[GRASS-SVN] r60305 - grass/trunk/locale/po

svn_grass at osgeo.org svn_grass at osgeo.org
Sat May 17 23:27:55 PDT 2014


Author: hcho
Date: 2014-05-17 23:27:55 -0700 (Sat, 17 May 2014)
New Revision: 60305

Modified:
   grass/trunk/locale/po/grasslibs_ko.po
   grass/trunk/locale/po/grassmods_ko.po
Log:
Korean translation


Modified: grass/trunk/locale/po/grasslibs_ko.po
===================================================================
--- grass/trunk/locale/po/grasslibs_ko.po	2014-05-18 05:48:43 UTC (rev 60304)
+++ grass/trunk/locale/po/grasslibs_ko.po	2014-05-18 06:27:55 UTC (rev 60305)
@@ -22,7 +22,7 @@
 
 #: ../lib/python/pygrass/raster/category.py:83
 msgid "Raser type: {0} not supported"
-msgstr "라스터타입: {0}를 지원하지 않습니다"
+msgstr "격자형: {0}를 지원하지 않습니다"
 
 #: ../lib/python/pygrass/raster/category.py:168
 msgid "Error executing: Rast_get_ith_cat"
@@ -38,32 +38,32 @@
 
 #: ../lib/python/pygrass/raster/abstract.py:240
 msgid "Mode type: {0} not supported ('r', 'w')"
-msgstr "모드타입: {0}를 지원하지 않습니다 ('r', 'w')"
+msgstr "모드형: {0}를 지원하지 않습니다 ('r', 'w')"
 
 #: ../lib/python/pygrass/raster/abstract.py:251
 msgid "Overwrite type: {0} not supported (True/False)"
-msgstr "덮어쓰기타입: {0}를 지원하지 않습니다 (True/False)"
+msgstr "덮어쓰기형: {0}를 지원하지 않습니다 (True/False)"
 
 #: ../lib/python/pygrass/raster/abstract.py:264
 #: ../lib/python/pygrass/vector/abstract.py:108
 msgid "Map name {0} not valid"
-msgstr "잘못된 맵이름 {0}"
+msgstr "잘못된 지도이름 {0}"
 
 #: ../lib/python/pygrass/raster/__init__.py:180
 msgid "Raster type not defined"
-msgstr "라스터타입을 정의하지 않았습니다"
+msgstr "격자형을 정의하지 않았습니다"
 
 #: ../lib/python/pygrass/raster/__init__.py:183
 msgid "Raster map <{0}> already exists"
-msgstr "라스터맵 <{0}>이 이미 존재합니다"
+msgstr "격자지도 <{0}>이 이미 존재합니다"
 
 #: ../lib/python/pygrass/raster/__init__.py:189
 msgid "The map does not exist, I can't open in 'r' mode"
-msgstr "맵이 존재하지 않기 때문에 'r' 모드로 열 수 없습니다"
+msgstr "지도가 존재하지 않기 때문에 'r' 모드로 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/python/pygrass/raster/__init__.py:259
 msgid "Mode type: {0} not supported ('r', 'w','rw')"
-msgstr "모드타입: {0}를 지원하지 않습니다 ('r', 'w', 'rw')"
+msgstr "모드형: {0}를 지원하지 않습니다 ('r', 'w', 'rw')"
 
 #: ../lib/python/pygrass/raster/__init__.py:278
 #, python-format
@@ -72,19 +72,19 @@
 
 #: ../lib/python/pygrass/raster/__init__.py:394
 msgid "Raster map <{0}> already exists. Use overwrite."
-msgstr "라스터맵 <{0}>이 이미 존재합니다. 덮어쓰기를 사용하세요."
+msgstr "격자지도 <{0}>이 이미 존재합니다. 덮어쓰기를 사용하세요."
 
 #: ../lib/python/pygrass/raster/__init__.py:425
 msgid "Raster map <{0}> does not exists"
-msgstr "라스터맵 <{0}>이 존재하지 않습니다"
+msgstr "격자지도 <{0}>이 존재하지 않습니다"
 
 #: ../lib/python/pygrass/raster/__init__.py:537
 msgid "Mode type: {0} not supported."
-msgstr "모드타입: {0}를 지원하지 않습니다"
+msgstr "모드형: {0}를 지원하지 않습니다"
 
 #: ../lib/python/pygrass/raster/__init__.py:571
 msgid "Invalid type {0}"
-msgstr "잘못된 타입 {0}"
+msgstr "잘못된 형 {0}"
 
 #: ../lib/python/pygrass/raster/__init__.py:573
 msgid "Invalid size {0}"
@@ -93,7 +93,7 @@
 #: ../lib/python/pygrass/vector/table.py:926
 #, python-format
 msgid "Deleting table <%s> which is attached to following map(s):"
-msgstr "다음 맵에 연결된 테이블 <%s>를 지우고 있습니다:"
+msgstr "다음 지도에 연결된 표 <%s>를 지우고 있습니다:"
 
 #: ../lib/python/pygrass/vector/table.py:930
 msgid "You must use the force flag to actually remove it. Exiting."
@@ -101,7 +101,7 @@
 
 #: ../lib/python/pygrass/errors.py:46
 msgid "The map is close!"
-msgstr "맵이 닫혔습니다!"
+msgstr "지도가 닫혔습니다!"
 
 #: ../lib/python/script/raster3d.py:89
 msgid "An error occurred while running r3.mapcalc"
@@ -111,7 +111,7 @@
 #: ../lib/db/dbmi_client/column.c:136
 #, c-format, python-format
 msgid "Unable to describe table <%s>"
-msgstr "테이블 <%s>를 설명할 수 없습니다"
+msgstr "표 <%s>를 설명할 수 없습니다"
 
 #: ../lib/python/script/db.py:142
 #, python-format
@@ -128,7 +128,7 @@
 msgid ""
 "Unable to write history for <%(map)s>. Raster map <%(map)s> not found in "
 "current mapset."
-msgstr "<%(map)s>를 위한 히스토리를 쓰지 못 했습니다. 라스터맵 <%(map)s>를 현재 맵셋에서 찾지 못 했습니다."
+msgstr "<%(map)s>를 위한 히스토리를 쓰지 못 했습니다. 격자지도 <%(map)s>를 현재 지도세트에서 찾지 못 했습니다."
 
 #: ../lib/python/script/raster.py:105
 msgid "An error occurred while running r.mapcalc"
@@ -184,12 +184,12 @@
 #: ../lib/python/script/vector.py:88
 #, python-format
 msgid "Database connection not defined for layer %s"
-msgstr "레이어 %s를 위한 데이타베이스 연결이 정의되지 않았습니다"
+msgstr "레이어 %s를 위한 자료베이스 연결이 정의되지 않았습니다"
 
 #: ../lib/python/script/vector.py:238
 #, python-format
 msgid "Missing layer %(layer)d in vector map <%(map)s>"
-msgstr "레이어 %(layer)d이 벡터맵 <%(map)s> 안에 없습니다"
+msgstr "레이어 %(layer)d이 벡터지도 <%(map)s> 안에 없습니다"
 
 #: ../lib/python/script/vector.py:256
 msgid "vector_db_select() failed"
@@ -197,18 +197,18 @@
 
 #: ../lib/python/script/core.py:934
 msgid "Mixing value types. Will try to compare after integer conversion"
-msgstr "값타입을 혼용했습니다. 정수로 변환한 후 비교를 시도할 것입니다"
+msgstr "값형을 혼용했습니다. 정수로 변환한 후 비교를 시도할 것입니다"
 
 #: ../lib/python/script/core.py:1152
 #, python-format
 msgid "Element type should be \"cell\" and not \"%s\""
-msgstr "요소타입이 \"%s\"이 아니라 \"cell\"이라야 합니다"
+msgstr "요소형이 \"%s\"이 아니라 \"cell\"이라야 합니다"
 
 #: ../lib/python/script/core.py:1181 ../lib/python/script/core.py:1271
 #: ../lib/python/script/core.py:1326
 #, python-format
 msgid "Element type should be \"rast\" and not \"%s\""
-msgstr "요소타입이 \"%s\"이 아니라 \"rast\"라야 합니다"
+msgstr "요소형이 \"%s\"이 아니라 \"rast\"라야 합니다"
 
 #: ../lib/python/script/core.py:1339 ../lib/python/temporal/gui_support.py:57
 #, python-format
@@ -217,7 +217,7 @@
 
 #: ../lib/python/script/core.py:1527
 msgid "Unable to list mapsets"
-msgstr "맵셋을 나열하지 못 했습니다"
+msgstr "지도세트을 나열하지 못 했습니다"
 
 #: ../lib/python/script/core.py:1563
 #, python-format
@@ -242,7 +242,7 @@
 #: ../lib/python/temporal/temporal_algebra.py:826
 #, python-format
 msgid "Space time %s dataset <%s> not found"
-msgstr "시공간 %s 데이타셋 <%s>를 찾을 수 없습니다"
+msgstr "시공간 %s 자료세트 <%s>를 찾지 못 했습니다"
 
 #: ../lib/python/temporal/temporal_algebra.py:844
 #: ../lib/python/temporal/temporal_algebra.py:848
@@ -251,24 +251,24 @@
 "Wrong temporal type of space time dataset <"
 "%s>                                       <%s> time is required"
 msgstr ""
-"시공간 데이타셋 <%s>의 틀린 시간타입"
+"시공간 자료세트 <%s>의 틀린 시간형"
 "                                       <%s> 시간이 필요합니다"
 
 #: ../lib/python/temporal/univar_statistics.py:54
 #: ../lib/python/temporal/univar_statistics.py:149
 #, python-format
 msgid "Space time %(sp)s dataset <%(i)s> is empty"
-msgstr "시공간 %(sp)s 데이타셋 <%(i)s>가 비어있습니다"
+msgstr "시공간 %(sp)s 자료세트 <%(i)s>가 비어있습니다"
 
 #: ../lib/python/temporal/univar_statistics.py:87
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Unable to get statistics for raster map <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "격자지도 <%s>를 위한 통계를 구할 수 없습니다"
 
 #: ../lib/python/temporal/univar_statistics.py:89
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to get statistics for 3d raster map <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/python/temporal/univar_statistics.py:139
 #, fuzzy, python-format
@@ -278,15 +278,15 @@
 #: ../lib/python/temporal/univar_statistics.py:190
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to get statistics for vector map <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/python/temporal/list_stds.py:178
 msgid "Empty map list."
-msgstr ""
+msgstr "빈 지도목록"
 
 #: ../lib/python/temporal/list_stds.py:189
 msgid "Empty entry in map list, this should not happen."
-msgstr ""
+msgstr "지도목록에 빈 항목이 있을 수는 없습니다."
 
 #: ../lib/python/temporal/spatial_extent.py:125
 msgid ""
@@ -325,7 +325,7 @@
 #: ../lib/python/temporal/temporal_raster_algebra.py:85
 #, fuzzy
 msgid "Removing empty raster maps"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/python/temporal/datetime_math.py:254
 #: ../lib/python/temporal/datetime_math.py:271
@@ -347,22 +347,22 @@
 #: ../lib/python/temporal/datetime_math.py:737
 #, fuzzy
 msgid "Dates Before Christ are not supported"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/python/temporal/datetime_math.py:741
 #, fuzzy
 msgid "Time zones are not supported"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/python/temporal/datetime_math.py:751
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to parse time string: %s"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/python/temporal/base.py:378
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Object <%s> not found in the temporal database"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/python/temporal/base.py:459 ../lib/python/temporal/base.py:509
 msgid "Missing identifer"
@@ -376,7 +376,7 @@
 #: ../lib/python/temporal/temporal_raster_base_algebra.py:316
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Error computing map <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/python/temporal/mapcalc.py:105
 msgid "Start spatio-temporal sampling"
@@ -411,7 +411,7 @@
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Map <%s> is already in temporal database, use overwrite flag to overwrite"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/python/temporal/mapcalc.py:255
 #, python-format
@@ -425,7 +425,7 @@
 #: ../lib/python/temporal/mapcalc.py:280
 #, fuzzy
 msgid "Start map registration in temporal database"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/python/temporal/mapcalc.py:430 ../lib/python/temporal/mapcalc.py:436
 #: ../lib/python/temporal/mapcalc.py:442 ../lib/python/temporal/mapcalc.py:448
@@ -459,13 +459,13 @@
 msgid ""
 "Error vector map %s exist in temporal database. Use overwrite flag.  : \n"
 "%s"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/python/temporal/open_stds.py:60
 #: ../lib/python/temporal/open_stds.py:115
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unkown type: %s"
-msgstr "알려지지 않은 벡터타입입니다"
+msgstr "알려지지 않은 벡터형입니다"
 
 #: ../lib/python/temporal/open_stds.py:66
 #, fuzzy, python-format
@@ -482,7 +482,7 @@
 msgid ""
 "Space time %(sp)s dataset <%(name)s> is already in the database. Use the "
 "overwrite flag."
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/python/temporal/open_stds.py:155
 #, fuzzy, python-format
@@ -497,14 +497,14 @@
 #: ../lib/python/temporal/aggregation.py:124
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Aggregate %s raster maps"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/python/temporal/aggregation.py:138
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Raster map <%s> is already in temporal database, use overwrite flag to "
 "overwrite"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/python/temporal/aggregation.py:142
 #, python-format
@@ -519,7 +519,7 @@
 #: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:289
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unknown temporal type \"%s\""
-msgstr "알려지지 않은 벡터타입입니다"
+msgstr "알려지지 않은 벡터형입니다"
 
 #: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:282
 #: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:1054
@@ -530,12 +530,12 @@
 #: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:310
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unsupported temporal unit: %s"
-msgstr "알려지지 않은 벡터타입입니다"
+msgstr "알려지지 않은 벡터형입니다"
 
 #: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:359
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Created register table <%s> for space time %s  dataset <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:678
 #: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:924
@@ -550,7 +550,7 @@
 #: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:1464
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to get map ids from register table <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:1574
 #, python-format
@@ -580,7 +580,7 @@
 #: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:1911
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Delete space time %s  dataset <%s> from temporal database"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:1917
 #: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:805
@@ -593,12 +593,12 @@
 #: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:1928
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Drop map register table: %s"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:1983
 #, fuzzy
 msgid "Error in register table request"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:2011
 #, fuzzy, python-format
@@ -628,7 +628,7 @@
 msgid ""
 "Temporal type of space time dataset <%(id)s> and map <%(map)s> with layer "
 "%(l)s are different"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:2065
 #, fuzzy, python-format
@@ -709,12 +709,12 @@
 #: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:223
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to read timestamp file for raster map <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:247
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to create timestamp file for raster map <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:252
 #, fuzzy, python-format
@@ -730,17 +730,17 @@
 #: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:586
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to remove timestamp for raster map <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:538
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to read timestamp file for 3D raster map <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:562
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to create timestamp file for 3D raster map <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:567
 #, fuzzy, python-format
@@ -750,12 +750,12 @@
 #: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:812
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to read timestamp file for vector map <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:835
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to create timestamp file for vector map <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:840
 #, fuzzy, python-format
@@ -765,12 +765,12 @@
 #: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:856
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to remove timestamp for vector map <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/python/temporal/factory.py:51
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unknown dataset type: %s"
-msgstr "알려지지 않은 벡터타입입니다"
+msgstr "알려지지 않은 벡터형입니다"
 
 #: ../lib/python/temporal/register.py:77
 #, python-format
@@ -806,7 +806,7 @@
 #: ../lib/python/temporal/register.py:177
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to update %(t)s map <%(id)s>. The map does not exists."
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/python/temporal/register.py:196
 #, fuzzy, python-format
@@ -837,31 +837,31 @@
 msgid ""
 "Map is already registered in temporal database. Unable to update %(t)s map <"
 "%(id)s> with layer %(l)s. Overwrite flag is not set."
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/python/temporal/register.py:231
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Map is already registered in temporal database. Unable to update %(t)s map <"
 "%(id)s>. Overwrite flag is not set."
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/python/temporal/register.py:255
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unable to update %(t)s map <%(id)s> with layer %(l)s. The temporal types are "
 "different."
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/python/temporal/register.py:261
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to update %(t)s map <%(id)s>. The temporal types are different."
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/python/temporal/register.py:307
 #, fuzzy
 msgid "Register maps in the temporal database"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/python/temporal/register.py:314
 #, fuzzy
@@ -888,53 +888,53 @@
 msgid ""
 "Set absolute valid time for map <%(id)s> with layer %(layer)s to %(start)s - "
 "%(end)s"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/python/temporal/register.py:404
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Set absolute valid time for map <%s> to %s - %s"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/python/temporal/register.py:421
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Set relative valid time for map <%s> with layer %s to %i - %s with unit %s"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/python/temporal/register.py:426
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Set relative valid time for map <%s> to %i - %s with unit %s"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/python/temporal/stds_export.py:96
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to export raster map <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/python/temporal/stds_export.py:106
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to export color rules for raster map <%s> r.out.gdal"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/python/temporal/stds_export.py:128
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to export raster map <%s> with r.pack"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/python/temporal/stds_export.py:154
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to export vector map <%s> as GML with v.out.ogr"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/python/temporal/stds_export.py:185
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to export vector map <%s> with v.pack"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/python/temporal/stds_export.py:210
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to export raster map <%s> with r3.pack"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:339
 #, fuzzy, python-format
@@ -977,12 +977,12 @@
 msgid ""
 "Unsupported relative time unit type for %(type)s map <%(id)s> with layer "
 "%(l)s: %(u)s"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:448
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unsupported relative time unit type for %(type)s map <%(id)s>: %(u)s"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:457
 #, fuzzy, python-format
@@ -1012,7 +1012,7 @@
 #: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:821
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Delete %s dataset <%s> from temporal database"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:870
 #, python-format
@@ -1031,19 +1031,19 @@
 #: ../lib/ogsf/gvl_file.c:436 ../lib/gpde/N_arrays_io.c:281
 #, fuzzy, c-format, python-format
 msgid "Unable to open 3D raster map <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:410
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to load range of 3D raster map <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:425
 #: ../lib/ogsf/gvl_file.c:470 ../lib/raster3d/close.c:120
 #: ../lib/raster3d/close.c:130 ../lib/raster3d/close.c:159
 #, fuzzy, c-format, python-format
 msgid "Unable to close 3D raster map <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:464 ../lib/ogsf/Gv3.c:66
 #: ../lib/ogsf/Gv3.c:331 ../lib/ogsf/Gp3.c:62 ../lib/ogsf/Gp3.c:194
@@ -1052,37 +1052,37 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/open.c:425 ../lib/sites/sites.c:263
 #, fuzzy, c-format, python-format
 msgid "Unable to open vector map <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/python/temporal/sampling.py:92 ../lib/python/temporal/sampling.py:96
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Dataset <%s> not found in temporal database"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/python/temporal/stds_import.py:84
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to import/link raster map <%s> from file %s."
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/python/temporal/stds_import.py:94
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to set the color rules for raster map <%s>."
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/python/temporal/stds_import.py:118
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to unpack raster map <%s> from file %s."
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/python/temporal/stds_import.py:142
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to import vector map <%s> from file %s."
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/python/temporal/stds_import.py:166
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to unpack vector map <%s> from file %s."
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/python/temporal/stds_import.py:204
 #, python-format
@@ -1097,17 +1097,17 @@
 #: ../lib/python/temporal/stds_import.py:215
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to find init file <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/python/temporal/stds_import.py:217
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to find list file <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/python/temporal/stds_import.py:219
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to find projection file <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/python/temporal/stds_import.py:244
 msgid "Projection information does not match. Proceeding..."
@@ -1126,7 +1126,7 @@
 #: ../lib/python/temporal/stds_import.py:266
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to create location %(l)s. Reason: %(e)s"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/python/temporal/stds_import.py:273
 #, fuzzy, python-format
@@ -1136,7 +1136,7 @@
 #: ../lib/python/temporal/stds_import.py:277
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to create default temporal database in new location %s"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/python/temporal/stds_import.py:342
 #, python-format
@@ -1154,34 +1154,34 @@
 #: ../lib/python/temporal/stds_import.py:366
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to find geotiff raster file <%s> in archive."
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/python/temporal/stds_import.py:372
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to find AAIGrid raster file <%s> in archive."
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/python/temporal/stds_import.py:378
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to find GML vector file <%s> in archive."
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/python/temporal/stds_import.py:387
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to find GRASS package file <%s> in archive."
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/python/temporal/stds_import.py:390
 #, fuzzy
 msgid "Unsupported input format"
-msgstr "알려지지 않은 벡터타입입니다"
+msgstr "알려지지 않은 벡터형입니다"
 
 #: ../lib/python/temporal/stds_import.py:396
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Space time %(t)s dataset <%(sp)s> is already in the database. Use the "
 "overwrite flag."
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/python/temporal/stds_import.py:416
 #, fuzzy, python-format
@@ -1239,7 +1239,7 @@
 msgid ""
 "Unable to receiving temporal database metadata.\n"
 "Current temporal database info:%(info)s"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/python/temporal/core.py:586
 #, python-format
@@ -1268,12 +1268,12 @@
 msgid ""
 "Unable to execute transaction:\n"
 " %(sql)s"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/python/temporal/temporal_raster3d_algebra.py:44
 #, fuzzy
 msgid "Removing empty 3D raster maps"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/gmath/solvers_direct.c:45
 msgid "Starting direct gauss elimination solver"
@@ -1710,13 +1710,13 @@
 #: ../lib/ogsf/GS2.c:1655
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s> is outside of current region. Load failed."
-msgstr "라스터맵 <%s>가 현재 영역 바깥입니다. 읽을 수 없습니다."
+msgstr "격자지도 <%s>가 현재 영역 바깥입니다. 읽을 수 없습니다."
 
 #: ../lib/ogsf/GS2.c:1733 ../lib/ogsf/GS2.c:1739 ../lib/ogsf/GS2.c:1747
 #: ../lib/ogsf/GS2.c:1756 ../lib/ogsf/GS2.c:1764 ../lib/ogsf/GS2.c:1774
 #: ../lib/ogsf/GS2.c:1822
 msgid "GS_load_att_map(): Out of memory. Unable to load map"
-msgstr "GS_load_att_map(): 메모리가 모자랍니다. 맵을 읽을 수 없습니다."
+msgstr "GS_load_att_map(): 메모리가 모자랍니다. 지도를 읽을 수 없습니다."
 
 #: ../lib/ogsf/GS2.c:1850
 msgid "Loading failed"
@@ -1728,13 +1728,13 @@
 
 #: ../lib/ogsf/gs_bm.c:124
 msgid "Bitmap mismatch"
-msgstr "비트맵이 일치하지 않습니다."
+msgstr "비트지도가 일치하지 않습니다."
 
 #: ../lib/ogsf/gsd_img_ppm.c:52 ../lib/ogsf/gsd_img_ppm.c:95
 #: ../lib/ogsf/gsd_img_tif.c:64 ../lib/ogsf/GK2.c:216
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open file <%s> for writing"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/ogsf/gsd_prim.c:146
 #, c-format
@@ -1753,19 +1753,19 @@
 #: ../lib/ogsf/gsdrape.c:207
 #, fuzzy
 msgid "Unable to process vector map - out of memory"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/ogsf/GVL2.c:267
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading 3d raster map <%s>..."
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/ogsf/Gvl3.c:40 ../lib/ogsf/gvl_file.c:427
 #: ../lib/manage/do_rename.c:76 ../lib/manage/do_remove.c:78
 #: ../lib/gpde/N_arrays_io.c:273
 #, c-format
 msgid "3D raster map <%s> not found"
-msgstr "3차원 라스터맵 <%s>를 찾을 수 없습니다"
+msgstr "3차원 격자지도 <%s>를 찾을 수 없습니다"
 
 #: ../lib/ogsf/gsd_label.c:58
 msgid "Max. number of labels reached!"
@@ -1811,27 +1811,27 @@
 #: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:426
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s> not found"
-msgstr "라스터맵 <%s>를 찾지 못 했습니다"
+msgstr "격자지도 <%s>를 찾지 못 했습니다"
 
 #: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:246
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read color file of raster map <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:252
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read category file of raster map <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read fp range of raster map <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read range of raster map <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:295
 msgid "Range request error for legend"
@@ -1857,17 +1857,17 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/open.c:235
 #, c-format
 msgid "Vector map <%s> not found"
-msgstr "벡터맵 <%s>를 찾을 수 없습니다"
+msgstr "벡터지도 <%s>를 찾을 수 없습니다"
 
 #: ../lib/ogsf/Gv3.c:262
 #, c-format
 msgid "No features from vector map <%s> fall within current region"
-msgstr "벡터맵 <%s>의 어떤 피쳐도 현재 영역 안에 있지 않습니다"
+msgstr "벡터지도 <%s>의 어떤 피쳐도 현재 영역 안에 있지 않습니다"
 
 #: ../lib/ogsf/Gv3.c:267
 #, c-format
 msgid "Vector map <%s> loaded (%d features)"
-msgstr "백터맵 <%s>를 읽었습니다. (%d 피쳐)"
+msgstr "백터지도 <%s>를 읽었습니다. (%d 피쳐)"
 
 #: ../lib/ogsf/Gv3.c:337 ../lib/ogsf/Gp3.c:200
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:79 ../lib/vector/Vlib/map.c:179
@@ -1879,7 +1879,7 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/copy.c:595 ../lib/vector/Vlib/copy.c:733
 #, c-format
 msgid "Database connection not defined for layer %d"
-msgstr "레이어 %d를 위한 데이타베이스 접속이 정의되지 않았습니다"
+msgstr "레이어 %d를 위한 자료베이스 접속이 정의되지 않았습니다"
 
 #: ../lib/ogsf/Gv3.c:343 ../lib/ogsf/Gp3.c:206
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:88 ../lib/vector/neta/utils.c:119
@@ -1904,7 +1904,7 @@
 #: ../lib/ogsf/Gv3.c:370 ../lib/ogsf/Gp3.c:233
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No color rule defined for category %d"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/ogsf/Gv3.c:385 ../lib/ogsf/Gp3.c:247
 #, fuzzy, c-format
@@ -1924,17 +1924,17 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/copy.c:245
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read vector map <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/ogsf/Gp3.c:146
 #, c-format
 msgid "No points from vector map <%s> fall within current region"
-msgstr "벡터맵 <%s>의 어떤 점도 현재 영역 안에 있지 않습니다"
+msgstr "벡터지도 <%s>의 어떤 점도 현재 영역 안에 있지 않습니다"
 
 #: ../lib/ogsf/Gp3.c:151
 #, c-format
 msgid "Vector map <%s> loaded (%d points)"
-msgstr "벡터맵 <%s>를 읽었습니다 (점 %d개)"
+msgstr "벡터지도 <%s>를 읽었습니다 (점 %d개)"
 
 #: ../lib/ogsf/Gp3.c:209
 #, fuzzy, c-format
@@ -1954,7 +1954,7 @@
 #: ../lib/ogsf/Gs3.c:454 ../lib/ogsf/Gs3.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading raster map <%s>..."
-msgstr "라스터맵 <%s>를 읽고 있습니다..."
+msgstr "격자지도 <%s>를 읽고 있습니다..."
 
 #: ../lib/ogsf/Gs3.c:596
 #, c-format
@@ -1964,7 +1964,7 @@
 #: ../lib/ogsf/Gs3.c:658 ../lib/ogsf/Gs3.c:730
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Translating colors from raster map <%s>..."
-msgstr "라스터맵 <%s>로부터 색상을 변환하고 있습니다..."
+msgstr "격자지도 <%s>로부터 색상을 변환하고 있습니다..."
 
 #: ../lib/ogsf/Gs3.c:967
 msgid "View not saved by this program,there may be some inconsistancies"
@@ -1989,7 +1989,7 @@
 #: ../lib/ogsf/gsd_img_mpeg.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate stream"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/ogsf/gsd_img_mpeg.c:175
 msgid "Video codec not found"
@@ -1998,17 +1998,17 @@
 #: ../lib/ogsf/gsd_img_mpeg.c:185
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open codec"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/ogsf/gsd_img_mpeg.c:204
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate picture"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/ogsf/gsd_img_mpeg.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate temporary picture"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/ogsf/gsd_img_mpeg.c:282
 #, fuzzy
@@ -2051,12 +2051,12 @@
 #: ../lib/ogsf/gsd_img_mpeg.c:379
 #, fuzzy
 msgid "Invalid output format parameters"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/ogsf/gsd_img_mpeg.c:401
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/ogsf/gsd_img_mpeg.c:414
 msgid "OGSF library has not been built with MPEG output support"
@@ -2069,7 +2069,7 @@
 #: ../lib/ogsf/gvl_file.c:442
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read range of 3D raster map <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/arraystats/class.c:21
 msgid "Discont algorithm currently not available because of bugs"
@@ -2095,7 +2095,7 @@
 #: ../lib/cairodriver/read_bmp.c:88 ../lib/cairodriver/read_ppm.c:28
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cairo: unable to open input file <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/cairodriver/read_bmp.c:92 ../lib/cairodriver/read_ppm.c:32
 #, c-format
@@ -2110,7 +2110,7 @@
 #: ../lib/cairodriver/Raster.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create surface"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/cairodriver/read_ppm.c:38
 #, c-format
@@ -2120,7 +2120,7 @@
 #: ../lib/cairodriver/read_ppm.c:46
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cairo: unable to open input mask file <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/cairodriver/read_ppm.c:50
 #, c-format
@@ -2136,22 +2136,22 @@
 #: ../lib/cairodriver/write_xid.c:14
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open output file <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/cairodriver/write_xid.c:19
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to write output file <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/cairodriver/write_ppm.c:27 ../lib/cairodriver/write_bmp.c:72
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cairo: unable to open output file <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/cairodriver/write_ppm.c:34
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cairo: unable to open mask file <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/cairodriver/Draw_bitmap.c:47
 msgid "Cairo_Bitmap: Failed to create source"
@@ -2160,12 +2160,12 @@
 #: ../lib/cairodriver/Graph.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open display"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/cairodriver/Graph.c:82
 #, fuzzy
 msgid "Unable to obtain visual"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/cairodriver/Graph.c:156
 #, c-format
@@ -2175,7 +2175,7 @@
 #: ../lib/cairodriver/Graph.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cairo: collecting to file '%s'"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/cairodriver/Graph.c:186
 #, c-format
@@ -2185,32 +2185,32 @@
 #: ../lib/cairodriver/Graph.c:353
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Cairo surface type"
-msgstr "알려지지 않은 벡터타입입니다"
+msgstr "알려지지 않은 벡터형입니다"
 
 #: ../lib/cairodriver/Graph.c:358
 #, fuzzy
 msgid "Failed to initialize Cairo surface"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/cairodriver/read_xid.c:14
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open input file <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/cairodriver/read_xid.c:17
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read input file <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/cairodriver/read_xid.c:20
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse input file <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/cairodriver/Text.c:46
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to convert from <%s> to UTF-8"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/cairodriver/Text.c:56
 msgid "Some characters could not be converted to UTF-8"
@@ -2222,12 +2222,12 @@
 #: ../lib/lidar/raster.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to access table <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/lidar/zones.c:473 ../lib/lidar/zones.c:510
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> created in database."
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/lidar/zones.c:477 ../lib/lidar/zones.c:514
 #, c-format
@@ -2237,12 +2237,12 @@
 #: ../lib/imagery/target.c:38
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read target file for group [%s]"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/imagery/iscatt_core.c:81
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to write header into category raster condition file <%s>."
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/imagery/iscatt_core.c:98
 #, fuzzy, c-format
@@ -2252,12 +2252,12 @@
 #: ../lib/imagery/iscatt_core.c:255
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open category raster condtions file <%s>."
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/imagery/iscatt_core.c:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to find patch raster <%s>."
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/imagery/iscatt_core.c:280
 #, c-format
@@ -2277,7 +2277,7 @@
 #: ../lib/imagery/iscatt_core.c:526
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read from category raster condtition file."
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/imagery/iscatt_core.c:533
 msgid "Invalid size of category raster conditions file."
@@ -2292,12 +2292,12 @@
 #: ../lib/imagery/iscatt_core.c:745
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unbale to read find raster <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/imagery/iscatt_core.c:755
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unbale to open raster <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/imagery/iscatt_core.c:761
 #, fuzzy, c-format
@@ -2307,12 +2307,12 @@
 #: ../lib/imagery/iscatt_core.c:775
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read range of raster <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/imagery/iscatt_core.c:803
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open category raster condtition file <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/imagery/iscatt_core.c:817
 msgid "Corrupted category raster conditions file (fseek failed)"
@@ -2372,17 +2372,17 @@
 #: ../lib/imagery/points.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open control point file for group [%s in %s]"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/imagery/points.c:132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad format in control point file for group [%s in %s]"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/imagery/points.c:159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create control point file for group [%s in %s]"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/imagery/list_subgp.c:72
 #, c-format
@@ -2412,7 +2412,7 @@
 #: ../lib/imagery/iclass_signatures.c:120
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open output signature file '%s'"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/imagery/sigsetfile.c:41
 #, c-format
@@ -2424,7 +2424,7 @@
 #: ../lib/imagery/sigsetfile.c:57
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create signature file <%s> for subgroup <%s> of group <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/imagery/list_gp.c:34
 #, c-format
@@ -2444,7 +2444,7 @@
 #: ../lib/imagery/fopen.c:36 ../lib/imagery/fopen.c:57
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open file [%s] of group [%s in %s]"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/imagery/fopen.c:49
 #, c-format
@@ -2469,7 +2469,7 @@
 #: ../lib/imagery/iclass.c:83
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No areas in category %d"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/imagery/iclass.c:127
 #, fuzzy, c-format
@@ -2494,38 +2494,38 @@
 #: ../lib/raster3d/close.c:47
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to write history for 3D raster map <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/raster3d/close.c:62
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to move temp raster map <%s> to 3d data file <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/raster3d/close.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Unable to flush all tiles"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/raster3d/close.c:84
 #, fuzzy
 msgid "Unable to flush index"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/raster3d/close.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Unable to position file"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/raster3d/close.c:99 ../lib/raster3d/close.c:105
 #: ../lib/raster3d/close.c:191 ../lib/raster3d/header.c:217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to write header for 3D raster map <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/raster3d/close.c:110 ../lib/raster3d/close.c:153
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create 3D raster map <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/raster3d/close.c:169
 msgid "Error in cache"
@@ -2561,7 +2561,7 @@
 #: ../lib/raster3d/range.c:73
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open range file for [%s in %s]"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/raster3d/range.c:88
 #, fuzzy, c-format
@@ -2697,12 +2697,12 @@
 #: ../lib/gis/mapset_msc.c:61
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to make mapset element %s (%s): %s"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/gis/mapset_msc.c:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to access mapset element %s (%s): %s"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/gis/alloc.c:44 ../lib/gis/alloc.c:86 ../lib/gis/alloc.c:132
 #, c-format
@@ -2766,17 +2766,17 @@
 #: ../lib/gis/ls.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open directory %s"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/gis/datum.c:160
 #, c-format
 msgid "unable to open datum table file: %s"
-msgstr "데이텀 테이블파일 %s을 열 수 없습니다."
+msgstr "데이텀 표파일 %s을 열 수 없습니다."
 
