered vector "
 "map of a space time vector dataset"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:7
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:10
@@ -36628,7 +36627,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:11
 #, fuzzy
 msgid "Print column names"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:1
 msgid "Redraws the content of currently selected monitor."
@@ -36637,12 +36636,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Exports space time raster dataset."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:4
 #, fuzzy
 msgid "Name of a space time raster dataset archive"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:5
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:5
@@ -36653,7 +36652,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Compression method of the tar archive"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:7
 msgid ""
@@ -36684,7 +36683,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Name of extension to install or remove"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:7
 msgid "Name of toolbox (set of extensions) when -t flag is given"
@@ -36751,12 +36750,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Updates a column in the attribute table connected to a vector map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Name of attribute column to update"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:6
 msgid "Literal value to update the column with"
@@ -36786,12 +36785,12 @@
 msgid ""
 "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
 "map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Layer number where to add column(s)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:6
 msgid "Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]')"
@@ -36806,12 +36805,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/db.dropcolumn_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Drops a column from selected attribute table."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Edits cell values in a raster map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:6
 msgid "Width of display canvas"
@@ -36828,12 +36827,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:9
 #, fuzzy
 msgid "Maximum number of rows to load"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:10
 #, fuzzy
 msgid "Maximum number of columns to load"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:1
 msgid ""
@@ -36857,7 +36856,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:7
 #, fuzzy
 msgid "Source projection"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:8
 #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:10
@@ -36871,7 +36870,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:11
 #, fuzzy
 msgid "Maximum number of columns for a tile in the source projection"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:12
 msgid "Maximum number of rows for a tile in the source projection"
@@ -36888,7 +36887,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Removes space time datasets from temporal database."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:6
 msgid "Type of the space time dataset, default is strds"
@@ -36902,12 +36901,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:9
 #, fuzzy
 msgid "Input file with dataset names, one per line"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:11
 #, fuzzy
 msgid "Remove all registered maps from the temporal and spatial database"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:12
 msgid "Force recursive removing"
@@ -36924,22 +36923,22 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Name of input file (or \"-\" to read from stdin)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Drapes a color raster over a shaded relief map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:4
 #, fuzzy
 msgid "Name of shaded relief or aspect raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster to drape over relief raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:6
 msgid "Percent to brighten"
@@ -36948,22 +36947,22 @@
 #: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:7
 #, fuzzy
 msgid "Create raster map from result (optional)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Imports SRTM HGT files into raster map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:4
 #, fuzzy
 msgid "Name of SRTM input tile (file without .hgt.zip extension)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster map (default: input tile)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:6
 msgid "Input is a 1-arcsec tile (default: 3-arcsec)"
@@ -36984,7 +36983,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/i.landsat.rgb_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Name of LANDSAT red channel"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.landsat.rgb_to_translate.c:6
 msgid "Name of LANDSAT green channel"
@@ -37009,7 +37008,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/i.landsat.rgb_to_translate.c:13
 #, fuzzy
 msgid "Reset to standard color range"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.landsat.rgb_to_translate.c:15
 #: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:7
@@ -37019,7 +37018,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.rgb_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Splits a raster map into red, green and blue maps."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.rgb_to_translate.c:3
 msgid "RGB"
@@ -37028,7 +37027,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.rgb_to_translate.c:4
 #, fuzzy
 msgid "Prefix for output raster maps (default: input)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:1
 msgid ""
@@ -37093,7 +37092,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Base name of the new generated output maps\""
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:13
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:5
@@ -37144,7 +37143,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Name of input ASTER image"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:7
 msgid "ASTER imagery processing type (Level 1A, Level 1B, or relative DEM)"
@@ -37160,7 +37159,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Base name for output raster map (band number will be appended to base name)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:1
 msgid "Reports geometry statistics for vector maps."
@@ -37169,7 +37168,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Value to calculate"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:7
 msgid "Sort the result"
@@ -37182,7 +37181,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:5
 msgid "Force removal (required for actual deletion of table)"
@@ -37191,32 +37190,32 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Table name (default: vector map name)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Lists registered maps of a space time raster3d dataset."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:6
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:5
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Order the space time dataset by category"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:7
 #: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:12
 #, fuzzy
 msgid "Columns to be printed to stdout"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:8
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:7
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:8
 #, fuzzy
 msgid "Method used for data listing"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:9
 msgid ""
@@ -37226,7 +37225,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Displays thematic vector map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:5
 msgid "thematic"
@@ -37239,12 +37238,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:7
 #, fuzzy
 msgid "Name of attribute column to use for thematic display (must be numeric)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:8
 #, fuzzy
 msgid "Type of thematic display"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:9
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:11
@@ -37270,12 +37269,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:15
 #, fuzzy
 msgid "Vector point icon for point data"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:17
 #, fuzzy
 msgid "Icon size for point data"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:18
 msgid "Minimum icon size/line width for graduated points/lines)"
@@ -37288,7 +37287,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:22
 #, fuzzy
 msgid "Number of classes for interval theme (integer)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:24
 msgid "Color scheme for graduated color mapping"
@@ -37391,17 +37390,17 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Imports E00 file into a vector map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:4
 #, fuzzy
 msgid "Name of input E00 file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Imports SPOT VGT NDVI data into a raster map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:4
 msgid "Also import quality map (SM status map layer) and filter NDVI map"
@@ -37410,7 +37409,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Name of input SPOT VGT NDVI HDF file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:1
 msgid ""
@@ -37430,7 +37429,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:4
 #, fuzzy
 msgid "Input map is in Matlab format"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:5
 msgid "Create a 3D vector points map from 3 column Matlab data"
@@ -37439,23 +37438,23 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Name of input file in Mapgen/Matlab format"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:7
 #, fuzzy
 msgid "Name for output vector map (omit for display to stdout)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Replace gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Number of interpolation processes to run in parallel"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:7
 msgid ""
@@ -37484,7 +37483,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:9
 #, fuzzy
 msgid "Input map is clumped"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:1
 msgid ""
@@ -37498,18 +37497,18 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Registers raster, vector and raster3d maps in a space time datasets."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:4
 #, fuzzy
 msgid "register"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:7
 #: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "input,maps"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:9
 msgid ""
@@ -37551,7 +37550,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:19
 #, fuzzy
 msgid "Field separator character of the input file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:21
 msgid ""
@@ -37563,17 +37562,17 @@
 msgid ""
 "Creates/modifies the color table associated with each raster map of the "
 "space time raster dataset."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:4
 #, fuzzy
 msgid "Name of color table (see r.color help)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:12
 #, fuzzy
 msgid "Remove existing color tables"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:1
 msgid "Exports attribute tables into various formats."