 #: ../lib/gis/datum.c:182
 #, c-format
 msgid "error in datum table file, line %d"
-msgstr "데이텀 테이블파일의 %d번째 줄에 오류"
+msgstr "데이텀 표파일의 %d번째 줄에 오류"
 
 #: ../lib/gis/parser_wps.c:490
 msgid "Multiple outputs are not supported by WPS 1.0.0"
@@ -2785,7 +2785,7 @@
 #: ../lib/gis/seek.c:52 ../lib/gis/seek.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Unable to seek"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/gis/seek.c:56
 msgid "Seek offset out of range"
@@ -3066,7 +3066,7 @@
 #: ../lib/gis/parser.c:1037
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing value for parameter <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/gis/parser.c:1043
 #, c-format
@@ -3101,7 +3101,7 @@
 #: ../lib/gis/paths.c:201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open file <%s> for reading"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/gis/paths.c:217
 #, fuzzy, c-format
@@ -3121,7 +3121,7 @@
 #: ../lib/gis/color_rules.c:88
 #, fuzzy
 msgid "no description"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/gis/parser_help.c:79
 msgid "Description:"
@@ -3160,7 +3160,7 @@
 #: ../lib/gis/key_value3.c:33
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open output file <%s>: %s"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/gis/key_value3.c:36
 #, fuzzy, c-format
@@ -3170,12 +3170,12 @@
 #: ../lib/gis/key_value3.c:39
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing output file <%s>: %s"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/gis/key_value3.c:60
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open input file <%s>: %s"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/gis/key_value3.c:64
 #, fuzzy, c-format
@@ -3185,7 +3185,7 @@
 #: ../lib/gis/key_value3.c:67
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing input file <%s>: %s"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/gis/parser_standard_options.c:140
 msgid "SQL select statement"
@@ -3206,7 +3206,7 @@
 #: ../lib/gis/parser_standard_options.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Name of attribute table"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/gis/parser_standard_options.c:167
 #, fuzzy
@@ -3216,7 +3216,7 @@
 #: ../lib/gis/parser_standard_options.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Name of database"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/gis/parser_standard_options.c:185
 msgid "Database schema"
@@ -3238,7 +3238,7 @@
 #: ../lib/gis/parser_standard_options.c:213
 #, fuzzy
 msgid "Name of key column"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/gis/parser_standard_options.c:214
 msgid "Must refer to an integer column"
@@ -3267,12 +3267,12 @@
 #: ../lib/gis/parser_standard_options.c:269
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/gis/parser_standard_options.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s)"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/gis/parser_standard_options.c:286
 msgid "Name of base raster map"
@@ -3285,12 +3285,12 @@
 #: ../lib/gis/parser_standard_options.c:302
 #, fuzzy
 msgid "Name of input elevation raster map"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/gis/parser_standard_options.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Name of input elevation raster map(s)"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/gis/parser_standard_options.c:317
 msgid "Sampling interpolation method"
@@ -3311,32 +3311,32 @@
 #: ../lib/gis/parser_standard_options.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Name of input 3D raster map"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/gis/parser_standard_options.c:342
 #, fuzzy
 msgid "Name of input 3D raster map(s)"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/gis/parser_standard_options.c:350
 #, fuzzy
 msgid "Name for output 3D raster map"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/gis/parser_standard_options.c:358
 #, fuzzy
 msgid "Name of 3D raster map"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/gis/parser_standard_options.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Name of 3D raster map(s)"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/gis/parser_standard_options.c:376
 #, fuzzy
 msgid "Data type used in the output raster3d map"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/gis/parser_standard_options.c:385
 msgid ""
@@ -3378,18 +3378,18 @@
 #: ../lib/gis/parser_standard_options.c:442
 #, fuzzy
 msgid "Name of vector map"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/gis/parser_standard_options.c:452
 #, fuzzy
 msgid "Name of vector map(s)"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/gis/parser_standard_options.c:461
 #: ../lib/gis/parser_standard_options.c:470
 #, fuzzy
 msgid "Input feature type"
-msgstr "알려지지 않은 벡터타입입니다"
+msgstr "알려지지 않은 벡터형입니다"
 
 #: ../lib/gis/parser_standard_options.c:477
 msgid "Layer number or name"
@@ -3496,12 +3496,12 @@
 #: ../lib/gis/parser_standard_options.c:632
 #, fuzzy
 msgid "Name of color table"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/gis/parser_standard_options.c:643
 #, fuzzy
 msgid "Name of saved region"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/gis/parser_standard_options.c:653
 #, fuzzy
@@ -3520,22 +3520,22 @@
 #: ../lib/gis/parser_standard_options.c:678
 #, fuzzy
 msgid "Name of the input space time raster dataset"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/gis/parser_standard_options.c:687
 #, fuzzy
 msgid "Name of the input space time raster datasets"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/gis/parser_standard_options.c:695
 #, fuzzy
 msgid "Name of the output space time raster dataset"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/gis/parser_standard_options.c:703
 #, fuzzy
 msgid "Name of the input space time vector dataset"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/gis/parser_standard_options.c:712
 msgid "Name of the input space time vector datasets"
@@ -3548,17 +3548,17 @@
 #: ../lib/gis/parser_standard_options.c:728
 #, fuzzy
 msgid "Name of the input space time raster3d dataset"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/gis/parser_standard_options.c:737
 #, fuzzy
 msgid "Name of the input space time raster3d datasets"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/gis/parser_standard_options.c:745
 #, fuzzy
 msgid "Name of the output space time raster3d dataset"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/gis/parser_standard_options.c:754
 #, fuzzy
@@ -3578,7 +3578,7 @@
 #: ../lib/gis/parser_standard_options.c:780
 #, fuzzy
 msgid "Type of the input map"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/gis/parser_standard_options.c:789
 #, fuzzy
@@ -3616,7 +3616,7 @@
 #: ../lib/gis/find_file.c:87
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using <%s@%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/gis/gisinit.c:51 ../lib/gis/gisinit.c:83
 msgid ""
@@ -3646,7 +3646,7 @@
 #: ../lib/gis/get_ellipse.c:263 ../lib/proj/ellipse.c:220
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open ellipsoid table file <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/gis/get_ellipse.c:344 ../lib/gis/get_ellipse.c:367
 #, c-format
@@ -3859,12 +3859,12 @@
 #: ../lib/gis/timestamp.c:292
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create timestamp file for %s map <%s@%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/gis/timestamp.c:301
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid timestamp specified for %s map <%s@%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/gis/timestamp.c:331
 #, fuzzy, c-format
@@ -3889,12 +3889,12 @@
 #: ../lib/gis/timestamp.c:524
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create timestamp file for vector map <%s@%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/gis/timestamp.c:533
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid timestamp specified for vector map <%s@%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/gis/distance.c:154
 #, c-format
@@ -4179,7 +4179,7 @@
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unable to create temporary directory <grass7-%(user)s-%(lock)s>! Exiting."
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/init/grass.py:348
 #, python-format
@@ -4393,7 +4393,7 @@
 #: ../lib/init/grass.py:1147
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to start shell '%s'"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/init/grass.py:1152
 #, python-format
@@ -4448,7 +4448,7 @@
 #: ../lib/init/lock.c:60
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to write lockfile %s (%s)"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/init/prompt.py:20
 msgid "[Raster and Volume MASKs present]"
@@ -4523,12 +4523,12 @@
 #: ../lib/proj/datum.c:270 ../lib/proj/datum.c:350
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open datum table file <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/proj/datum.c:283 ../lib/proj/datum.c:364
 #, c-format
 msgid "Error in datum table file <%s>, line %d"
-msgstr "데이텀 테이블파일 <%s>의 %d번째 줄에 오류"
+msgstr "데이텀 표파일 <%s>의 %d번째 줄에 오류"
 
 #: ../lib/proj/do_proj.c:106 ../lib/proj/do_proj.c:180
 #, c-format
@@ -4573,7 +4573,7 @@
 #: ../lib/proj/get_proj.c:325
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to initialize pj cause: %s"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/proj/get_proj.c:401
 msgid "Input Projection Parameters"
@@ -4599,7 +4599,7 @@
 #: ../lib/manage/do_rename.c:62
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to rename vector map <%s> to <%s>"
-msgstr "벡터맵 <%s>의 이름을 <%s>으로 바꾸지 못 했습니다"
+msgstr "벡터지도 <%s>의 이름을 <%s>으로 바꾸지 못 했습니다"
 
 #: ../lib/manage/do_rename.c:83 ../lib/manage/do_rename.c:103
 #, fuzzy, c-format
@@ -4630,7 +4630,7 @@
 
 #: ../lib/manage/option.c:51
 msgid "Raster"
-msgstr "라스터"
+msgstr "격자"
 
 #: ../lib/manage/option.c:55
 msgid "Vector"
@@ -4647,12 +4647,12 @@
 #: ../lib/manage/do_copy.c:43
 #, c-format
 msgid "Copy %s <%s> to current mapset as <%s>"
-msgstr "%s <%s>를 현재 맵셋의 <%s>으로 복사합니다"
+msgstr "%s <%s>를 현재 지도세트의 <%s>으로 복사합니다"
 
 #: ../lib/manage/do_copy.c:52
 #, c-format
 msgid "Unable to copy <%s> to current mapset as <%s>"
-msgstr "<%s>를 현재 맵셋의 <%s>으로 복사 할 수 없습니다"
+msgstr "<%s>를 현재 지도세트의 <%s>으로 복사 할 수 없습니다"
 
 #: ../lib/manage/do_copy.c:72
 #, c-format
@@ -4662,7 +4662,7 @@
 #: ../lib/manage/read_list.c:73
 #, c-format
 msgid "Unable to open data base element list '%s'"
-msgstr "데이타의 기본요소목록 '%s'를 열 수 없습니다"
+msgstr "자료의 기본요소목록 '%s'를 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/manage/read_list.c:134
 #, c-format
@@ -4676,7 +4676,7 @@
 
 #: ../lib/manage/do_remove.c:65
 msgid "Unable to delete vector map"
-msgstr "벡터맵을 지울 수 없습니다"
+msgstr "벡터지도를 지울 수 없습니다"
 
 #: ../lib/manage/do_remove.c:85
 #, c-format
@@ -4716,7 +4716,7 @@
 #: ../lib/gpde/N_arrays_io.c:93
 #, c-format
 msgid "Reading raster map <%s> into memory"
-msgstr "라스터맵 <%s>를 메모리로 읽어들입니다"
+msgstr "격자지도 <%s>를 메모리로 읽어들입니다"
 
 #: ../lib/gpde/N_arrays_io.c:183
 msgid "N_array_2d * array is empty"
@@ -4725,12 +4725,12 @@
 #: ../lib/gpde/N_arrays_io.c:202
 #, c-format
 msgid "Write 2d array to raster map <%s>"
-msgstr "2차원 행렬을 라스터맵 <%s>로 씁니다"
+msgstr "2차원 행렬을 격자지도 <%s>로 씁니다"
 
 #: ../lib/gpde/N_arrays_io.c:309
 #, c-format
 msgid "Read g3d map <%s> into the memory"
-msgstr "g3d 맵 <%s>를 메모리로 읽어들입니다"
+msgstr "g3d 지도 <%s>를 메모리로 읽어들입니다"
 
 #: ../lib/gpde/N_arrays_io.c:364 ../lib/gpde/N_arrays_io.c:464
 msgid "Error closing g3d file"
@@ -4739,12 +4739,12 @@
 #: ../lib/gpde/N_arrays_io.c:420
 #, c-format
 msgid "Error opening g3d map <%s>"
-msgstr "g3d 맵 <%s>를 여는 중 오류"
+msgstr "g3d 지도 <%s>를 여는 중 오류"
 
 #: ../lib/gpde/N_arrays_io.c:422
 #, c-format
 msgid "Write 3d array to g3d map <%s>"
-msgstr "3차원 행렬을 g3d 맵 <%s>로 씁니다"
+msgstr "3차원 행렬을 g3d 지도 <%s>로 씁니다"
 
 #: ../lib/gpde/test/test_main.c:88
 msgid "Performs unit and integration tests for gpde library"
@@ -4757,37 +4757,37 @@
 #: ../lib/raster/quant_rw.c:88
 #, c-format
 msgid "Unable to read fp range for raster map <%s>"
-msgstr "라스터맵 <%s>의 실수범위를 읽지 못 했습니다"
+msgstr "격자지도 <%s>의 실수범위를 읽지 못 했습니다"
 
 #: ../lib/raster/quant_rw.c:92
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s> is empty"
-msgstr "라스터맵 <%s>가 비어있습니다"
+msgstr "격자지도 <%s>가 비어있습니다"
 
 #: ../lib/raster/quant_rw.c:157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to write quant rules: raster map <%s> is integer"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/raster/quant_rw.c:166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to write quant rules for raster map <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/raster/close.c:74 ../lib/raster/close.c:107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid descriptor: %d"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/raster/close.c:373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to rename null file '%s' to '%s'"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/raster/close.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to rename cell file '%s' to '%s'"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/raster/close.c:475
 msgid "unable to write f_format file for CELL maps"
@@ -4809,17 +4809,17 @@
 #: ../lib/raster/quant_io.c:43
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Floating data range for raster map <%s> is empty"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/raster/quant_io.c:52
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Integer data range for raster map <%s> is empty"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/raster/quant_io.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Attempt to open quantization table for CELL raster map <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/raster/quant_io.c:135
 #, fuzzy, c-format
@@ -4854,7 +4854,7 @@
 #: ../lib/raster/reclass.c:168
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Too many reclass categories for <%s@%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/raster/reclass.c:171
 #, fuzzy, c-format
@@ -4872,12 +4872,12 @@
 #: ../lib/raster/reclass.c:284
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create header file for <%s@%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/raster/reclass.c:332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create dependency file in <%s@%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/raster/put_cellhd.c:34
 #, fuzzy, c-format
@@ -4887,14 +4887,14 @@
 #: ../lib/raster/interp.c:211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown interpolation method: %s"
-msgstr "알려지지 않은 벡터타입입니다"
+msgstr "알려지지 않은 벡터형입니다"
 
 #: ../lib/raster/get_cellhd.c:66
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to read header file for raster map <%s@%s>.It is a reclass of raster "
 "map <%s@%s> %s"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/raster/get_cellhd.c:70
 msgid "which is missing."
@@ -4932,22 +4932,22 @@
 #: ../lib/raster/cats.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Category support for <%s@%s> missing"
-msgstr "맵 [%s], 맵셑 [%s]을(를) 위한 분류지원: %s"
+msgstr "지도 [%s], 지도셑 [%s]을(를) 위한 분류지원: %s"
 
 #: ../lib/raster/cats.c:112
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Category support for <%s@%s> invalid"
-msgstr "맵 [%s], 맵셑 [%s]을(를) 위한 분류지원: %s"
+msgstr "지도 [%s], 지도셑 [%s]을(를) 위한 분류지원: %s"
 
 #: ../lib/raster/cats.c:145
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Category support for vector map <%s@%s> missing"
-msgstr "벡터맵 [%s], 맵셑 [%s]을(를) 위한 분류지원: %s"
+msgstr "벡터지도 [%s], 지도셑 [%s]을(를) 위한 분류지원: %s"
 
 #: ../lib/raster/cats.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Category support for vector map <%s@%s> invalid"
-msgstr "벡터맵 [%s], 맵셑 [%s]을(를) 위한 분류지원: %s"
+msgstr "벡터지도 [%s], 지도셑 [%s]을(를) 위한 분류지원: %s"
 
 #: ../lib/raster/cats.c:968
 #, fuzzy, c-format
@@ -4957,7 +4957,7 @@
 #: ../lib/raster/gdal.c:88
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to locate symbol <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/raster/gdal.c:141
 #, fuzzy
@@ -4967,22 +4967,22 @@
 #: ../lib/raster/gdal.c:371
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open GDAL file"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/raster/gdal.c:475 ../lib/raster/open.c:569
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid map type <%d>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/raster/gdal.c:481
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get <%s> driver"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/raster/gdal.c:490
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create <%s> dataset using <%s> driver"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/raster/gdal.c:498
 #, c-format
@@ -5009,12 +5009,12 @@
 #: ../lib/raster/gdal.c:531
 #, fuzzy
 msgid "Unable to set geo transform"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/raster/gdal.c:535
 #, fuzzy
 msgid "Unable to set projection"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/raster/gdal.c:539
 #, fuzzy, c-format
@@ -5029,7 +5029,7 @@
 #: ../lib/raster/gdal.c:603
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create output file <%s> using driver <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/raster/alloc_cell.c:151
 #, c-format
@@ -5054,17 +5054,17 @@
 #: ../lib/raster/raster_metadata.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read <%s> for raster map <%s@%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/raster/raster_metadata.c:119 ../lib/raster/raster_metadata.c:148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing <%s> metadata file for raster map <%s@%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/raster/raster_metadata.c:142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create <%s> metadata file for raster map <%s@%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/raster/auto_mask.c:69
 msgid "Unable to open automatic MASK file"
@@ -5103,7 +5103,7 @@
 #: ../lib/raster/color_rules.c:328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to load color rules <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/raster/format.c:154
 #, c-format
@@ -5148,7 +5148,7 @@
 #: ../lib/raster/color_read.c:112
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Color support for <%s@%s> %s"
-msgstr "맵 [%s], 맵셑 [%s]을(를) 위한 색상지원: %s"
+msgstr "지도 [%s], 지도셑 [%s]을(를) 위한 색상지원: %s"
 
 #: ../lib/raster/window.c:18
 msgid ""
@@ -5176,7 +5176,7 @@
 #: ../lib/raster/color_write.c:96 ../lib/vector/Vlib/color_write.c:91
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create <%s> file for map <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/raster/range.c:102 ../lib/raster/range.c:110
 #, fuzzy, c-format
@@ -5186,7 +5186,7 @@
 #: ../lib/raster/range.c:169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read quant rules for raster map <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/raster/range.c:206 ../lib/raster/range.c:226
 #, fuzzy, c-format
@@ -5214,7 +5214,7 @@
 #: ../lib/raster/open.c:206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading map type for raster map <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/raster/open.c:214
 #, c-format
@@ -5252,12 +5252,12 @@
 #: ../lib/raster/open.c:301
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading format for <%s@%s>"
-msgstr "맵 [%s], 맵셑 [%s]을(를) 위한 분류지원: %s"
+msgstr "지도 [%s], 지도셑 [%s]을(를) 위한 분류지원: %s"
 
 #: ../lib/raster/open.c:498
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create GDAL link"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/raster/open.c:574
 #, c-format
@@ -5291,7 +5291,7 @@
 #: ../lib/raster/open.c:839
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to find '%s'"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/raster/open.c:850
 #, c-format
@@ -5321,7 +5321,7 @@
 #: ../lib/raster/put_row.c:120
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing uncompressed FP data for row %d of <%s>"
-msgstr "맵 [%s], 맵셑 [%s]을(를) 위한 분류지원: %s"
+msgstr "지도 [%s], 지도셑 [%s]을(를) 위한 분류지원: %s"
 
 #: ../lib/raster/put_row.c:130
 #, c-format
@@ -5331,12 +5331,12 @@
 #: ../lib/raster/put_row.c:389 ../lib/raster/put_row.c:395
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing compressed data for row %d of <%s>"
-msgstr "맵 [%s], 맵셑 [%s]을(를) 위한 분류지원: %s"
+msgstr "지도 [%s], 지도셑 [%s]을(를) 위한 분류지원: %s"
 
 #: ../lib/raster/put_row.c:405
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing uncompressed data for row %d of <%s>"
-msgstr "맵 [%s], 맵셑 [%s]을(를) 위한 분류지원: %s"
+msgstr "지도 [%s], 지도셑 [%s]을(를) 위한 분류지원: %s"
 
 #: ../lib/raster/put_row.c:464
 #, fuzzy, c-format
@@ -5355,17 +5355,17 @@
 #: ../lib/raster/put_row.c:522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to find a temporary null file <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/raster/put_row.c:527
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open null file <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/raster/put_row.c:554 ../lib/raster/put_row.c:557
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing null row %d"
-msgstr "맵 [%s], 맵셑 [%s]을(를) 위한 분류지원: %s"
+msgstr "지도 [%s], 지도셑 [%s]을(를) 위한 분류지원: %s"
 
 #: ../lib/raster/put_row.c:682
 #, c-format
@@ -5394,17 +5394,17 @@
 #: ../lib/raster/get_row.c:173 ../lib/raster/get_row.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Error reading raster data"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/raster/get_row.c:211
 #, fuzzy
 msgid "Error reading raster data via GDAL"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/raster/get_row.c:822 ../lib/raster/get_row.c:825
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading null row %d"
-msgstr "맵 [%s], 맵셑 [%s]을(를) 위한 분류지원: %s"
+msgstr "지도 [%s], 지도셑 [%s]을(를) 위한 분류지원: %s"
 
 #: ../lib/raster/null_val.c:64
 msgid "EmbedGivenNulls: wrong data type"
@@ -5471,7 +5471,7 @@
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:73
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> is not 3D"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:76
 msgid "Loading data from attribute table ..."
@@ -5492,7 +5492,7 @@
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Reading features from vector map ..."
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:153
 #, c-format
@@ -5545,17 +5545,17 @@
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Number of points from vector map %d"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:277
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Number of points outside of 2D/3D region %d"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Number of points being used %d"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:312
 msgid "Some points outside of region (ignored)"
@@ -5564,12 +5564,12 @@
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:318
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate memory"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to insert %f,%f,%f a = %d"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:40 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:51
 #: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:66 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:75
@@ -5605,7 +5605,7 @@
 #: ../lib/vector/vedit/delete.c:72
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No area found for centroid %d"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/vedit/delete.c:76
 #, c-format
@@ -5615,12 +5615,12 @@
 #: ../lib/vector/vedit/delete.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Area %d without centroid"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/vedit/delete.c:121
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Area %d has no boundaries"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/diglib/file.c:159
 msgid "Writing to file loaded to memory not supported"
@@ -5629,7 +5629,7 @@
 #: ../lib/vector/diglib/file.c:197
 #, fuzzy
 msgid "Unable to load file to memory, file not open"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/diglib/file.c:212
 msgid "Vector memory mode not supported, using 'AUTO'"
@@ -5706,7 +5706,7 @@
 #: ../lib/vector/diglib/test.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open test.tmp file"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/diglib/test.c:75
 #, c-format
@@ -5832,17 +5832,17 @@
 #: ../lib/vector/diglib/port_init.c:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to find '%x' in %s"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/diglib/frmt.c:45 ../lib/vector/diglib/frmt.c:70
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector format not recognized: %s"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/diglib/frmt.c:79 ../lib/vector/diglib/frmt.c:88
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector format '%s' not supported"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/diglib/frmt.c:97
 #, c-format
@@ -5852,12 +5852,12 @@
 #: ../lib/vector/diglib/spindex.c:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to delete node %d from spatial index"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/diglib/spindex.c:493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to delete line %d from spatial index"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/diglib/spindex.c:529
 #, fuzzy
@@ -5867,12 +5867,12 @@
 #: ../lib/vector/diglib/spindex.c:546
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to delete area %d from spatial index"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/diglib/spindex.c:595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to delete isle %d from spatial index"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/diglib/plus_struct.c:523
 #, c-format
@@ -5907,7 +5907,7 @@
 #: ../lib/vector/neta/utils.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Point %d is not connected!"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/neta/utils.c:230
 #, c-format
@@ -5926,7 +5926,7 @@
 #: ../lib/vector/neta/utils.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Problem loading category values"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/neta/spanningtree.c:104
 msgid "Computing minimum spanning tree..."
@@ -5936,7 +5936,7 @@
 #: ../lib/vector/neta/timetables.c:244 ../lib/vector/neta/timetables.c:286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open select cursor: %s"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/neta/flow.c:310 ../lib/vector/Vlib/graph.c:105
 #: ../lib/vector/Vlib/net_build.c:661 ../lib/vector/Vlib/net_build.c:1064
@@ -5987,30 +5987,30 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/map.c:110
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to find vector map <%s> in <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/map.c:122 ../lib/vector/Vlib/map.c:257
 #: ../lib/vector/Vlib/open.c:812
 #, c-format
 msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten"
-msgstr "벡터맵 <%s>가 이미 존재하지만 덮어씁니다"
+msgstr "벡터지도 <%s>가 이미 존재하지만 덮어씁니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/map.c:126 ../lib/vector/Vlib/open.c:806
 #: ../lib/vector/Vlib/open.c:817
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to delete vector map <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/map.c:146 ../lib/vector/Vlib/map.c:275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to copy vector map <%s> to <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/map.c:197 ../lib/vector/Vlib/map.c:325
 #: ../lib/vector/Vlib/copy.c:620 ../lib/vector/Vlib/copy.c:767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to copy table <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/map.c:213 ../lib/vector/Vlib/map.c:354
 #: ../lib/vector/Vlib/copy.c:633
@@ -6021,7 +6021,7 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/map.c:339 ../lib/vector/Vlib/map.c:470
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to delete table <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/map.c:410
 #, c-format
@@ -6031,7 +6031,7 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/map.c:415
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid vector map name <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/map.c:425
 #, fuzzy, c-format
@@ -6051,22 +6051,22 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/map.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open directory '%s'"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/map.c:508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to delete file '%s'"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/map.c:522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to rename directory '%s' to '%s'"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/map.c:531
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to remove directory '%s'"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/area.c:50
 #, fuzzy
@@ -6120,31 +6120,31 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid offset (%d)"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:140 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:342
 #, fuzzy
 msgid "Unable to delete feature"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:192 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2888
 #: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:404 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:107
 #: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:127 ../lib/db/dbmi_client/db.c:41
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to start driver <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:210 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:218
 #: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:295 ../lib/db/dbmi_client/table.c:110
 #: ../lib/sites/sites.c:290
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open select cursor: '%s'"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:239
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating field <%s> failed"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:304 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1089
 #, c-format
@@ -6154,7 +6154,7 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create OGR layer <%s> in '%s'"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:338 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1102
 #, c-format
@@ -6196,7 +6196,7 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported feature type (%d)"
-msgstr "알려지지 않은 벡터타입입니다"
+msgstr "알려지지 않은 벡터형입니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:471
 msgid "Boundary is not closed. Feature skipped."
@@ -6215,13 +6215,13 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:579 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1993
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to select attributes for category %d"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:585 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1997
 #: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to fetch data from table <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:591 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2002
 #, c-format
@@ -6231,12 +6231,12 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:624
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create field <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:653 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported column type %d"
-msgstr "알려지지 않은 벡터타입입니다"
+msgstr "알려지지 않은 벡터형입니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/dgraph.c:432
 msgid ""
@@ -6254,22 +6254,22 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/close.c:91 ../lib/sites/sites.c:394
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create vector map <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/close.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Copying features failed"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/close.c:141
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open %s file"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/close.c:226
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to close vector <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/close.c:257
 #, c-format
@@ -6279,7 +6279,7 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/close.c:289
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Link to vector map <%s> created"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/field.c:91
 msgid "Layer number must be 1 or greater"
@@ -6349,17 +6349,17 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/field.c:675 ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:77
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open OGR data source '%s'"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/field.c:692
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open OGR layer <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/field.c:719
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open OGR DBMI driver"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/field.c:758
 msgid ""
@@ -6380,7 +6380,7 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/field.c:877
 #, fuzzy
 msgid "Unknown vector map format"
-msgstr "알려지지 않은 벡터타입입니다"
+msgstr "알려지지 않은 벡터형입니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/field.c:911
 #, fuzzy, c-format
@@ -6434,7 +6434,7 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:84
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read vector map"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:117 ../lib/vector/Vlib/build_sfa.c:385
 #: ../lib/vector/Vlib/build_sfa.c:661
@@ -6502,7 +6502,7 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to rewrite feature %d"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:316 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1200
 #: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1350 ../lib/vector/Vlib/simple_features.c:324
@@ -6512,12 +6512,12 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid offset (%ld)"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to delete feature (%s) %d"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:545 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1284
 #: ../lib/vector/Vlib/write_sfa.c:342
@@ -6528,12 +6528,12 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:411 ../lib/vector/Vlib/open.c:1354
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open PG file"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:654
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to desribe table <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:725 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1162
 #: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1268 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1779
@@ -6543,7 +6543,7 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/copy.c:100
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported feature type %d"
-msgstr "알려지지 않은 벡터타입입니다"
+msgstr "알려지지 않은 벡터형입니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:761
 #, fuzzy, c-format
@@ -6575,27 +6575,27 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:237
 #, fuzzy
 msgid "PostGIS feature table not defined"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1113
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create new PostGIS feature table"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1127
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create new PostGIS topology schema"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1240
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Point skipped (output feature type: %s)"
-msgstr "알려지지 않은 벡터타입입니다"
+msgstr "알려지지 않은 벡터형입니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1247
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Line skipped (output feature type: %s)"
-msgstr "알려지지 않은 벡터타입입니다"
+msgstr "알려지지 않은 벡터형입니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1254
 #, c-format
@@ -6605,17 +6605,17 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1262
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Face skipped (output feature type: %s)"
-msgstr "알려지지 않은 벡터타입입니다"
+msgstr "알려지지 않은 벡터형입니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1344
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid feature type (%d) for nodes"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1358
 #, fuzzy
 msgid "PostGIS topology schema not defined"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1863
 msgid "Trying to insert 3D data into feature table which store 2D data only"
@@ -6628,7 +6628,7 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1893
 #, fuzzy
 msgid "Unable to insert topological element into PostGIS Topology schema"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2028
 #, c-format
@@ -6642,22 +6642,22 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid feature %d (max: %d)"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid feature type (%d) for node"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid node %d (%d)"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to determine next left/right edge for edge %d"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2262
 #, fuzzy
@@ -6676,12 +6676,12 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2598
 #, fuzzy
 msgid "Unable to determine next left/right edge"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2684
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create new face"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2823 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2835
 #, fuzzy, c-format
@@ -6719,27 +6719,27 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/build.c:619
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Number of lines of length zero: %d"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/build.c:621
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Number of boundaries of length zero: %d"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/build.c:630
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Number of boundary intersections: %d"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/build.c:654
 #, fuzzy
 msgid "Skipping further checks because of incorrect boundaries"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/build.c:704
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Number of redundant holes: %d"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/build.c:843 ../lib/vector/Vlib/open.c:354
 #: ../lib/vector/Vlib/open.c:863
@@ -6750,7 +6750,7 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/build.c:849
 #, c-format
 msgid "Building topology for vector map <%s>..."
-msgstr "벡터맵 <%s>를 위한 위상을 생성하고 있습니다..."
+msgstr "벡터지도 <%s>를 위한 위상을 생성하고 있습니다..."
 
 #: ../lib/vector/Vlib/build.c:867
 msgid "Topology was built"
@@ -6842,7 +6842,7 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/build.c:992
 #, c-format
 msgid "Unable to create topo file for vector map <%s>"
-msgstr "벡터맵 <%s>를 위한 위상파일을 생성할 수 없습니다"
+msgstr "벡터지도 <%s>를 위한 위상파일을 생성할 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/build.c:1000
 msgid "Error writing out topo file"
@@ -6853,7 +6853,7 @@
 "Unable to build spatial index from topology, vector map is not opened at "
 "topology level 2"
 msgstr ""
-"벡터맵이 위상수준 2에서 열리지 않았기 때문에 위상으로부터 공간색인을 만들"
+"벡터지도가 위상수준 2에서 열리지 않았기 때문에 위상으로부터 공간색인을 만들"
 "지 못 했습니다."
 
 #: ../lib/vector/Vlib/build.c:1212
@@ -6868,7 +6868,7 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/build.c:1248
 #, c-format
 msgid "Unable to create spatial index file for vector map <%s>"
-msgstr "벡터맵 <%s>를 위한 공간색인파일을 생성할 수 없습니다"
+msgstr "벡터지도 <%s>를 위한 공간색인파일을 생성할 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/build.c:1257
 msgid "Error writing out spatial index file"
@@ -6887,7 +6887,7 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/read_sfa.c:117 ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:192
 #, c-format
 msgid "Unexpected feature type (%d) - should be (%d)"
-msgstr "기대하지 않았던 피쳐타입 (%d) - (%d)라야 합니다"
+msgstr "기대하지 않았던 피쳐형 (%d) - (%d)라야 합니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/read_sfa.c:124 ../lib/vector/Vlib/write_sfa.c:127
 #: ../lib/vector/Vlib/write_sfa.c:170 ../lib/vector/Vlib/write_sfa.c:266
@@ -6924,7 +6924,7 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/build_sfa.c:305
 #, c-format
 msgid "Feature type %d not supported"
-msgstr "피쳐타입 %d를 지원하지 않습니다"
+msgstr "피쳐형 %d를 지원하지 않습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/build_sfa.c:354 ../lib/vector/Vlib/build_sfa.c:364
 #: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:378
@@ -6936,14 +6936,14 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/read_ogr.c:578
 #, c-format
 msgid "OGR feature type %d not supported"
-msgstr "OGR 피쳐타입 %d를 지원하지 않습니다"
+msgstr "OGR 피쳐형 %d를 지원하지 않습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/build_sfa.c:665
 #, fuzzy, c-format
 msgid "One feature without geometry skipped"
 msgid_plural "%d features without geometry skipped"
-msgstr[0] "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
-msgstr[1] "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr[0] "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
+msgstr[1] "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/build_sfa.c:722
 #, c-format
@@ -6988,7 +6988,7 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:160
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unparsable longitude value: [%s]"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:165
 #, c-format
@@ -7007,7 +7007,7 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Unable to copy points"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:238
 #, c-format
@@ -7034,12 +7034,12 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:610
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown feature type %d"
-msgstr "알려지지 않은 벡터타입입니다"
+msgstr "알려지지 않은 벡터형입니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:645
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to select record from table <%s> (key %s, column %s)"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:675
 #, c-format
@@ -7054,7 +7054,7 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:698
 #, fuzzy
 msgid "Unable to fetch data from table"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:730 ../lib/vector/Vlib/net_build.c:216
 #: ../lib/vector/Vlib/net_build.c:501 ../lib/vector/Vlib/net_build.c:519
@@ -7072,7 +7072,7 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:813
 #, fuzzy
 msgid "Unknown format"
-msgstr "알려지지 않은 벡터타입입니다"
+msgstr "알려지지 않은 벡터형입니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:823
 msgid "Topology not available, unable to process areas"
@@ -7122,7 +7122,7 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/array.c:292
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to select record from table <%s> (key %s, where %s)"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:32
 msgid "Category index is not up to date"
@@ -7178,12 +7178,12 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/cats.c:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading categories from table <%s>..."
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/cats.c:603 ../lib/db/dbmi_client/select.c:317
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable select records from table <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/cats.c:605
 #, fuzzy, c-format
@@ -7310,12 +7310,12 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:282
 #, fuzzy
 msgid "Updating faces..."
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Updating edges..."
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:323
 msgid "Inconsistency in topology detected. Dead line found."
@@ -7328,12 +7328,12 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported topo geometry type %d"
-msgstr "알려지지 않은 벡터타입입니다"
+msgstr "알려지지 않은 벡터형입니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:491
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create <%s.%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:642
 #, fuzzy
@@ -7348,7 +7348,7 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inconsistency in topology: number of boundaries %d (should be %d)"
-msgstr "알려지지 않은 벡터타입입니다"
+msgstr "알려지지 않은 벡터형입니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:739
 #, fuzzy
@@ -7373,7 +7373,7 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/write_sfa.c:113
 #, fuzzy
 msgid "Unable to calculate centroid for area"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/write_sfa.c:212
 #, fuzzy
@@ -7383,12 +7383,12 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/write_sfa.c:304
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported vector map format (%d)"
-msgstr "알려지지 않은 벡터타입입니다"
+msgstr "알려지지 않은 벡터형입니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/read_ogr.c:215 ../lib/vector/Vlib/read_ogr.c:224
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get feature geometry, fid %ld"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/read_ogr.c:382 ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:482
 msgid "Feature without geometry. Skipped."
@@ -7406,12 +7406,12 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/level_two.c:23
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> is not open at topological level"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/level_two.c:284
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid node id: %d"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/level_two.c:316
 #, fuzzy, c-format
@@ -7426,7 +7426,7 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/level_two.c:362
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Line %d is not a boundary"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/level_two.c:445
 #, fuzzy, c-format
@@ -7450,12 +7450,12 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:191
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get OGR driver <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create OGR data source '%s'"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:211
 #, c-format
@@ -7465,12 +7465,12 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to delete OGR layer <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OGR layer <%s> already exists in datasource '%s'"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:279
 #, c-format
@@ -7505,32 +7505,32 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/write.c:187 ../lib/vector/Vlib/write.c:339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> is not opened"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/write.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to write feature in vector map <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/write.c:250
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to rewrite feature %d in vector map <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/write.c:289
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to delete feature %d from vector map <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/write.c:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to restore feature %d in vector map <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/write.c:344
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> is not opened on topology level"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/write.c:350
 #, fuzzy, c-format
@@ -7565,7 +7565,7 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/simple_features.c:225
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown Simple Features type (%d)"
-msgstr "알려지지 않은 벡터타입입니다"
+msgstr "알려지지 않은 벡터형입니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/simple_features.c:332
 #, fuzzy
@@ -7575,18 +7575,18 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/simple_features.c:341
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to report simple features for vector map <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/read.c:93 ../lib/vector/Vlib/read.c:129
 #: ../lib/vector/Vlib/read.c:168
 #, fuzzy
 msgid "Vector map is not open for reading"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/read.c:136 ../lib/vector/Vlib/read.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read feature %d from vector map <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/remove_areas.c:109 ../lib/vector/Vlib/remove_areas.c:274
 msgid "Area is composed of dead boundary"
@@ -7600,12 +7600,12 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/remove_areas.c:401
 #, fuzzy
 msgid "Could not delete line from coor"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/remove_areas.c:458 ../lib/vector/Vlib/remove_areas.c:492
 #, fuzzy
 msgid "Failed to build new area"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/remove_areas.c:463 ../lib/vector/Vlib/remove_areas.c:496
 msgid "Dissolve with neighbour area: corrupt topology"
@@ -7618,7 +7618,7 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/remove_areas.c:541 ../lib/vector/Vlib/remove_areas.c:568
 #, fuzzy
 msgid "Failed to build new isle"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/remove_areas.c:546 ../lib/vector/Vlib/remove_areas.c:573
 msgid "Dissolve with outer isle: corrupt topology"
@@ -7649,12 +7649,12 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/snap.c:519
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New vertices: %d"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/snap.c:546
 #, fuzzy
 msgid "Reading features..."
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/net_build.c:101 ../lib/vector/Vlib/net_build.c:727
 msgid "Building graph..."
@@ -7663,7 +7663,7 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/net_build.c:143 ../lib/vector/Vlib/net_build.c:772
 #, fuzzy
 msgid "Unable to build network graph"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/net_build.c:149 ../lib/vector/Vlib/net_build.c:778
 msgid "Forward costs column not specified"
@@ -7800,7 +7800,7 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/close_pg.c:66 ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:1403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to close cursor %s"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/close_pg.c:137 ../lib/vector/Vlib/close_ogr.c:104
 #, fuzzy, c-format
@@ -7842,7 +7842,7 @@
 msgid ""
 "Unable to open vector map <%s> on level %d. Try to rebuild vector topology "
 "by v.build."
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/open.c:437
 #, fuzzy, c-format
@@ -7852,7 +7852,7 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/open.c:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open vector map <%s> on level %d"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/open.c:499
 #, fuzzy, c-format
@@ -7867,7 +7867,7 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/open.c:780
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create vector map <%s>. Name is not SQL compliant."
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/open.c:838
 #, fuzzy, c-format
@@ -7895,7 +7895,7 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/open.c:979
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to stat file <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/open.c:1043
 #, c-format
@@ -7918,7 +7918,7 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/open.c:1316
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open OGR file"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/open.c:1342
 msgid "OGR output also detected, using OGR"
@@ -7927,22 +7927,22 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/bridges.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removed lines: %d"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/bridges.c:214
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removed bridges: %d"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/select.c:116
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to delete item %d from spatial index"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:272 ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Feature %ld without geometry skipped"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:365
 #, c-format
@@ -7953,7 +7953,7 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:368
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Feature %d: unexpected type (%d) - should be %d"
-msgstr "알려지지 않은 벡터타입입니다"
+msgstr "알려지지 않은 벡터형입니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:575
 msgid "No geometry or topo geometry column defined"
@@ -8004,19 +8004,19 @@
 msgid ""
 "Execution failed: %s\n"
 "Reason: %s"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:1668
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to read features. Reason:\n"
 "%s"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:361
 #, fuzzy
 msgid "Line is not looped"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:443
 #, c-format
@@ -8044,7 +8044,7 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:896 ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:943
 #, fuzzy
 msgid "Line was not closed"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:909 ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:960
 msgid "Vect_get_point_in_poly() failed"
@@ -8079,17 +8079,17 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/copy.c:81
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to copy features. Input vector map <%s> is not open"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/copy.c:104
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create PostGIS layer <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/copy.c:133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> not open on topological level. Areas will be skipped!"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/copy.c:229 ../lib/vector/Vlib/copy.c:234
 msgid "Copying features..."
@@ -8107,7 +8107,7 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/copy.c:340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features without category or from different layer skipped"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/copy.c:372
 msgid "Exporting nodes..."
@@ -8116,7 +8116,7 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/copy.c:400
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing node %d failed"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/copy.c:478
 msgid "Exporting areas..."
@@ -8130,7 +8130,7 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/copy.c:534 ../lib/vector/Vlib/copy.c:542
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing area %d failed"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/copy.c:550
 #, c-format
@@ -8171,7 +8171,7 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/box.c:228
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to determine bbox for feature %d"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/box.c:277 ../lib/vector/Vlib/box.c:323
 #, fuzzy, c-format
@@ -8186,12 +8186,12 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/box.c:335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to determine bbox for isle %d"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/geos.c:52
 #, fuzzy
 msgid "vector map is not opened"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/geos.c:55
 #, c-format
@@ -8232,12 +8232,12 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/geos.c:470
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read feature id %d"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:109 ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:267
 #, fuzzy
 msgid "No feature tables found in database."
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:133
 #, fuzzy, c-format
@@ -8251,22 +8251,22 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PostGIS layer <%s.%s> already exists and will be overwritten"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to delete PostGIS layer <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PostGIS layer <%s.%s> already exists in database '%s'"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:390
 #, fuzzy
 msgid "No key column detected."
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:462 ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:474
 #, c-format
@@ -8295,7 +8295,7 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:530
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PostGIS Topology extension not found in the database <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:617
 msgid "Empty bounding box"
@@ -8309,12 +8309,12 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inconsistency in topology: node %d - unexpected feature type %d"
-msgstr "알려지지 않은 벡터타입입니다"
+msgstr "알려지지 않은 벡터형입니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:954
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Area %d without boundary detected"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:1012
 #, c-format
@@ -8324,14 +8324,14 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:1079
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get map bounding box from topology"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:1086
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to parse map bounding box:\n"
 "%s"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:1110
 #, c-format
@@ -8365,7 +8365,7 @@
 #: ../lib/display/icon.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported icon %d"
-msgstr "알려지지 않은 벡터타입입니다"
+msgstr "알려지지 않은 벡터형입니다"
 