@@ -37586,19 +37585,19 @@
 #: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Table format"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Name for output table (defaut: input)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
 "point."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:4
 msgid "Dip of plane in degrees"
@@ -37623,19 +37622,19 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:9
 #, fuzzy
 msgid "Type of raster map to be created"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and "
 "print the result to stdout."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:4
 #, fuzzy
 msgid "Name of the sample space time dataset"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:5
 #: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:6
@@ -37653,7 +37652,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:7
 #, fuzzy
 msgid "Type of the sample space time dataset"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:8
 msgid ""
@@ -37665,19 +37664,19 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:10
 #, fuzzy
 msgid "Check spatial overlap to perform spatio-temporal sampling"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered "
 "raster map of a space time raster dataset."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Imports GetFeature from a WFS server."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:4
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:4
@@ -37704,7 +37703,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:9
 #, fuzzy
 msgid "Maximum number of features to download"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:10
 msgid "(default: unlimited)"
@@ -37735,12 +37734,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:4
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map to use as mask"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Raster values to use for mask"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:7
 msgid "format: 1 2 3 thru 7 *"
@@ -37749,7 +37748,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:9
 #, fuzzy
 msgid "Name of vector map to use as mask"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:10
 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:12
@@ -37761,12 +37760,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:11
 #, fuzzy
 msgid "Layer number or name (vector)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:13
 #, fuzzy
 msgid "Category values (vector)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:15
 msgid "WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword (vector)"
@@ -37775,7 +37774,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:17
 #, fuzzy
 msgid "Create inverse mask"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:19
 msgid "Remove existing mask (overrides other options)"
@@ -37784,13 +37783,13 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Modifies the metadata of a space time dataset."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:4
 #: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Semantic type of the space time dataset"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:5
 #: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:5
@@ -37805,12 +37804,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:7
 #, fuzzy
 msgid "Title of the space time dataset"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:8
 #, fuzzy
 msgid "Description of the space time dataset"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:9
 msgid ""
@@ -37861,12 +37860,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:10
 #, fuzzy
 msgid "Manual entry to be displayed"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Import a space time vector dataset archive file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:4
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:6
@@ -37906,33 +37905,33 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Creates a space time dataset."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:4
 #, fuzzy
 msgid "create"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "The output type of the space time dataset"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Renames a space time dataset"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcolumn_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcolumn_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Name of attribute column(s) to drop"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:1
 msgid ""
@@ -37947,12 +37946,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Layer number or name."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Name of attribute column used to dissolve common boundaries"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:1
 msgid ""
@@ -37967,12 +37966,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:8
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map to calculate statistics from"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:9
 #, fuzzy
 msgid "Column prefix for new attribute columns"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:10
 msgid "The methods to use"
@@ -37981,21 +37980,21 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.rast3_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Converts a space time raster dataset into a raster3d map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
 "map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:5
 #: ../locale/scriptstrings/db.univar_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Name of attribute column on which to calculate statistics (must be numeric)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:7
 #: ../locale/scriptstrings/db.univar_to_translate.c:7
@@ -38006,7 +38005,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/db.univar_to_translate.c:8
 #, fuzzy
 msgid "Print stats in shell script style"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:1
 msgid "Performs ordinary or block kriging for vector maps."
@@ -38019,12 +38018,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Name of point vector map containing sample data"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:7
 #, fuzzy
 msgid "Name of attribute column with numerical value to be interpolated"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:9
 msgid "If omitted, will be <input name>_kriging"
@@ -38053,7 +38052,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:15
 #, fuzzy
 msgid "Range value"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:16
 #: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:18
@@ -38064,17 +38063,17 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:17
 #, fuzzy
 msgid "Nugget value"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:19
 #, fuzzy
 msgid "Sill value"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:21
 #, fuzzy
 msgid "Name for output variance raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:22
 msgid "If omitted, will be <input name>_kriging.var"
@@ -38085,7 +38084,7 @@
 msgid ""
 "Performs r3.mapcalc expressions on maps of sampled space time raster3d "
 "datasets."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:4
 msgid "r3.mapcalc expression applied to each time step of the sampled data"
@@ -38108,7 +38107,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:8
 #, fuzzy
 msgid "Register Null maps"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:9
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:9
@@ -38118,13 +38117,13 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Lists registered maps of a space time vector dataset."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:6
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:7
 #, fuzzy
 msgid "Select columns to be printed to stdout"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:8
 #: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:15
@@ -38135,12 +38134,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Joins a database table to a vector map table."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Vector map to which to join other table"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:6
 msgid "layer,column"
@@ -38149,7 +38148,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:7
 #, fuzzy
 msgid "Layer where to join"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:8
 msgid "column"
@@ -38174,22 +38173,22 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:13
 #, fuzzy
 msgid "Subset of columns from the other table"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Lists temporal topology of a space time dataset."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Print temporal relationships and exit"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:7
 #, fuzzy
 msgid "Print spatio-temporal relationships and exit"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:1
 msgid ""
@@ -38204,12 +38203,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Input file with map names, one per line"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:7
 #, fuzzy
 msgid "Name(s) of existing raster, vector or raster3d map(s) to unregister"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.buffer.lowmem_to_translate.c:2
 msgid "This is the low-memory alternative to the classic r.buffer module."