 #: ../lib/display/tran_colr.c:107 ../lib/display/tran_colr.c:109
 #, c-format
@@ -8380,17 +8380,17 @@
 #: ../lib/display/r_raster.c:148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown display driver <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/display/r_raster.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using display driver <%s>..."
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/display/r_raster.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open file '%s'"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/symbol/read.c:211
 #, c-format
@@ -8448,7 +8448,7 @@
 #: ../lib/segment/open.c:86
 #, fuzzy
 msgid "Unable to re-open segment file"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/segment/open.c:93
 msgid "Could not read segment file"
@@ -8599,7 +8599,7 @@
 #: ../lib/db/dbmi_base/login.c:99
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file '%s'"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/db/dbmi_base/login.c:113
 #, c-format
@@ -8609,7 +8609,7 @@
 #: ../lib/db/dbmi_base/login.c:142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to write file '%s'"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:91
 #, c-format
@@ -8619,17 +8619,17 @@
 #: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get list tables in database <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Table <%s> already exists in database and will be overwritten"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:172
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Table <%s> already exists in database <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:250
 #, fuzzy, c-format
@@ -8639,7 +8639,7 @@
 #: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create table <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:370
 #, c-format
@@ -8654,7 +8654,7 @@
 #: ../lib/db/dbmi_client/delete_tab.c:53
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to drop table: '%s'"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/db/dbmi_client/select.c:119 ../lib/db/dbmi_client/select.c:221
 #: ../lib/db/dbmi_client/select.c:288
@@ -8689,12 +8689,12 @@
 #: ../lib/htmldriver/Graph_Set.c:119
 #, c-format
 msgid "html: type '%s'"
-msgstr "html: 타입 '%s'"
+msgstr "html: 형 '%s'"
 
 #: ../lib/nviz/lights.c:171
 #, fuzzy
 msgid "Unable to define new light"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/nviz/nviz.c:128
 #, c-format
@@ -8704,7 +8704,7 @@
 #: ../lib/nviz/position.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Unable to set focus"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/nviz/render.c:106
 msgid "Bad server connection"
@@ -8713,12 +8713,12 @@
 #: ../lib/nviz/render.c:112
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get visual info"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/nviz/render.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create rendering context"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/nviz/map_obj.c:59
 msgid "Maximum surfaces loaded!"
@@ -8726,12 +8726,12 @@
 
 #: ../lib/nviz/map_obj.c:88
 msgid "Maximum vector line maps loaded!"
-msgstr "최대 선벡터맵 개수를 초과했습니다!"
+msgstr "최대 선벡터지도 개수를 초과했습니다!"
 
 #: ../lib/nviz/map_obj.c:97 ../lib/nviz/map_obj.c:128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading vector map <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/nviz/map_obj.c:116
 msgid "Maximum vector point maps loaded!"
@@ -8744,7 +8744,7 @@
 #: ../lib/nviz/map_obj.c:152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading 3d raster map <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../lib/nviz/map_obj.c:160
 msgid "Nviz_new_map_obj(): unsupported data type"
@@ -8795,11 +8795,11 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unable to select space time dataset register table <%s>"
-#~ msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+#~ msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unable to create timestamp file for raster3d map <%s>"
-#~ msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+#~ msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Invalid datetime in timestamp for raster3d map <%s>"
@@ -8807,7 +8807,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unable to remove timestamp for raster3d map <%s>"
-#~ msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+#~ msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Raster3d map <%s> not found"
@@ -8815,27 +8815,27 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Inconsistency in topology: line %d - unexpected feature type"
-#~ msgstr "알려지지 않은 벡터타입입니다"
+#~ msgstr "알려지지 않은 벡터형입니다"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Unable to read PostGIS features\n"
 #~ "%s"
-#~ msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+#~ msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "%d %s without geometry skipped"
-#~ msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+#~ msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Registering maps in the temporal database"
-#~ msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+#~ msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Space time %(t)s dataset <%(i)s> is already in database, use overwrite "
 #~ "flag to overwrite"
-#~ msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+#~ msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Space time %(type)s dataset <%(id)s> not found"
@@ -8845,7 +8845,7 @@
 #~ msgid ""
 #~ "Space time %(type)s dataset <%(id)s> is already in database, use "
 #~ "overwrite flag to overwrite"
-#~ msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+#~ msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unregister %(type)s map <%(map)s> from space time datasets"
@@ -8861,15 +8861,15 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Created register table <%s> for %s map <%s> with layer %s"
-#~ msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+#~ msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unregister %s map <%s> with layer %s"
-#~ msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+#~ msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unregister %s map <%s>"
-#~ msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+#~ msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unable open spatial index file for write <%s>"
@@ -8881,7 +8881,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unable to get features"
-#~ msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+#~ msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unable to read line %d"
@@ -8889,38 +8889,38 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unable to get feature type"
-#~ msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+#~ msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unable to rewrite feature, vector map is not opened"
-#~ msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+#~ msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Unable to delete feature %d, vector map <%s> is not opened on topology "
 #~ "level"
-#~ msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+#~ msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Unable to delete feature %d, vector map <%s> is not opened in 'write' mode"
-#~ msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+#~ msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Unable to restore feature %d, vector map <%s> is not opened on topology "
 #~ "level"
-#~ msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+#~ msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Unable to restore feature %d, vector map <%s> is not opened in 'write' "
 #~ "mode"
-#~ msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+#~ msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unable to open cidx file <%s> for write"
-#~ msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+#~ msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Topology not available. Unable to insert new edge."
@@ -8928,7 +8928,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "input vector map is not open"
-#~ msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+#~ msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
@@ -8941,23 +8941,23 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unable to attach centroids"
-#~ msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+#~ msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unexpected feature type (%s) - should be (%d)"
-#~ msgstr "알려지지 않은 벡터타입입니다"
+#~ msgstr "알려지지 않은 벡터형입니다"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unable to read centroid %d: %s"
-#~ msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+#~ msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unable to export node %d. Exiting."
-#~ msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+#~ msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unable to look up account id"
-#~ msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+#~ msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unable to allocate memory for account name"
@@ -8969,11 +8969,11 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unable to remove space time dataset register table <%s>"
-#~ msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+#~ msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unable to drop table <%s>"
-#~ msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+#~ msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
@@ -8983,7 +8983,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unable to find map <%s> with layer %s in temporal database"
-#~ msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+#~ msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unable to open fidx file for vector map <%s@%s>"
@@ -8999,15 +8999,15 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unable to delete feature id %d from vector map <%s>"
-#~ msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+#~ msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unable to open null device"
-#~ msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+#~ msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "The support for OGR vector maps wasn't compiled in"
-#~ msgstr "벡터맵 [%s], 맵셑 [%s]을(를) 위한 분류지원: %s"
+#~ msgstr "벡터지도 [%s], 지도셑 [%s]을(를) 위한 분류지원: %s"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "End time must be later than start time"
@@ -9015,7 +9015,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "알려지지 않은 벡터타입입니다"
+#~ msgstr "알려지지 않은 벡터형입니다"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Raster map <%s> - unable to write row %d"
@@ -9023,23 +9023,23 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Error writing floating point format file for map <%s>"
-#~ msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+#~ msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed writing raster map"
-#~ msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+#~ msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unable to query drawable"
-#~ msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+#~ msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to initialize Xlib surface"
-#~ msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+#~ msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unable to open driver <%s>"
-#~ msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+#~ msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Reading nodes from vector map ..."
@@ -9051,19 +9051,19 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unable to open raster map <%s@%s>"
-#~ msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+#~ msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unable to find <%s@%s>"
-#~ msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+#~ msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unable to open '%s'"
-#~ msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+#~ msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid " It is a reclass of raster map <%s@%s> "
-#~ msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+#~ msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unable to realloc buffer"
@@ -9079,11 +9079,11 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unable to spawn the 'wish' program"
-#~ msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+#~ msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Cannot describe table <%s>"
-#~ msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+#~ msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Cannot read topo for line [%d]"
@@ -9174,7 +9174,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Not able to open cellfile for [%s]"
-#~ msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+#~ msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
@@ -9185,46 +9185,46 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unable to open temporary file"
-#~ msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+#~ msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #~ msgid "Hit RETURN to cancel request\n"
 #~ msgstr "취소를 원하시면 RETURN을 누르세요\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Problem reading raster map"
-#~ msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+#~ msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "unable to find a temporary null file %s"
-#~ msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+#~ msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #~ msgid "category support for [%s] in mapset [%s] %s"
-#~ msgstr "맵 [%s], 맵셑 [%s]을(를) 위한 분류지원: %s"
+#~ msgstr "지도 [%s], 지도셑 [%s]을(를) 위한 분류지원: %s"
 
 #~ msgid "category support for vector map [%s] in mapset [%s] %s"
-#~ msgstr "벡터맵 [%s], 맵셑 [%s]을(를) 위한 분류지원: %s"
+#~ msgstr "벡터지도 [%s], 지도셑 [%s]을(를) 위한 분류지원: %s"
 
 #~ msgid "Cannot open temp file"
 #~ msgstr "임시파일을 열 수 없습니다"
 
 #~ msgid "color support for [%s] in mapset [%s] %s"
-#~ msgstr "맵 [%s], 맵셑 [%s]을(를) 위한 색상지원: %s"
+#~ msgstr "지도 [%s], 지도셑 [%s]을(를) 위한 색상지원: %s"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Error reading compressed map <%s@%s>, row %d"
-#~ msgstr "맵 [%s], 맵셑 [%s]을(를) 위한 분류지원: %s"
+#~ msgstr "지도 [%s], 지도셑 [%s]을(를) 위한 분류지원: %s"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Error reading map <%s@%s>, row %d"
-#~ msgstr "맵 [%s], 맵셑 [%s]을(를) 위한 분류지원: %s"
+#~ msgstr "지도 [%s], 지도셑 [%s]을(를) 위한 분류지원: %s"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unable to find '%s' in '%s'"
-#~ msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+#~ msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unable to read header file for raster map <%s@%s>."
-#~ msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+#~ msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unable to add database link, map is not opened in WRITE mode"
@@ -9232,7 +9232,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unable to delete layer/category %d/%d line %d"
-#~ msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+#~ msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Attempt to delete dead line"
@@ -9245,12 +9245,12 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Unable to delete line %d, vector map <%s> is not opened on topo level 2"
-#~ msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+#~ msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Unable to delete line %d, vector map <%s> is not opened in 'write' mode"
-#~ msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+#~ msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unable to allocate memory for a null buffer"
@@ -9258,15 +9258,15 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unable to open file %s"
-#~ msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+#~ msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unable to rename directory '%s' to '%s'. Reason: %s"
-#~ msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+#~ msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unable to delete prior null-cells file"
-#~ msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+#~ msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unable to close the null-cells file"
@@ -9274,11 +9274,11 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unable to delete the temporary null-cells file"
-#~ msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+#~ msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unable to delete the empty temporary null-cells file"
-#~ msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+#~ msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unable to delete the prior null-cells file"
@@ -9290,11 +9290,11 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unable to delete prior 'fcell' file"
-#~ msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+#~ msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unable to close file"
-#~ msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+#~ msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unable to delete the prior 'cell' file"
@@ -9302,7 +9302,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unable to delete the temporary 'cell' file"
-#~ msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+#~ msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unable to write quant file!"
@@ -9310,7 +9310,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unable to delete the %s file"
-#~ msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+#~ msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unable to write f_format file for CELL maps"

Modified: grass/trunk/locale/po/grassmods_ko.po
===================================================================
--- grass/trunk/locale/po/grassmods_ko.po	2014-05-18 05:48:43 UTC (rev 60304)
+++ grass/trunk/locale/po/grassmods_ko.po	2014-05-18 06:27:55 UTC (rev 60305)
@@ -48,17 +48,17 @@
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:66
 msgid "Modifies/prints the user's current mapset search path."
-msgstr "사용자의 맵셋검색경로를 변경하거나 출력합니다."
+msgstr "사용자의 지도세트 검색경로를 변경하거나 출력합니다."
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:67
 msgid ""
 "Affects the user's access to data existing under the other mapsets in the "
 "current location."
-msgstr "현재로케이션 안에 있는 다른 맵셋에 존재하는 자료에 대한 사용자의 접근에 영향을 미칩니다."
+msgstr "현재로케이션 안에 있는 다른 지도세트에 존재하는 자료에 대한 사용자의 접근에 영향을 미칩니다."
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:73
 msgid "Name(s) of existing mapset(s) to add/remove or set"
-msgstr "추가/삭제 또는 설정하고 싶은 존재하는 맵셋의 이름들"
+msgstr "추가/삭제 또는 설정하고 싶은 존재하는 지도세트의 이름들"
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:74 ../general/g.mapsets/main.c:83
 msgid "Search path"
@@ -123,15 +123,15 @@
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:93
 msgid "List all available mapsets in alphabetical order"
-msgstr "모든 맵셋을 알파벳순으로 나열합니다"
+msgstr "모든 지도세트을 알파벳순으로 나열합니다"
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:99
 msgid "Print mapsets in current search path"
-msgstr "검색경로에 있는 맵셋을 출력합니다"
+msgstr "검색경로에 있는 지도세트을 출력합니다"
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:105
 msgid "Launch mapset selection GUI dialog"
-msgstr "맵셋선택 GUI 대화창을 시작합니다"
+msgstr "지도세트선택 GUI 대화창을 시작합니다"
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:128
 #, c-format
@@ -153,27 +153,27 @@
 #: ../general/g.mapsets/main.c:176 ../general/g.mapsets/main.c:210
 #, c-format
 msgid "Mapset <%s> not found"
-msgstr "맵셋 <%s>를 찾지 못 했습니다"
+msgstr "지도세트 <%s>를 찾지 못 했습니다"
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:183 ../general/g.mapsets/main.c:242
 #, c-format
 msgid "Current mapset (<%s>) must always included in the search path"
-msgstr "현재맵셋(<%s>)이 반드시 검색경로에 포함되어야 합니다"
+msgstr "현재지도세트(<%s>)이 반드시 검색경로에 포함되어야 합니다"
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:205
 #, c-format
 msgid "Mapset <%s> already in the path"
-msgstr "맵셋 <%s>가 경로에 이미 존재합니다"
+msgstr "지도세트 <%s>가 경로에 이미 존재합니다"
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:212
 #, c-format
 msgid "Mapset <%s> added to search path"
-msgstr "맵셋 <%s>를 검색경로에 추가했습니다"
+msgstr "지도세트 <%s>를 검색경로에 추가했습니다"
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:245
 #, c-format
 msgid "Mapset <%s> removed from search path"
-msgstr "맵셋 <%s>를 검색경로에서 제거했습니다"
+msgstr "지도세트 <%s>를 검색경로에서 제거했습니다"
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:257
 msgid "Search path not modified"
@@ -185,11 +185,11 @@
 
 #: ../general/g.mapsets/list.c:10
 msgid "Available mapsets:"
-msgstr "유효한 맵셋들:"
+msgstr "유효한 지도세트들:"
 
 #: ../general/g.mapsets/list.c:35
 msgid "Accessible mapsets:"
-msgstr "접근 가능한 맵셋들:"
+msgstr "접근 가능한 지도세트들:"
 
 #: ../general/g.setproj/get_stp.c:43
 msgid "This should not happen. See your system admin."
@@ -252,7 +252,7 @@
 
 #: ../general/g.setproj/main.c:88
 msgid "You must be in the PERMANENT mapset to run g.setproj"
-msgstr "g.setproj를 실행하기 위해서는 PERMANENT 맵셋 안에 있어야 합니다"
+msgstr "g.setproj를 실행하기 위해서는 PERMANENT 지도세트 안에 있어야 합니다"
 
 #: ../general/g.setproj/main.c:101
 msgid "PERMANENT: permission denied"
@@ -361,7 +361,7 @@
 "projection software. GRASS will not automatically re-project or even change "
 "the headers for existing maps."
 msgstr "하지만 만약 구역을 바꾼다면 투영소프트웨어가 모든 기존의 자료를 "
-"해석할 것입니다. GRASS는 기존의 맵을 자동으로 재투영하거나 헤더를 바꾸지 "
+"해석할 것입니다. GRASS는 기존의 지도를 자동으로 재투영하거나 헤더를 바꾸지 "
 "않을 것입니다."
 
 #: ../general/g.setproj/main.c:461
@@ -433,7 +433,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:3
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:3
 msgid "map management"
-msgstr "맵관리"
+msgstr "지도관리"
 
 #: ../general/g.rename/main.c:45
 #: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:4
@@ -442,7 +442,7 @@
 
 #: ../general/g.rename/main.c:47
 msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
-msgstr "사용자의 현재맵셋 안에 있는 데이타베이스 요소파일들의 이름을 변경합니다."
+msgstr "사용자의 현재지도세트 안에 있는 데이타베이스 요소파일들의 이름을 변경합니다."
 
 #: ../general/g.rename/main.c:53
 msgid "renamed"
@@ -456,7 +456,7 @@
 #: ../general/g.rename/main.c:74
 #, c-format
 msgid "<%s> already exists in mapset <%s>"
-msgstr "<%s>가 맵셋 <%s> 안에 이미 존재합니다."
+msgstr "<%s>가 지도세트 <%s> 안에 이미 존재합니다."
 
 #: ../general/g.rename/main.c:79 ../general/g.copy/main.c:80
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:114
@@ -475,7 +475,7 @@
 #: ../general/g.rename/main.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Renaming reclass maps"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.access/exp_perms.c:11 ../general/g.access/exp_perms.c:29
 msgid "have"
@@ -521,7 +521,7 @@
 #: ../general/g.access/main.c:39
 #, fuzzy
 msgid "permission"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.access/main.c:41
 msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
@@ -530,7 +530,7 @@
 #: ../general/g.access/main.c:42
 #, fuzzy
 msgid "If no option given, prints current status."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.access/main.c:49
 msgid "Access for group"
@@ -601,12 +601,12 @@
 #: ../general/g.access/main.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Unable to determine mapset permissions"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.access/set_perms.c:26
 #, fuzzy
 msgid "Unable to change mapset permissions"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.parser/parse.c:22
 #, c-format
@@ -616,7 +616,7 @@
 #: ../general/g.parser/parse.c:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown command \"%s\" at line %d\n"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.parser/parse.c:97
 #, c-format
@@ -645,7 +645,7 @@
 #: ../general/g.parser/main.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open script file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.parser/main.c:96
 #, c-format
@@ -655,7 +655,7 @@
 #: ../general/g.parser/main.c:133
 #, fuzzy
 msgid "Error closing script file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.parser/revoke.c:63
 msgid "G_spawn() failed"
@@ -672,7 +672,7 @@
 #: ../general/g.proj/input.c:98
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open file '%s' for reading"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.proj/input.c:143
 msgid "Can't parse PROJ.4-style parameter string"
@@ -681,7 +681,7 @@
 #: ../general/g.proj/input.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Unable to translate EPSG code"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.proj/input.c:218
 msgid "Trying to open with OGR..."
@@ -715,7 +715,7 @@
 #: ../general/g.proj/main.c:65
 #, fuzzy
 msgid "create location"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.proj/main.c:68
 msgid ""
@@ -738,7 +738,7 @@
 #: ../general/g.proj/main.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Print projection information in shell script style"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.proj/main.c:93
 msgid "Verify datum information and print transformation parameters"
@@ -765,7 +765,7 @@
 #: ../general/g.proj/main.c:147 ../general/g.proj/main.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Specification"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.proj/main.c:129
 msgid "Name of georeferenced data file to read projection information from"
@@ -774,14 +774,14 @@
 #: ../general/g.proj/main.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Name of ASCII file containing a WKT projection description"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.proj/main.c:140 ../general/g.proj/main.c:149
 #: ../raster/r.in.ascii/main.c:79 ../vector/v.segment/main.c:76
 #: ../db/db.select/main.c:207 ../db/db.execute/main.c:139
 #, fuzzy
 msgid "'-' for standard input"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.proj/main.c:148
 msgid "PROJ.4 projection description"
@@ -807,7 +807,7 @@
 #: ../general/g.proj/main.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Index number of datum transform parameters"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.proj/main.c:181
 msgid "\"0\" for unspecified or \"-1\" to list and exit"
@@ -871,7 +871,7 @@
 #: ../general/g.proj/create.c:17
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create location <%s>: %s"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.proj/create.c:20
 #, c-format
@@ -881,7 +881,7 @@
 #: ../general/g.proj/create.c:24
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create location <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.proj/create.c:26
 #, c-format
@@ -907,22 +907,22 @@
 #: ../general/g.proj/create.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Projection information updated"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.proj/datumtrans.c:47
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid datum code <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.proj/datumtrans.c:77
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Datum set to <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.proj/datumtrans.c:79
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ellipsoid set to <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.region/main.c:66
 msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
@@ -1044,7 +1044,7 @@
 #: ../general/g.region/main.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Set region to match raster map(s)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.region/main.c:175
 msgid "Set region to match 3D raster map(s) (both 2D and 3D values)"
@@ -1053,7 +1053,7 @@
 #: ../general/g.region/main.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Set region to match vector map(s)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.region/main.c:193 ../raster/r.region/main.c:103
 msgid "Set region to match this 3dview file"
@@ -1143,12 +1143,12 @@
 #: ../general/g.region/main.c:421
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open 3dview file <%s> in <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.region/main.c:427
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read 3dview file <%s> in <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.region/main.c:430
 #, c-format
@@ -1201,7 +1201,7 @@
 #: ../display/d.what.rast/main.c:119 ../doc/raster/r.example/main.c:105
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s> not found"
-msgstr "라스터맵 <%s>를 찾지 못 했습니다"
+msgstr "격자지도 <%s>를 찾지 못 했습니다"
 
 #: ../general/g.region/main.c:485 ../raster3d/r3.mask/main.c:57
 #: ../raster3d/r3.stats/main.c:95 ../raster3d/r3.null/main.c:102
@@ -1221,7 +1221,7 @@
 #: ../general/g.region/main.c:488
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read header of 3D raster map <%s@%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.region/main.c:508 ../misc/m.nviz.image/vector.c:86
 #: ../raster/r.carve/main.c:158 ../raster/r.cost/main.c:327
@@ -1243,17 +1243,17 @@
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:75
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> not found"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.region/main.c:514 ../vector/v.out.postgis/main.c:110
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open vector map <%s> on topological level"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.region/main.c:801
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to set region <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.region/main.c:807
 msgid "Unable to update current region"
@@ -1330,7 +1330,7 @@
 #: ../general/g.remove/main.c:38 ../general/g.mremove/check_reclass.c:18
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s> is a base map for <%s>. Remove forced."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.remove/main.c:41
 #, c-format
@@ -1346,7 +1346,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:4
 #, fuzzy
 msgid "remove"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.remove/main.c:105
 msgid "Removes data base element files from the user's current mapset."
@@ -1355,7 +1355,7 @@
 #: ../general/g.remove/main.c:110
 #, fuzzy
 msgid "Force removal for base raster maps"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.gui/main.c:38
 msgid "gui"
@@ -1489,7 +1489,7 @@
 #: ../display/d.path/main.c:188 ../doc/vector/v.example/main.c:87
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open vector map <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.findfile/main.c:41
 msgid "Searches for GRASS data base files and sets variables for the shell."
@@ -1502,17 +1502,17 @@
 #: ../general/g.findfile/main.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Name of an existing map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.findfile/main.c:64
 #, fuzzy
 msgid "Name of a mapset (default: search path)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.findfile/main.c:65
 #, fuzzy
 msgid "'.' for current mapset"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.findfile/main.c:69
 msgid "Don't add quotes"
@@ -1536,28 +1536,28 @@
 #: ../general/g.ppmtopng/main.c:34
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open input file %s"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.ppmtopng/main.c:37
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid input file %s"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.ppmtopng/main.c:70 ../general/g.ppmtopng/main.c:74
 #: ../raster/r.in.png/main.c:307 ../raster/r.in.png/main.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate PNG structure"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.ppmtopng/main.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Error writing PNG file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.ppmtopng/main.c:81
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open output file %s"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.ppmtopng/main.c:118 ../general/g.cairocomp/main.c:197
 #: ../general/g.pnmcomp/main.c:283 ../display/d.labels/main.c:43
@@ -1600,12 +1600,12 @@
 #: ../general/g.tempfile/main.c:39
 #, fuzzy
 msgid "support"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.version/main.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Displays GRASS version info."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.version/main.c:63
 msgid "Optionally also print build or copyright information."
@@ -1623,7 +1623,7 @@
 #: ../general/g.version/main.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Print also the build information"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.version/main.c:78
 msgid "Print also the GIS library revision number and date"
@@ -1640,7 +1640,7 @@
 #: ../general/g.version/main.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Print info in shell script style (including SVN revision number)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.version/main.c:90
 msgid "Shell"
@@ -1661,7 +1661,7 @@
 #: ../general/g.mapset/main.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Changes/reports current mapset."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.mapset/main.c:52
 msgid ""
@@ -1671,7 +1671,7 @@
 #: ../general/g.mapset/main.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Name of mapset where to switch"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.mapset/main.c:66
 msgid "Location name (not location path)"
@@ -1696,12 +1696,12 @@
 #: ../general/g.mapset/main.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Print current mapset and exit"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.mapset/main.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is already the current mapset"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.mapset/main.c:158
 #, c-format
@@ -1711,17 +1711,17 @@
 #: ../general/g.mapset/main.c:166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create new mapset <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.mapset/main.c:169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Mapset <%s> does not exist. Use -c flag to create it."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.mapset/main.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read GIS_LOCK environment variable"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.mapset/main.c:195
 #, c-format
@@ -1736,7 +1736,7 @@
 #: ../general/g.mapset/main.c:204
 #, fuzzy
 msgid "Cleaning up temporary files..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.mapset/main.c:218
 msgid "Your shell continues to use the history for the old mapset"
@@ -1764,7 +1764,7 @@
 #: ../general/g.message/main.c:35
 #, fuzzy
 msgid "scripts"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.message/main.c:37
 msgid ""
@@ -1815,7 +1815,7 @@
 #: ../general/g.message/main.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Text of the message to be printed"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.message/main.c:79
 msgid "Message is printed on GRASS_VERBOSE>=2"
@@ -1832,7 +1832,7 @@
 #: ../general/g.message/main.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Unable to parse input message"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.mlist/main.c:64 ../general/g.list/main.c:46
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:5
@@ -1864,7 +1864,7 @@
 #: ../general/g.mlist/main.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Name of mapset to list (default: current search path)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.mlist/main.c:102 ../general/g.mremove/main.c:70
 msgid "Use basic regular expressions instead of wildcards"
@@ -1877,7 +1877,7 @@
 #: ../general/g.mlist/main.c:113
 #, fuzzy
 msgid "Print data types"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.mlist/main.c:118
 msgid "Print fully-qualified map names (including mapsets)"
@@ -1889,7 +1889,7 @@
 
 #: ../general/g.mlist/main.c:128 ../general/g.list/main.c:59
 msgid "Verbose listing (also list map titles)"
-msgstr "상세목록(맵제목도 나열합니다)"
+msgstr "상세목록(지도제목도 나열합니다)"
 
 #: ../general/g.mlist/main.c:135
 msgid "-r and -e are mutually exclusive"
@@ -1898,13 +1898,13 @@
 #: ../general/g.mlist/main.c:258
 #, c-format
 msgid "%s available in mapset <%s>:"
-msgstr "맵셋 <%2$s> 안에 유효한 %1$s:"
+msgstr "지도세트 <%2$s> 안에 유효한 %1$s:"
 
 #: ../general/g.copy/main.c:44
 msgid ""
 "Copies available data files in the current mapset search path to the user's "
 "current mapset."
-msgstr "맵셋검색경로에 있는 자료파일을 사용자의 현재맵셋으로 복사합니다."
+msgstr "지도세트 검색경로에 있는 자료파일을 사용자의 현재지도세트로 복사합니다."
 