@@ -38235,7 +38234,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:4
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster angle map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:5
 msgid "Pixel value to be interpreted as undefined (different from NULL)"
@@ -38244,7 +38243,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Name for optional EPS output file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:7
 msgid "Plot using Xgraph"
@@ -38257,29 +38256,29 @@
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:4
 #, fuzzy
 msgid "Input coordinates to reproject"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:5
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
 #, fuzzy
 msgid "Input coordinates"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Name of input coordinate file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
 #, fuzzy
 msgid "'-' to read from standard input"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
 #, fuzzy
 msgid "Name for output coordinate file (omit to send to stdout)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
 msgid "Field separator (format: input[,output])"
@@ -38299,7 +38298,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:21
 #, fuzzy
 msgid "Projections"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:16
 msgid "Output projection parameters (PROJ.4 style)"
@@ -38330,7 +38329,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Imports geonames.org country files into a vector points map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:4
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:4
@@ -38340,12 +38339,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Name of uncompressed geonames file (with .txt extension)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Extracts a subset of a space time vector dataset."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:6
 msgid ""
@@ -38356,7 +38355,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:7
 #, fuzzy
 msgid "Register empty maps"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:1
 msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
@@ -38365,12 +38364,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:8
 #, fuzzy
 msgid "Name of vector map to be queried"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:9
 #, fuzzy
 msgid "Name of attribute column to be queried"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:10
 msgid "Maximum query distance in map units"
@@ -38379,7 +38378,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Temporally shift the maps of a space time dataset."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:3
 msgid "shift"
@@ -38389,7 +38388,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:4
 #, fuzzy
 msgid "Name of an existing space time dataset"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:5
 #: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:5
@@ -38406,7 +38405,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Exports space time raster dataset as VTK time series."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:5
 msgid "VTK"
@@ -38415,7 +38414,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Path to the export directory"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:10
 msgid ""
@@ -38435,13 +38434,13 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.pack_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map to pack up"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.pack_to_translate.c:6
 #: ../locale/scriptstrings/v.pack_to_translate.c:4
 #, fuzzy
 msgid "Name for output file (default is <input>.pack)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.pack_to_translate.c:7
 #: ../locale/scriptstrings/v.pack_to_translate.c:5
@@ -38451,17 +38450,17 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Imports space time raster dataset."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:10
 #, fuzzy
 msgid "Set the current region from the last map that was imported"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:11
 #, fuzzy
 msgid "Link the raster files using r.external"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:14
 msgid ""
@@ -38474,28 +38473,28 @@
 msgid ""
 "Apply temporal and spatial oeprations on space time raster datasets using "
 "temporal raster algebra."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc2_to_translate.c:3
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc2_to_translate.c:3
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.mapcalc_to_translate.c:3
 #, fuzzy
 msgid "mapalgebra"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc2_to_translate.c:4
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The mapcalc expression for temporal and spatial analysis of space time "
 "raster datasets."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc2_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The basename of raster maps that are stored within the result space time "
 "raster dataset."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc2_to_translate.c:6
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:7
@@ -38513,12 +38512,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Lists space time datasets and maps registered in the temporal database."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Type of the space time dataset or map, default is strds"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:8
 #: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:11
@@ -38529,7 +38528,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:9
 #, fuzzy
 msgid "Sort the space time dataset by category"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:17
 msgid "Print the column names as first row"
@@ -38547,12 +38546,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:3
 #, fuzzy
 msgid "Name of input pack file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster map (default: taken from input file internals)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:8
 #: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:6
@@ -38563,7 +38562,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecolumn_to_translate.c:5
 msgid "Old and new name of the column (old,new)"
@@ -38576,7 +38575,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "correlation"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:1
 msgid ""
@@ -38589,7 +38588,7 @@
 msgid ""
 "Name of the new created vector map that stores the sampled values in "
 "different layers"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:5
 msgid ""
@@ -38614,12 +38613,12 @@
 msgid ""
 "Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
 "vector map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Name of new attribute table (default: vector map name)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:6
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:8
@@ -38627,12 +38626,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:12
 #, fuzzy
 msgid "Definition"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:7
 #, fuzzy
 msgid "Layer number where to add new attribute table"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:10
 msgid "Name and type of the new column(s)"
@@ -38649,7 +38648,7 @@
 msgid ""
 "Perform spatio-temporal mapcalc expressions on temporal sampled maps of "
 "space time raster datasets."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:4
 msgid "Spatio-temporal mapcalc expression"
@@ -38666,7 +38665,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.pack_to_translate.c:3
 #, fuzzy
 msgid "Name of vector map to pack up"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:1
 msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
@@ -38675,22 +38674,22 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:4
 #, fuzzy
 msgid "Name of first raster map for blending"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Name of second raster map for blending"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Prefix for red, green and blue output raster maps containing"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:7
 #, fuzzy
 msgid "Percentage weight of first map for color blending"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:8
 msgid "Combine resulting R,G,B layers into single output map"
@@ -38699,7 +38698,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Lists registered maps of a space time raster dataset."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:9
 msgid ""
@@ -38710,29 +38709,29 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Lists information about space time datasets and maps."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:4
 #, fuzzy
 msgid "Name of an existing space time dataset or map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:8
 #, fuzzy
 msgid "Print information in shell style"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:9
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Print history information in human readable shell style for space time "
 "datasets"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:10
 msgid "Print information about the temporal DBMI interface and exit"
@@ -38741,12 +38740,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Export a space time vector dataset.as GRASS specific archive file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:4
 #, fuzzy
 msgid "Name of a space time vector dataset archive"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:7
 msgid ""
@@ -38758,7 +38757,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:5
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:7
@@ -38766,17 +38765,17 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Aggregate operation to be performed on the raster maps"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:8
 #, fuzzy
 msgid "Number of r.neighbor processes to run in parallel"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Temporally snap the maps of a space time dataset."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:3
 msgid "snap"
@@ -38786,7 +38785,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GPSBabel."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:4
 msgid "GPS"
@@ -38795,12 +38794,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Export as waypoints"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Export as routes"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:7
 msgid "Export as tracks"
@@ -38809,12 +38808,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:8
 #, fuzzy
 msgid "Name for output file or GPS device"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:9
 #, fuzzy
 msgid "GPSBabel supported output format"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/wxpyimgview_to_translate.c:1
 msgid "Views BMP images from the PNG driver."
@@ -38823,7 +38822,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/wxpyimgview_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Name of input image file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/wxpyimgview_to_translate.c:6
 #: ../visualization/ximgview/main.c:308
@@ -38845,12 +38844,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Type of the aggregation space time dataset, default is strds"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:8
 #, fuzzy
 msgid "Aggregate operation to be peformed on the raster maps"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:1
 msgid ""
@@ -38860,7 +38859,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Tasseled Cap transformation"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:6
 msgid "Use transformation rules for LANDSAT-4"
@@ -38877,37 +38876,37 @@
 #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:9
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map (LANDSAT channel 1)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:10
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map (LANDSAT channel 2)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:11
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map (LANDSAT channel 3)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:12
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map (LANDSAT channel 4)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:13
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map (LANDSAT channel 5)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:14
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map (LANDSAT channel 7)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Merge several space time datasets into a single one"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:3
 msgid "merge"
@@ -38922,17 +38921,17 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:9
 #, fuzzy
 msgid "ASCII file containing input data"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:14
 #, fuzzy
 msgid "Field separator"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:20
 #, fuzzy
 msgid "Column number of z coordinates in input file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:23
 msgid "If not given or set to 0, the data points' z-values are used"
@@ -38945,7 +38944,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:26
 #, fuzzy
 msgid "Scaling factor to apply to value column data"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:32
 msgid "Number of parallel processes to launch"
@@ -38958,7 +38957,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Extracts a subset of a space time raster3d dataset."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:4
 msgid "The r3.mapcalc expression assigned to all extracted raster3d maps"
@@ -38967,7 +38966,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Base name of the new created raster3d maps"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:1
 msgid "Unpacks a vector map packed with v.pack."
@@ -38980,22 +38979,22 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:4
 #, fuzzy
 msgid "Name for output vector map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Default: taken from input file internals"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Drops an attribute table."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Name of database driver"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:6
 msgid "If not given then default driver is used"
@@ -39012,29 +39011,29 @@
 #: ../db/db.execute/main.c:154
 #, fuzzy
 msgid "Connection"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:8
 #, fuzzy
 msgid "Name of database"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:9
 #, fuzzy
 msgid "If not given then default database is used"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:11
 #, fuzzy
 msgid "Name of table to drop"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Reconnects attribute tables for all vector maps from the current mapset to a "
 "new database."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:5
 msgid "Copy attribute tables to the target database if not exist"
@@ -39043,44 +39042,44 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Delete attribute tables from the source database"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:7
 #, fuzzy
 msgid "Name of source database"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:8
 #, fuzzy
 msgid "Name of source database schema"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:9
 #, fuzzy
 msgid "Name for target driver"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:10
 #, fuzzy
 msgid "Name for target database"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:11
 #, fuzzy
 msgid "Name for target database schema"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Converts all older versions of GRASS vector maps in current mapset to "
 "current format."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Imports attribute tables in various formats."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:4
 msgid "Table file to be imported or DB connection string"
@@ -39089,24 +39088,24 @@
 #: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Name of table from given DB to be imported"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Name for output table"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:7
 #, fuzzy
 msgid "Name for auto-generated unique key column"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Temporally aggregates the maps of a space time raster dataset by a user "
 "defined granularity."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:6
 msgid ""
@@ -39117,7 +39116,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Compute cyclic accumulations of a space time raster dataset"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:4
 msgid ""
@@ -39144,12 +39143,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:14
 #, fuzzy
 msgid "Scale factor for input space time raster dataset"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:15
 #, fuzzy
 msgid "Shift factor for input space time raster dataset"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:16
 msgid ""
@@ -39168,33 +39167,33 @@
 msgid ""
 "Apply temporal and spatial oeprations on space time 3D raster datasets using "
 "temporal raster algebra."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc2_to_translate.c:4
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The mapcalc expression for temporal and spatial analysis of space time 3D "
 "raster datasets."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc2_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The basename of raster maps that are stored within the result space time 3D "
 "raster dataset."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
 "points map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Name of input uncompressed GNS file from NGA (with .txt extension)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:1
 msgid "Downloads and imports data from WMS/WMTS/NASA OnEarth server."
@@ -39207,12 +39206,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:7
 #, fuzzy
 msgid "Layer(s) to request from the map server"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:8
 #, fuzzy
 msgid "Layer style(s) to request from the map server"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:9
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:34
@@ -39257,12 +39256,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:19
 #, fuzzy
 msgid "Maximum columns to request at a time"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:21
 #, fuzzy
 msgid "Maximum rows to request at a time"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:23
 msgid "Additional query parameters to pass to the server"
@@ -39271,7 +39270,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:25
 #, fuzzy
 msgid "Username for server connection"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:27
 msgid "Password for server connection"
@@ -39311,7 +39310,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Converts all old GRASS < Ver5.7 sites maps in current mapset to vector maps."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:1
 msgid ""
@@ -39322,14 +39321,14 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Sort the maps by category"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do not assign the space time raster dataset start and end time to the output "
 "map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:1
 msgid "Saves the contents of the active display monitor to a graphics file."
@@ -39338,7 +39337,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Width and height of output image"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:7
 msgid "Images"
@@ -39347,7 +39346,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/db.univar_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Calculates univariate statistics on selected table column."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:1
 msgid ""
@@ -39370,17 +39369,17 @@
 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map to display"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:8
 #, fuzzy
 msgid "Number of lines to appear in the legend"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:9
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map to generate legend from"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:1
 msgid ""
@@ -39390,12 +39389,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:9
 #, fuzzy
 msgid "Name for output image"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:11
 #, fuzzy
 msgid "Graphics format for output file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:13
 msgid "Show sampling coordinates instead of numbering in the legend"
@@ -39404,12 +39403,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:14
 #, fuzzy
 msgid "Use gnuplot for display"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Extracts a subset of a space time raster datasets."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:4
 msgid "r.mapcalc expression assigned to all extracted raster maps"
@@ -39448,17 +39447,17 @@
 #: ../locale/scriptstrings/i.pansharpen_to_translate.c:10
 #, fuzzy
 msgid "Input raster map for red channel"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.pansharpen_to_translate.c:11
 #, fuzzy
 msgid "Input raster map for green channel"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.pansharpen_to_translate.c:12
 #, fuzzy
 msgid "Input raster map for blue channel"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.pansharpen_to_translate.c:13
 msgid "Input raster map for high resolution panchromatic channel"
@@ -39475,12 +39474,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Action to be taken"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:6
 msgid "Category number starting value"
@@ -39507,7 +39506,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Fills no-data areas in raster maps using spline interpolation."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:5
 msgid "Interpolation method"
@@ -39524,7 +39523,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:15
 #, fuzzy
 msgid "RST options"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:8
 msgid "Spline smoothing parameter"
@@ -39553,14 +39552,14 @@
 msgid ""
 "The mapcalc expression for temporal and spatial analysis of space time "
 "vector datasets."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.mapcalc_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The basename of vector maps that are stored within the result space time "
 "vector dataset."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/db.copy/main.c:37 ../db/db.select/main.c:270
 #: ../db/db.createdb/main.c:73 ../db/db.dropdb/main.c:73
@@ -39572,7 +39571,7 @@
 #: ../db/db.copy/main.c:38
 #, fuzzy
 msgid "Copy a table."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/db.copy/main.c:40
 msgid ""
@@ -39620,7 +39619,7 @@
 #: ../db/db.select/main.c:53 ../db/db.describe/main.c:50
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Table <%s> not found in database <%s> using driver <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/db.copy/main.c:122
 msgid "Either 'from_table' or 'select' option must be given."