 #: ../general/g.copy/main.c:51
 msgid "copied"
@@ -1937,17 +1937,17 @@
 #: ../display/d.text/main.c:366 ../display/d.where/main.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open input file <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.cairocomp/main.c:49
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read input file <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.cairocomp/main.c:52
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse input file <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.cairocomp/main.c:66 ../general/g.pnmcat/main.c:170
 #: ../raster3d/r3.support/main.c:152 ../raster/r.topmodel/file_io.c:229
@@ -1963,23 +1963,23 @@
 #: ../general/g.cairocomp/main.c:71
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to write output file <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.cairocomp/main.c:89 ../general/g.cairocomp/main.c:255
 #: ../visualization/ximgview/main.c:64
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open display"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.cairocomp/main.c:113
 #, fuzzy
 msgid "Unable to obtain visual"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.cairocomp/main.c:129
 #, fuzzy
 msgid "Failed to initialize output surface"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.cairocomp/main.c:150 ../general/g.pnmcomp/main.c:38
 #, c-format
@@ -1989,17 +1989,17 @@
 #: ../general/g.cairocomp/main.c:171
 #, fuzzy
 msgid "Failed to initialize input surface"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.cairocomp/main.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Overlays multiple X Pixmaps."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.cairocomp/main.c:203 ../general/g.pnmcomp/main.c:290
 #, fuzzy
 msgid "Name of input file(s)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.cairocomp/main.c:212
 msgid "Output Visual XID"
@@ -2075,7 +2075,7 @@
 #: ../general/g.mkfontcap/main.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open %s for writing: %s"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.tempfile/main.c:41
 msgid "Creates a temporary file and prints it's file name."
@@ -2148,16 +2148,6 @@
 msgid "Don't use shell syntax"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.gisenv/main.c:97
-#, c-format
-msgid "Flags -%c and -%c are mutually exclusive"
-msgstr ""
-
-#: ../general/g.gisenv/main.c:131 ../vector/v.colors/main.c:222
-#, c-format
-msgid "Options <%s>, <%s>, and <%s> are mutually exclusive"
-msgstr ""
-
 #: ../general/g.gisenv/main.c:161
 #, c-format
 msgid "Value '%s' ignored when unsetting the GRASS variable"
@@ -2190,7 +2180,7 @@
 #: ../general/g.pnmcomp/main.c:96 ../general/g.pnmcat/main.c:83
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File <%s> not found"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.pnmcomp/main.c:104
 msgid "Expecting PPM but got PGM"
@@ -2220,7 +2210,7 @@
 #: ../vector/v.out.ascii/main.c:125 ../vector/v.net/main.c:98
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open file <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.pnmcomp/main.c:247
 msgid "Error writing PPM file"
@@ -2233,17 +2223,17 @@
 #: ../general/g.pnmcomp/main.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Overlays multiple PPM image files."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.pnmcomp/main.c:296
 #, fuzzy
 msgid "Name of input mask file(s)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.pnmcomp/main.c:309
 #, fuzzy
 msgid "Name for output mask file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.filename/main.c:41
 msgid "Prints GRASS data base file names."
@@ -2272,7 +2262,7 @@
 #: ../general/g.mremove/main.c:84
 #, fuzzy
 msgid "Remove base raster maps"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.mremove/main.c:85
 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5
@@ -2283,7 +2273,7 @@
 #: ../general/g.mremove/main.c:92
 #, fuzzy
 msgid "removed"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.mremove/main.c:99
 #, c-format
@@ -2297,7 +2287,7 @@
 #: ../general/g.mremove/main.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to compile pattern <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.mremove/main.c:152
 #, c-format
@@ -2307,7 +2297,7 @@
 #: ../general/g.mremove/check_reclass.c:22
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s> is a base map. Remove reclassed map first: %s"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.mremove/check_reclass.c:45
 #: ../general/g.mremove/check_reclass.c:59
@@ -2331,7 +2321,7 @@
 #: ../general/g.pnmcat/main.c:128
 #, fuzzy
 msgid "Base name of input files"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.pnmcat/main.c:137 ../raster3d/r3.in.bin/main.c:330
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:331
@@ -2356,12 +2346,12 @@
 #: ../general/g.pnmcat/main.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading PPM file for tile <%d,%d> at row <%d>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.pnmcat/main.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing PPM file for tile row <%d> at row <%d>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.pnmcat/main.c:209
 #, c-format
@@ -2412,7 +2402,7 @@
 #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:58
 #, fuzzy
 msgid "net radiation"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:59 ../imagery/i.eb.evapfr/main.c:51
 #: ../imagery/i.eb.eta/main.c:46 ../imagery/i.eb.h_sebal01/main.c:87
@@ -2432,7 +2422,7 @@
 #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Name of the Albedo map [0.0;1.0]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:70 ../imagery/i.eb.netrad/main.c:72
 msgid "ndvi"
@@ -2441,7 +2431,7 @@
 #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Name of the NDVI map [-1.0;+1.0]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:75 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:577
 msgid "temperature"
@@ -2450,7 +2440,7 @@
 #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Name of the surface temperature map [K]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:78
 msgid "tempk"
@@ -2463,7 +2453,7 @@
 #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Name of the map of local UTC time of satellite overpass [hh.hhh]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:84
 msgid "time"
@@ -2491,7 +2481,7 @@
 #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Name of the emissivity map [-]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:98
 msgid "transmissivitysingleway"
@@ -2500,7 +2490,7 @@
 #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:100
 #, fuzzy
 msgid "Name of the single-way atmospheric transmissivitymap [-]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:101
 msgid "tsw"
@@ -2513,7 +2503,7 @@
 #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:105
 #, fuzzy
 msgid "Name of the Day Of Year (DOY) map [-]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:106
 msgid "doy"
@@ -2526,7 +2516,7 @@
 #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:110
 #, fuzzy
 msgid "Name of the sun zenith angle map [degrees]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:111
 msgid "sunzangle"
@@ -2535,13 +2525,13 @@
 #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:114
 #, fuzzy
 msgid "Name of the output net radiation layer"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.evapo.time/main.c:78 ../imagery/i.evapo.pm/main.c:59
 #: ../imagery/i.evapo.pt/main.c:67 ../imagery/i.evapo.mh/main.c:70
 #, fuzzy
 msgid "evapotranspiration"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.evapo.time/main.c:79
 msgid ""
@@ -2552,7 +2542,7 @@
 #: ../imagery/i.evapo.time/main.c:86
 #, fuzzy
 msgid "Names of satellite ETa raster maps [mm/d or cm/d]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.evapo.time/main.c:91
 msgid "Names of satellite ETa Day of Year (DOY) raster maps [0-400] [-]"
@@ -2623,27 +2613,27 @@
 #: ../imagery/i.eb.evapfr/main.c:59 ../imagery/i.eb.soilheatflux/main.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Name of Net Radiation raster map [W/m2]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.eb.evapfr/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Name of soil heat flux raster map [W/m2]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.eb.evapfr/main.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Name of sensible heat flux raster map [W/m2]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.eb.evapfr/main.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Name for output evaporative fraction raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.eb.evapfr/main.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Name for output root zone soil moisture raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.eb.evapfr/main.c:83
 msgid "Root zone soil moisture output (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001)"
@@ -2653,7 +2643,7 @@
 #: ../raster/r.his/main.c:63 ../display/d.his/main.c:64
 #, fuzzy
 msgid "color transformation"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.his.rgb/main.c:52
 msgid ""
@@ -2664,32 +2654,32 @@
 #: ../imagery/i.his.rgb/main.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map (hue)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.his.rgb/main.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map (intensity)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.his.rgb/main.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map (saturation)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.his.rgb/main.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster map (red)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.his.rgb/main.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster map (green)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.his.rgb/main.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster map (blue)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:13
 #: ../imagery/i.rectify/target.c:14 ../vector/v.rectify/target.c:18
@@ -2701,14 +2691,14 @@
 #: ../imagery/i.rectify/target.c:20 ../vector/v.rectify/target.c:29
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Target location <%s> not found"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:31
 #: ../imagery/i.rectify/target.c:32 ../raster/r.in.gdal/main.c:798
 #: ../vector/v.rectify/target.c:40
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Mapset <%s> in target location <%s> - "
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:32
 #: ../imagery/i.rectify/target.c:33 ../raster/r.proj/main.c:286
@@ -2721,13 +2711,13 @@
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:801 ../vector/v.rectify/target.c:41
 #, fuzzy
 msgid "not found"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/exec.c:43
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/angle.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Could not open elevation raster"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/report.c:10
 #: ../imagery/i.rectify/report.c:10
@@ -2767,13 +2757,13 @@
 #: ../imagery/i.rectify/rectify.c:41
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Rectify <%s@%s> (location <%s>)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/rectify.c:46
 #: ../imagery/i.rectify/rectify.c:44
 #, fuzzy, c-format
 msgid "into  <%s@%s> (location <%s>) ..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/rectify.c:80
 #, c-format
@@ -2784,13 +2774,13 @@
 #: ../imagery/i.rectify/rectify.c:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: projection don't match current settings"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/rectify.c:132
 #: ../imagery/i.rectify/rectify.c:114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: zone don't match current settings"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:89
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:64
@@ -2810,7 +2800,7 @@
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Output raster map(s) suffix"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:109
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:130
@@ -2841,7 +2831,7 @@
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Rectify all raster maps in group"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:152
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:172 ../raster/r.statistics/main.c:117
@@ -2855,12 +2845,12 @@
 #: ../imagery/i.pca/main.c:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Group <%s> not found"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read REF file for group <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:187
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:212
@@ -2876,25 +2866,25 @@
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:245
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad format in camera file for group <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:251
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad format in initial exposure station file for group <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:281
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Extension <%s> is illegal"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:284
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:293
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:290
 #, fuzzy
 msgid "The following raster map already exists in"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:285
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:294
@@ -2929,7 +2919,7 @@
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Input raster map <%s> does not exist in group <%s>."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:388
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:337
@@ -2951,7 +2941,7 @@
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/cp.c:16
 #, fuzzy
 msgid "Computing equations..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/cp.c:22
 msgid "Poorly placed Control Points!\n"
@@ -2963,7 +2953,7 @@
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/cp.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Can not generate the transformation equation.\n"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/cp.c:24
 msgid "Run OPTION 7 of i.ortho.photo again!\n"
@@ -3003,7 +2993,7 @@
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/angle.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Calculating camera angle to local surface..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/angle.c:66
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:385
@@ -3017,7 +3007,7 @@
 #: ../raster/r.stats.quantile/main.c:309
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open temporary file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/readcell.c:70
 #: ../imagery/i.rectify/readcell.c:62
@@ -3044,7 +3034,7 @@
 #: ../raster/r.proj/readcell.c:139
 #, fuzzy
 msgid "Error reading segment file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:66
 msgid "Select or modify the target elevation model."
@@ -3055,12 +3045,12 @@
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Name of imagery group for ortho-rectification"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Name of elevation map to use for ortho-rectification"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:80
 msgid "List available raster maps in target mapset and exit"
@@ -3069,7 +3059,7 @@
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Print currently selected elevation map and exit"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:108
 #, c-format
@@ -3079,7 +3069,7 @@
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Target location [%s] not found\n"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:147
 #, c-format
@@ -3089,22 +3079,22 @@
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Elevation for group <%s> is already set to <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Mapset [%s] in target location [%s] - %s "
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:177
 #, fuzzy
 msgid "permission denied\n"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:177
 #, fuzzy
 msgid "not found\n"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:59
 msgid "Select and modify the imagery group camera reference file."
@@ -3113,7 +3103,7 @@
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Name of camera reference file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:77
 msgid "Camera name"
@@ -3130,17 +3120,17 @@
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Principal point coordinates"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:100
 #, fuzzy
 msgid "Fiducial coordinates"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can not read camera file '%s'"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:132
 #, c-format
@@ -3186,7 +3176,7 @@
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No group '%s' in current mapset"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:217
 #, c-format
@@ -3198,7 +3188,7 @@
 #: ../misc/m.transform/main.c:96
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error conducting transform (%d)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:251
 msgid "Poorly placed image to photo control points"
@@ -3227,7 +3217,7 @@
 #: ../misc/m.transform/main.c:295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid coordinates: [%s]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:390
 #: ../imagery/i.fft/main.c:79 ../imagery/i.pca/main.c:73
@@ -3237,7 +3227,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:3
 #, fuzzy
 msgid "transformation"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:391
 msgid "GCP"
@@ -3252,19 +3242,19 @@
 #: ../misc/m.transform/main.c:340
 #, fuzzy
 msgid "point index"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:407
 #: ../misc/m.transform/main.c:341
 #, fuzzy
 msgid "source coordinates"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:408
 #: ../misc/m.transform/main.c:342
 #, fuzzy
 msgid "destination coordinates"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:409
 #: ../misc/m.transform/main.c:343
@@ -3275,7 +3265,7 @@
 #: ../misc/m.transform/main.c:344
 #, fuzzy
 msgid "reverse coordinates (source)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:411
 #: ../misc/m.transform/main.c:345
@@ -3291,7 +3281,7 @@
 #: ../misc/m.transform/main.c:347
 #, fuzzy
 msgid "forward error (destination)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:414
 #: ../misc/m.transform/main.c:348
@@ -3312,7 +3302,7 @@
 #: ../misc/m.transform/main.c:361
 #, fuzzy
 msgid "File containing coordinates to transform (\"-\" to read from stdin)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:428
 #: ../misc/m.transform/main.c:362
@@ -3337,12 +3327,12 @@
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can not read reference points for group <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:456
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can not read control points for group <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:50
 msgid ""
@@ -3353,17 +3343,17 @@
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Initial Camera Exposure X-coordinate"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Initial Camera Exposure Y-coordinate"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Initial Camera Exposure Z-coordinate"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:77
 msgid "X-coordinate standard deviation"
@@ -3408,12 +3398,12 @@
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Print initial values"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:137
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Group [%s] not found"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:150
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:154
@@ -3429,12 +3419,12 @@
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Option '%s' is required for new exposure info"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.landsat.toar/landsat_met.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Metadata file <%s> not found"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:69
 msgid ""
@@ -3450,14 +3440,14 @@
 #: ../imagery/i.aster.toar/main.c:100
 #, fuzzy
 msgid "radiance"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:73 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:577
 #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:120 ../imagery/i.aster.toar/main.c:101
 #: ../imagery/i.albedo/main.c:90
 #, fuzzy
 msgid "reflectance"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:74 ../imagery/i.aster.toar/main.c:102
 msgid "brightness temperature"
@@ -3475,7 +3465,7 @@
 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:82 ../imagery/i.landsat.acca/main.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Base name of input raster bands"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:83 ../imagery/i.landsat.acca/main.c:112
 msgid "Example: 'B.' for B.1, B.2, ..."
@@ -3486,7 +3476,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/i.pansharpen_to_translate.c:14
 #, fuzzy
 msgid "Prefix for output raster maps"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:91
 msgid "Example: 'B.toar.' generates B.toar.1, B.toar.2, ..."
@@ -3564,7 +3554,7 @@
 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:146
 #, fuzzy
 msgid "Sun elevation in degrees"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:155
 msgid "Image creation date (yyyy-mm-dd)"
@@ -3609,7 +3599,7 @@
 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:208
 #, fuzzy
 msgid "Creation timestamp"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:209
 msgid "Date"
@@ -3618,7 +3608,7 @@
 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:210
 #, fuzzy
 msgid "Sun Elevation"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:211
 msgid "Sensor"
@@ -3694,24 +3684,24 @@
 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:408 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:557
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read data type of raster map <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:532 ../raster/r.flow/main.c:316
 #: ../raster/r.topidx/topidx.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Calculating..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:546 ../raster/r.in.gdal/main.c:241
 #: ../vector/v.kernel/main.c:233
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s> already exists and will be overwritten"
-msgstr "라스터맵 <%s>가 이미 존재하지만 덮어 씁니다"
+msgstr "격자지도 <%s>가 이미 존재하지만 덮어 씁니다"
 
 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:550
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s> exists. Skipping."
-msgstr "라스터맵 <%s>가 존재합니다. 넘어갑니다."
+msgstr "격자지도 <%s>가 존재합니다. 넘어갑니다."
 
 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:564
 #: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:234
@@ -3726,7 +3716,7 @@
 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:573
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing %s of <%s> to <%s>..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.class/signature.c:50 ../imagery/i.class/signature.c:55
 msgid "Unable to allocate space for signature statistics."
@@ -3798,13 +3788,13 @@
 #: ../vector/v.class/main.c:46
 #, fuzzy
 msgid "classification"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.class/main.c:93 ../imagery/i.gensig/main.c:44
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:77 ../imagery/i.gensigset/main.c:44
 #, fuzzy
 msgid "signatures"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.class/main.c:94 ../imagery/i.maxlik/main.c:63
 #: ../imagery/i.gensig/main.c:42
@@ -3826,7 +3816,7 @@
 #: ../imagery/i.class/main.c:103 ../display/d.rast/main.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map to be displayed"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.class/main.c:113 ../imagery/i.cca/main.c:95
 msgid "Name of input imagery subgroup"
@@ -3856,7 +3846,7 @@
 #: ../imagery/i.group/main.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Group must exist in the current mapset"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.class/main.c:253
 #, c-format
@@ -3981,12 +3971,12 @@
 #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:121
 #, fuzzy
 msgid "land surface temperature"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:122
 #, fuzzy
 msgid "vegetation"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:123
 msgid "MODIS"
@@ -3999,12 +3989,12 @@
 #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Name of input surface reflectance QC layer [bit array]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:135
 #, fuzzy
 msgid "Name for output QC type classification layer"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:141
 msgid "Name of MODIS product type"
@@ -4045,7 +4035,7 @@
 #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:168
 #, fuzzy
 msgid "Name of QC type to extract"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:209
 msgid "mod09: Adjacency Correction"
@@ -4241,7 +4231,7 @@
 #: ../imagery/i.maxlik/main.c:81 ../imagery/i.smap/parse.c:20
 #, fuzzy
 msgid "Name of input file containing signatures"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.maxlik/main.c:82
 msgid "Generated by either i.cluster, g.gui.iclass, or i.gensig"
@@ -4250,26 +4240,26 @@
 #: ../imagery/i.maxlik/main.c:86 ../imagery/i.smap/parse.c:28
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster map holding classification results"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.maxlik/main.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster map holding reject threshold results"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.maxlik/open.c:17 ../imagery/i.gensig/parse.c:41
 #: ../imagery/i.cluster/open_files.c:18 ../imagery/i.smap/parse.c:61
 #: ../imagery/i.gensigset/parse.c:47
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Group <%s> not found in current mapset"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.maxlik/open.c:20 ../imagery/i.gensig/parse.c:44
 #: ../imagery/i.cluster/open_files.c:22 ../imagery/i.smap/parse.c:64
 #: ../imagery/i.gensigset/parse.c:50
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Subgroup <%s> in group <%s> not found"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.maxlik/open.c:27
 #, c-format
@@ -4288,13 +4278,13 @@
 #: ../imagery/i.maxlik/open.c:47
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open signature file <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.maxlik/open.c:53 ../imagery/i.cluster/open_files.c:70
 #: ../imagery/i.smap/read_sig.c:23
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read signature file <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.maxlik/open.c:57 ../imagery/i.cluster/open_files.c:74
 #, c-format
@@ -4310,42 +4300,42 @@
 #: ../imagery/i.evapo.pm/main.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Name of input elevation raster map [m a.s.l.]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.evapo.pm/main.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Name of input temperature raster map [C]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.evapo.pm/main.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Name of input relative humidity raster map [%]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.evapo.pm/main.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Name of input wind speed raster map [m/s]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.evapo.pm/main.c:82
 #, fuzzy
 msgid "Name of input net solar radiation raster map [MJ/m2/h]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.evapo.pm/main.c:86
 #, fuzzy
 msgid "Name of input crop height raster map [m]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.evapo.pm/main.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster map [mm/h]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.evapo.pm/main.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Set negative evapotranspiration to zero"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.evapo.pm/main.c:97
 msgid "Use Night-time"
@@ -4360,22 +4350,22 @@
 #: ../imagery/i.evapo.pt/main.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Name of input net radiation raster map [W/m2]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.evapo.pt/main.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Name of input soil heat flux raster map [W/m2]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.evapo.pt/main.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Name of input air temperature raster map [K]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.evapo.pt/main.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Name of input atmospheric pressure raster map [millibars]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.evapo.pt/main.c:93
 msgid "Prestley-Taylor coefficient"
@@ -4384,7 +4374,7 @@
 #: ../imagery/i.evapo.pt/main.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Name of output evapotranspiration raster map [mm/d]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.evapo.pt/main.c:102 ../imagery/i.evapo.mh/main.c:105
 msgid "Set negative ETa to zero"
@@ -4492,17 +4482,17 @@
 #: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:237
 #, fuzzy
 msgid "Processing first pass..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Removing ambiguous pixels..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Pass two processing..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:70
 #, c-format
@@ -4526,13 +4516,13 @@
 #: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Number of classes in the cloud temperature histogram"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:139 ../imagery/i.landsat.acca/main.c:154
 #: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:160 ../imagery/i.landsat.acca/main.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Cloud settings"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:143
 msgid "Data is Landsat-5 TM"
@@ -4572,27 +4562,27 @@
 #: ../imagery/i.evapo.mh/main.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Name of input diurnal net radiation raster map [W/m2/d]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.evapo.mh/main.c:82
 #, fuzzy
 msgid "Name of input average air temperature raster map [C]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.evapo.mh/main.c:86
 #, fuzzy
 msgid "Name of input minimum air temperature raster map [C]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.evapo.mh/main.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Name of input maximum air temperature raster map [C]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.evapo.mh/main.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Name of precipitation raster map [mm/month]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.evapo.mh/main.c:97
 msgid "Disabled for original Hargreaves (1985)"
@@ -4601,7 +4591,7 @@
 #: ../imagery/i.evapo.mh/main.c:100
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster map [mm/d]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.evapo.mh/main.c:109
 msgid "Use original Hargreaves (1985)"
@@ -4629,7 +4619,7 @@
 #: ../imagery/i.aster.toar/main.c:115
 #, fuzzy
 msgid "Day of Year of satellite overpass [0-366]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.aster.toar/main.c:122
 msgid "Sun elevation angle (degrees, < 90.0)"
@@ -4638,7 +4628,7 @@
 #: ../imagery/i.aster.toar/main.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Base name of the output layers (will add .x)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.aster.toar/main.c:130
 msgid "Output is radiance (W/m2)"
@@ -4681,7 +4671,7 @@
 #: ../imagery/i.gensigset/parse.c:25
 #, fuzzy
 msgid "Name for output file containing result signatures"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.gensig/check.c:21
 #, c-format
@@ -4701,28 +4691,28 @@
 #: ../imagery/i.gensig/means.c:26
 #, fuzzy
 msgid "Calculating class means..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.gensig/write_sig.c:15 ../imagery/i.gensigset/write_sig.c:13
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create signature file <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.gensig/write_sig.c:18 ../imagery/i.gensigset/write_sig.c:16
 #, fuzzy
 msgid "Writing signatures..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.gensig/main.c:41 ../imagery/i.smap/main.c:40
 #: ../imagery/i.gensigset/main.c:42
 #, fuzzy
 msgid "supervised classification"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.gensig/main.c:46
 #, fuzzy
 msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.gensig/covariance.c:30
 msgid "Calculating class covariance matrices..."
@@ -4731,7 +4721,7 @@
 #: ../imagery/i.gensig/get_train.c:32 ../imagery/i.gensigset/get_train.c:35
 #, fuzzy
 msgid "Finding training classes..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.gensig/get_train.c:55 ../imagery/i.gensigset/get_train.c:58
 #, c-format
@@ -4741,28 +4731,28 @@
 #: ../imagery/i.gensig/get_train.c:60 ../imagery/i.gensigset/get_train.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Training map has no classes"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.gensig/get_train.c:75 ../imagery/i.gensigset/get_train.c:79
 #, fuzzy
 msgid "1 class found"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.gensig/get_train.c:77 ../imagery/i.gensigset/get_train.c:81
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d classes found"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.gensig/openfiles.c:19 ../imagery/i.smap/read_sig.c:13
 #: ../imagery/i.smap/openfiles.c:18 ../imagery/i.gensigset/openfiles.c:18
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read REF file for subgroup <%s> in group <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.gensig/openfiles.c:23 ../imagery/i.gensigset/openfiles.c:22
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Subgroup <%s> in group <%s> contains no raster maps."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.zc/main.c:53 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:74
 msgid "edges"
@@ -4780,7 +4770,7 @@
 #: ../imagery/i.zc/main.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Zero crossing raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.zc/main.c:80
 msgid "x-y extent of the Gaussian filter"
@@ -4793,7 +4783,7 @@
 #: ../imagery/i.zc/main.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Number of azimuth directions categorized"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.zc/main.c:108
 msgid "Threshold less than or equal to zero not allowed"
@@ -4820,7 +4810,7 @@
 #: ../raster/r.texture/main.c:292
 #, fuzzy
 msgid "Reading raster map..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.zc/main.c:172
 msgid "Writing transformed data to file..."
@@ -4867,7 +4857,7 @@
 #: ../imagery/i.albedo/main.c:164
 #, fuzzy
 msgid "At least two raster maps are required"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.cluster/print6.c:11
 #, c-format
@@ -4918,7 +4908,7 @@
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Name of file containing initial signatures"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:119
 msgid "Sampling intervals (by row and col); default: ~10,000 pixels"
@@ -4943,12 +4933,12 @@
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Name for output file containing final report"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Illegal number of initial classes (%s)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:188
 #, c-format
@@ -4958,27 +4948,27 @@
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Illegal value of iterations (%s)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Illegal value of convergence (%s)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Illegal value of separation (%s)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Illegal value of min_size (%s)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:227
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create report file <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:235
 #, c-format
@@ -5096,7 +5086,7 @@
 #: ../imagery/i.gensigset/read_data.c:22
 #, fuzzy
 msgid "Reading raster maps..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:288
 msgid "Out of Memory. Please run again and choose a smaller sample size."
@@ -5132,7 +5122,7 @@
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create signature file <%s> for group <%s>, subsgroup <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:331
 #, c-format
@@ -5159,7 +5149,7 @@
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:337 ../misc/m.nviz.image/main.c:241
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File <%s> created."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.cluster/checkpt.c:16
 #, c-format
@@ -5196,17 +5186,17 @@
 #: ../imagery/i.cluster/open_files.c:34
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> do not exists in subgroup <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.cluster/open_files.c:39
 #, fuzzy
 msgid "No raster maps found"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.cluster/open_files.c:43
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Subgroup <%s> doesn't have any raster maps"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.cluster/open_files.c:46
 #, c-format
@@ -5220,7 +5210,7 @@
 #: ../imagery/i.cluster/open_files.c:64
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open seed signature file <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.cluster/print3.c:16
 #, c-format
@@ -5269,22 +5259,22 @@
 #: ../imagery/i.eb.eta/main.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Name of the diurnal Net Radiation map [W/m2]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.eb.eta/main.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Name of the evaporative fraction map [-]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.eb.eta/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Name of the surface skin temperature [K]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.eb.eta/main.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Name of the output actual evapotranspiration layer [mm/d]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.fft/main.c:80 ../imagery/i.ifft/main.c:79
 msgid "Fast Fourier Transform"
@@ -5297,12 +5287,12 @@
 #: ../imagery/i.fft/main.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Name for output real part arrays stored as raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.fft/main.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Name for output imaginary part arrays stored as raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.fft/main.c:107
 msgid "Raster MASK found, consider to remove (see man-page). Will continue..."
@@ -5311,7 +5301,7 @@
 #: ../imagery/i.fft/main.c:130
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading the raster map <%s>..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.fft/main.c:146
 msgid "Starting FFT..."
@@ -5324,7 +5314,7 @@
 #: ../imagery/i.fft/main.c:175
 #, fuzzy
 msgid "Writing transformed data..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.fft/main.c:201
 msgid " "
@@ -5337,7 +5327,7 @@
 #: ../imagery/i.smap/parse.c:33
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster map holding goodness of fit (lower is better)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.smap/parse.c:37
 msgid "Size of submatrix to process at one time"
@@ -5350,17 +5340,17 @@
 #: ../imagery/i.smap/read_sig.c:17 ../imagery/i.smap/openfiles.c:22
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Subgroup <%s> in group <%s> contains no raster maps"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.smap/read_sig.c:27
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signature file <%s> is invalid"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.smap/read_sig.c:30
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signature file <%s> is empty"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.smap/interp.c:68 ../raster/r.stream.extract/load.c:44
 #: ../raster/r.stream.extract/load.c:53 ../raster/r.texture/h_measure.c:594
@@ -5375,7 +5365,7 @@
 #: ../imagery/i.smap/main.c:41 ../imagery/i.segment/main.c:36
 #, fuzzy
 msgid "segmentation"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.smap/main.c:42 ../imagery/i.gensigset/main.c:43
 msgid "SMAP"
@@ -5390,7 +5380,7 @@
 #: ../imagery/i.smap/write_img.c:15
 #, fuzzy
 msgid "Writing output raster map(s)..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.smap/model.c:43
 #, c-format
@@ -5441,7 +5431,7 @@
 #: ../imagery/i.smap/segment.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Number of classes must be < 256"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.smap/segment.c:102
 #, c-format
@@ -5455,22 +5445,22 @@
 #: ../imagery/i.eb.h_sebal01/main.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Name of instantaneous Net Radiation raster map [W/m2]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.eb.h_sebal01/main.c:99
 #, fuzzy
 msgid "Name of instantaneous soil heat flux raster map [W/m2]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.eb.h_sebal01/main.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Name of aerodynamic resistance to heat momentum raster map [s/m]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.eb.h_sebal01/main.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Name of altitude corrected surface temperature raster map [K]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.eb.h_sebal01/main.c:117
 msgid "Value of the height independent friction velocity (u*) [m/s]"
@@ -5503,7 +5493,7 @@
 #: ../imagery/i.eb.h_sebal01/main.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Value of the actual vapour pressure (e_act) [KPa]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.eb.h_sebal01/main.c:132
 msgid "Row value of the wet pixel"
@@ -5524,7 +5514,7 @@
 #: ../imagery/i.eb.h_sebal01/main.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Name for output sensible heat flux raster map [W/m2]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.eb.h_sebal01/main.c:162
 msgid "Automatic wet/dry pixel (careful!)"
@@ -5569,7 +5559,7 @@
 #: ../imagery/i.eb.h_sebal01/main.c:212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is an illegal name"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.rgb.his/main.c:52
 msgid ""
@@ -5580,32 +5570,32 @@
 #: ../imagery/i.rgb.his/main.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map (red)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.rgb.his/main.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map (green)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.rgb.his/main.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map (blue)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.rgb.his/main.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster map (hue)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.rgb.his/main.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster map (intensity)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.rgb.his/main.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster map (saturation)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.find/main.c:63
 #, c-format
@@ -5632,7 +5622,7 @@
 #: ../imagery/i.pca/main.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Name of two or more input raster maps or imagery group"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.pca/main.c:86
 msgid "A numerical suffix will be added for each component map"
@@ -5641,7 +5631,7 @@
 #: ../imagery/i.pca/main.c:99
 #, fuzzy
 msgid "Rescaling range for output maps"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.pca/main.c:101
 msgid "For no rescaling use 0,0"
@@ -5671,7 +5661,7 @@
 #: ../imagery/i.pca/main.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Output will be filtered input bands"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.pca/main.c:122
 msgid "Applies inverse PCA after PCA"
@@ -5689,7 +5679,7 @@
 #: ../imagery/i.pca/main.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' must be < 100"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.pca/main.c:200 ../raster/r.covar/main.c:110
 msgid "No non-null values"
@@ -5711,17 +5701,17 @@
 #: ../imagery/i.pca/main.c:346
 #, fuzzy
 msgid "Computing covariance matrix..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.pca/main.c:459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Rescaling to range %d,%d..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.pca/main.c:467
 #, fuzzy
 msgid "Calculating principal components..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.emissivity/main.c:46
 msgid "land flux"
@@ -5734,12 +5724,12 @@
 #: ../imagery/i.emissivity/main.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Name of the NDVI map [-]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.emissivity/main.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Name of the output emissivity layer"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.vpoints/main.c:95 ../imagery/i.points/main.c:97
 #: ../raster/r.circle/main.c:52 ../raster/r.to.vect/main.c:72
@@ -5808,22 +5798,22 @@
 #: ../imagery/i.eb.soilheatflux/main.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Name of Albedo raster map [0.0;1.0]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.eb.soilheatflux/main.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Name of NDVI raster map [-1.0;+1.0]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.eb.soilheatflux/main.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Name of Surface temperature raster map [K]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.eb.soilheatflux/main.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Name of time of satellite overpass raster map [local time in UTC]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.eb.soilheatflux/main.c:83
 msgid "HAPEX-Sahel empirical correction (Roerink, 1995)"
@@ -5832,7 +5822,7 @@
 #: ../imagery/i.vi/main.c:90
 #, fuzzy
 msgid "vegetation index"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:91
 msgid "biophysical parameters"
@@ -5850,7 +5840,7 @@
 #: ../imagery/i.vi/main.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Name of input red channel surface reflectance map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:102 ../imagery/i.vi/main.c:141
 #: ../imagery/i.vi/main.c:149 ../imagery/i.vi/main.c:157
@@ -5861,7 +5851,7 @@
 #: ../imagery/i.vi/main.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Type of vegetation index"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:113
 msgid "Atmospherically Resistant Vegetation Indices"
@@ -5870,27 +5860,27 @@
 #: ../imagery/i.vi/main.c:114
 #, fuzzy
 msgid "Difference Vegetation Index"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:115
 #, fuzzy
 msgid "Enhanced Vegetation Index"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Enhanced Vegetation Index 2"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Green Vegetation Index"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:118
 #, fuzzy
 msgid "Green Atmospherically Resistant Vegetation Index"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:119
 msgid "Global Environmental Monitoring Index"
@@ -5899,7 +5889,7 @@
 #: ../imagery/i.vi/main.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Infrared Percentage Vegetation Index"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:121
 msgid "Modified Soil Adjusted Vegetation Index"
@@ -5912,22 +5902,22 @@
 #: ../imagery/i.vi/main.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Normalized Difference Vegetation Index"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Perpendicular Vegetation Index"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Soil Adjusted Vegetation Index"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Simple Ratio"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:127
 msgid "Visible Atmospherically Resistant Index"
@@ -5936,17 +5926,17 @@
 #: ../imagery/i.vi/main.c:128
 #, fuzzy
 msgid "Weighted Difference Vegetation Index"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:132
 #, fuzzy
 msgid "type"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:140
 #, fuzzy
 msgid "Name of input nir channel surface reflectance map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:142 ../imagery/i.vi/main.c:150
 #: ../imagery/i.vi/main.c:158 ../imagery/i.vi/main.c:166
@@ -5954,27 +5944,27 @@
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Optional inputs"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Name of input green channel surface reflectance map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Name of input blue channel surface reflectance map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Name of input 5th channel surface reflectance map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:172
 #, fuzzy
 msgid "Name of input 7th channel surface reflectance map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:180
 msgid "Value of the slope of the soil line (MSAVI2 only)"
@@ -5984,7 +5974,7 @@
 #: ../imagery/i.vi/main.c:195
 #, fuzzy
 msgid "MSAVI2 seetings"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:187
 msgid "Value of the intercept of the soil line (MSAVI2 only)"
@@ -6084,37 +6074,37 @@
 #: ../imagery/i.biomass/main.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Name of fPAR raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.biomass/main.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Name of light use efficiency raster map (UZB:cotton=1.9)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.biomass/main.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Name of degree latitude raster map [dd.ddd]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.biomass/main.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Name of Day of Year raster map [1-366]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.biomass/main.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Name of single-way transmissivity raster map [0.0-1.0]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.biomass/main.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Value of water availability raster map [0.0-1.0]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.biomass/main.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Name for output daily biomass growth raster map [kg/ha/d]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.points/main.c:99
 msgid "Mark ground control points on image to be rectified."
@@ -6127,12 +6117,12 @@
 #: ../imagery/i.ifft/main.c:86
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map (image fft, real part)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ifft/main.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map (image fft, imaginary part"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ifft/main.c:94
 #: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:8
@@ -6140,7 +6130,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ifft/main.c:116
 msgid "The real and imaginary original windows did not match"
@@ -6149,7 +6139,7 @@
 #: ../imagery/i.ifft/main.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Masking raster maps..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ifft/main.c:201
 msgid "Starting Inverse FFT..."
@@ -6166,7 +6156,7 @@
 #: ../raster/r.stream.stats/io.c:498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing raster map <%s>..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.cca/transform.c:24
 msgid "Unable to allocate cell buffers."
@@ -6207,7 +6197,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/db.univar_to_translate.c:3
 #, fuzzy
 msgid "statistics"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.cca/main.c:88
 msgid "Canonical components analysis (CCA) program for image processing."
@@ -6216,7 +6206,7 @@
 #: ../imagery/i.cca/main.c:102
 #, fuzzy
 msgid "File containing spectral signatures"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.cca/main.c:105
 msgid "Output raster map prefix name"
@@ -6258,12 +6248,12 @@
 #: ../imagery/i.group/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Name of imagery subgroup"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.group/main.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) to include in group"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.group/main.c:68 ../imagery/i.group/main.c:74
 msgid "Maps"
@@ -6284,67 +6274,67 @@
 #: ../imagery/i.group/main.c:109
 #, fuzzy
 msgid "No input raster map(s) specified"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.group/main.c:128 ../imagery/i.group/main.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Specified group does not exist in current mapset"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.group/main.c:132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removing raster maps from subgroup <%s>..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.group/main.c:137
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removing raster maps from group <%s>..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.group/main.c:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Subgroup <%s> of group <%s> references the following raster maps:"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.group/main.c:173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Group <%s> references the following raster maps:"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.group/main.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Group <%s> does not yet exist. Creating..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.group/main.c:189 ../imagery/i.group/main.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding raster maps to group <%s>..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.group/main.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding raster maps to subgroup <%s>..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.group/main.c:219 ../imagery/i.group/main.c:261
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s> not found. Skipped."
-msgstr "라스터맵 <%s>를 찾지 못 했습니다. 넘어갑니다."
+msgstr "격자지도 <%s>를 찾지 못 했습니다. 넘어갑니다."
 