@@ -39641,7 +39640,7 @@
 #: ../db/db.select/main.c:63 ../db/db.execute/main.c:57
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open file <%s>: %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/db.select/main.c:104
 #, c-format
@@ -39655,12 +39654,12 @@
 #: ../db/db.select/main.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Name of file containing SQL select statement(s)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/db.select/main.c:211
 #, fuzzy
 msgid "Name of table to query"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/db.select/main.c:230
 msgid "Vertical record separator (requires -v flag)"
@@ -39677,7 +39676,7 @@
 #: ../db/db.select/main.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Selects data from attribute table."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/db.select/main.c:272
 msgid "Performs SQL query statement(s)."
@@ -39691,7 +39690,7 @@
 #: ../db/db.drivers/main.c:39
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read dbmscap file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/db.drivers/main.c:63
 msgid "Full output"
@@ -39700,13 +39699,13 @@
 #: ../db/db.drivers/main.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Print drivers and exit"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/db.drivers/main.c:72 ../db/db.login/main.c:40
 #: ../db/db.connect/main.c:45 ../temporal/t.connect/main.c:36
 #, fuzzy
 msgid "connection settings"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/db.drivers/main.c:73
 msgid "Lists all database drivers."
@@ -39728,60 +39727,60 @@
 #: ../db/drivers/mysql/db.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Connection failed."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/postgres/db.c:99
 #, fuzzy
 msgid "Unable to set schema:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/postgres/db.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Unable to select data types"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/postgres/db.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create database <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/postgres/db.c:270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to drop database <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/postgres/priv.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Unable grant on table:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/postgres/create_table.c:90
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown column type (%s)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/postgres/create_table.c:103
 #: ../db/drivers/mysql/create_table.c:108
 #: ../db/drivers/sqlite/create_table.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create table:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/postgres/create_table.c:132
 #, fuzzy
 msgid "Unable to grant select on table:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/postgres/cursor.c:41 ../db/drivers/mysql/cursor.c:44
 #, fuzzy
 msgid "Unable allocate cursor."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/postgres/cursor.c:50 ../db/drivers/sqlite/cursor.c:56
 #: ../db/drivers/odbc/cursor.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Unable to add new token."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/postgres/select.c:31
 msgid "Unable set DATESTYLE"
@@ -39790,12 +39789,12 @@
 #: ../db/drivers/postgres/select.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Unable to select:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/postgres/select.c:69 ../db/drivers/mysql/describe.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Unable to describe table"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/postgres/listdb.c:37 ../db/drivers/sqlite/listdb.c:45
 msgid "No path given"
@@ -39804,23 +39803,23 @@
 #: ../db/drivers/postgres/listdb.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Unable to connect to Postgres:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/postgres/listdb.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Unable to select from Postgres:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/postgres/listdb.c:87 ../db/drivers/sqlite/listdb.c:147
 #: ../db/drivers/odbc/listdb.c:40
 #, fuzzy
 msgid "Unable to set handle"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/postgres/describe.c:40 ../db/drivers/mysql/select.c:64
 #, fuzzy
 msgid "Unable to describe table."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/postgres/describe.c:123
 #, c-format
@@ -39857,12 +39856,12 @@
 #: ../db/drivers/postgres/fetch.c:129 ../db/drivers/sqlite/fetch.c:171
 #, fuzzy
 msgid "Unable to scan date:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/postgres/fetch.c:147 ../db/drivers/sqlite/fetch.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Unable to scan time:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/postgres/fetch.c:166
 msgid "Unable to scan timestamp (no idea how to process time zone):"
@@ -39875,37 +39874,37 @@
 #: ../db/drivers/postgres/fetch.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Unable to recognize boolean value"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/postgres/fetch.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Taken not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/postgres/execute.c:42 ../db/drivers/mysql/execute.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Unable to execute:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/postgres/execute.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Unable to 'BEGIN' transaction"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/postgres/execute.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Unable to 'COMMIT' transaction"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/postgres/listtab.c:38
 #, fuzzy
 msgid "Unable to select table names."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/postgres/listtab.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Unable to select view names."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/mysql/parse.c:61
 msgid "Wrong port number in MySQL database definition: "
@@ -39930,23 +39929,23 @@
 #: ../db/drivers/mysql/cursor.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Unable to add dnew token."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/mysql/index.c:55 ../db/drivers/sqlite/index.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create index:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/mysql/select.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Unable to select data:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/mysql/describe.c:32 ../db/drivers/sqlite/select.c:95
 #: ../db/drivers/sqlite/describe.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Unable to describe table:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/mysql/describe.c:121
 #, c-format
@@ -39967,7 +39966,7 @@
 #: ../db/drivers/mysql/fetch.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Unable to scan timestamp: "
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/mysql/fetch.c:200
 msgid "Unknown timestamp format: "
@@ -39976,62 +39975,62 @@
 #: ../db/drivers/mysql/fetch.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Unable to scan date: "
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/mysql/fetch.c:229
 #, fuzzy
 msgid "Unable to scan time: "
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/mysql/fetch.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Unable to scan datetime:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/mysql/execute.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Unable to start transaction:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/mysql/execute.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Unable to commit transaction:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/mysql/listtab.c:37
 #, fuzzy
 msgid "Unable get list of tables:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/sqlite/db.c:98
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create directory '%s' for sqlite database"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/sqlite/db.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open database:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/sqlite/db.c:130
 #, fuzzy