 #: ../imagery/i.group/main.c:224
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding raster map <%s> to group"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.group/main.c:230
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> exists in group. Skipped."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.group/main.c:267
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding raster map <%s> to subgroup"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.group/main.c:274
 #, c-format
@@ -6354,27 +6344,27 @@
 #: ../imagery/i.group/main.c:323
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removing raster map <%s> from group"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.group/main.c:340 ../imagery/i.group/main.c:399
 #, fuzzy
 msgid "No raster map removed"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.group/main.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removing raster map <%s> from subgroup"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.group/main.c:418
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Group <%s> does not contain any subgroup.\n"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.group/main.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "group <%s> references the following subgroups\n"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.rectify/target.c:35 ../vector/v.rectify/target.c:43
 msgid "Please run i.target for group."
@@ -6416,7 +6406,7 @@
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Location: %s"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:207
 #, c-format
@@ -6426,7 +6416,7 @@
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Group <%s> does not exist"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.rectify/cp.c:14 ../vector/v.rectify/cp.c:350
 #, c-format
@@ -6447,13 +6437,13 @@
 #: ../vector/v.rectify/cp.c:364
 #, fuzzy
 msgid " Can not generate the transformation equation."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.rectify/cp.c:28 ../imagery/i.rectify/cp.c:55
 #: ../vector/v.rectify/cp.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Not enough memory to solve for transformation equation"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.rectify/cp.c:31 ../imagery/i.rectify/cp.c:58
 #: ../vector/v.rectify/cp.c:370
@@ -6472,22 +6462,22 @@
 #: ../imagery/i.gensigset/parse.c:54
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Illegal number of sub-signatures (%s)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.gensigset/main.c:46
 #, fuzzy
 msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.gensigset/main.c:56
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Clustering class %d (%d pixels)..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.gensigset/main.c:59
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Number of subclasses is %d"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.gensigset/subcluster.c:76
 #, c-format
@@ -6502,7 +6492,7 @@
 #: ../imagery/i.gensigset/subcluster.c:88
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Number of subclasses set to %d"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.gensigset/subcluster.c:106
 #, c-format
@@ -6527,7 +6517,7 @@
 #: ../raster/r.shaded.relief/main.c:108
 #, fuzzy
 msgid "terrain"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:49
 msgid "topographic correction"
@@ -6540,17 +6530,17 @@
 #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Name of reflectance raster maps to be corrected topographically"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Name (flag -i) or prefix for output raster maps"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Name of input base raster map (elevation or illumination)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:72
 msgid "Solar zenith in degrees"
@@ -6602,7 +6592,7 @@
 #: ../imagery/i.segment/create_isegs.c:244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Processing pass %d..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.segment/create_isegs.c:522
 #, c-format
@@ -6653,7 +6643,7 @@
 #: ../imagery/i.segment/create_isegs.c:1420
 #, fuzzy
 msgid "set"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.segment/create_isegs.c:1420
 msgid "unset"
@@ -6679,7 +6669,7 @@
 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Segmentation method"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:50
 msgid "Similarity calculation method"
@@ -6688,7 +6678,7 @@
 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Minimum number of cells in a segment"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:61
 msgid "The final step will merge small segments with their best neighbor"
@@ -6709,12 +6699,12 @@
 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Name for input raster map with starting seeds"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:115
 #, fuzzy
 msgid "Name of input bounding/constraining raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:117
 msgid ""
@@ -6724,7 +6714,7 @@
 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Name for output goodness of fit estimate map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:128
 msgid ""
@@ -6743,7 +6733,7 @@
 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Unable to assign segmentation method"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:169
 msgid "Invalid similarity method"
@@ -6752,32 +6742,32 @@
 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Option '%s' must be > 0"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:177 ../imagery/i.segment/parse_args.c:182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Option '%s' must be <= 1"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Option '%s' must be >= 0"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:208
 #, fuzzy
 msgid "Seeds raster map not found"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Seeeds raster map must be CELL type (integers)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Segmentation constraint/boundary raster map not found"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:226
 msgid "Segmentation constraint raster map must be CELL type (integers)"
@@ -6790,7 +6780,7 @@
 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of iterations, 100 will be used"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:259
 msgid "Invalid number of MB, 300 will be used"
@@ -6807,37 +6797,37 @@
 #: ../imagery/i.segment/main.c:46
 #, fuzzy
 msgid "Error in reading data"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.segment/main.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Error in creating segments"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.segment/main.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Error in writing data"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.segment/main.c:59
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Number of segments created: %d"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.segment/write_output.c:31
 #, fuzzy
 msgid "Writing out segment IDs..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.segment/write_output.c:95 ../imagery/i.segment/open_files.c:40
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read REF file for group <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.segment/write_output.c:98 ../imagery/i.segment/open_files.c:44
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Group <%s> contains no raster maps"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.segment/write_output.c:110
 msgid "Writing out goodness of fit"
@@ -6847,7 +6837,7 @@
 #: ../imagery/i.segment/open_files.c:236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No min/max found in raster map <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.segment/open_files.c:117
 #, c-format
@@ -6861,12 +6851,12 @@
 #: ../imagery/i.segment/open_files.c:140
 #, fuzzy
 msgid "Loading input bands..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.segment/open_files.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Loading input band..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.segment/open_files.c:174 ../imagery/i.segment/open_files.c:201
 #: ../imagery/i.segment/open_files.c:260 ../imagery/i.segment/open_files.c:347
@@ -6874,7 +6864,7 @@
 #: ../imagery/i.segment/open_files.c:469
 #, fuzzy
 msgid "Unable to write to temporary file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.segment/open_files.c:267
 #, c-format
@@ -6884,17 +6874,17 @@
 #: ../imagery/i.segment/open_files.c:322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading seeds from '%s'"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.segment/open_files.c:352
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No seeds found in '%s'!"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.segment/open_files.c:489
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Segment %d is already registered!"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.segment/open_files.c:538
 #, c-format
@@ -6932,7 +6922,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:2
 #, fuzzy
 msgid "raster3d"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:76 ../raster3d/r3.support/main.c:50
 #: ../raster/r.region/main.c:52 ../raster/r.timestamp/main.c:36
@@ -6944,13 +6934,13 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:3
 #, fuzzy
 msgid "metadata"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:77 ../raster/r.info/main.c:71
 #: ../vector/v.info/main.c:40
 #, fuzzy
 msgid "extent"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:78 ../raster3d/r3.mask/main.c:134
 #: ../raster3d/r3.null/main.c:186 ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:317
@@ -6973,12 +6963,12 @@
 #: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:86
 #, fuzzy
 msgid "Print raster3d information in shell style"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Print range in shell style only"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:94 ../raster/r.info/main.c:92
 msgid "Print raster history instead of info"
@@ -6987,7 +6977,7 @@
 #: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "3D Raster map <%s> not found"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:110 ../raster3d/r3.mask/main.c:63
 #: ../raster3d/r3.stats/main.c:102 ../raster3d/r3.null/main.c:109
@@ -7002,7 +6992,7 @@
 #: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open 3D raster map <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:138
 #: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:145
@@ -7042,7 +7032,7 @@
 #: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:444 ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read range of 3D raster map <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:472
 msgid "Error while reading history file"
@@ -7053,12 +7043,12 @@
 #: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to close 3D raster map <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.mask/main.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open 3D raster mask file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.mask/main.c:103
 msgid "makeMask: error flushing tiles in cube"
@@ -7071,12 +7061,12 @@
 #: ../raster3d/r3.mask/main.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Unable to close 3D raster mask file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.mask/main.c:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to close raster map <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.mask/main.c:133
 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:3
@@ -7090,7 +7080,7 @@
 #: ../raster3d/r3.mask/main.c:144
 #, fuzzy
 msgid "3D raster map with reference values"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.mask/main.c:152
 msgid "List of cell values to be masked out"
@@ -7103,12 +7093,12 @@
 #: ../raster3d/r3.stats/main.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Generates volume statistics for 3D raster maps."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.stats/main.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Number of subranges to collect stats from"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.stats/main.c:66
 msgid "Calculate statistics based on equal value groups"
@@ -7117,7 +7107,7 @@
 #: ../raster3d/r3.stats/main.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Only print cell counts"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.stats/main.c:90
 msgid "The number of subranges has to be equal or greater than 1"
@@ -7158,7 +7148,7 @@
 #: ../raster3d/r3.null/main.c:170
 #, fuzzy
 msgid "modifyNull: Unable to close tmp file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.null/main.c:188
 msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
@@ -7178,7 +7168,7 @@
 #: ../raster/r.series/main.c:164 ../raster/r.resamp.stats/main.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Quantile to calculate for method=quantile"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.neighbors/main.c:137
 msgid ""
@@ -7213,18 +7203,18 @@
 #: ../raster3d/r3.neighbors/main.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate buffer"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.neighbors/main.c:305 ../raster3d/r3.in.bin/main.c:202
 #, fuzzy
 msgid "Error flushing tiles"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:83 ../raster/r.in.ascii/main.c:78
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Name of input file to be imported"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:94
 msgid "String representing NULL value data cell (use 'none' if no such value)"
@@ -7233,7 +7223,7 @@
 #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported GRASS version %s"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:227
 #, c-format
@@ -7247,7 +7237,7 @@
 #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Invalid value detected"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:284
 #, c-format
@@ -7300,13 +7290,13 @@
 #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Converts a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:349 ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:214
 #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:466
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open 3D raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:355 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:54
 #: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:325 ../raster3d/r3.gwflow/main.c:412
@@ -7317,28 +7307,28 @@
 #: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:370 ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Unable to close 3D raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Unable to close ASCII file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.retile/main.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Unable to close the 3D raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.retile/main.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Name of the retiled 3D raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.retile/main.c:97 ../raster/r.tile/main.c:43
 #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:3
 #, fuzzy
 msgid "tiling"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.retile/main.c:99
 msgid ""
@@ -7352,7 +7342,7 @@
 #: ../raster3d/r3.retile/main.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Error closing 3D raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:72
 msgid "3D raster map to be converted to Vis5D (V5D) file"
@@ -7361,7 +7351,7 @@
 #: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Name for V5D output file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:146
 #, c-format
@@ -7376,12 +7366,12 @@
 #: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create V5D file <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Failed writing V5D file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:285 ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:378
 #: ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:587 ../raster3d/r3.out.bin/main.c:206
@@ -7449,51 +7439,51 @@
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Input 3D raster map with sources and sinks in [m^3/s]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:84
 #, fuzzy
 msgid "Specific yield [1/m] input 3D raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Recharge input 3D raster map in m^3/s"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:93
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Output 3D raster map storing the piezometric head result of the numerical "
 "calculation"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:99
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Output 3D raster map storing the groundwater filter velocity vector part in "
 "x direction [m/s]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:105
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Output 3D raster map storing the groundwater filter velocity vector part in "
 "y direction [m/s]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:111
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Output 3D raster map storing the groundwater filter velocity vector part in "
 "z direction [m/s]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:117
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Output 3D raster map Storing the groundwater budget for each cell [m^3/s]\n"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:127
 msgid "Use RASTER3D mask (if exists)"
@@ -7544,12 +7534,12 @@
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create 3D raster map <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/errorHandling.c:105
 #, fuzzy
 msgid "Unable to close input raster maps"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:122
 msgid "write_vtk_points: Writing point coordinates"
@@ -7587,22 +7577,22 @@
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "3D raster map RGB map <%s> not found"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:155
 #, fuzzy
 msgid "Please provide three RGB 3D raster maps"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "3D vector map <%s> not found"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:168
 #, fuzzy
 msgid "Please provide three 3D raster maps for the xyz-vector maps [x,y,z]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:175
 msgid ""
@@ -7621,7 +7611,7 @@
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:381
 #, fuzzy
 msgid "Converts 3D raster maps into the VTK-ASCII format."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:392
 msgid "failed to interpret dp as an integer"
@@ -7640,12 +7630,12 @@
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:542
 #, fuzzy
 msgid "Unable to close 3D raster map, the VTK file may be incomplete"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:557
 #, fuzzy
 msgid "Unable to close VTK-ASCII file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:30
 msgid "RASTER3D map(s) to be converted to VTK-ASCII data format"
@@ -7730,7 +7720,7 @@
 #: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Name for output display file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:102
 msgid "List of thresholds for isosurfaces"
@@ -7773,7 +7763,7 @@
 #: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open display file <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:220
 #, c-format
@@ -7787,12 +7777,12 @@
 #: ../raster3d/r3.support/check.c:20
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Updating statistics for <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.support/check.c:36
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Updating the number of categories for <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.support/main.c:51
 msgid ""
@@ -7802,7 +7792,7 @@
 #: ../raster3d/r3.support/main.c:61 ../raster/r.support/main.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Text to use for map title"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.support/main.c:69 ../raster/r.support/main.c:75
 msgid "Text to append to the next line of the map's metadata file"
@@ -7832,7 +7822,7 @@
 #: ../raster/r.category/main.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Raster map from which to copy category table"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.support/main.c:115 ../raster/r.support/main.c:121
 msgid "Text file from which to load history"
@@ -7850,7 +7840,7 @@
 #: ../raster/r.support/main.c:249 ../display/d.title/main.c:110
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read category file of raster map <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.support/main.c:251 ../raster/r.support/main.c:253
 #, c-format
@@ -7860,7 +7850,7 @@
 #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Error reading binary data"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:154
 #, c-format
@@ -7870,17 +7860,17 @@
 #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Imports a binary raster file into a GRASS 3D raster map."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Name of binary 3D raster file to be imported"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:268 ../raster3d/r3.out.bin/main.c:227
 #, fuzzy
 msgid "Number of bytes per cell in binary file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:276
 msgid "Byte order in binary file"
@@ -7913,7 +7903,7 @@
 #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Number of depths"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:351 ../raster/r.in.bin/main.c:345
 msgid "Set Value to NULL"
@@ -7959,7 +7949,7 @@
 #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:429 ../raster/r.in.bin/main.c:435
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Illegal south coordinate <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:431 ../raster/r.in.bin/main.c:437
 #: ../display/d.grid/main.c:241
@@ -7970,12 +7960,12 @@
 #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:433 ../raster/r.in.bin/main.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Illegal west coordinate <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:441 ../raster/r.in.bin/main.c:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:449
 #, c-format
@@ -7989,12 +7979,12 @@
 #: ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:81
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to close 3D raster map while catching error: %s"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Name for netCDF output file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:106
 msgid "The value to be used for null values, default is the netCDF standard"
@@ -8003,7 +7993,7 @@
 #: ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Export projection information as wkt and proj4 parameter"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:116 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:91
 #: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:121 ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:109
@@ -8018,7 +8008,7 @@
 #: ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:589
 #, fuzzy
 msgid "Export a 3D raster map as netCDF file."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:113 ../raster/r.mapcalc/map3.c:126
 #: ../raster/r.mapcalc/map3.c:140 ../raster/r.mapcalc/map3.c:154
@@ -8026,12 +8016,12 @@
 #: ../raster/r.out.bin/main.c:462
 #, fuzzy
 msgid "Error writing data"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:207
 #, fuzzy
 msgid "Exports a GRASS 3D raster map to a binary array."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:220 ../raster/r.out.bin/main.c:304
 msgid "Value to write out for null"
@@ -8041,12 +8031,12 @@
 #: ../raster/r.out.bin/main.c:318
 #, fuzzy
 msgid "Output byte order"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:250
 #, fuzzy
 msgid "Write data as integer"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:256 ../raster/r.out.bin/main.c:345
 msgid "Invalid value for null (integers only)"
@@ -8064,7 +8054,7 @@
 #: ../raster/r.out.bin/main.c:228 ../raster/r.out.bin/main.c:408
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create file <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:323 ../raster/r.out.bin/main.c:446
 msgid "Using the current region settings..."
@@ -8252,7 +8242,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:2
 #: ../visualization/ximgview/main.c:292 ../doc/raster/r.example/main.c:83
 msgid "raster"
-msgstr ""
+msgstr "격자"
 
 #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:210
 msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
@@ -8266,13 +8256,13 @@
 #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:303
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map %i Filename: %s"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Raster map %d Filename: %s already exists. Use the flag --o to overwrite."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.timestamp/r3.timestamp.main.c:46
 msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
@@ -8289,7 +8279,7 @@
 #: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:81
 #, fuzzy
 msgid "3D raster map to be converted to ASCII"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:85
 msgid "Name for ASCII output file"
@@ -8316,12 +8306,12 @@
 #: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Converts a 3D raster map layer into a ASCII text file."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Unable to close new ASCII file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:90
 msgid "Input 3D raster map for cross section."
@@ -8359,7 +8349,7 @@
 #: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:338
 #, fuzzy
 msgid "Wrong 3D raster datatype! Cannot create raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.script/main.c:69 ../misc/m.cogo/main.c:227
 #: ../misc/m.measure/main.c:46 ../misc/m.transform/main.c:316
@@ -8471,7 +8461,7 @@
 #: ../visualization/ximgview/main.c:294
 #, fuzzy
 msgid "visualization"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.script/main.c:75
 msgid "Creates fly-through script to run in NVIZ."
@@ -8608,22 +8598,22 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/volume.c:42 ../misc/m.nviz.image/volume.c:133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "3d raster map <%s> not found"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/volume.c:96 ../misc/m.nviz.image/volume.c:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error tokenize '%s'"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/volume.c:103 ../misc/m.nviz.image/volume.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Volume set number %d is not available"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/volume.c:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to add isosurface (volume set %d)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/volume.c:119 ../misc/m.nviz.image/volume.c:140
 #: ../misc/m.nviz.image/volume.c:153 ../misc/m.nviz.image/volume.c:172
@@ -8631,7 +8621,7 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/volume.c:205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to set isosurface (%d) attribute (%d) of volume %d"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/volume.c:159 ../misc/m.nviz.image/surface.c:131
 #, c-format
@@ -8641,27 +8631,27 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/volume.c:267
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wrong name for axis: %s"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/volume.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to add slice (volume set %d)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/volume.c:288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to set slice (%d) position of volume %d"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/volume.c:294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to set slice (%d) transparency of volume %d"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/cplane.c:40
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cutting plane number <%d> not found"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/surface.c:67
 #, c-format
@@ -8671,17 +8661,17 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/surface.c:137
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing color attribute for surface %d"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/surface.c:217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Surface id %d doesn't exist"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/surface.c:264 ../misc/m.nviz.image/surface.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to set draw mode for surface id %d"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/vector.c:295 ../raster/r.volume/main.c:242
 #: ../raster/r.contour/main.c:168 ../raster/r.to.vect/main.c:179
@@ -8727,18 +8717,18 @@
 #: ../ps/ps.map/catval.c:181 ../doc/vector/v.example/main.c:131
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/vector.c:302 ../misc/m.nviz.image/vector.c:311
 #: ../misc/m.nviz.image/vector.c:321 ../misc/m.nviz.image/vector.c:331
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column <%s> in table <%s> not found"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/vector.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Data type of color column must be character"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/vector.c:316
 msgid "Data type of size column must be numeric"
@@ -8765,7 +8755,7 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/main.c:82
 #, fuzzy
 msgid "Unable to render data"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/main.c:141
 #, c-format
@@ -8780,7 +8770,7 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/main.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Unsupported output format"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:51
 msgid "Use draw mode for all loaded surfaces"
@@ -8798,7 +8788,7 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Name for output image file (without extension)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:90 ../misc/m.nviz.image/args.c:104
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:114
@@ -8817,7 +8807,7 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:129
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for elevation"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:139
 msgid "Constant elevation value(s) to use instead of a raster DEM"
@@ -8826,7 +8816,7 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:146
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for color"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:152
 msgid "Color value(s)"
@@ -8835,12 +8825,12 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:160
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for mask"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for transparency"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:179
 msgid "Transparency value(s)"
@@ -8849,7 +8839,7 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for shininess"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:197
 msgid "Shininess value(s)"
@@ -8858,7 +8848,7 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for emission"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:215
 msgid "Emission value(s)"
@@ -8901,12 +8891,12 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:294
 #, fuzzy
 msgid "Surface position"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Name of line vector overlay map(s)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:307 ../misc/m.nviz.image/args.c:315
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:327 ../misc/m.nviz.image/args.c:336
@@ -8915,32 +8905,32 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:388
 #, fuzzy
 msgid "Vector lines"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:314 ../misc/m.nviz.image/args.c:407
 #, fuzzy
 msgid "Layer number or name for thematic mapping"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Vector line width"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:334 ../misc/m.nviz.image/args.c:446
 #, fuzzy
 msgid "Name of width definition column"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:342
 #, fuzzy
 msgid "Vector line color"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:350 ../misc/m.nviz.image/args.c:462
 #, fuzzy
 msgid "Name of color definition column"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:361
 msgid "Vector line display mode"
@@ -8957,12 +8947,12 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Vector lines position"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:399
 #, fuzzy
 msgid "Name of point vector overlay map(s)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:400 ../misc/m.nviz.image/args.c:408
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:420 ../misc/m.nviz.image/args.c:429
@@ -8972,7 +8962,7 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:500 ../misc/m.nviz.image/args.c:510
 #, fuzzy
 msgid "Vector points"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:419
 msgid "Icon size (map units)"
@@ -8981,7 +8971,7 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:427
 #, fuzzy
 msgid "Name of size definition column"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:438
 msgid "Icon width"
@@ -8998,12 +8988,12 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:483
 #, fuzzy
 msgid "Name of marker definition column"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:494
 #, fuzzy
 msgid "3D vector point display mode"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:496
 msgid "surface;drape on raster surface;3D;place at 3D point's z-elevation"
@@ -9012,7 +9002,7 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:509
 #, fuzzy
 msgid "Vector points position"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:526
 msgid "Viewpoint position (x,y model coordinates)"
@@ -9078,17 +9068,17 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:657
 #, fuzzy
 msgid "Name of volume for isosurface color"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:665
 #, fuzzy
 msgid "Isosurface color"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:674
 #, fuzzy
 msgid "Name of 3D raster map(s) for isosurface transparency"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:685
 msgid "Transparency value(s)for isosurfaces"
@@ -9097,7 +9087,7 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:694
 #, fuzzy
 msgid "Name of 3D raster map(s) for shininess"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:705
 msgid "Shininess value(s) for isosurfaces"
@@ -9118,7 +9108,7 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:740
 #, fuzzy
 msgid "Volume slice position"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:751
 msgid "Volume slice transparency"
@@ -9154,12 +9144,12 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:849
 #, fuzzy
 msgid "Cutting planes"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:816
 #, fuzzy
 msgid "Cutting plane x,y,z coordinates"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:828
 msgid "Cutting plane rotation along the vertical axis"
@@ -9168,7 +9158,7 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:839
 #, fuzzy
 msgid "Cutting plane tilt"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:851
 msgid "Cutting plane color (between two surfaces)"
@@ -9193,7 +9183,7 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:871
 #, fuzzy
 msgid "Fringe edges"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:872 ../misc/m.nviz.image/args.c:878
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:887
@@ -9203,12 +9193,12 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:877
 #, fuzzy
 msgid "Fringe color"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:886
 #, fuzzy
 msgid "Fringe elevation"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:900
 msgid ""
@@ -9220,7 +9210,7 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:919
 #, fuzzy
 msgid "Decoration"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:911
 msgid "North arrow size (in map units)"
@@ -9291,7 +9281,7 @@
 #: ../misc/m.measure/main.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Shell script style"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.measure/main.c:102
 msgid "Length:"
@@ -9334,17 +9324,17 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:4
 #, fuzzy
 msgid "interpolation"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.surf.contour/main.c:64
 #, fuzzy
 msgid "Generates surface raster map from rasterized contours."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.surf.contour/main.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map containing contours"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.spreadpath/main.c:90 ../raster/r.spread/main.c:103
 #: ../raster/r.ros/main.c:214
@@ -9369,7 +9359,7 @@
 #: ../raster/r.spreadpath/main.c:110
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map containing back-path northing information"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.spreadpath/main.c:118
 msgid "The map E and N grid coordinates of starting points"
@@ -9406,7 +9396,7 @@
 #: ../raster/r.statistics/main.c:91 ../raster/r.stats.zonal/main.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Resultant raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.statistics/main.c:97 ../raster/r.stats.zonal/main.c:143
 msgid "Cover values extracted from the category labels of the cover map"
@@ -9472,12 +9462,12 @@
 #: ../raster/r.surf.area/main.c:79
 #, fuzzy
 msgid "area estimation"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.surf.area/main.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Prints estimation of surface area for raster map."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.surf.area/main.c:89
 msgid "Vertical scale"
@@ -9486,7 +9476,7 @@
 #: ../raster/r.surf.area/main.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Output units"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.surf.area/main.c:94
 msgid "Default: square map units"
@@ -9495,7 +9485,7 @@
 #: ../raster/r.surf.area/main.c:102
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Output in '%s'"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.surf.area/main.c:106
 msgid "Output in 'square map units'"
@@ -9529,7 +9519,7 @@
 #: ../raster/r.buffer/read_map.c:52
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading input raster map <%s>..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.flow/io.c:104
 msgid "Resolution of aspect file differs from current region resolution"
@@ -9608,13 +9598,13 @@
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:98
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create vector map <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.flow/io.c:207 ../raster/r.cost/main.c:1043
 #: ../raster/r.buffer/write_map.c:45
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing output raster map <%s>..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.flow/main.c:424
 msgid "Constructs flowlines."
@@ -9630,7 +9620,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Name of input aspect raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.flow/main.c:436 ../raster/r.flow/main.c:442
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:69 ../raster/r.stream.snap/main.c:64
@@ -9642,12 +9632,12 @@
 #: ../raster/r.stream.order/main.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Input maps"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.flow/main.c:441
 #, fuzzy
 msgid "Name of input barrier raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.flow/main.c:448
 msgid "Number of cells between flowlines"
@@ -9660,7 +9650,7 @@
 #: ../raster/r.flow/main.c:459
 #, fuzzy
 msgid "Name for output flow line vector map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.flow/main.c:460 ../raster/r.flow/main.c:466
 #: ../raster/r.flow/main.c:472 ../raster/r.stream.distance/main.c:83
@@ -9675,17 +9665,17 @@
 #: ../raster/r.stream.order/main.c:93 ../raster/r.stream.order/main.c:100
 #, fuzzy
 msgid "Output maps"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.flow/main.c:465
 #, fuzzy
 msgid "Name for output flow path length raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.flow/main.c:471
 #, fuzzy
 msgid "Name for output flow accumulation raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.flow/main.c:477
 msgid "Compute upslope flowlines instead of default downhill flowlines"
@@ -9716,7 +9706,7 @@
 #: ../raster/r.flow/precomp.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Precomputing quantization tolerances..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.flow/precomp.c:53
 msgid "Precomputing inverted elevations..."
@@ -9729,12 +9719,12 @@
 #: ../raster/r.flow/precomp.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Precomputing re-oriented aspects..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.flow/precomp.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Precomputing aspects..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.flow/precomp.c:111
 #, c-format
@@ -9758,7 +9748,7 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:348
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate buffer for reading raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:160
 #, c-format
@@ -9793,14 +9783,14 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:226
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get raster band"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:385
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:414
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:443
 #, fuzzy
 msgid "Unable to write GDAL raster file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:464
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:476
@@ -9834,7 +9824,7 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:545
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> range: %g - %g"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:515 ../raster/r.out.gdal/main.c:685
 #, c-format
@@ -9850,7 +9840,7 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/attr.c:90 ../raster/r.out.gdal/attr.c:128
 #, fuzzy
 msgid "Failed to set raster attribute table"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:50
 #, c-format
@@ -9868,7 +9858,7 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:140
 #, fuzzy
 msgid "Do not write GDAL standard colortable"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:141
 msgid "Only applicable to Byte or UInt16 data types."
@@ -9890,12 +9880,12 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:146
 #, fuzzy
 msgid "Write raster attribute table"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Some export formats may not be supported."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:151
 msgid "Force raster export despite any warnings of data loss"
@@ -9908,12 +9898,12 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:155
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map (or group) to export"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:164
 msgid "Raster data format to write (case sensitive, see also -l flag)"
@@ -9922,7 +9912,7 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:185
 #, fuzzy
 msgid "Data type"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:195
 msgid "Creation option(s) to pass to the output format driver"
@@ -9949,17 +9939,17 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:247
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map or group <%s> not found"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:251
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No raster maps in group <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:265
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get <%s> driver"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:271
 #, c-format
@@ -9971,7 +9961,7 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:276
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get in-memory raster driver"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:280
 #, c-format
@@ -9981,7 +9971,7 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:355
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read data range of raster <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:412
 #, c-format
@@ -10016,13 +10006,13 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:466 ../raster/r.out.gdal/main.c:509
 #, fuzzy
 msgid "Forcing raster export."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:468 ../raster/r.out.gdal/main.c:482
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:511 ../raster/r.out.gdal/main.c:515
 #, fuzzy
 msgid "Raster export aborted."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:492
 msgid "Checking GDAL data type and nodata value..."
@@ -10031,54 +10021,54 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:495
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Checking options for raster map <%s> (band %d)..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:540
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create dataset using memory raster driver"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create <%s> dataset using <%s> driver"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:564
 #, fuzzy
 msgid "Unable to set geo transform"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:572
 #, fuzzy
 msgid "Unable to set projection"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:578
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting raster data to %s format..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:581
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting raster map <%s> (band %d)..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:594
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to export raster map <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:611
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create raster map <%s> using driver <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:638 ../raster/r.out.gdal/main.c:650
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:663 ../raster/r.out.gdal/main.c:676
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:688 ../raster/r.out.gdal/main.c:701
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Range to be exported: %g - %g"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:725 ../raster/r.out.gdal/main.c:738
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:752 ../raster/r.out.gdal/main.c:765
@@ -10122,7 +10112,7 @@
 #: ../raster/r.rescale/main.c:49 ../raster/r.rescale.eq/main.c:53
 #, fuzzy
 msgid "rescale"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.rescale/main.c:51
 msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
@@ -10168,12 +10158,12 @@
 #: ../raster/r.los/main.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Coordinates of the viewing position"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.los/main.c:112
 #, fuzzy
 msgid "Binary (1/0) raster map to use as a mask"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.los/main.c:119
 msgid "Viewing position height above the ground"
@@ -10225,17 +10215,17 @@
 #: ../raster/r.usler/main.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Name of annual precipitation raster map [mm/year]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.usler/main.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Name for output USLE R raster map [MJ.mm/ha.hr.year]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.usler/main.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Name of USLE R equation"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.usler/main.c:74
 msgid "Roosle (1975)"
@@ -10256,12 +10246,12 @@
 #: ../raster/r.neighbors/readweights.c:18
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open weights file %s"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.neighbors/readweights.c:23
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading weights file %s"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.neighbors/main.c:141 ../raster/r.mapcalc/main.c:112
 #: ../raster/r.quantile/main.c:256 ../raster/r.bitpattern/main.c:64
@@ -10271,7 +10261,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:3
 #, fuzzy
 msgid "algebra"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.neighbors/main.c:146
 msgid ""
@@ -10284,7 +10274,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Name of an input raster map to select the cells which should be processed"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.neighbors/main.c:175 ../vector/v.neighbors/main.c:71
 msgid "Neighborhood operation"
@@ -10307,7 +10297,7 @@
 #: ../raster/r.neighbors/main.c:197
 #, fuzzy
 msgid "Text file containing weights"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.neighbors/main.c:203
 msgid "Sigma (in cells) for Gaussian filter"
@@ -10357,19 +10347,19 @@
 #: ../raster/r.neighbors/main.c:355
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening selection map <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.resamp.interp/main.c:77 ../raster/r.resamp.filter/main.c:385
 #: ../raster/r.resamp.stats/main.c:257 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:82
 #: ../raster/r.resample/main.c:55 ../raster/r.resamp.rst/main.c:149
 #, fuzzy
 msgid "resample"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.resamp.interp/main.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Resamples raster map to a finer grid using interpolation."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.resamp.interp/main.c:88
 msgid "Method"
@@ -10389,7 +10379,7 @@
 #: ../raster/r.transect/main.c:104
 #, fuzzy
 msgid "transect"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.transect/main.c:106
 msgid ""
@@ -10478,12 +10468,12 @@
 #: ../raster/r.profile/main.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Name of input file containing coordinate pairs"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.profile/main.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Use instead of the 'coordinates' option. \"-\" reads from stdin."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.profile/main.c:82
 msgid "Resolution along profile (default = current region resolution)"
@@ -10532,7 +10522,7 @@
 #: ../raster/r.profile/main.c:179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.profile/main.c:186
 #, c-format
@@ -10551,19 +10541,19 @@
 #: ../raster/r.mapcalc/map.c:207 ../raster/r.mapcalc/map3.c:179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read color file for raster map <%s@%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.mapcalc/map.c:216 ../raster/r.mapcalc/map3.c:188
 #: ../raster/r.category/main.c:148 ../raster/r.category/main.c:230
 #: ../raster/r.report/parse.c:306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read category file of raster map <%s@%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.mapcalc/map.c:220 ../raster/r.mapcalc/map3.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create btree for raster map <%s@%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.mapcalc/map.c:269 ../raster/r.mapcalc/map.c:481
 #: ../raster/r.mapcalc/map.c:522 ../raster/r.mapcalc/map.c:618
@@ -10623,7 +10613,7 @@
 #: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:303
 #, fuzzy, c-format
 msgid "output map <%s> exists"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.mapcalc/function.c:100
 #, c-format
@@ -10678,7 +10668,7 @@
 #: ../raster/r.mapcalc/main.c:113
 #, fuzzy
 msgid "Raster map calculator."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.mapcalc/main.c:120
 msgid "Expression to evaluate"
@@ -10687,12 +10677,12 @@
 #: ../raster/r.mapcalc/main.c:121 ../raster/r.mapcalc/main.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Expression"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.mapcalc/main.c:126
 #, fuzzy
 msgid "File containing expression(s) to evaluate"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.mapcalc/main.c:145
 msgid "file= and expression= are mutually exclusive"
@@ -10713,12 +10703,12 @@
 #: ../raster/r.mapcalc/map3.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to close raster map <%s@%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.mapcalc/map3.c:619
 #, fuzzy
 msgid "Unable to close output raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.region/main.c:54
 msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
@@ -10731,7 +10721,7 @@
 #: ../raster/r.region/main.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map to change"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.region/main.c:79
 msgid "Set region from named region"
@@ -10752,17 +10742,17 @@
 #: ../raster/r.region/main.c:179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open 3dview file <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.region/main.c:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read 3dview file <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.region/main.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Old 3dview file. Region <%s> not found"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.param.scale/process.c:74
 msgid "E-W and N-S grid resolutions are different. Taking average."
@@ -10771,7 +10761,7 @@
 #: ../raster/r.param.scale/interface.c:55
 #, fuzzy
 msgid "geomorphology"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.param.scale/interface.c:56
 msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
@@ -10786,7 +10776,7 @@
 #: ../raster/r.param.scale/interface.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster map containing morphometric parameter"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.param.scale/interface.c:79
 msgid "Slope tolerance that defines a 'flat' surface (degrees)"
@@ -10835,7 +10825,7 @@
 #: ../raster/r.volume/main.c:77
 #, fuzzy
 msgid "clumps"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.volume/main.c:79
 msgid "Calculates the volume of data \"clumps\"."
@@ -10851,12 +10841,12 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Name of input raster map representing data that will be summed within clumps"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.volume/main.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Name of input clump raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.volume/main.c:92
 msgid ""
@@ -10866,17 +10856,17 @@
 #: ../raster/r.volume/main.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Name for output vector points map to contain clump centroids"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.volume/main.c:103 ../raster/r.report/parse.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Name for output file to hold the report"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.volume/main.c:105
 #, fuzzy
 msgid "If no output file given report is printed to standard output"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.volume/main.c:109
 msgid "Generate unformatted report (items separated by colon)"
@@ -10900,12 +10890,12 @@
 #: ../raster/r.volume/main.c:230
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating vector point map <%s>..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.volume/main.c:232
 #, fuzzy, c-format
 msgid "From '%s' on raster map <%s> using clumps from <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.volume/main.c:259 ../raster/r.to.vect/main.c:220
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:174 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:232
@@ -10913,7 +10903,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:335 ../vector/v.mkgrid/main.c:248
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create table: %s"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.volume/main.c:265
 #, c-format
@@ -10949,7 +10939,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:3
 #, fuzzy
 msgid "series"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.series/main.c:137
 msgid ""
@@ -10981,7 +10971,7 @@
 #: ../raster/r.series/main.c:187 ../raster/r.series.accumulate/main.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Don't keep files open"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.series/main.c:198 ../raster/r.series.accumulate/main.c:210
 msgid "input= and file= are mutually exclusive"
@@ -10990,23 +10980,23 @@
 #: ../raster/r.series/main.c:201 ../raster/r.series.accumulate/main.c:213
 #, fuzzy
 msgid "Please specify input= or file="
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.series/main.c:251 ../raster/r.series/main.c:294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading raster map <%s> using weight %f..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.series/main.c:258 ../raster/r.series.accumulate/main.c:257
 #, fuzzy
 msgid "No raster map name found in input file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.series/main.c:268 ../raster/r.series.accumulate/main.c:267
 #: ../raster/r.stats/main.c:288
 #, fuzzy
 msgid "Raster map not found"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.series/main.c:280
 msgid "input= and weights= must have the same number of values"
@@ -11090,7 +11080,7 @@
 #: ../raster/r.stream.distance/io.c:17
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create map of unrecognised type"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.distance/io.c:79 ../raster/r.stream.distance/io.c:366
 #: ../raster/r.stream.snap/io.c:79 ../raster/r.stream.snap/io.c:366
@@ -11112,7 +11102,7 @@
 #: ../raster/r.stream.order/io.c:376 ../raster/r.stream.stats/io.c:90
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> is not of type '%s'"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.distance/io.c:120 ../raster/r.stream.distance/io.c:404
 #: ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:27
@@ -11130,7 +11120,7 @@
 #: ../ps/ps.map/ps_raster.c:102
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading raster map <%s>..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.distance/io.c:148 ../raster/r.stream.distance/io.c:435
 #: ../raster/r.stream.snap/io.c:148 ../raster/r.stream.snap/io.c:435
@@ -11140,46 +11130,46 @@
 #: ../raster/r.stream.stats/io.c:148 ../raster/r.stream.stats/io.c:435
 #, fuzzy
 msgid "Wrong internal data type"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.distance/io.c:297 ../raster/r.stream.snap/io.c:297
 #: ../raster/r.stream.segment/io.c:297 ../raster/r.stream.stats/io.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Unrecognisable data type"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.distance/io.c:308 ../raster/r.stream.snap/io.c:308
 #: ../raster/r.stream.channel/io.c:308 ../raster/r.stream.segment/io.c:308
 #: ../raster/r.stream.order/io.c:308 ../raster/r.stream.stats/io.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Unable to format segment"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.distance/io.c:314 ../raster/r.stream.snap/io.c:314
 #: ../raster/r.stream.extract/seg.c:44 ../raster/r.stream.channel/io.c:314
 #: ../raster/r.stream.segment/io.c:314 ../raster/r.stream.stats/io.c:314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to re-open file '%s'"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.distance/io.c:319 ../raster/r.stream.snap/io.c:319
 #: ../raster/r.stream.channel/io.c:319 ../raster/r.stream.segment/io.c:319
 #: ../raster/r.stream.order/io.c:319 ../raster/r.stream.stats/io.c:319
 #, fuzzy
 msgid "Unable to init segment file or out of memory"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.distance/io.c:376 ../raster/r.stream.stats/io.c:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster <%s> is not of type '%s'"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.distance/io.c:444 ../raster/r.stream.snap/io.c:444
 #: ../raster/r.stream.extract/cseg.c:120 ../raster/r.stream.channel/io.c:444
 #: ../raster/r.stream.order/io.c:444
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to segment put row %d for raster map <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.distance/io.c:508 ../raster/r.stream.snap/io.c:508
 #: ../raster/r.stream.channel/io.c:508 ../raster/r.stream.segment/io.c:508
@@ -11188,14 +11178,14 @@
 #: ../raster/r.stream.stats/io.c:508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to segment read row %d for raster map <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.distance/io.c:531 ../raster/r.stream.snap/io.c:531
 #: ../raster/r.stream.channel/io.c:531 ../raster/r.stream.segment/io.c:531
 #: ../raster/r.stream.order/io.c:531
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to convert to NULL at: %d %d"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:49
 msgid "Calculates distance to and elevation above streams and outlet."
@@ -11223,28 +11213,28 @@
 msgid ""
 "Name for input raster map with stream network (in outlet mode is the name "
 "for outlet raster map)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:65 ../raster/r.stream.slope/main.c:80
 #: ../raster/r.stream.channel/main.c:68 ../raster/r.stream.segment/main.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Name for input raster map with flow direction"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Calculation method"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:82
 #, fuzzy
 msgid "Name for output distance raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Name for output elevation difference raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:95 ../raster/r.stream.channel/main.c:108
 #: ../raster/r.stream.segment/main.c:107 ../raster/r.stream.order/main.c:107
@@ -11259,7 +11249,7 @@
 #: ../raster/r.stream.stats/main.c:73 ../raster/r.stream.stats/main.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Memory settings"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:101
 msgid ""
@@ -11269,7 +11259,7 @@
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Calculate parameters for subbasins (ignored in stream mode)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:111
 msgid "Calculate nearest local maximum (ignored in downstream calculation)"
@@ -11285,7 +11275,7 @@
 #: ../raster/r.stream.channel/main.c:139
 #, fuzzy
 msgid "You must select at least one output raster maps"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:124
 msgid ""
@@ -11302,7 +11292,7 @@
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Calculate downstream parameters..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:201
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:287
@@ -11313,7 +11303,7 @@
 #: ../raster/r.stream.channel/main.c:234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Calculating segments in direction <%s> (may take some time)..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.distance/distance_init.c:14
 #: ../raster/r.stream.distance/distance_init.c:78
@@ -11321,7 +11311,7 @@
 #: ../raster/r.stream.order/stream_topology.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Finding nodes..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.distance/distance_init.c:24
 #: ../raster/r.stream.distance/distance_init.c:90
@@ -11337,7 +11327,7 @@
 #: ../raster/r.stream.distance/distance_calc.c:567
 #, fuzzy
 msgid "Calculate upstream parameters..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:949 ../raster/r.sunhours/solpos00.c:994
 #, c-format
@@ -11445,17 +11435,17 @@
 #: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:98 ../raster/r.latlong/main.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get projection info of current location"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:101 ../raster/r.latlong/main.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get projection units of current location"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:104 ../raster/r.latlong/main.c:105
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get projection key values of current location"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:117 ../raster/r.sunhours/main.c:72
 #: ../raster/r.sun/main.c:238 ../raster/r.horizon/main.c:179
@@ -11549,12 +11539,12 @@
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:250
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using map center coordinates: %f %f"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:257
 #, fuzzy
 msgid "Empty east coordinate specified"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:259
 msgid "Empty north coordinate specified"
@@ -11584,7 +11574,7 @@
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Please correct settings"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:412
 #, c-format
@@ -11617,12 +11607,12 @@
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:443 ../vector/v.colors/main.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Option <%s> required"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:455
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open range file for raster map <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:471
 msgid "Calculating shadows from DEM..."
@@ -11661,8 +11651,8 @@
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Interpolating raster map <%s>... %d row... "
 msgid_plural "Interpolating raster map <%s>... %d rows... "
-msgstr[0] "출력할 라스터맵"
-msgstr[1] "출력할 라스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.topmodel/main.c:51
 msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
@@ -11671,12 +11661,12 @@
 #: ../raster/r.topmodel/main.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Name of TOPMODEL parameters file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.topmodel/main.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Name of topographic index statistics file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.topmodel/main.c:65
 msgid "Name of rainfall and potential evapotranspiration data file"
@@ -11694,22 +11684,22 @@
 #: ../raster/r.topmodel/main.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Generate output for this time step."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.topmodel/main.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Topographic index class"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.topmodel/main.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Generate output for this topographic index class."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.topmodel/main.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Name of input topographic index ln(a/tanB) raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.topmodel/main.c:90
 msgid ""
@@ -11725,7 +11715,7 @@
 #: ../raster/r.topmodel/main.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Number of topographic index classes"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.topmodel/main.c:98
 msgid "Used for generating outtopidxstats."
@@ -11734,7 +11724,7 @@
 #: ../raster/r.topmodel/main.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Name for output topographic index statistics file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.topmodel/main.c:109
 msgid "Requires topidx and ntopidxclasses."
@@ -11760,13 +11750,13 @@
 #: ../raster/r.topmodel/infiltration.c:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Maximum number of iterations exceeded at timestep %d."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.carve/raster.c:33 ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:77
 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Writing raster map..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.carve/main.c:76
 msgid "Generates stream channels."
@@ -11785,12 +11775,12 @@
 #: ../raster/r.carve/main.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Name of input vector map containing stream(s)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.carve/main.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Name for output vector map for adjusted stream points"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.carve/main.c:100
 msgid "Stream width (in meters)"
@@ -11842,7 +11832,7 @@
 #: ../raster/r.timestamp/main.c:38
 #, fuzzy
 msgid "Modifies a timestamp for a raster map."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.timestamp/main.c:39
 msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
@@ -11859,12 +11849,12 @@
 #: ../raster/r.timestamp/main.c:64
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> not found %s"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.pov/main.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POV-Ray."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.pov/main.c:131
 msgid "Name of output povray file (TGA height field file)"
@@ -11899,12 +11889,12 @@
 #: ../raster/r.info/main.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Outputs basic information about a raster map."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.info/main.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Print raster array information only"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.info/main.c:84
 msgid "Print range only"
@@ -11917,7 +11907,7 @@
 #: ../raster/r.info/main.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read range file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.quantile/main.c:63
 msgid "Computing histogram"
@@ -11926,22 +11916,22 @@
 #: ../raster/r.quantile/main.c:97 ../raster/r.stats.quantile/main.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Computing bins"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.quantile/main.c:134 ../raster/r.stats.quantile/main.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Binning data"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.quantile/main.c:179 ../raster/r.stats.quantile/main.c:218
 #, fuzzy
 msgid "Sorting bins"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.quantile/main.c:189 ../raster/r.stats.quantile/main.c:257
 #, fuzzy
 msgid "Computing quantiles"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.quantile/main.c:258
 msgid "Compute quantiles using two passes."
@@ -11950,7 +11940,7 @@
 #: ../raster/r.quantile/main.c:266 ../raster/r.stats.quantile/main.c:401
 #, fuzzy
 msgid "Number of quantiles"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.quantile/main.c:274 ../raster/r.stats.quantile/main.c:407
 msgid "List of percentiles"
@@ -11959,7 +11949,7 @@
 #: ../raster/r.quantile/main.c:280 ../raster/r.stats.quantile/main.c:414
 #, fuzzy
 msgid "Number of bins to use"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.quantile/main.c:285
 msgid "Generate recode rules based on quantile-defined intervals."
@@ -11968,7 +11958,7 @@
 #: ../raster/r.quantile/main.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Too many quantiles"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.drain/main.c:111 ../raster/r.cost/main.c:141
 #: ../raster/r.walk/main.c:180
@@ -11979,12 +11969,12 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Traces a flow through an elevation model or cost surface on a raster map."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.drain/main.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Name of input elevation or cost surface raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.drain/main.c:121
 msgid "Name of input movement direction map associated with the cost surface"
@@ -11997,7 +11987,7 @@
 #: ../raster/r.drain/main.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Name for output drain vector map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.drain/main.c:132
 msgid "Recommended for cost surface made using knight's move"
@@ -12007,7 +11997,7 @@
 #: ../raster/r.walk/main.c:230
 #, fuzzy
 msgid "Coordinates of starting point(s) (E,N)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.drain/main.c:137 ../raster/r.drain/main.c:144
 #: ../raster/r.cost/main.c:174 ../raster/r.cost/main.c:186
@@ -12020,7 +12010,7 @@
 #: ../raster/r.drain/main.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Name of starting vector points map(s)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.drain/main.c:148
 msgid "Copy input cell values on output"
@@ -12033,7 +12023,7 @@
 #: ../raster/r.drain/main.c:153 ../raster/r.drain/main.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Path settings"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.drain/main.c:157
 msgid "Count cell numbers along the path"
@@ -12080,7 +12070,7 @@
 #: ../raster/r.walk/main.c:682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading vector map <%s> with start points..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.drain/main.c:283 ../raster/r.cost/main.c:545
 #: ../raster/r.cost/main.c:615 ../raster/r.walk/main.c:702
@@ -12094,12 +12084,12 @@
 #: ../display/d.vect/lines.c:143 ../display/d.vect/topo.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read vector map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.drain/main.c:315
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Starting vector map <%s> contains no points in the current region"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.drain/main.c:323
 msgid "No start/stop point(s) specified"
@@ -12108,12 +12098,12 @@
 #: ../raster/r.drain/main.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Calculating flow directions..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.drain/main.c:467
 #, fuzzy
 msgid "Writing output raster map..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.drain/main.c:689
 #, c-format
@@ -12157,7 +12147,7 @@
 #: ../raster/r.composite/main.c:262
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s> created."
-msgstr "라스터맵 <%s>를 생성했습니다."
+msgstr "격자지도 <%s>를 생성했습니다."
 
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:50 ../raster/r.in.bin/main.c:59
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:510
@@ -12197,7 +12187,7 @@
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:284 ../raster/r.out.bin/main.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Number of bytes per cell"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:366
 msgid "order= and -b are mutually exclusive"
@@ -12224,12 +12214,12 @@
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:421
 #, fuzzy
 msgid "Either -h or rows= and cols= must be given"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:426
 #, fuzzy
 msgid "Either all or none of north=, south=, east= and west= must be given"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:464
 #, c-format
@@ -12271,19 +12261,19 @@
 #: ../raster/r.grow/main.c:203 ../display/d.colors/get_info.c:21
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading category file for <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.grow/main.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error in reading color file for <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:82
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:3
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:3
 #, fuzzy
 msgid "accumulation"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:84
 msgid ""
@@ -12298,12 +12288,12 @@
 #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Input file with raster map names, one per line"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Scale factor for input"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:116
 msgid "Shift factor for input"
@@ -12355,7 +12345,7 @@
 #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s'=%f must be > '%s'=%f"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:163 ../raster/r.in.lidar/main.c:163
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:94 ../vector/v.in.lidar/main.c:156
@@ -12452,7 +12442,7 @@
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:229
 #, fuzzy
 msgid "Number of header lines to skip at top of input file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:237 ../raster/r.in.lidar/main.c:196
 msgid "Filter range for z data (min,max)"
@@ -12471,7 +12461,7 @@
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:253
 #, fuzzy
 msgid "Alternate column number of data values in input file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:254
 msgid "If not given (or set to 0) the z-column data is used"
@@ -12533,7 +12523,7 @@
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Invalid vrange"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:449 ../raster/r.in.lidar/main.c:521
 msgid "Unable to calculate percentile without the pth option specified!"
@@ -12562,7 +12552,7 @@
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:596
 #, fuzzy
 msgid "Reading input data..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:603 ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:55
 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:665
@@ -12601,17 +12591,17 @@
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:731 ../raster/r.in.xyz/main.c:1269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad data value line %lu column %d. <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:814
 #, fuzzy
 msgid "Writing to output raster map..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:1154 ../raster/r.in.lidar/main.c:1146
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu points found in region."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:1183 ../raster/r.in.lidar/main.c:1238
 msgid "Scanning data ..."
@@ -12646,18 +12636,18 @@
 #: ../raster/r.fill.dir/main.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Name for output depressionless elevation raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.fill.dir/main.c:100
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Name for output flow direction map for depressionless elevation raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.fill.dir/main.c:105
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster map of problem areas"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.fill.dir/main.c:112
 msgid "Aspect direction format"
@@ -12670,7 +12660,7 @@
 #: ../raster/r.fill.dir/main.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The '%c' flag requires '%s'to be specified"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.fill.dir/main.c:145
 msgid "Direction map is D8 resolution, i.e. 45 degrees"
@@ -12682,12 +12672,12 @@
 #: ../display/d.colors/get_info.c:25
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read color table for raster map <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.fill.dir/main.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Reading input elevation raster map..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.fill.dir/main.c:197
 msgid "Filling sinks..."
@@ -12705,7 +12695,7 @@
 #: ../raster/r.grow.distance/main.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Writing output raster maps..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.fill.dir/dopolys.c:84
 #, c-format
@@ -12719,12 +12709,12 @@
 #: ../raster/r.stream.stats/io.c:17
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create raster map of unrecognised type"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:47
 #, fuzzy
 msgid "Snap point to modelled stream network."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:48
 msgid ""
@@ -12735,40 +12725,40 @@
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:52
 #, fuzzy
 msgid "basins creation"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Name of input vector points map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Name of output vector points map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:63 ../raster/r.stream.channel/main.c:64
 #: ../raster/r.stream.segment/main.c:64 ../raster/r.stream.order/main.c:32
 #: ../raster/r.stream.stats/main.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Name for input raster map with stream network"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:69 ../raster/r.stream.extract/main.c:85
 #: ../raster/r.stream.order/main.c:35
 #, fuzzy
 msgid "Name of input accumulation raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Minimum accumulation threshold to snap"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:84
 #, fuzzy
 msgid "Maximum distance to snap (in cells)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:91
 msgid "Max memory used (MB)"
@@ -12777,12 +12767,12 @@
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is an illegal basin name"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:111
 #, fuzzy
 msgid "At least one of accumulation or streams raster maps is required"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.snap/snap.c:133
 #, c-format
@@ -12810,7 +12800,7 @@
 #: ../ps/ps.map/main.c:113 ../ps/ps.map/main.c:135
 #, fuzzy
 msgid "Output settings"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:52
 #: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:52 ../vector/v.univar/main.c:119
@@ -12862,13 +12852,13 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "univariate statistics"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:103 ../vector/v.vect.stats/main.c:132
 #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "zonal statistics"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:105
 msgid ""
@@ -12882,12 +12872,12 @@
 #: ../vector/v.db.select/main.c:114 ../db/db.select/main.c:141
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open file <%s> for writing"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:186 ../raster/r.out.png/main.c:272
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster <%s> type mismatch"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:37
 msgid "3D Raster map used for zoning, must be of type CELL"
@@ -12902,12 +12892,12 @@
 #: ../raster/r.resamp.filter/main.c:142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filter <%s> not found"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.resamp.filter/main.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Resamples raster map layers using an analytic kernel."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.resamp.filter/main.c:398
 msgid "Filter kernel(s)"
@@ -12949,12 +12939,12 @@
 #: ../raster/r.resamp.filter/main.c:480
 #, fuzzy
 msgid "At least one filter must be finite"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.distance/parse.c:33
 #, fuzzy
 msgid "Name of two input raster maps for computing inter-class distances"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.distance/parse.c:40
 msgid "Include category labels in the output"
@@ -13006,17 +12996,17 @@
 #: ../raster/r.lake/main.c:170
 #, fuzzy
 msgid "Either this coordinates pair or a seed map have to be specified"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.lake/main.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Input raster map with given starting point(s) (at least 1 cell > 0)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.lake/main.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Either this parameter or a coordinates pair have to be specified"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.lake/main.c:186
 msgid "Use negative depth values for lake raster map"
@@ -13049,7 +13039,7 @@
 #: ../raster/r.lake/main.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Seed point outside the current region"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.lake/main.c:250
 msgid "G_malloc: out of memory"
@@ -13087,7 +13077,7 @@
 #: ../raster/r.kappa/prt_label.c:17
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't open file <%s> to write label"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.kappa/calc_kappa.c:32
 #, c-format
@@ -13103,22 +13093,22 @@
 #: ../raster/r.kappa/main.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map containing classification result"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.kappa/main.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map containing reference classes"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.kappa/main.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Name for output file containing error matrix and kappa"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.kappa/main.c:89
 #, fuzzy
 msgid "If not given, print to startdard output"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.kappa/main.c:96
 msgid "Title for error matrix and kappa"
@@ -13139,7 +13129,7 @@
 #: ../raster/r.kappa/prt_hdr.c:18
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open file <%s> to write header"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.kappa/prt_mat.c:39
 #, c-format
@@ -13177,7 +13167,7 @@
 #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:287 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:320
 #, fuzzy
 msgid "Error writing 3D raster double data"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:366
 msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
@@ -13200,7 +13190,7 @@
 #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:443 ../raster/r.to.rast3/main.c:291
 #, fuzzy
 msgid "Error opening 3D raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:457 ../raster/r.to.rast3/main.c:279
 msgid "Creating 3D raster map"
@@ -13221,27 +13211,27 @@
 #: ../raster/r.stream.slope/main.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Name for output local downstream elevation difference raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.slope/main.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Name for output local downstream gradient raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.slope/main.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Name for output local downstream maximum curvature raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.slope/main.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Name for output local downstream minimum curvature raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.slope/main.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster <%s> is not of type CELL"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.reclass/parse.c:41 ../raster/r.colors/rules.c:104
 #, c-format
@@ -13276,27 +13266,27 @@
 #: ../raster/r.reclass/reclass.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot read header file of <%s@%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.reclass/reclass.c:230
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create reclass file of <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.reclass/reclass.c:238
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create raster map <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.reclass/main.c:51 ../vector/v.reclass/main.c:68
 #, fuzzy
 msgid "reclassification"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.reclass/main.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Reclassify raster map based on category values."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.reclass/main.c:54
 msgid ""
@@ -13307,7 +13297,7 @@
 #: ../raster/r.reclass/main.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map to be reclassified"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.reclass/main.c:65
 msgid "File containing reclass rules"
@@ -13316,7 +13306,7 @@
 #: ../raster/r.reclass/main.c:66 ../raster/r.recode/main.c:60
 #, fuzzy
 msgid "\"-\" to read from stdin"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.reclass/main.c:72
 msgid "Title for the resulting raster map"
@@ -13329,7 +13319,7 @@
 #: ../raster/r.reclass/main.c:89
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open rules file <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.reclass/main.c:103
 #, c-format
@@ -13349,7 +13339,7 @@
 #: ../raster/r.reclass/main.c:111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "CELL: Data range is %ld to %ld\n"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.reclass/main.c:119
 #, c-format
@@ -13378,7 +13368,7 @@
 #: ../raster/r.resamp.stats/main.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.resamp.stats/main.c:269
 msgid "Aggregation method"
@@ -13499,7 +13489,7 @@
 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:231
 #, fuzzy
 msgid "solute transport"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:233
 msgid ""
@@ -13534,7 +13524,7 @@
 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Number of inner loops is %g"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:381
 #, c-format
@@ -13559,7 +13549,7 @@
 #: ../raster/r.clump/clump.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open temp file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.clump/clump.c:94
 msgid "Pass 1..."
@@ -13568,12 +13558,12 @@
 #: ../raster/r.clump/clump.c:207 ../raster/r.clump/clump.c:221
 #, fuzzy
 msgid "Unable to write to temp file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.clump/clump.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Generating renumbering scheme..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.clump/clump.c:261
 msgid "Pass 2..."
@@ -13582,7 +13572,7 @@
 #: ../raster/r.clump/clump.c:267
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read from temp file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.clump/main.c:51
 msgid "reclass"
@@ -13597,7 +13587,7 @@
 #: ../raster/r.clump/main.c:64 ../raster/r.recode/main.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Title for output raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.clump/main.c:68
 msgid "Clump also diagonal cells"
@@ -13611,14 +13601,14 @@
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d clump."
 msgid_plural "%d clumps."
-msgstr[0] "출력할 라스터맵"
-msgstr[1] "출력할 라스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/cseg.c:19 ../raster/r.stream.extract/bseg.c:19
 #: ../raster/r.stream.extract/seg.c:19
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create segment file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/cseg.c:29 ../raster/r.stream.extract/cseg.c:79
 #: ../raster/r.stream.extract/cseg.c:88 ../raster/r.stream.extract/bseg.c:28
@@ -13628,19 +13618,19 @@
 #: ../raster/r.stream.extract/seg.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Unable to write segment file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/cseg.c:33 ../raster/r.stream.extract/bseg.c:32
 #: ../raster/r.stream.extract/seg.c:37
 #, fuzzy
 msgid "Illegal configuration parameter(s)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/cseg.c:40 ../raster/r.stream.extract/bseg.c:39
 #: ../raster/r.stream.extract/dseg.c:40
 #, fuzzy
 msgid "Unable to re-open segment file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/cseg.c:47 ../raster/r.stream.extract/bseg.c:46
 #: ../raster/r.stream.extract/bseg.c:96 ../raster/r.stream.extract/dseg.c:47
@@ -13648,17 +13638,17 @@
 #: ../raster/r.stream.extract/seg.c:93 ../raster/r.stream.extract/seg.c:102
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read segment file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/cseg.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Unabel to read segment file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/close.c:34
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing vector map <%s>..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/close.c:117
 #, c-format
@@ -13672,7 +13662,7 @@
 #: ../raster/r.stream.extract/close.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Writing attribute data..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/close.c:172
 #: ../raster/r.stream.segment/stream_vector.c:71
@@ -13688,7 +13678,7 @@
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:126
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to start driver <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/close.c:187 ../raster/r.contour/main.c:179
 #: ../raster/r.stream.segment/stream_vector.c:94
@@ -13702,14 +13692,14 @@
 #: ../vector/v.net.path/path.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create table: '%s'"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/close.c:191
 #: ../raster/r.stream.segment/stream_vector.c:262
 #: ../raster/r.stream.order/stream_vector.c:277
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create index on table <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/close.c:195 ../raster/r.contour/main.c:189
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:229
@@ -13725,23 +13715,23 @@
 #: ../vector/v.mkgrid/main.c:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to grant privileges on table <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/close.c:212
 #: ../raster/r.stream.segment/stream_vector.c:324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to insert new row: '%s'"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/close.c:312
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to write vector map <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/thin.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Thinning stream segments..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/thin.c:169
 #, c-format
@@ -13751,7 +13741,7 @@
 #: ../raster/r.stream.extract/init_search.c:24
 #, fuzzy
 msgid "Initializing A* search..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/streams.c:72
 #: ../raster/r.stream.extract/streams.c:668
@@ -13767,7 +13757,7 @@
 #: ../raster/r.stream.extract/streams.c:160
 #, fuzzy
 msgid "Calculating flow accumulation..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/streams.c:336
 #: ../raster/r.watershed/seg/do_cum.c:473
@@ -13779,7 +13769,7 @@
 #: ../raster/r.stream.extract/streams.c:392
 #, fuzzy
 msgid "Extracting streams..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/streams.c:469
 msgid "Bug in stream extraction"
@@ -13813,7 +13803,7 @@
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Performs stream network extraction."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:88
 msgid ""
@@ -13824,7 +13814,7 @@
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map with real depressions"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:96
 msgid "Streams will not be routed out of real depressions"
@@ -13833,13 +13823,13 @@
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Minimum flow accumulation for streams"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:102 ../raster/r.stream.segment/main.c:85
 #: ../raster/r.stream.segment/main.c:99
 #, fuzzy
 msgid "Must be > 0"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:108
 msgid "Use SFD above this threshold"
@@ -13876,22 +13866,22 @@
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:146
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster map with unique stream ids"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Name for output vector map with unique stream ids"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:160
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster map with flow direction"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:191
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Threshold must be > 0 but is %f"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:200
 #, c-format
@@ -13921,7 +13911,7 @@
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:240
 #, fuzzy
 msgid "At least one output raster maps must be specified"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:314
 #, c-format
@@ -13943,67 +13933,67 @@
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Creating temporary files..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Unable to load input raster map(s)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:346
 #, fuzzy
 msgid "No non-NULL cells in input raster map(s)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:397
 #, fuzzy
 msgid "Unable to initialize search"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:401
 #, fuzzy
 msgid "Unable to sort elevation raster map values"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:407
 #, fuzzy
 msgid "Unable to calculate flow accumulation"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:412
 #, fuzzy
 msgid "Unable to extract streams"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:419
 #, fuzzy
 msgid "Unable to thin streams"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:424
 #, fuzzy
 msgid "Unable to delete short stream segments"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:430
 #, fuzzy
 msgid "Unable to write output raster maps"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/dseg.c:19
 #, fuzzy
 msgid "dseg_open(): unable to create segment file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/dseg.c:33
 #, fuzzy
 msgid "Iillegal configuration parameter(s)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/dseg.c:120
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inable to segment put row %d for raster <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/seg.c:84
 msgid "seg_put_row(): could not write segment file"
@@ -14012,12 +14002,12 @@
 #: ../raster/r.stream.extract/load.c:33
 #, fuzzy
 msgid "Loading elevation raster map..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/load.c:35
 #, fuzzy
 msgid "Loading input raster maps..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/load.c:95
 msgid "Elevation raster map is NULL but accumulation map is not NULL"
@@ -14048,7 +14038,7 @@
 #: ../raster/r.out.mat/main.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Name for output binary MAT file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.mat/main.c:113
 #, c-format
@@ -14108,12 +14098,12 @@
 #: ../raster/r.out.mat/main.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Writing out map..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.mat/main.c:374
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%ld bytes written to '%s'"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.coin/make_coin.c:48
 #, c-format
@@ -14178,12 +14168,12 @@
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Name for output vector map with interpolation grid"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map to use for masking"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:99 ../vector/v.surf.bspline/main.c:130
 msgid "Only cells that are not NULL and not zero are interpolated"
@@ -14222,7 +14212,7 @@
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Only interpolate null cells in input raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:144 ../vector/v.surf.bspline/main.c:101
 msgid ""
@@ -14274,24 +14264,24 @@
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:486
 #, fuzzy
 msgid "Can not create temporary file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:312 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:398
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:469 ../vector/v.surf.bspline/main.c:463
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:491
 #, fuzzy
 msgid "Can not initialize temporary file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading input raster <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:338
 #, fuzzy
 msgid "Only NULL cells in input raster"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:362 ../vector/v.surf.bspline/main.c:298
 msgid "Cross validation didn't finish correctly"
@@ -14305,7 +14295,7 @@
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Mark cells for interpolation"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:457
 msgid "No NULL cells found in input raster."
@@ -14314,7 +14304,7 @@
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:472 ../vector/v.surf.bspline/main.c:466
 #, fuzzy
 msgid "Initializing output..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:545
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:334
@@ -14331,7 +14321,7 @@
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:735 ../vector/v.surf.bspline/main.c:883
 #, fuzzy
 msgid "Writing output..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:160
 #, c-format
@@ -14344,8 +14334,8 @@
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d point read in region"
 msgid_plural "%d points read in region"
-msgstr[0] "출력할 라스터맵"
-msgstr[1] "출력할 라스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:174
 msgid "Maybe it takes too long.Consider reducing the region extends."
@@ -14405,7 +14395,7 @@
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:334
 #, fuzzy
 msgid "No point lies into the current region"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:205
 #, c-format
@@ -14415,7 +14405,7 @@
 #: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Unable to write raster maps"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:467
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:384
@@ -14463,8 +14453,8 @@
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Number of iterations \t= %d cell\n"
 msgid_plural "Number of iterations \t= %d cells\n"
-msgstr[0] "출력할 라스터맵"
-msgstr[1] "출력할 라스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/simwe/simlib/input.c:257
 #, c-format
@@ -14486,22 +14476,22 @@
 #: ../raster/simwe/simlib/input.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Unable to write et file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/simwe/simlib/output.c:321 ../raster/simwe/simlib/output.c:329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "FP raster map <%s> not found"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/simwe/simlib/observation_points.c:59
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read points from map %s"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/simwe/simlib/observation_points.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open observation logfile %s for writing"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:113
 msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
@@ -14511,18 +14501,18 @@
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:128
 #, fuzzy
 msgid "Name of x-derivatives raster map [m/m]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:124
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:132
 #, fuzzy
 msgid "Name of y-derivatives raster map [m/m]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Name of rainfall excess rate (rain-infilt) raster map [mm/hr]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:139
 msgid "Rainfall excess rate unique value [mm/hr]"
@@ -14531,7 +14521,7 @@
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:146
 #, fuzzy
 msgid "Name of runoff infiltration rate raster map [mm/hr]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:155
 msgid "Runoff infiltration rate unique value [mm/hr]"
@@ -14540,23 +14530,23 @@
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Name of the Manning's n raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Manning's n unique value"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Name of flow controls raster map (permeability ratio 0-1)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:183
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:174
 #, fuzzy
 msgid "Name of the sampling locations vector points map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:184
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:175 ../raster/r.sun/main.c:257
@@ -14574,7 +14564,7 @@
 #: ../raster/r.horizon/main.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Input options"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:190
 msgid ""
@@ -14611,23 +14601,23 @@
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:196
 #, fuzzy
 msgid "Name for output water depth raster map [m]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:202
 #, fuzzy
 msgid "Name for output water discharge raster map [m3/s]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:208
 #, fuzzy
 msgid "Name for output simulation error raster map [m]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:215
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Base name of the output walkers vector points map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:216
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:168 ../raster/r.sun/main.c:393
@@ -14637,7 +14627,7 @@
 #: ../raster/r.horizon/main.c:283 ../raster/r.horizon/main.c:291
 #, fuzzy
 msgid "Output options"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:223
 msgid "Number of walkers, default is twice the no. of cells"
@@ -14698,7 +14688,7 @@
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:452
 #, fuzzy
 msgid "You are not outputting any raster maps"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:455
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:360 ../vector/v.vol.rst/main.c:879
@@ -14723,32 +14713,32 @@
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Name of water depth raster map [m]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Name of detachment capacity coefficient raster map [s/m]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Name of transport capacity coefficient raster map [s]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Name of critical shear stress raster map [Pa]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Name of mannings n raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:160
 #, fuzzy
 msgid "Name of mannings n value"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:181
 msgid ""
@@ -14759,27 +14749,27 @@
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Name for output transport capacity raster map [kg/ms]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:194
 #, fuzzy
 msgid "Name for output transp.limited erosion-deposition raster map [kg/m2s]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:201
 #, fuzzy
 msgid "Name for output sediment concentration raster map [particle/m3]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:207
 #, fuzzy
 msgid "Name for output sediment flux raster map [kg/ms]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Name for output erosion-deposition raster map [kg/m2s]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:221
 msgid "Number of walkers"
@@ -14788,12 +14778,12 @@
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:357
 #, fuzzy
 msgid "You are not outputting any raster or site files"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.ppm/main.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Converts a GRASS raster map to a PPM image file."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.ppm/main.c:64
 msgid "Name for new PPM file (use '-' for stdout)"
@@ -14819,13 +14809,13 @@
 #, fuzzy, c-format
 msgid "column = %d"
 msgid_plural "columns = %d"
-msgstr[0] "출력할 라스터맵"
-msgstr[1] "출력할 라스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.ppm/main.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open file <%s> for write"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.ppm/main.c:154
 msgid "Converting..."
@@ -14839,7 +14829,7 @@
 #: ../raster/r.out.ascii/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Converts a raster map layer into a GRASS ASCII text file."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.ascii/main.c:72
 msgid "Name for output ASCII grid map (use out=- for stdout)"
@@ -14886,22 +14876,22 @@
 #: ../raster/r.out.ascii/main.c:169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read fp range for <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.ascii/main.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Read failed at row %d"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Generates area statistics for raster map."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:112 ../raster/r.report/parse.c:40
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) to report on"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:129 ../raster/r.describe/main.c:68
 #: ../raster/r.report/parse.c:75
@@ -14911,7 +14901,7 @@
 #: ../raster/r.stats/main.c:139 ../raster/r.report/parse.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Number of floating-point subranges to collect stats from"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:140 ../raster/r.stats/main.c:195
 #: ../raster/r.stats/main.c:200 ../raster/r.stats/main.c:215
@@ -14919,7 +14909,7 @@
 #: ../raster/r.report/parse.c:148 ../raster/r.report/parse.c:154
 #, fuzzy
 msgid "Floating point"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:147 ../raster/r.report/parse.c:111
 msgid "Sort output statistics by cell counts"
@@ -14928,7 +14918,7 @@
 #: ../raster/r.stats/main.c:148 ../raster/r.report/parse.c:112
 #, fuzzy
 msgid "Default: sorted by categories or intervals"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:152 ../raster/r.report/parse.c:116
 msgid "Sort by cell counts in ascending order"
@@ -14946,7 +14936,7 @@
 #: ../raster/r.stats/main.c:172 ../raster/r.report/parse.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Statistics"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:165
 msgid "Print cell counts (sortable)"
@@ -14971,7 +14961,7 @@
 #: ../raster/r.stats/main.c:185 ../raster/r.stats/main.c:190
 #, fuzzy
 msgid "Coordinates"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:189
 msgid "Print x and y (column and row)"
@@ -14988,13 +14978,13 @@
 #: ../raster/r.stats/main.c:204 ../raster/r.report/parse.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Do not report no data value"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:205 ../raster/r.stats/main.c:210
 #: ../raster/r.report/parse.c:138 ../raster/r.report/parse.c:143
 #, fuzzy
 msgid "No data"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:209 ../raster/r.report/parse.c:142
 msgid "Do not report cells where all maps have no data"
@@ -15037,22 +15027,22 @@
 #: ../raster/r.stats/main.c:334 ../raster/r.contour/main.c:146
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read fp range of raster map <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:361 ../raster/r.recode/read_rules.c:35
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read range for map <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stats/raw_stats.c:118
 #, fuzzy
 msgid "Invalid map type"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.surf.fractal/process.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate data buffer. Check current region with g.region."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.surf.fractal/spec_syn.c:61
 msgid "Preliminary surface calculations..."
@@ -15061,7 +15051,7 @@
 #: ../raster/r.surf.fractal/spec_syn.c:120
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Calculating surface %d (of %d)..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.surf.fractal/main.c:40
 msgid "fractal"
@@ -15091,12 +15081,12 @@
 #: ../raster/r.proj/main.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Re-projects a raster map from given location to the current location."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map to re-project"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:153 ../raster/r.proj/main.c:166
 #: ../raster/r.proj/main.c:175 ../vector/v.proj/main.c:77
@@ -15104,22 +15094,22 @@
 #: ../vector/v.net.flow/main.c:108 ../vector/v.net.flow/main.c:114
 #, fuzzy
 msgid "Source"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Location containing input raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Mapset containing input raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:165
 #, fuzzy
 msgid "default: name of current mapset"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:172 ../vector/v.proj/main.c:96
 msgid "Path to GRASS database of input location"
@@ -15128,14 +15118,14 @@
 #: ../raster/r.proj/main.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster map (default: same as 'input')"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:180 ../raster/r.proj/main.c:191
 #: ../raster/r.proj/main.c:205 ../vector/v.proj/main.c:105
 #: ../vector/v.proj/main.c:117 ../vector/v.proj/main.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Target"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:198 ../raster/r.in.gdal/main.c:104
 msgid "Cache size (MiB)"
@@ -15144,12 +15134,12 @@
 #: ../raster/r.proj/main.c:204
 #, fuzzy
 msgid "Resolution of output raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:209
 #, fuzzy
 msgid "List raster maps in input mapset and exit"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:214
 msgid "Do not perform region cropping optimization"
@@ -15181,12 +15171,12 @@
 #: ../raster/r.proj/main.c:269
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get projection info of output raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get projection units of output raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:275
 msgid "Unable to get projection key values of output raster map"
@@ -15195,12 +15185,12 @@
 #: ../raster/r.proj/main.c:284
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Mapset <%s> in input location <%s> - %s"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:293 ../vector/v.proj/main.c:176
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Checking location <%s> mapset <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:305 ../vector/v.what.rast/main.c:120
 #: ../vector/v.edit/main.c:86 ../vector/v.proj/main.c:193
@@ -15215,7 +15205,7 @@
 #: ../raster/r.proj/main.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> in location <%s> in mapset <%s> not found"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:316
 msgid "Unable to get projection info of input map"
@@ -15236,7 +15226,7 @@
 #: ../raster/r.proj/main.c:356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Input map <%s@%s> in location <%s>:"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:450
 msgid "Input:"
@@ -15289,12 +15279,12 @@
 #: ../raster/r.proj/main.c:498
 #, fuzzy
 msgid "Projecting..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.proj/readcell.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Allocating memory and reading input raster map..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.quant/read_rules.c:50
 msgid "Old data range is empty"
@@ -15317,7 +15307,7 @@
 #: ../raster/r.quant/read_rules.c:83
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to open input file <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.quant/read_rules.c:89
 #, c-format
@@ -15338,7 +15328,7 @@
 #: ../raster/r.quant/main.c:48
 #, fuzzy
 msgid "quantization"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.quant/main.c:51
 msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
@@ -15351,7 +15341,7 @@
 #: ../raster/r.quant/main.c:64
 #, fuzzy
 msgid "Path to rules file (\"-\" to read from stdin)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.quant/main.c:70
 msgid "Base map to take quant rules from"
@@ -15402,12 +15392,12 @@
 #: ../raster/r.quant/main.c:154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to read quant rules for basemap <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.quant/main.c:161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid value for fprange= <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.quant/main.c:163
 #, c-format
@@ -15431,12 +15421,12 @@
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:84
 #, fuzzy
 msgid "Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster file to be imported"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:98
 msgid "Band to select (default is all bands)"
@@ -15445,7 +15435,7 @@
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:110
 #, fuzzy
 msgid "Name of GCPs target location"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:112
 msgid ""
@@ -15519,7 +15509,7 @@
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:244 ../vector/v.kernel/main.c:236
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s> already exists"
-msgstr "라스터맵 <%s>가 이미 존재합니다"
+msgstr "격자지도 <%s>가 이미 존재합니다"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:262
 #, c-format
@@ -15552,7 +15542,7 @@
 #: ../vector/v.in.lidar/main.c:349 ../vector/v.in.ogr/main.c:678
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create new location <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:365 ../raster/r.external/proj.c:18
 msgid ""
@@ -15565,7 +15555,7 @@
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:712
 #, fuzzy
 msgid "Over-riding projection check"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:391 ../raster/r.external/proj.c:42
 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:343 ../vector/v.in.lidar/main.c:395
@@ -15621,12 +15611,12 @@
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:530
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get raster band number %d"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copying %d GCPS in points file for <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:599
 msgid "GCPs have the following OpenGIS WKT Coordinate System:"
@@ -15635,7 +15625,7 @@
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:622
 #, fuzzy
 msgid "Re-projecting GCPs table:"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:623
 #, c-format
@@ -15668,52 +15658,52 @@
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1553
 #, fuzzy
 msgid "Region for the current mapset updated"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:774
 #, fuzzy
 msgid "Unable to translate projection key values of input GCPs"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:790
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get projection info of target location"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:792
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get projection units of target location"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:794
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get projection key values of target location"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:1241
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting grey color table for <%s> (8bit, full range)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:1255
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting grey color table for <%s> (16bit, image range)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.null/main.c:60
 #, fuzzy
 msgid "null data"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.null/main.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Manages NULL-values of given raster map."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.null/main.c:64
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map for which to edit null values"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.null/main.c:85
 msgid "Only do the work if the map is floating-point"
@@ -15758,7 +15748,7 @@
 #: ../raster/r.null/main.c:131
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> is not in your mapset <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.null/main.c:138
 #, c-format
@@ -15768,42 +15758,42 @@
 #: ../raster/r.null/main.c:145
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> already has a null bitmap file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.null/main.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is integer raster map (CELL)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.null/main.c:153
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is integer raster map (CELL). Using null=%d."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.null/main.c:159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is floating pointing raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.null/main.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing new null file for raster map <%s>..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.null/main.c:185 ../raster/r.null/main.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> modified."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.null/main.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removing null file for raster map <%s>..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.null/main.c:262
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: illegal value spec"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.null/main.c:264
 #, c-format
@@ -15813,7 +15803,7 @@
 #: ../raster/r.null/main.c:325
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing new data for raster map <%s>..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.ppm3/main.c:59
 msgid "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file."
@@ -15845,7 +15835,7 @@
 #: ../raster/r.series.interp/main.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Data point position for each input map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.series.interp/main.c:83
 msgid ""
@@ -15856,7 +15846,7 @@
 #: ../raster/r.series.interp/main.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Sampling point position for each output map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.series.interp/main.c:99
 msgid ""
@@ -15879,12 +15869,12 @@
 #: ../raster/r.series.interp/main.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Please specify output= or outfile="
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.series.interp/main.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Please specify output= and samplingpos="
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.series.interp/main.c:128
 msgid "input= and infile= are mutually exclusive"
@@ -15897,17 +15887,17 @@
 #: ../raster/r.series.interp/main.c:134
 #, fuzzy
 msgid "Please specify input= or infile="
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.series.interp/main.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Please specify input= and datapos="
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.series.interp/main.c:170 ../raster/r.colors/edit_colors.c:205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open %s file <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.series.interp/main.c:203
 #, c-format
@@ -15917,17 +15907,17 @@
 #: ../raster/r.series.interp/main.c:218 ../raster/r.series.interp/main.c:252
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Preparing %s map <%s> at position %g"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.series.interp/main.c:222
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No raster map name found in %s file <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.series.interp/main.c:233
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No %s raster map not found"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.series.interp/main.c:240
 #, c-format
@@ -15949,7 +15939,7 @@
 #: ../raster/r.series.interp/main.c:309
 #, fuzzy
 msgid "At least 2 input maps are required for linear interpolation"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.series.interp/main.c:327
 #, c-format
@@ -15959,12 +15949,12 @@
 #: ../raster/r.tile/main.c:45
 #, fuzzy
 msgid "Splits a raster map into tiles."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.tile/main.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Output base name"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.tile/main.c:61
 msgid "Width of tiles"
@@ -15977,27 +15967,27 @@
 #: ../raster/r.tile/main.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Overlap of tiles"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.tile/main.c:177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read cats for %s"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.poly/get_item.c:76
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Illegal coordinate <%s, %s>, skipping."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.poly/get_item.c:81
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Illegal north coordinate <%s>, skipping."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.poly/get_item.c:86
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Illegal east coordinate <%s>, skipping."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.poly/main.c:32
 msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
@@ -16006,7 +15996,7 @@
 #: ../raster/r.in.poly/main.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Name of input file; or \"-\" to read from stdin"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.poly/main.c:51 ../vector/v.to.rast/main.c:116
 msgid "Number of rows to hold in memory"
@@ -16029,7 +16019,7 @@
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:162 ../vector/v.surf.rst/main.c:196
 #, fuzzy
 msgid "Name for output slope raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:163 ../raster/r.slope.aspect/main.c:169
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:194 ../raster/r.slope.aspect/main.c:201
@@ -16059,7 +16049,7 @@
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:168 ../vector/v.surf.rst/main.c:202
 #, fuzzy
 msgid "Name for output aspect raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:177
 msgid "Format for reporting the slope"
@@ -16072,12 +16062,12 @@
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:193 ../vector/v.surf.rst/main.c:208
 #, fuzzy
 msgid "Name for output profile curvature raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:200 ../vector/v.surf.rst/main.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Name for output tangential curvature raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:207
 msgid ""
@@ -16112,7 +16102,7 @@
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Do not align the current region to the raster elevation map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:313 ../raster/r.shaded.relief/main.c:207
 #, c-format
@@ -16135,12 +16125,12 @@
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wrong raster type: %s"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:965
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Elevation products for mapset <%s> in <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:984
 #, c-format
@@ -16150,7 +16140,7 @@
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Aspect raster map <%s> complete"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1105
 #, c-format
@@ -16160,42 +16150,42 @@
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Slope raster map <%s> complete"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1230
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Profile curve raster map <%s> complete"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Tangential curve raster map <%s> complete"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "E-W slope raster map <%s> complete"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1307
 #, fuzzy, c-format
 msgid "N-S slope raster map <%s> complete"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Dxx raster map <%s> complete"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Dyy raster map <%s> complete"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Dxy raster map <%s> complete"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.resample/main.c:57
 msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
@@ -16216,22 +16206,22 @@
 #: ../raster/r.resample/main.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Creating new cats file..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.mpeg/main.c:104
 #, fuzzy
 msgid "animation"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.mpeg/main.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Converts raster map series to MPEG movie."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.mpeg/main.c:115
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Name of input raster map(s) for view no.%d"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.mpeg/main.c:117
 msgid "Views"
@@ -16256,7 +16246,7 @@
 #: ../raster/r.out.mpeg/main.c:292
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read color table for <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.mpeg/main.c:342 ../raster/r.out.mpeg/main.c:375
 msgid "mpeg_encode ERROR"
@@ -16314,7 +16304,7 @@
 #: ../raster/r.contour/main.c:137
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Neither <%s> nor <%s> option must be specified"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.contour/main.c:184 ../vector/v.in.sites/main.c:178
 #: ../vector/v.in.lidar/main.c:609 ../vector/v.to.points/main.c:187
@@ -16323,7 +16313,7 @@
 #: ../vector/v.reclass/main.c:314 ../vector/v.convert/att.c:86
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create index for table <%s>, key <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.contour/main.c:198 ../vector/v.voronoi/main.c:383
 #: ../vector/v.generalize/misc.c:124 ../vector/v.select/copy_tabs.c:17
@@ -16336,27 +16326,27 @@
 #: ../vector/v.convert/att.c:111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to insert new record: '%s'"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.contour/main.c:231 ../vector/v.generalize/displacement.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Reading data..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.contour/main.c:257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Range of data: min=%f, max=%f"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.contour/main.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Range of data: empty"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.contour/main.c:287 ../raster/r.contour/main.c:290
 #, fuzzy
 msgid "This step value is not allowed"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.contour/main.c:315
 #, c-format
@@ -16366,21 +16356,21 @@
 #: ../raster/r.contour/main.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Displacing data..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.contour/cont.c:82
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing vector contour (one level)..."
 msgid_plural "Writing vector contours (total levels %d)..."
-msgstr[0] "출력할 라스터맵"
-msgstr[1] "출력할 라스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.contour/cont.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d crossing found"
 msgid_plural "%d crossings found"
-msgstr[0] "출력할 라스터맵"
-msgstr[1] "출력할 라스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.contour/cont.c:266
 msgid "Illegal edge number"
@@ -16393,7 +16383,7 @@
 #: ../raster/r.out.png/main.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Export a GRASS raster map as a non-georeferenced PNG image."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.png/main.c:122
 msgid "Name for new PNG file (use out=- for stdout)"
@@ -16402,7 +16392,7 @@
 #: ../raster/r.out.png/main.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Compression level of PNG file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.png/main.c:131
 msgid "(0 = none, 1 = fastest, 9 = best)"
@@ -16427,12 +16417,12 @@
 #: ../raster/r.out.png/main.c:257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Converting <%s>..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.png/main.c:422
 #, fuzzy
 msgid "Writing world file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.png/main.c:425 ../raster/r.out.tiff/main.c:421
 msgid "Got null file name"
@@ -16445,7 +16435,7 @@
 #: ../raster/r.out.png/main.c:429
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open world file for writing"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.sunhours/main.c:73
 msgid "Calculates solar elevation, solar azimuth, and sun hours."
@@ -16461,17 +16451,17 @@
 #: ../raster/r.sunhours/main.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Output raster map with solar elevation angle"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.sunhours/main.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Output raster map with solar azimuth angle"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.sunhours/main.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Output raster map with sunshine hours"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.sunhours/main.c:91
 msgid "Sunshine hours require solpos and Greenwich standard time"
@@ -16540,32 +16530,32 @@
 #: ../raster/r.sunhours/main.c:213
 #, fuzzy
 msgid "Cannot get projection info of current location"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.sunhours/main.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Cannot get projection units of current location"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.sunhours/main.c:219
 #, fuzzy
 msgid "Cannot get projection key values of current location"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.sunhours/main.c:353
 #, fuzzy
 msgid "Calculating solar elevation and azimuth..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.sunhours/main.c:356
 #, fuzzy
 msgid "Calculating solar elevation..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.sunhours/main.c:359
 #, fuzzy
 msgid "Calculating solar azimuth..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.support/check.c:26
 #, c-format
@@ -16608,7 +16598,7 @@
 #: ../raster/r.support/main.c:148 ../raster/r.category/main.c:130
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> not found in current mapset"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.support/main.c:277 ../raster/r.support/main.c:305
 #, c-format
@@ -16632,17 +16622,17 @@
 #: ../raster/r.grow.distance/main.c:154
 #, fuzzy
 msgid "Generates a raster map containing distances to nearest raster features."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.grow.distance/main.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Name for distance output raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.grow.distance/main.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Name for value output raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.grow.distance/main.c:180
 msgid "Output distances in meters instead of map units"
@@ -16651,7 +16641,7 @@
 #: ../raster/r.grow.distance/main.c:190
 #, fuzzy
 msgid "At least one of distance= and value= must be given"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.grow.distance/main.c:205
 msgid "metric=geodesic is only valid for lat/lon"
@@ -16670,7 +16660,7 @@
 #: ../raster/r.grow.distance/main.c:236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create temporary file <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/file_in.c:15
 msgid "unable to open ARMSED file"
@@ -17191,7 +17181,7 @@
 #: ../raster/r.watershed/seg/close_maps2.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Closing basins map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.watershed/seg/close_maps2.c:116
 msgid "Closing half basins map"
@@ -17204,7 +17194,7 @@
 #: ../raster/r.watershed/seg/close_maps.c:132
 #, fuzzy
 msgid "Closing TCI map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.watershed/seg/close_maps.c:214
 msgid "Closing flow direction map"
@@ -17306,7 +17296,7 @@
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:82
 #, fuzzy
 msgid "Name of input depressions raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:83
 msgid "All non-NULL and non-zero cells are considered as real depressions"
@@ -17315,12 +17305,12 @@
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster representing amount of overland flow per cell"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map percent of disturbed land"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:96
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:121
@@ -17330,7 +17320,7 @@
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map blocking overland surface flow"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:105
 msgid ""
@@ -17348,37 +17338,37 @@
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:129
 #, fuzzy
 msgid "Name for output accumulation raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Number of cells that drain through each cell"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Topographic index ln(a / tan(b))"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:144
 #, fuzzy
 msgid "Name for output drainage direction raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Name for basins raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Name for output stream segments raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Name for output half basins raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:164
 msgid "Each half-basin is given a unique value"
@@ -17387,7 +17377,7 @@
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:170
 #, fuzzy
 msgid "Name for output slope length raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:172
 msgid "Slope length and steepness (LS) factor for USLE"
@@ -17396,7 +17386,7 @@
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Name for output slope steepness raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:179
 msgid "Slope steepness (S) factor for USLE"
@@ -17567,7 +17557,7 @@
 #: ../raster/r.out.arc/main.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Name for output ARC-GRID file (use out=- for stdout)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.arc/main.c:78
 msgid "Number of decimal places"
@@ -17599,7 +17589,7 @@
 #: ../raster/r.regression.multi/main.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Calculates multiple linear regression from raster maps."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.regression.multi/main.c:136
 #: ../raster/r.regression.line/main.c:54
@@ -17629,12 +17619,12 @@
 #: ../raster/r.regression.multi/main.c:248
 #, fuzzy
 msgid "First pass..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.regression.multi/main.c:321
 #, fuzzy
 msgid "Not enough valid cells available"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.regression.multi/main.c:335
 msgid "Multiple regression failed"
@@ -17647,17 +17637,17 @@
 #: ../raster/r.basins.fill/main.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Generates watershed subbasins raster map."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.basins.fill/main.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Name of input coded stream network raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.basins.fill/main.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Name of input thinned ridge network raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.basins.fill/main.c:74
 msgid "Number of passes through the dataset"
@@ -17674,7 +17664,7 @@
 #: ../raster/r.basins.fill/read_map.c:39
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading <%s> ... "
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.to.vect/points.c:36
 msgid "Extracting points..."
@@ -17690,7 +17680,7 @@
 #: ../raster/r.to.vect/areas_io.c:305
 #, fuzzy
 msgid "Writing areas..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.to.vect/lines_io.c:76
 msgid "write_line:  found half a loop!"
@@ -17736,22 +17726,22 @@
 #: ../raster/r.to.vect/areas.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Extracting areas..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:73
 #, fuzzy
 msgid "vectorization"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Converts a raster map into a vector map."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Name of attribute column to store value"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:88
 msgid "Name must be SQL compliant"
@@ -17776,12 +17766,12 @@
 #: ../vector/v.extract/main.c:90 ../vector/v.extract/main.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Attributes"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Write raster values as z coordinate"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:104
 msgid "Table is not created. Currently supported only for points."
@@ -17790,7 +17780,7 @@
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:110
 #, fuzzy
 msgid "Do not build vector topology"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:111
 msgid "Recommended for massive point conversion"
@@ -17824,17 +17814,17 @@
 #: ../db/drivers/postgres/index.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create index"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:276
 #, fuzzy
 msgid "Updating attributes..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to insert into table: %s"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.colors.out/raster_main.c:46
 #: ../raster/r.colors.out/raster3d_main.c:47
@@ -17845,40 +17835,40 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:3
 #, fuzzy
 msgid "color table"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.colors.out/raster_main.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Exports the color table associated with a raster map."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.colors.out/raster_main.c:55
 #: ../raster/r.colors.out/raster3d_main.c:56 ../vector/v.colors.out/main.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Path to output rules file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.colors.out/raster_main.c:56
 #: ../raster/r.colors.out/raster3d_main.c:57 ../vector/v.colors.out/main.c:62
 #, fuzzy
 msgid "If not given write to standard output"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.colors.out/raster_main.c:61
 #: ../raster/r.colors.out/raster3d_main.c:62 ../vector/v.colors.out/main.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Output values as percentages"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.colors.out/raster3d_main.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Exports the color table associated with a 3D raster map."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.colors.out/raster3d_main.c:70
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read color table for raster3d map <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.bitpattern/main.c:65
 msgid "Compares bit patterns with a raster map."
@@ -17925,7 +17915,7 @@
 #: ../raster/r.spread/main.c:135
 #, fuzzy
 msgid "Raster map containing directions of maximal ROS (degree)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:137
 msgid ""
@@ -17949,7 +17939,7 @@
 #: ../raster/r.spread/main.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Raster map containing starting sources"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:164
 msgid ""
@@ -18066,7 +18056,7 @@
 #: ../raster/r.spread/main.c:286
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map to contain X back coordinates"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:288
 msgid ""
@@ -18077,7 +18067,7 @@
 #: ../raster/r.spread/main.c:298
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map to contain Y back coordinates"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:300
 msgid ""
@@ -18092,7 +18082,7 @@
 #: ../raster/r.spread/main.c:309
 #, fuzzy
 msgid "Display the "
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:312
 msgid "Live display - disabled and depreciated"
@@ -18109,7 +18099,7 @@
 #: ../raster/r.spread/main.c:494
 #, fuzzy
 msgid "Reading inputs..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:536
 #, c-format
@@ -18119,7 +18109,7 @@
 #: ../raster/r.colors/stats.c:39
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(%i/%i) Reading raster map <%s>..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.colors/stats.c:73
 msgid "Unable to use logarithmic scaling if range includes zero"
@@ -18132,17 +18122,17 @@
 #: ../raster/r.colors/stats.c:125
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(%i/%i) Reading map <%s>..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Creates/modifies the color table associated with a 3D raster map."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:75 ../raster/r.colors/edit_colors.c:87
 msgid "Map"
@@ -18151,7 +18141,7 @@
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Input file with one map name per line"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:83
 msgid ""
@@ -18184,24 +18174,24 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Raster map from which to copy color table"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:103 ../vector/v.colors/main.c:105
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:8
 #, fuzzy
 msgid "3D raster map from which to copy color table"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:109 ../vector/v.colors/main.c:111
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:10
 #, fuzzy
 msgid "Path to rules file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:110 ../vector/v.colors/main.c:112
 #, fuzzy
 msgid "\"-\" to read rules from stdin"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:115 ../vector/v.colors/main.c:122
 msgid "Remove existing color table"
@@ -18238,69 +18228,72 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:165 ../raster/r.colors/edit_colors.c:173
+#: ../general/g.gisenv/main.c:131 ../vector/v.colors/main.c:222
+#: ../vector/v.colors/main.c:207
 #, c-format
-msgid "Options <%s> and <%s> options are mutually exclusive"
-msgstr ""
+msgid "Options <%s> and <%s> are mutually exclusive"
+msgstr "옵션 <%s>와 <%s>를 같이 지정할 수 없습니다"
 