 msgid "SQLite database connection is still busy"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/sqlite/db.c:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Database <%s> already exists"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/sqlite/db.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create database:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/sqlite/db.c:182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Database <%s> not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/sqlite/create_table.c:141 ../db/drivers/sqlite/index.c:96
 #: ../db/drivers/sqlite/select.c:80 ../db/drivers/sqlite/describe.c:78
@@ -40042,7 +40041,7 @@
 #: ../db/drivers/sqlite/cursor.c:47
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate cursor."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/sqlite/main.c:47
 #, c-format
@@ -40057,12 +40056,12 @@
 #: ../db/drivers/sqlite/listdb.c:99
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open directory '%s'"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/sqlite/listdb.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "SQLite database connection '%s' is still busy"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/sqlite/describe.c:194
 #, c-format
@@ -40072,22 +40071,22 @@
 #: ../db/drivers/sqlite/fetch.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Unable to fetch:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/sqlite/fetch.c:87
 #, fuzzy
 msgid "DB_PREVIOUS is not supported"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/sqlite/fetch.c:93
 #, fuzzy
 msgid "DB_LAST is not supported"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/sqlite/fetch.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Unable to scan timestamp:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/sqlite/fetch.c:218
 msgid ""
@@ -40097,32 +40096,32 @@
 #: ../db/drivers/sqlite/fetch.c:223
 #, fuzzy
 msgid "Unable to scan interval:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/sqlite/fetch.c:286
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get number of rows:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/sqlite/execute.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Error in sqlite3_finalize():"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/sqlite/execute.c:111
 #, fuzzy
 msgid "'BEGIN' transaction failed:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/sqlite/execute.c:139
 #, fuzzy
 msgid "'COMMIT' transaction failed:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/sqlite/listtab.c:50 ../db/drivers/sqlite/listtab.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Unable to list tables:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/sqlite/listtab.c:78 ../db/drivers/ogr/listtab.c:49
 msgid "Unable to db_alloc_string_array()"
@@ -40131,12 +40130,12 @@
 #: ../db/drivers/odbc/cursor.c:36 ../db/drivers/ogr/cursor.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate cursor"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/odbc/table.c:159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Table %s doesn't exist"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/odbc/table.c:176
 #, c-format
@@ -40146,7 +40145,7 @@
 #: ../db/drivers/odbc/listdb.c:29
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate handle."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:72
 msgid "SQL parser error"
@@ -40155,17 +40154,17 @@
 #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:74
 #, fuzzy
 msgid "in statement:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:88
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Table '%s' doesn't exist."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Unable to load table head."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:106
 msgid "Unable to modify table, don't have write permission for DBF file."
@@ -40174,7 +40173,7 @@
 #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:121 ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:1023
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column '%s' not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:145
 msgid "Incompatible value type."
@@ -40183,33 +40182,33 @@
 #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Unable to add column."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Unable to delete column."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:191
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Table %s already exists"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create table."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:263 ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:273
 #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:303
 #, fuzzy
 msgid "Error in selecting rows"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:552
 #, fuzzy
 msgid "Cannot load table."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:567
 msgid "Incompatible types in WHERE condition."
@@ -40235,7 +40234,7 @@
 #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to find order column '%s'"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:778
 msgid "Division by zero"
@@ -40256,7 +40255,7 @@
 #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:954 ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:1151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown operator %d"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:1061
 msgid "Arithmetical operation with strings is not allowed"
@@ -40269,7 +40268,7 @@
 #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:1098
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Comparison '%s' between strings not allowed"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:1112
 msgid "Match (~) between numbers not allowed"
@@ -40278,17 +40277,17 @@
 #: ../db/drivers/dbf/db.c:93
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable create DBF database: %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/dbf/db.c:101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open DBF database directory: %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/dbf/db.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open DBF database: %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/dbf/column.c:49
 #, c-format
@@ -40298,77 +40297,77 @@
 #: ../db/drivers/dbf/column.c:99
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column '%s' does not exist"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/dbf/create_table.c:22
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create table"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/dbf/cursor.c:47
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate new cursor"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/dbf/cursor.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Unable to tokenize new cursor"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/dbf/table.c:117 ../db/drivers/dbf/table.c:170
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open DBF file."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/dbf/table.c:309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to move '%s' to '%s'."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/dbf/select.c:44
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open cursor."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/dbf/describe.c:34
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Table '%s' doesn't exist"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/dbf/execute.c:32
 #, fuzzy
 msgid "Unable to execute statement."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/ogr/db.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Had to open data source read-only"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/ogr/db.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open OGR data source"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/ogr/cursor.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Unable to add new token"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/ogr/select.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Unable to select: \n"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/ogr/select.c:58 ../db/drivers/ogr/describe.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Unable to describe table\n"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/ogr/describe.c:55
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OGR layer <%s> does not exist\n"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/drivers/ogr/describe.c:112
 #, c-format
@@ -40393,7 +40392,7 @@
 #: ../db/drivers/ogr/fetch.c:82
 #, fuzzy
 msgid "DB_LAST not supported"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/db.login/main.c:41
 msgid "Sets user/password for DB driver/database."