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Options <%s> or <%s> must be specified"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+#, c-format
+msgid "Option <%s> or <%s> must be specified"
+msgstr "옵션 <%s> 또는 <%s>를 지정해야 합니다"
 
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:182
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "One of -%c or options <%s>, <%s> or <%s> must be specified"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "-%c 또는 옵션 <%s>, <%s>, <%s> 중 하나만 지정할 수 있습니다"
 
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:187
 #, c-format
-msgid "Options <%s>, <%s>, and <%s> options are mutually exclusive"
-msgstr ""
+msgid "Options <%s>, <%s>, and <%s> are mutually exclusive"
+msgstr "옵션 <%s>, <%s>, <%s>를 같이 지정할 수 없습니다"
 
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:192 ../vector/v.colors/main.c:227
+#: ../general/g.gisenv/main.c:97
 #, c-format
-msgid "Flags -%c and -%c flags are mutually exclusive"
-msgstr ""
+msgid "Flags -%c and -%c are mutually exclusive"
+msgstr "플래그 -%c와 -%c를 같이 지정할 수 없습니다"
 
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:248 ../raster/r.colors/edit_colors.c:281
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s map <%s> not found"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "%s지도 <%s>를 찾지 못 했습니다"
 
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:254
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "No %s map name found in input file <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "입력파일 <%s> 안에 지도이름 %s를 찾지 못 했습니다"
 
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to remove color table of %s map <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:299
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Color table of %s map <%s> not found"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "%s지도 <%s>의 색상표를 찾지 못 했습니다"
 
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Color table exists for %s map <%s>. Exiting."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Color table 'random' is not supported for floating point %s map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:381
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Color table 'grey.eq' is not supported for floating point %s map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Color table 'grey.log' is not supported for floating point %s map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:395
 #, c-format
@@ -18310,17 +18303,17 @@
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:405 ../vector/v.colors/make_colors.c:51
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to load rules file <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:422 ../vector/v.colors/main.c:323
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read color table for 3D raster map <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Color table for %s map <%s> set to '%s'"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.colors/rules.c:40
 #, c-format
@@ -18392,12 +18385,12 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a GRASS raster map."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.arc/main.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Name of ARC/INFO ASCII raster file (GRID) to be imported"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.arc/main.c:92 ../raster/r.in.ascii/main.c:103
 msgid "Multiplier for ASCII data"
@@ -18532,7 +18525,7 @@
 #: ../raster/r.li/r.li.padrange/padrange.c:54
 #, fuzzy
 msgid "landscape structure analysis"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.li/r.li.padcv/padcv.c:55 ../raster/r.li/r.li.mpa/mpa.c:46
 #: ../raster/r.li/r.li.cwed/cwed.c:56 ../raster/r.li/r.li.patchnum/main.c:52
@@ -18580,7 +18573,7 @@
 #: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:46
 #, fuzzy
 msgid "Calculates Renyi's diversity index on a raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:49
 #: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:48
@@ -18615,7 +18608,7 @@
 #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create %s/.grass7/ directory"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:113
 #, c-format
@@ -18630,7 +18623,7 @@
 #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot find configuration file <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:210
 #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:214
@@ -18640,7 +18633,7 @@
 #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:218
 #, fuzzy
 msgid "Unable to parse configuration file (sampling frame)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:477
 msgid "Irregular MASKEDOVERLAY areas definition"
@@ -18654,7 +18647,7 @@
 #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:487
 #, fuzzy
 msgid "Unable to parse configuration file (sample area)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:522
 msgid "Too many units to place"
@@ -18663,7 +18656,7 @@
 #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:591
 #, fuzzy
 msgid "Too many stratified random sample for raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:625
 msgid "Illegal areas disposition"
@@ -18687,7 +18680,7 @@
 #: ../raster/r.li/r.li.richness/richness.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Calculates richness index on a raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:52
 msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
@@ -18705,7 +18698,7 @@
 #: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:45
 #, fuzzy
 msgid "Calculates Pielou's diversity index on a raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:44
 msgid ""
@@ -18744,47 +18737,47 @@
 #: ../raster/r.external/link.c:63
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copying color table for %s"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.external/link.c:81
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting grey color table for <%s> (full 8bit range)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.external/link.c:87
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting grey color table for <%s> (data range)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.external/link.c:101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create cell/%s file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.external/link.c:110
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create fcell/%s file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.external/link.c:146
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create cell_misc/%s/gdal file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.external/link.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing cell_misc/%s/gdal file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.external/link.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create cell_misc/%s/f_format file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.external/link.c:177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing cell_misc/%s/f_format file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.external/link.c:224
 #, c-format
@@ -18794,7 +18787,7 @@
 #: ../raster/r.external/link.c:236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Link to raster map <%s> created."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.external/main.c:57 ../raster/r.external.out/main.c:217
 #: ../vector/v.external.out/main.c:46 ../vector/v.external/main.c:50
@@ -18804,17 +18797,17 @@
 #: ../raster/r.external/main.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Links GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.external/main.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster file to be linked"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.external/main.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Name of non-file GDAL data source"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.external/main.c:80
 msgid "Band to select (default: all)"
@@ -18831,7 +18824,7 @@
 #: ../raster/r.external/main.c:143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "One of options <%s> or <%s> must be given"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.external/main.c:147
 #, c-format
@@ -18841,17 +18834,17 @@
 #: ../raster/r.external/main.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imagery group <%s> already exists and will be overwritten."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.external/main.c:187
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading band %d of %d..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.external/main.c:224
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imagery group <%s> created"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.external/window.c:23
 msgid ""
@@ -18870,7 +18863,7 @@
 #: ../raster/r.external/list.c:22
 #, fuzzy
 msgid "Supported formats:"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.random/random.c:99
 msgid "Cannot create new table"
@@ -18879,17 +18872,17 @@
 #: ../raster/r.random/random.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing raster map <%s> and vector map <%s> ..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.random/random.c:112
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing raster map <%s> ..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.random/random.c:114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing vector map <%s> ..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.random/random.c:189 ../vector/v.net.allpairs/main.c:270
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:134 ../vector/v.net.timetable/main.c:156
@@ -18898,7 +18891,7 @@
 #: ../vector/v.net.path/path.c:313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot insert new record: %s"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.random/random.c:242
 #, c-format
@@ -18929,12 +18922,12 @@
 msgid ""
 "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
 "points."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.random/main.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Name of cover raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.random/main.c:72
 msgid "The number of points to allocate"
@@ -19002,7 +18995,7 @@
 #: ../raster/r.random/count.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Collecting Stats..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.random/count.c:123
 msgid "Programmer error in get_stats/switch"
@@ -19041,7 +19034,7 @@
 #: ../raster/r.thin/io.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Input raster must be of type CELL."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #. GTC Count of raster rows
 #. GTC Count of window rows
@@ -19062,14 +19055,14 @@
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d column"
 msgid_plural "%d columns"
-msgstr[0] "출력할 라스터맵"
-msgstr[1] "출력할 라스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #. GTC First argument is the raster map name, second and third - a string representing number of rows and cols
 #: ../raster/r.thin/io.c:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> - %s X %s"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.thin/io.c:121
 #, c-format
@@ -19086,7 +19079,7 @@
 #: ../raster/r.thin/io.c:178
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Output map %s X %s"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #. GTC %s will be replaced with number of rows and columns
 #: ../raster/r.thin/io.c:187
@@ -19108,7 +19101,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:3
 #, fuzzy
 msgid "elevation"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.shaded.relief/main.c:109
 msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
@@ -19117,7 +19110,7 @@
 #: ../raster/r.shaded.relief/main.c:115
 #, fuzzy
 msgid "Name for output shaded relief map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.shaded.relief/main.c:116
 msgid "Default: <input_map>.shade"
@@ -19146,7 +19139,7 @@
 #: ../raster/r.shaded.relief/main.c:160
 #, fuzzy
 msgid "international feet"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.shaded.relief/main.c:161
 msgid "survey feet"
@@ -19160,12 +19153,12 @@
 #: ../raster/r.shaded.relief/main.c:461
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shaded relief raster map <%s> complete"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.channel/io.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Unrecognisabe data type"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.channel/stream_topology.c:52
 #: ../raster/r.stream.channel/stream_topology.c:98
@@ -19183,37 +19176,37 @@
 #: ../raster/r.stream.channel/stream_topology.c:379
 #, fuzzy
 msgid "To much points in stream line..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.channel/main.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Calculates local parameters for individual streams."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.channel/main.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Name for output unique stream identifier raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.channel/main.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Name for output init/join/outlet distance raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.channel/main.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Name for output elevation init/join/outlet difference raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.channel/main.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Name for output mean init/join/outlet gradient of stream raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.channel/main.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Name for output local stream curvature raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.channel/main.c:114
 msgid "Calculate parameters from outlet (downstream values)"
@@ -19230,7 +19223,7 @@
 #: ../raster/r.stream.channel/main.c:154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "All in RAM calculation - direction <%s>..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.external.out/main.c:38
 #, c-format
@@ -19240,12 +19233,12 @@
 #: ../raster/r.external.out/main.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open GDAL file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.external.out/main.c:135 ../vector/v.external.out/format.c:22
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Format <%s> not supported"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.external.out/main.c:141
 #, c-format
@@ -19255,17 +19248,17 @@
 #: ../raster/r.external.out/main.c:145 ../vector/v.external.out/format.c:27
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Format <%s> does not support writing"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.external.out/main.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create GDAL file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.external.out/main.c:196
 #, fuzzy
 msgid "Error writing GDAL file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.external.out/main.c:216 ../vector/v.external.out/main.c:45
 msgid "output"
@@ -19278,17 +19271,17 @@
 #: ../raster/r.external.out/main.c:223
 #, fuzzy
 msgid "Name of output directory"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.external.out/main.c:230
 #, fuzzy
 msgid "Extension for output files"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.external.out/main.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Format of output files"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.external.out/main.c:243 ../vector/v.external.out/args.c:38
 #: ../vector/v.out.postgis/args.c:52
@@ -19324,7 +19317,7 @@
 #: ../raster/r.mode/main.c:91
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unable to read category labels"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.mode/read_stats.c:14
 msgid "reading r.stats output"
@@ -19343,17 +19336,17 @@
 #: ../raster/r.stats.zonal/main.c:177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read category file of cover map <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stats.zonal/main.c:180 ../raster/r.stats.quantile/main.c:478
 #, fuzzy
 msgid "The base map must be an integer (CELL) map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stats.zonal/main.c:183 ../raster/r.stats.quantile/main.c:481
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read range of base map <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stats.zonal/main.c:247
 msgid "First pass"
@@ -19366,17 +19359,17 @@
 #: ../raster/r.stats.zonal/main.c:473
 #, fuzzy
 msgid "Generating reclass map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stats.zonal/main.c:495
 #, fuzzy
 msgid "Writing output map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.ascii/main.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Converts a GRASS ASCII raster file to binary raster map."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.ascii/main.c:89
 msgid "Default: CELL for integer values, DCELL for floating-point values"
@@ -19385,7 +19378,7 @@
 #: ../raster/r.in.ascii/main.c:101 ../raster/r.in.ascii/main.c:110
 #, fuzzy
 msgid "Default: read from header"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.ascii/main.c:111
 msgid "String representing NULL value data cell"
@@ -19516,12 +19509,12 @@
 #: ../raster/r.support.stats/main.c:49
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Statistics for <%s> updated"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map with initial piezometric head in [m]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:62
 msgid ""
@@ -19544,7 +19537,7 @@
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map with water sources and sinks in [m^3/s]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:81
 msgid ""
@@ -19559,43 +19552,43 @@
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Recharge input raster map e.g: 6*10^-9 per cell in [m^3/s*m^2]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:92
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Name of input raster map describing the top surface of the aquifer in [m]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:96
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Name of input raster map describing the bottom surface of the aquifer in [m]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:100
 #, fuzzy
 msgid "Output raster map storing the numerical result [m]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:106
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Output raster map to store the groundwater filter velocity vector part in x "
 "direction [m/s]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:112
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Output raster map to store the groundwater filter velocity vector part in y "
 "direction [m/s]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:118
 #, fuzzy
 msgid "Output raster map to store the groundwater budget for each cell [m^3/s]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:126
 msgid "The type of groundwater flow"
@@ -19604,7 +19597,7 @@
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:132
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map providing the height of the river bed in [m]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:140
 msgid ""
@@ -19617,20 +19610,20 @@
 msgid ""
 "Name of input raster map providing the leakage coefficient of the river bed "
 "in [1/s]."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:155
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Name of input raster map providing the height of the drainage bed in [m]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:162
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Name of input raster map providing the leakage coefficient of the drainage "
 "bed in [1/s]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:167
 msgid "The maximum number of iterations in the linearization approach"
@@ -19665,7 +19658,7 @@
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Calculation time: %g"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:380
 #, c-format
@@ -19680,7 +19673,7 @@
 #: ../raster/r.surf.idw/main.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Surface interpolation utility for raster map."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.surf.idw/main.c:123
 msgid "Output is the interpolation error"
@@ -19695,8 +19688,8 @@
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Interpolating raster map <%s> (%d row)..."
 msgid_plural "Interpolating raster map <%s> (%d rows)..."
-msgstr[0] "출력할 라스터맵"
-msgstr[1] "출력할 라스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.surf.random/main.c:40
 msgid ""
@@ -19714,22 +19707,22 @@
 #: ../raster/r.surf.random/main.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Create an integer raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.surf.random/main.c:66
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> generated."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.category/cats.c:47
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading <%s> in <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.category/main.c:53 ../vector/v.category/main.c:76
 #, fuzzy
 msgid "category"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.category/main.c:55
 msgid ""
@@ -19792,7 +19785,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:14
 #, fuzzy
 msgid "Selection"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.category/main.c:69
 msgid "Comma separated value list"
@@ -19825,7 +19818,7 @@
 #: ../raster/r.category/main.c:152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Category table for <%s> set from <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.category/main.c:211
 #, c-format
@@ -19837,7 +19830,7 @@
 #: ../raster/r.category/main.c:267
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read category file of raster map <%s> in <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.category/main.c:283
 msgid "The map is floating point! Ignoring cats list, using vals list"
@@ -19858,27 +19851,27 @@
 #: ../raster/r.uslek/main.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Name of soil sand fraction raster map [0.0-1.0]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.uslek/main.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Name of soil clay fraction raster map [0.0-1.0]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.uslek/main.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Name of soil silt fraction raster map [0.0-1.0]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.uslek/main.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Name of soil organic matter raster map [0.0-1.0]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.uslek/main.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Name for output USLE K factor raster map [t.ha.hr/ha.MJ.mm]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.describe/main.c:57
 msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
@@ -19916,7 +19909,7 @@
 #: ../raster/r.describe/describe.c:94
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading <%s> ..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.what/main.c:99 ../raster/r.what.color/main.c:89
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:75 ../vector/v.what.rast3/main.c:68
@@ -19925,7 +19918,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:3
 #, fuzzy
 msgid "querying"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.what/main.c:100 ../vector/v.what.rast/main.c:74
 #: ../vector/v.what.rast3/main.c:67 ../vector/v.what/main.c:62
@@ -19933,12 +19926,12 @@
 #: ../display/d.where/main.c:45
 #, fuzzy
 msgid "position"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.what/main.c:102
 #, fuzzy
 msgid "Queries raster maps on their category values and category labels."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.what/main.c:106
 msgid "Name of existing raster map(s) to query"
@@ -19959,7 +19952,7 @@
 #: ../raster/r.what/main.c:114
 #, fuzzy
 msgid "Name of vector points map for query"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.what/main.c:139
 msgid "Size of point cache"
@@ -19979,7 +19972,7 @@
 #: ../raster/r.what/main.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Show the category labels of the grid cell(s)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.what/main.c:155
 msgid "Output color values as RRR:GGG:BBB"
@@ -19996,33 +19989,33 @@
 #: ../raster/r.what/main.c:205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can only do up to %d raster maps (%d given)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.what/main.c:221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read category file for <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.what/main.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read vector map <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.what/main.c:304
 #, c-format
 msgid "Line %d is not point or centroid, skipped"
-msgstr ""
+msgstr "선 %d는 점이나 중심점이 아니므로 넘어갑니다"
 