@@ -40402,17 +40401,17 @@
 #: ../db/db.login/main.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Username to set for DB connection"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/db.login/main.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Password to set for DB connection"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/db.login/main.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Unable to set user/password"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/db.login/main.c:77
 #, c-format
@@ -40446,7 +40445,7 @@
 #: ../db/db.connect/main.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Print current connection parameters using shell style and exit"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/db.connect/main.c:63 ../temporal/t.connect/main.c:48
 msgid "Check connection parameters, set if uninitialized, and exit"
@@ -40459,7 +40458,7 @@
 #: ../db/db.connect/main.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite current settings if already initialized"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/db.connect/main.c:91
 msgid "Default group of database users to which select privilege is granted"
@@ -40497,22 +40496,22 @@
 #: ../db/db.dropdb/main.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Removes an existing database."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/db.databases/main.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Unable to list databases"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/db.databases/main.c:61
 #, fuzzy
 msgid "No databases found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/db.databases/main.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Location"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/db.databases/main.c:86
 msgid "Path for SQLite driver, or connection string for PostgreSQL driver"
@@ -40525,12 +40524,12 @@
 #: ../db/db.tables/main.c:51
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to list tables from database <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/db.tables/main.c:57
 #, fuzzy
 msgid "No tables found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/db.tables/main.c:86
 msgid "Print tables and exit"
@@ -40560,7 +40559,7 @@
 #: ../db/db.execute/main.c:132
 #, fuzzy
 msgid "SQL statement"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/db.execute/main.c:133
 msgid "Example: update rybniky set kapri = 'hodne' where kapri = 'malo'"
@@ -40569,7 +40568,7 @@
 #: ../db/db.execute/main.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Name of file containing SQL statement(s)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../db/db.execute/main.c:160
 msgid "Ignore SQL errors and continue"
@@ -40583,12 +40582,12 @@
 #: ../ps/ps.map/map_setup.c:82
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Scale set to %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:35 ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:46
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating color table for <%s in %s>..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:44 ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:69
 msgid "Unable to read colors for colorbar"
@@ -40659,12 +40658,12 @@
 #: ../ps/ps.map/r_colortable.c:122
 #, fuzzy
 msgid "illegal columns request"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../ps/ps.map/r_colortable.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Unsupported color request (colortable)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../ps/ps.map/r_colortable.c:143
 msgid "illegal color request (colortable)"
@@ -40673,12 +40672,12 @@
 #: ../ps/ps.map/r_colortable.c:170
 #, fuzzy
 msgid "illegal colortable sub-request"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../ps/ps.map/r_colortable.c:181
 #, fuzzy
 msgid "No raster selected for colortable!"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../ps/ps.map/ps_raster.c:42
 msgid "Can't create temporary PostScript mask file."
@@ -40687,7 +40686,7 @@
 #: ../ps/ps.map/ps_raster.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading raster maps in group <%s>..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../ps/ps.map/r_vlegend.c:86 ../ps/ps.map/r_info.c:93
 msgid "illegal border color request"
@@ -40706,7 +40705,7 @@
 #: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Cannot load data from table"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../ps/ps.map/ps_vlines.c:84 ../ps/ps.map/ps_vareas.c:67
 #: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:78
@@ -40738,7 +40737,7 @@
 #: ../ps/ps.map/ps_outline.c:43
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Outlining areas in raster map <%s in %s> ..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../ps/ps.map/ps_outline.c:87 ../ps/ps.map/getgrid.c:61
 #: ../ps/ps.map/getgrid.c:85 ../ps/ps.map/getgrid.c:171
@@ -40746,7 +40745,7 @@
 #: ../ps/ps.map/r_header.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Unsupported color request"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../ps/ps.map/ps_outline.c:89 ../ps/ps.map/getgrid.c:63
 #: ../ps/ps.map/getgrid.c:87 ../ps/ps.map/getgrid.c:173
@@ -40759,7 +40758,7 @@
 #: ../ps/ps.map/ps_outline.c:107
 #, fuzzy
 msgid "illegal outline sub-request"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../ps/ps.map/do_scalebar.c:192
 msgid "meters"
@@ -40776,7 +40775,7 @@
 #: ../ps/ps.map/do_scalebar.c:198
 #, fuzzy
 msgid "miles"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../ps/ps.map/do_scalebar.c:200
 msgid "nautical miles"
@@ -40819,7 +40818,7 @@
 #: ../ps/ps.map/main.c:123
 #, fuzzy
 msgid "File containing mapping instructions"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../ps/ps.map/main.c:124
 msgid "Use '-' to enter instructions from keyboard)"
@@ -40828,7 +40827,7 @@
 #: ../ps/ps.map/main.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Name for PostScript output file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../ps/ps.map/main.c:133
 msgid "Number of copies to print"
@@ -40837,7 +40836,7 @@
 #: ../ps/ps.map/main.c:205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open file '%s': %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../ps/ps.map/main.c:220 ../ps/ps.map/r_instructions.c:129
 msgid "illegal copies request"
@@ -40851,22 +40850,22 @@
 #: ../ps/ps.map/getgrid.c:95 ../ps/ps.map/getgrid.c:206
 #, fuzzy
 msgid "illegal numbers request"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../ps/ps.map/getgrid.c:126 ../ps/ps.map/getgrid.c:234
 #, fuzzy
 msgid "illegal grid width request"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../ps/ps.map/getgrid.c:132
 #, fuzzy
 msgid "illegal request (grid)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../ps/ps.map/getgrid.c:240
 #, fuzzy
 msgid "illegal request (geogrid)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../ps/ps.map/do_psfiles.c:20
 #, c-format
@@ -40876,7 +40875,7 @@
 #: ../ps/ps.map/r_plt.c:173
 #, fuzzy
 msgid "Can't open eps file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:86 ../ps/ps.map/do_plt.c:169
 msgid "Cannot read symbol, using default icon"
@@ -40911,7 +40910,7 @@
 #: ../ps/ps.map/do_vectors.c:33
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading vector map <%s in %s> ..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../ps/ps.map/do_vectors.c:136
 #, c-format
@@ -40921,7 +40920,7 @@
 #: ../ps/ps.map/r_header.c:77
 #, fuzzy
 msgid "illegal header sub-request"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../ps/ps.map/catval.c:63
 msgid "Column type not supported (must be string)"
@@ -40946,27 +40945,27 @@
 #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:80
 #, fuzzy
 msgid "no file specified"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:84
 #, fuzzy
 msgid "unable to open"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:115
 #, fuzzy
 msgid "illegal maploc request"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:144 ../ps/ps.map/r_instructions.c:340
 #, fuzzy
 msgid "no raster map selected yet"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:160
 #, fuzzy
 msgid "illegal value list"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:196
 msgid "scalebar is not appropriate for this projection"
@@ -40979,42 +40978,42 @@
 #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:220
 #, fuzzy
 msgid "illegal text request"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:234
 #, fuzzy
 msgid "illegal point request"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:248
 #, fuzzy
 msgid "illegal eps request"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:265
 #, fuzzy
 msgid "illegal line request"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:282
 #, fuzzy
 msgid "illegal rectangle request"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:293
 #, fuzzy
 msgid "illegal comments request"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:309
 #, fuzzy
 msgid "illegal scale request"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:369
 #, fuzzy
 msgid "group not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:411
 msgid "illegal grid spacing"
@@ -41031,32 +41030,32 @@
 #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:469
 #, fuzzy
 msgid "illegal request"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../ps/ps.map/eps.c:18
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't open eps file <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../ps/ps.map/eps.c:37
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bounding box in eps file <%s> was not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../visualization/ximgview/main.c:84
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get window attributes"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../visualization/ximgview/main.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open image file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../visualization/ximgview/main.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read BMP header"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../visualization/ximgview/main.c:264
 msgid "Invalid BMP header"
@@ -41065,7 +41064,7 @@
 #: ../visualization/ximgview/main.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Unable to map image file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../visualization/ximgview/main.c:295
 msgid "View BMP images from the PNG driver."
@@ -41111,12 +41110,12 @@
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Unable to set predetermined vector open level"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get attribute data for cat %d"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:179
 #, c-format
@@ -41126,7 +41125,7 @@
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to copy attribute table to vector map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../temporal/t.connect/main.c:38
 msgid ""
@@ -41136,12 +41135,12 @@
 #: ../temporal/t.connect/main.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite current settings if initialized"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../temporal/t.connect/main.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Print current connection parameter in shell style and exit"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #: ../temporal/t.connect/main.c:83 ../temporal/t.connect/main.c:95
 msgid "Temporal GIS database connection not defined. Run t.connect."
@@ -41165,594 +41164,594 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Create new projection files (modifies current location)"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name for output distance/accumulation raster map"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unable to create index:\n"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Output raster map: res: %f\trows: %d\tcols: %d"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Missing column <%s> in table <%s>"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Interpolating raster map <%s> (%d rows, %d cols)... "
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Loading input maps..."
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Could not allocate memory"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "dseg_open(): unable to re-open segment file"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "dseg_get(): could not read segment file"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "cseg_open(): unable to create segment file"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "cseg_open(): unable to re-open segment file"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "cseg_get(): could not read segment file"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Could not open input map %s"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Could not load input map(s)"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Could not sort elevation map"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Could not write output maps"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Write vector attribute table"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Cannot create table: %s"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Writing raster %s"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "seg_open(): unable to create segment file"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "seg_open(): unable to re-open segment file"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "seg_open(): could not read segment file"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "seg_get(): could not read segment file"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "bseg_open(): unable to create segment file"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "bseg_open(): unable to re-open segment file"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "bseg_get(): could not read segment file"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name of input coordinate file ('-' to read from stdin)"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Files & format"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Vertex coordinates"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "\"-\" to write to stdout"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name of observed flow file"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Linear interpolation"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Cubic interpolation"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "-' for standard input"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name of color table (for use with -z flag)"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Exporting %i faces..."
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Exporting %i kernels..."
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "%d features found without category were skipped"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Copying vector features..."
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Do not copy table"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name of attribute column with values to approximate"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Input vector is not 3D, can not use z coordinates"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Option '%s' with z values or '-%c' flag must be given"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Base name of the new created raster maps. This name will be extended with "
 #~ "a numerical prefix"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Base name of the interpolated raster maps. This name will be extended "
 #~ "with a numerical prefix"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Base name of the new created 3d raster maps. This name will be extended "
 #~ "with a numerical prefix"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unable to open centroids vector points map"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Easting grid coordinates"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Northing grid coordinates"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name for output basin elevation raster map (o/i)"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "LiDAR LAS input file"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Force to rebuild all extensions"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "No points/centroids found in <%s>"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name for output image file"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unable to open 3d raster map <%s>"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Raster3d map <%s> not found %s"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unable to close raster map"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Raster3d map <%s> not found in current mapset"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Open 3D raster map <%s>"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Error opening 3D raster map <%s>"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Elevation value(s)"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Subgroup <%s> not found"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Creates a sunshine hours map."
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name of the day of year input map"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name of the latitude input map"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name of the output sunshine hours map"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "multi"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "supporting"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Building topology..."
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Counting polygons for %d features (OGR layer <%s>)..."
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "'-' for standard output"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Feature table <%s> created in database <%s>."
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name of vector map containing lines"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name for output vector map where points will be written"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Cannot select attributes for area %d"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "cubic convolution interpolation"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Scaling"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name of attribute column to query"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Can not open vector <%s> on level %d"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name of raster map(s) for Color"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name of vector lines/areas overlay map(s)"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name of vector points overlay file(s)"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Loading data failed"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "ASCII raster map to be imported"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Outputting a vector path"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Elevation raster map"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "output map with walking costs"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Starting points raster map"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "No %s map specified"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name for new TIFF file"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name of the output random surface"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unable to find file %s"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name of the input map"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "version"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name of mask files"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "unable to allocate PNG structure"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "PostGIS output datasource name"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Database schema"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unable to load data from database"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Problem loading category values"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Reconnects vectors to a new database."
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Table name to drop"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name of an existing space time or map dataset"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "groundwater"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Surface Reflectance"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name of the Surface temperature map [degree Kelvin]"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Base name for output raster maps"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name(s) of existing mapset(s) to add to search path"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name of table containing transformation parameters"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name of input OGR layer"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Supported OGR formats for reading:"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Do not build topology for output vector"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Supported Formats:"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unable to open OGR file"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unable to create OGR file"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Copy attributes"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Unable to open file <%s> for reading.\n"
 #~ "Details: %s"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "dataset"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name of a space time vector dataset"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name(s) of existing raster, raster3d or vector map(s)"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Type of the space time dataset, default is space time raster dataset "
 #~ "(strds)"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "spacetime vector dataset"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name(s) of existing vector map(s) to unregister"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "spacetime raster dataset"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name of the new space time dataset"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "space time vector dataset"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "space time raster dataset"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "The space time raster dataset to use"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name of an existing space time vector dataset"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name(s) of existing vector map(s)"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name of an existing space time raster3d dataset"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name(s) of existing raster3d map(s)"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name(s) of existing raster map(s) to unregister"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name of an existing space time raster dataset"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Import"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Mapserver to request data from"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name(s) of existing raster map(s)"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "sample"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name of input raster map (green: tm2 | qbird_green | spot1)"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name of input raster map (NIR: tm4 | qbird_nir | spot2"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name of input raster map (MIR; tm5 | qbird_red | spot3"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name of input raster map (etmpan | qbird_pan | spotpan)"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name of a space time raster3d dataset"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name of the output space time raster3d dataset"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name of the space time dataset"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+#~ msgstr "출력할 라스터맵"



More information about the grass-commit mailing list