 #: ../raster/r.what/main.c:388
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s %s is outside your current region"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "%s %s는 현재지역의 바깥입니다"
 
 #: ../raster/r.composite/main.c:73
 #: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:3
 #, fuzzy
 msgid "composite"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.composite/main.c:76
 msgid ""
@@ -20053,27 +20046,27 @@
 #: ../raster/r.composite/main.c:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read color file of raster map <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.composite/main.c:286
 #, fuzzy
 msgid "Creating color table for output raster map..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.topidx/topidx.c:277
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Number of sinks or boundaries: %d"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.topidx/main.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Creates topographic index map from elevation raster map."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.topidx/main.c:48
 #, fuzzy
 msgid "Name for output topographic index map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.topidx/file_io.c:35
 #, c-format
@@ -20086,17 +20079,17 @@
 #: ../raster/r.topidx/file_io.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Reading elevation map..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.topidx/file_io.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Writing topographic index map..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.vtk/main.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Converts raster maps into the VTK-ASCII format."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.vtk/main.c:73
 msgid ""
@@ -20178,7 +20171,7 @@
 #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:34
 #, fuzzy
 msgid "Raster map(s) to be converted to VTK-ASCII data format"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:47
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:7
@@ -20224,12 +20217,12 @@
 #: ../raster/r.texture/main.c:67
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown measure <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.texture/main.c:104
 #, fuzzy
 msgid "texture"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.texture/main.c:106
 msgid "Generate images with textural features from a raster map."
@@ -20238,7 +20231,7 @@
 #: ../raster/r.texture/main.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Prefix for output raster map(s)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.texture/main.c:124
 msgid "The size of moving window (odd and >= 3)"
@@ -20251,7 +20244,7 @@
 #: ../raster/r.texture/main.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Textural measurement method"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.texture/main.c:154
 msgid "Separate output for each angle (0, 45, 90, 135)"
@@ -20260,7 +20253,7 @@
 #: ../raster/r.texture/main.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Calculate all textural measurements"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.texture/main.c:167
 msgid "Size of the moving window must be > 0"
@@ -20282,13 +20275,13 @@
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Calculating %d texture measure"
 msgid_plural "Calculating %d texture measures"
-msgstr[0] "출력할 라스터맵"
-msgstr[1] "출력할 라스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.texture/main.c:334
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Calculating %s"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.texture/h_measure.c:123
 #, c-format
@@ -20304,7 +20297,7 @@
 #: ../raster/r.random.surface/main.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster map(s)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.random.surface/main.c:77
 msgid "Maximum distance of spatial correlation (value >= 0.0)"
@@ -20333,7 +20326,7 @@
 #: ../raster/r.random.surface/main.c:128 ../raster/r.random.cells/init.c:89
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Generating raster map <%s>..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.random.surface/init.c:73
 #, c-format
@@ -20343,12 +20336,12 @@
 #: ../raster/r.random.surface/init.c:82
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Rastar map <%s> repeated, maps must be unique"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.random.surface/init.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Output raster map required"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.random.surface/init.c:108
 #, c-format
@@ -20414,12 +20407,12 @@
 #: ../raster/r.le/r.le.trace/user_input.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Raster map to be analyzed"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.le/r.le.trace/user_input.c:45
 #, fuzzy
 msgid "Name of output file to store patch data"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.le/r.le.patch/main.c:50
 msgid ""
@@ -20436,17 +20429,17 @@
 #: ../raster/r.le/r.le.setup/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Raster map to use to setup sampling"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.le/r.le.setup/main.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Vector map to overlay"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.le/r.le.setup/sample.c:1050
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read vector"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.le/r.le.pixel/main.c:47
 msgid ""
@@ -20457,17 +20450,17 @@
 #: ../raster/r.mfilter/getrow.c:23
 #, fuzzy
 msgid "Error reading temporary file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.mfilter/main.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Performs raster map matrix filter."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.mfilter/main.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Path to filter file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.mfilter/main.c:79
 msgid "Number of times to repeat the filter"
@@ -20484,22 +20477,22 @@
 #: ../raster/r.mfilter/main.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Raster map too small for the size of the filter"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.mfilter/perform.c:40 ../raster/r.mfilter/perform.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create temporary file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.mfilter/perform.c:81
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing raster map <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:27
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open filter file '%s'"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:47
 msgid "Illegal filter matrix size specified"
@@ -20550,7 +20543,7 @@
 #: ../raster/r.cost/main.c:143
 #, fuzzy
 msgid "cost allocation"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:145
 msgid ""
@@ -20562,33 +20555,33 @@
 #: ../raster/r.cost/main.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map containing grid cell cost information"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:160
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster map with nearest start point"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:161 ../raster/r.cost/main.c:168
 #: ../raster/r.walk/main.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Optional outputs"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:167 ../raster/r.walk/main.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster map to contain movement directions"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:173 ../raster/r.walk/main.c:211
 #, fuzzy
 msgid "Name of starting vector points map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:179 ../raster/r.walk/main.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Name of stopping vector points map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:180 ../raster/r.cost/main.c:200
 #: ../raster/r.walk/main.c:218 ../raster/r.walk/main.c:238
@@ -20598,7 +20591,7 @@
 #: ../raster/r.cost/main.c:185 ../raster/r.walk/main.c:223
 #, fuzzy
 msgid "Name of starting raster points map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:199 ../raster/r.walk/main.c:237
 msgid "Coordinates of stopping point(s) (E,N)"
@@ -20624,7 +20617,7 @@
 #: ../raster/r.cost/main.c:238
 #, fuzzy
 msgid "Keep null values in output raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:243 ../raster/r.walk/main.c:309
 msgid "Start with values in raster map"
@@ -20672,12 +20665,12 @@
 #: ../raster/r.cost/main.c:424 ../raster/r.walk/main.c:545
 #, fuzzy
 msgid "Creating some temporary files..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:438
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading raster map <%s>, initializing output..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:483
 #, c-format
@@ -20689,34 +20682,34 @@
 #: ../raster/r.cost/main.c:500
 #, fuzzy
 msgid "Initializing directional output..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No start points found in vector map <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:581
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d point found"
 msgid_plural "%d points found"
-msgstr[0] "출력할 라스터맵"
-msgstr[1] "출력할 라스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:595 ../raster/r.walk/main.c:748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading vector map <%s> with stop points..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:649 ../raster/r.walk/main.c:802
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No stop points found in vector <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:672
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading raster map <%s> with start points..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:723 ../raster/r.walk/main.c:875
 msgid "Specified starting location outside database window"
@@ -20725,7 +20718,7 @@
 #: ../raster/r.cost/main.c:744
 #, fuzzy
 msgid "Finding cost path..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:1019 ../raster/r.walk/main.c:1367
 msgid "Error, ct == pres_cell"
@@ -20734,12 +20727,12 @@
 #: ../raster/r.cost/main.c:1045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing raster map with nearest start point <%s>..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:1140
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing output movement direction raster map <%s>..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:1206 ../raster/r.walk/main.c:1492
 #, c-format
@@ -20768,17 +20761,17 @@
 #: ../raster/r.in.mat/main.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Name of input MAT-File(v4)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.mat/main.c:105
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster map (override)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.mat/main.c:149
 #, fuzzy
 msgid "Reading MAT-File..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.mat/main.c:175
 msgid "Array contains no data"
@@ -20873,7 +20866,7 @@
 #: ../raster/r.in.mat/main.c:408
 #, fuzzy
 msgid "Writing new raster map..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.random.cells/random.c:50
 #, c-format
@@ -20883,7 +20876,7 @@
 #: ../raster/r.random.cells/main.c:48
 #, fuzzy
 msgid "autocorrelation"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.random.cells/main.c:50
 msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
@@ -20904,12 +20897,12 @@
 #: ../raster/r.ros/main.c:216
 #, fuzzy
 msgid "rate of spread"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:218
 #, fuzzy
 msgid "Generates rate of spread raster maps."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:220
 msgid ""
@@ -20922,7 +20915,7 @@
 #: ../raster/r.ros/main.c:227
 #, fuzzy
 msgid "Raster map containing fuel models"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:229
 msgid ""
@@ -20975,7 +20968,7 @@
 #: ../raster/r.ros/main.c:287
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map containing wind directions (degree)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:289
 msgid ""
@@ -20986,7 +20979,7 @@
 #: ../raster/r.ros/main.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map containing slope (degree)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:299
 msgid ""
@@ -21008,7 +21001,7 @@
 #: ../raster/r.ros/main.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Raster map containing elevation (m, required with -s)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:319
 msgid ""
@@ -21020,7 +21013,7 @@
 #: ../raster/r.ros/main.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Prefix for output raster maps (.base, .max, .maxdir, .spotdist)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:330
 msgid "Also produce maximum spotting distance"
@@ -21064,37 +21057,37 @@
 #: ../raster/r.ros/main.c:435 ../raster/r.ros/main.c:442
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> already exists in mapset <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster maps <%s>, <%s> and <%s> created."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.recode/read_rules.c:20
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read f_range for map %s"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.recode/read_rules.c:24 ../display/d.colortable/main.c:149
 #, fuzzy
 msgid "Data range is empty"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.recode/read_rules.c:30
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Data range of %s is %s to %s (entire map)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.recode/read_rules.c:39
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Integer data range of %s is empty"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.recode/read_rules.c:41
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Integer data range of %s is %d to %d"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.recode/read_rules.c:60
 msgid "Enter the rule or 'help' for the format description"
@@ -21127,17 +21120,17 @@
 #: ../raster/r.recode/main.c:49
 #, fuzzy
 msgid "recode categories"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.recode/main.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Recodes categorical raster maps."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.recode/main.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map to be recoded"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.recode/main.c:59
 msgid "File containing recode rules"
@@ -21146,7 +21139,7 @@
 #: ../raster/r.recode/main.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Align the current region to the input raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.recode/main.c:74
 msgid "Force output to 'double' raster map type (DCELL)"
@@ -21162,7 +21155,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.buffer.lowmem_to_translate.c:4
 #, fuzzy
 msgid "buffer"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.buffer/main.c:69
 #: ../locale/scriptstrings/r.buffer.lowmem_to_translate.c:1
@@ -21207,7 +21200,7 @@
 #: ../raster/r.in.gridatb/main.c:48
 #, fuzzy
 msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into a GRASS raster map."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.gridatb/main.c:51
 msgid "GRIDATB i/o map file"
@@ -21233,7 +21226,7 @@
 #: ../raster/r.surf.gauss/main.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Generates a raster map using gaussian random number generator."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.surf.gauss/main.c:44
 msgid ""
@@ -21270,12 +21263,12 @@
 #: ../raster/r.out.bin/main.c:323
 #, fuzzy
 msgid "Generate integer output"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.bin/main.c:327
 #, fuzzy
 msgid "Generate floating-point output"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.bin/main.c:331
 msgid "Export array with GMT compatible header"
@@ -21336,7 +21329,7 @@
 #: ../raster/r.walk/main.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Outputs a raster map showing the anisotropic cumulative cost."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.walk/main.c:185
 msgid ""
@@ -21353,7 +21346,7 @@
 #: ../raster/r.walk/main.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster map to contain walking costs"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.walk/main.c:274
 msgid "Coefficients for walking energy formula parameters a,b,c,d"
@@ -21407,7 +21400,7 @@
 #: ../raster/r.walk/main.c:573
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading raster maps <%s> and <%s>, initializing output..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.walk/main.c:658
 msgid "Initializing directional output "
@@ -21416,12 +21409,12 @@
 #: ../raster/r.walk/main.c:736
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No start points found in vector <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.walk/main.c:824
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading %s... "
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.walk/main.c:861
 #, c-format
@@ -21435,12 +21428,12 @@
 #: ../raster/r.walk/main.c:1379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing output raster map %s... "
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.walk/main.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing movement direction file %s..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:151
 msgid ""
@@ -21524,12 +21517,12 @@
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read ew_res value"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read ns_res value"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:319
 msgid "Invalid value for tension"
@@ -21623,12 +21616,12 @@
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:531
 #, fuzzy
 msgid "Unable to write raster maps -- try increasing cell size"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:563 ../vector/v.surf.rst/main.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing temporary file <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.tiff/main.c:95
 msgid "Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file."
@@ -21637,7 +21630,7 @@
 #: ../raster/r.out.tiff/main.c:102
 #, fuzzy
 msgid "Name for output TIFF file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.tiff/main.c:109
 msgid "TIFF file compression"
@@ -21671,7 +21664,7 @@
 #: ../raster/r.out.tiff/main.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open TIFF file <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.tiff/main.c:418
 msgid "Writing TIFF World file"
@@ -21680,7 +21673,7 @@
 #: ../raster/r.out.tiff/main.c:426
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open TIFF world file for writing"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.covar/main.c:54
 msgid ""
@@ -21704,7 +21697,7 @@
 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:168 ../vector/v.in.lidar/main.c:160
 #, fuzzy
 msgid "LAS input file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:169 ../vector/v.in.lidar/main.c:161
 msgid "LiDAR input files in LAS format (*.las or *.laz)"
@@ -21713,7 +21706,7 @@
 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:237
 #, fuzzy
 msgid "Output raster resolution"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:242 ../vector/v.in.lidar/main.c:194
 msgid "Print LAS file info and exit"
@@ -21727,7 +21720,7 @@
 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:279 ../vector/v.in.lidar/main.c:234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Input file <%s> does not exist"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:289 ../vector/v.in.lidar/main.c:241
 #, c-format
@@ -21768,17 +21761,17 @@
 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:575
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Option '%s' must be > 0.0"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:653
 #, fuzzy
 msgid "Reading data ..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:670
 #, fuzzy
 msgid "Could not rewind input file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:800
 msgid "Writing to map ..."
@@ -21797,7 +21790,7 @@
 #: ../raster/r.patch/main.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Name for resultant raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.patch/main.c:72
 msgid "Use zero (0) for transparency instead of NULL"
@@ -21810,12 +21803,12 @@
 #: ../raster/r.patch/main.c:144
 #, c-format
 msgid "Creating support files for raster map <%s>"
-msgstr "라스터맵 <%s>를 위한 지원파일을 생성합니다"
+msgstr "격자지도 <%s>를 위한 지원파일을 생성합니다"
 
 #: ../raster/r.report/parse.c:47
 #, fuzzy
 msgid "Units to report"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.report/parse.c:51
 msgid "area in square miles"
@@ -21832,7 +21825,7 @@
 #: ../raster/r.report/parse.c:54
 #, fuzzy
 msgid "area in acres"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.report/parse.c:55
 msgid "area in hectares"
@@ -21841,7 +21834,7 @@
 #: ../raster/r.report/parse.c:56
 #, fuzzy
 msgid "number of cells"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.report/parse.c:57
 msgid "percent cover"
@@ -21893,7 +21886,7 @@
 #: ../raster/r.report/parse.c:298
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read fp range for raster map <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.report/label.c:13
 msgid "Page width is too small"
@@ -21902,12 +21895,12 @@
 #: ../raster/r.report/stats.c:93
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open result file <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.report/main.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Reports statistics for raster maps."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.latlong/main.c:57
 msgid "latitude"
@@ -21920,12 +21913,12 @@
 #: ../raster/r.latlong/main.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Creates a latitude/longitude raster map."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.latlong/main.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Name for output latitude or longitude raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.latlong/main.c:70
 msgid "Longitude output"
@@ -21977,13 +21970,13 @@
 #: ../raster/r.stream.segment/stream_topology.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Finding inits..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.segment/stream_topology.c:254
 #: ../raster/r.stream.segment/stream_topology.c:384
 #, fuzzy
 msgid "To much points in stream line"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.segment/stream_segment.c:260
 #, c-format
@@ -22002,12 +21995,12 @@
 #: ../raster/r.stream.segment/main.c:75 ../raster/r.stream.segment/main.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Name for output vector map to write segment attributes"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.segment/main.c:84
 #, fuzzy
 msgid "Search length to calculate direction"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.segment/main.c:91
 msgid "Skip segments shorter than"
@@ -22016,7 +22009,7 @@
 #: ../raster/r.stream.segment/main.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Must be >= 0"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.segment/main.c:98
 msgid "Max angle (degrees) between stream segments"
@@ -22025,7 +22018,7 @@
 #: ../raster/r.stream.segment/main.c:108 ../raster/r.stream.segment/main.c:118
 #, fuzzy
 msgid "Memory setings"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.segment/main.c:113
 msgid "Output angles in radians (default: degrees)"
@@ -22034,55 +22027,55 @@
 #: ../raster/r.stream.segment/main.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Search's length must be > 0"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.segment/main.c:132
 #, fuzzy
 msgid "Threshold must be between 0 and 180"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.segment/main.c:134
 #, fuzzy
 msgid "Segment's length must be >= 0"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.segment/main.c:149 ../raster/r.stream.order/main.c:170
 #: ../raster/r.stream.stats/main.c:117
 #, fuzzy
 msgid "All in RAM calculation..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.segment/main.c:187 ../raster/r.stream.order/main.c:224
 #: ../raster/r.stream.stats/main.c:155
 #, fuzzy
 msgid "Memory swap calculation (may take some time)..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.segment/main.c:238
 #, fuzzy
 msgid "Creating sectors and calculating attributes..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.segment/stream_vector.c:98
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create create index on table <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.segment/stream_vector.c:143
 #: ../raster/r.stream.order/stream_vector.c:356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to inset new row: '%s'"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.segment/stream_vector.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create table '%s'"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.segment/stream_vector.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable grant privileges on table <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.vrml/put_grid.c:38
 msgid "Writing vertices..."
@@ -22111,7 +22104,7 @@
 #: ../raster/r.out.vrml/main.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Name for output VRML file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.vrml/main.c:95
 #, c-format
@@ -22121,7 +22114,7 @@
 #: ../raster/r.out.vrml/main.c:104
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Range info for <%s> not available (run r.support)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.vrml/main.c:136
 #, c-format
@@ -22131,7 +22124,7 @@
 #: ../raster/r.in.png/main.c:297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open PNG file '%s'"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.png/main.c:300
 msgid "Input file empty or too short"
@@ -22148,17 +22141,17 @@
 #: ../raster/r.in.png/main.c:522
 #, fuzzy
 msgid "Imports non-georeferenced PNG format image."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.png/main.c:533
 #, fuzzy
 msgid "Title for created raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.png/main.c:539
 #, fuzzy
 msgid "Display gamma"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.png/main.c:545
 msgid "Alpha threshold"
@@ -22167,22 +22160,22 @@
 #: ../raster/r.in.png/main.c:549
 #, fuzzy
 msgid "Create floating-point map (0.0 - 1.0)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.png/main.c:553
 #, fuzzy
 msgid "Output image file header only and exit"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.order/io.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Uunrecognisable data type"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.order/io.c:314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable re-open file '%s'"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.order/stream_topology.c:18
 #: ../raster/r.stream.order/stream_topology.c:65
@@ -22199,12 +22192,12 @@
 #: ../raster/r.stream.order/stream_topology.c:350
 #, fuzzy
 msgid "Finding longest streams..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.order/stream_order.c:16
 #, fuzzy
 msgid "Calculating Strahler's stream order..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.order/stream_order.c:68
 msgid ""
@@ -22215,52 +22208,52 @@
 #: ../raster/r.stream.order/stream_order.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Calculating Hortons's stream order..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.order/stream_order.c:211
 #, fuzzy
 msgid "Calculating Hack's main streams and topological dimension..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.order/main.c:33 ../raster/r.stream.stats/main.c:64
 #, fuzzy
 msgid "Name of input flow direction raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.order/main.c:34
 #, fuzzy
 msgid "Name of input elevation raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.order/main.c:45
 #, fuzzy
 msgid "Name for output Strahler's stream order raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.order/main.c:46
 #, fuzzy
 msgid "Name for output original Hortons's stream order raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.order/main.c:47
 #, fuzzy
 msgid "Name for output Shereve's stream magnitude raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.order/main.c:48
 #, fuzzy
 msgid "Name for output Hack's streams or Gravelius stream hierarchy raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.order/main.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Name for output topological dimension of streams raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.order/main.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Calculates Strahler's and more streams hierarchy."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.order/main.c:74
 msgid "Basic module for topological analysis of drainage network."
@@ -22273,7 +22266,7 @@
 #: ../raster/r.stream.order/main.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Name for output vector map to write stream attributes"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.order/main.c:113
 msgid "Create zero-valued background instead of NULL"
@@ -22282,7 +22275,7 @@
 #: ../raster/r.stream.order/main.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Use flow accumulation to trace horton and hack models"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.order/main.c:140
 msgid ""
@@ -22304,53 +22297,53 @@
 #: ../raster/r.stream.order/stream_vector.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to add attribute table to vector map <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.order/stream_vector.c:253
 #: ../raster/r.stream.order/stream_vector.c:332
 #, fuzzy
 msgid "Error with number of tributuaries"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.order/stream_init.c:8
 #, fuzzy
 msgid "Empty stream input raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.order/stream_init.c:10
 #, fuzzy
 msgid "Stream map has negative values"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.water.outlet/main.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Creates watershed basins from a drainage direction map."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.water.outlet/main.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Name of input drainage direction map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.water.outlet/main.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Name for output watershed basin map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.water.outlet/main.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Coordinates of outlet point"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.water.outlet/main.c:91
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Illegal east coordinate '%s'"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.water.outlet/main.c:93
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Illegal north coordinate '%s'"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.water.outlet/main.c:98
 #, c-format
@@ -22364,7 +22357,7 @@
 #: ../raster/r.what.color/main.c:99
 #, fuzzy
 msgid "Name of existing raster map to query colors"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.what.color/main.c:106
 msgid "Values to query colors for"
@@ -22445,25 +22438,25 @@
 #: ../raster/r.sun/main.c:340
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map containing latitudes [decimal degrees]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:349
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map containing longitudes [decimal degrees]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:358
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Name of real-sky beam radiation coefficient (thick cloud) input raster map "
 "[0-1]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:367
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Name of real-sky diffuse radiation coefficient (haze) input raster map [0-1]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:375
 msgid "The horizon information input map prefix"
@@ -22548,7 +22541,7 @@
 #: ../raster/r.sun/main.c:561
 #, fuzzy
 msgid "Error reading civil time zone value"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:564
 msgid "Invalid civil time zone value"
@@ -22561,17 +22554,17 @@
 #: ../raster/r.sun/main.c:594
 #, fuzzy
 msgid "Error reading time step size"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:596
 #, fuzzy
 msgid "Invalid time step size"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:600
 #, fuzzy
 msgid "Error reading horizon step size"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:604
 msgid "The horizon step size must be greater than 0."
@@ -22632,12 +22625,12 @@
 #: ../raster/r.stream.stats/main.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Horton's statistics"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.stats/main.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Name for output file (if omitted output to stdout)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.stats/main.c:88
 msgid "Print only catchment's statistics"
@@ -22646,13 +22639,13 @@
 #: ../raster/r.stream.stats/main.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Print only orders' statistics"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.stats/main.c:106 ../vector/v.rectify/main.c:183
 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:521
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open file '%s' for writing"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:182
 msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
@@ -22710,7 +22703,7 @@
 #: ../raster/r.horizon/main.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Prefix of the horizon raster output maps"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:282
 msgid "Coordinate for which you want to calculate the horizon"
@@ -22739,7 +22732,7 @@
 #: ../raster/r.horizon/main.c:405
 #, fuzzy
 msgid "Could not read bufferzone size. Aborting."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:410 ../raster/r.horizon/main.c:416
 #: ../raster/r.horizon/main.c:423 ../raster/r.horizon/main.c:430
@@ -22774,27 +22767,27 @@
 #: ../raster/r.horizon/main.c:1122
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Calculating map %01d of %01d (angle %.2f, raster map <%s>)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stats.quantile/main.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Computing histograms"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stats.quantile/main.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Printing quantiles"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stats.quantile/main.c:294
 #, fuzzy
 msgid "Generating reclass maps"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stats.quantile/main.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Writing output maps"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stats.quantile/main.c:391
 msgid "Compute category quantiles using two passes."
@@ -22803,7 +22796,7 @@
 #: ../raster/r.stats.quantile/main.c:418
 #, fuzzy
 msgid "Resultant raster map(s)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stats.quantile/main.c:430
 msgid "Don't create output maps; just print statistics"
@@ -22812,7 +22805,7 @@
 #: ../raster/r.stats.quantile/main.c:442
 #, fuzzy
 msgid "Either -p or output= must be given"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stats.quantile/main.c:445
 msgid "-p and output= are mutually exclusive"
@@ -22836,27 +22829,27 @@
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:85
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Site file <%s> not found"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:88
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open site file <%s@%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Unable to guess site_list format"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate site structure"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:96
 #, c-format
@@ -22874,25 +22867,25 @@
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Transferring sites to vector point map..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:244 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:70
 #: ../vector/v.in.ascii/points.c:409 ../vector/v.mkgrid/main.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to insert new record: %s"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:259
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d sites written."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.colors.out/scan_cats.c:24
 #: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:27 ../vector/v.surf.rst/main.c:538
 #: ../vector/v.colors/main.c:272 ../vector/v.out.ascii/main.c:104
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Layer <%s> not found"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.colors.out/scan_cats.c:28 ../vector/v.to.rast/do_lines.c:36
 #: ../vector/v.voronoi/main.c:207 ../vector/v.colors/scan_cats.c:19
@@ -22900,17 +22893,17 @@
 #: ../vector/v.to.db/query.c:23
 #, fuzzy
 msgid "Reading features..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.colors.out/main.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Exports the color table associated with a vector map."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.colors.out/main.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Name of attribute (numeric) column to which refer color rules"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.colors.out/main.c:67
 msgid "If not given color rules are refered to categories"
@@ -22919,12 +22912,12 @@
 #: ../vector/v.colors.out/main.c:85
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read color table for vector map <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.colors.out/main.c:88
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No color table defined for vector map <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:31 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:55
 #: ../vector/v.db.select/main.c:154 ../vector/v.db.connect/main.c:213
@@ -22949,12 +22942,12 @@
 #: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:44 ../vector/v.colors/scan_attr.c:37
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column <%s> is not numeric"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:51 ../vector/v.colors/scan_attr.c:44
 #, fuzzy
 msgid "No data selected"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:76 ../vector/v.db.select/main.c:53
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:52 ../vector/v.class/main.c:47
@@ -22985,7 +22978,7 @@
 #: ../db/db.execute/main.c:126 ../temporal/t.connect/main.c:35
 #, fuzzy
 msgid "attribute table"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:78
 msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
@@ -22995,7 +22988,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Name of vector points map for which to edit attributes"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:92
 msgid "Name of existing raster map to be queried"
@@ -23005,7 +22998,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:7
 #, fuzzy
 msgid "Name of attribute column to be updated with the query result"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:104
 msgid "Interpolate values from the nearest four cells"
@@ -23056,7 +23049,7 @@
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:193 ../vector/v.what.rast3/main.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Reading features from vector map..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:261
 #, c-format
@@ -23080,7 +23073,7 @@
 #: ../vector/v.what.rast3/main.c:270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No record for category %d in table <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:644
 #, c-format
@@ -23111,12 +23104,12 @@
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:655 ../vector/v.distance/main.c:1602
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d records updated."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.edit/close.c:56 ../vector/v.edit/snap.c:111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to rewrite line %d"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:57
 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:3
@@ -23140,13 +23133,13 @@
 #: ../vector/v.edit/main.c:69
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get category list <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:96 ../vector/v.in.lidar/main.c:483
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:499 ../vector/v.kernel/main.c:227
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> already exists"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:116
 msgid "Supported feature types for non-native formats:"
@@ -23157,14 +23150,14 @@
 msgid ""
 "Unable to open vector map <%s> on topological level. Try to rebuild vector "
 "topology by v.build."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:157
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to open vector map <%s> as the background map. It is given as vector "
 "map to be edited."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:168
 #, c-format
@@ -23178,7 +23171,7 @@
 #: ../vector/v.edit/main.c:211
 #, fuzzy
 msgid "Selecting features..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:223
 msgid "No features selected, nothing to edit"
@@ -23195,85 +23188,85 @@
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d feature added"
 msgid_plural "%d features added"
-msgstr[0] "출력할 라스터맵"
-msgstr[1] "출력할 라스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:281 ../vector/v.edit/main.c:310
 #: ../vector/v.edit/main.c:321 ../vector/v.edit/main.c:353
 #: ../vector/v.edit/main.c:399
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Threshold value for snapping is %.2f"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d boundary closed"
 msgid_plural "%d boundaries closed"
-msgstr[0] "출력할 라스터맵"
-msgstr[1] "출력할 라스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:302
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d feature deleted"
 msgid_plural "%d features deleted"
-msgstr[0] "출력할 라스터맵"
-msgstr[1] "출력할 라스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d feature moved"
 msgid_plural "%d features moved"
-msgstr[0] "출력할 라스터맵"
-msgstr[1] "출력할 라스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d vertex moved"
 msgid_plural "%d vertices moved"
-msgstr[0] "출력할 라스터맵"
-msgstr[1] "출력할 라스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d vertex added"
 msgid_plural "%d vertices added"
-msgstr[0] "출력할 라스터맵"
-msgstr[1] "출력할 라스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d vertex removed"
 msgid_plural "%d vertices removed"
-msgstr[0] "출력할 라스터맵"
-msgstr[1] "출력할 라스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d line broken"
 msgid_plural "%d lines broken"
-msgstr[0] "출력할 라스터맵"
-msgstr[1] "출력할 라스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d line connected"
 msgid_plural "%d lines connected"
-msgstr[0] "출력할 라스터맵"
-msgstr[1] "출력할 라스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:362
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d line merged"
 msgid_plural "%d lines merged"
-msgstr[0] "출력할 라스터맵"
-msgstr[1] "출력할 라스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:371 ../vector/v.edit/main.c:377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d feature modified"
 msgid_plural "%d features modified"
-msgstr[0] "출력할 라스터맵"
-msgstr[1] "출력할 라스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:384
 #, c-format
@@ -23286,34 +23279,34 @@
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d feature copied"
 msgid_plural "%d features copied"
-msgstr[0] "출력할 라스터맵"
-msgstr[1] "출력할 라스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:405
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d line flipped"
 msgid_plural "%d lines flipped"
-msgstr[0] "출력할 라스터맵"
-msgstr[1] "출력할 라스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:426
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d line labeled"
 msgid_plural "%d lines labeled"
-msgstr[0] "출력할 라스터맵"
-msgstr[1] "출력할 라스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:435
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d feature converted"
 msgid_plural "%d features converted"
-msgstr[0] "출력할 라스터맵"
-msgstr[1] "출력할 라스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:440
 #, fuzzy
 msgid "No feature modified"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:447
 #, c-format
@@ -23324,8 +23317,8 @@
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d area removed"
 msgid_plural "%d areas removed"
-msgstr[0] "출력할 라스터맵"
-msgstr[1] "출력할 라스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:460
 msgid "Operation not implemented"
@@ -23334,7 +23327,7 @@
 #: ../vector/v.edit/args.c:20
 #, fuzzy
 msgid "Name of vector map to edit"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.edit/args.c:36
 msgid "Tool"
@@ -23343,22 +23336,22 @@
 #: ../vector/v.edit/args.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Create new (empty) vector map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.edit/args.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Add new features to existing vector map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.edit/args.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected features from vector map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.edit/args.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Move selected features in vector map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.edit/args.c:62
 msgid "Move vertex of selected vector lines"
@@ -23367,7 +23360,7 @@
 #: ../vector/v.edit/args.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Remove vertex from selected vector lines"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.edit/args.c:64
 msgid "Add new vertex to selected vector lines"
@@ -23376,12 +23369,12 @@
 #: ../vector/v.edit/args.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Merge selected vector lines"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.edit/args.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Break/split vector lines"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.edit/args.c:67
 msgid "Select lines and print their ID's"
@@ -23398,7 +23391,7 @@
 #: ../vector/v.edit/args.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Copy selected features"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.edit/args.c:73
 msgid "Snap vector features in given threshold"
@@ -23411,7 +23404,7 @@
 #: ../vector/v.edit/args.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Connect two lines"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.edit/args.c:76
 msgid "Z bulk-labeling (automated assignment of z coordinate to vector lines)"
@@ -23428,12 +23421,12 @@
 #: ../vector/v.edit/args.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Name of file containing data in GRASS ASCII vector format"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.edit/args.c:89
 #, fuzzy
 msgid "\"-\" reads from standard input"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.edit/args.c:99
 msgid "Difference in x,y,z direction for moving feature or vertex"
@@ -23478,7 +23471,7 @@
 #: ../vector/v.edit/args.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Name of background vector map(s)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.edit/args.c:176
 msgid ""
@@ -23530,12 +23523,12 @@
 #: ../vector/v.edit/args.c:292
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Operation '%s' not implemented"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.edit/args.c:301
 #, fuzzy, c-format
 msgid "At least one option from %s must be specified"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.edit/args.c:307 ../vector/v.edit/args.c:316
 #: ../vector/v.edit/args.c:323 ../vector/v.edit/args.c:330
@@ -23552,14 +23545,14 @@
 #: ../vector/v.edit/select.c:160
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Threshold value for querying is %.2f"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.edit/select.c:176
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d of %d feature selected from vector map <%s>"
 msgid_plural "%d of %d features selected from vector map <%s>"
-msgstr[0] "출력할 라스터맵"
-msgstr[1] "출력할 라스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.edit/select.c:496
 msgid "Layer must be > 0 for 'where'"
@@ -23587,12 +23580,12 @@
 #: ../vector/v.sample/main.c:82
 #, fuzzy
 msgid "Name of input vector point map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:118
 #, fuzzy
 msgid "Name of input vector map with sparse points"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:129
 msgid "Raster map to use for masking (applies to raster output only)"
@@ -23625,7 +23618,7 @@
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:206
 #, fuzzy
 msgid "No raster or vector or cross-validation output"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:221
 msgid "No default DB driver defined"
@@ -23654,7 +23647,7 @@
 #: ../vector/v.outlier/main.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open vector map <%s> at the topological level"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:263 ../vector/v.surf.rst/main.c:542
 msgid ""
@@ -23669,7 +23662,7 @@
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Input vector map is 2D. Parameter <%s> required."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:280
 #, c-format
@@ -23684,7 +23677,7 @@
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:284
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No points in current region"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:304
 #, c-format
@@ -23694,7 +23687,7 @@
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> of sparse points will be interpolated"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:329
 #, c-format
@@ -23706,22 +23699,22 @@
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:352
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Points in input vector map <%s> will be interpolated"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:363
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cells for raster map <%s> will be interpolated"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:369
 #, fuzzy
 msgid "Reading values from attribute table..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read layer info"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:392 ../vector/v.univar/main.c:356
 #: ../vector/v.class/main.c:132 ../vector/v.normal/main.c:135
@@ -23730,7 +23723,7 @@
 #: ../ps/ps.map/catval.c:131 ../ps/ps.map/catval.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Unable to select data from table"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:394 ../vector/v.normal/main.c:136
 #, c-format
@@ -23759,12 +23752,12 @@
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:610
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Processing subregion %d of %d..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:694
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d points found in this subregion"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:741
 #, c-format
@@ -23787,7 +23780,7 @@
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:84
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d points read in region"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:88
 msgid ""
@@ -23803,7 +23796,7 @@
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records selected from table <%s> "
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:169
 #, c-format
@@ -23824,7 +23817,7 @@
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:323
 #, fuzzy
 msgid "Table of results:"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:324
 #, c-format
@@ -23864,7 +23857,7 @@
 #: ../vector/v.kcv/main.c:64
 #, fuzzy
 msgid "points"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:57
 msgid ""
@@ -23878,7 +23871,7 @@
 #: ../vector/v.in.db/main.c:66 ../vector/v.in.db/main.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Input DB"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:75
 msgid "Name of column containing x coordinate"
@@ -23909,14 +23902,14 @@
 #: ../vector/v.in.db/main.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Use imported table as attribute table for new map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:141
 #, c-format
 msgid ""
 "Vector map <%s> cannot be overwritten because input table <%s> is linked to "
 "this map."
-msgstr "입력테이블 <%2$s>가 벡터맵 <%1$s>와 연결되어 있어서 벡터맵을 덮어 쓸 수 없습니다."
+msgstr "입력표 <%2$s>가 벡터지도 <%1$s>와 연결되어 있어서 벡터지도를 덮어 쓸 수 없습니다."
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:177
 #, c-format
@@ -23931,7 +23924,7 @@
 #: ../vector/v.in.db/main.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Option <%s> must be specified when -%c flag is given"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:199
 #, c-format
@@ -23944,7 +23937,7 @@
 #: ../display/d.vect/attr.c:110
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open select cursor: '%s'"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:235 ../vector/v.voronoi/main.c:321
 msgid "Writing features..."
@@ -23963,34 +23956,34 @@
 #: ../vector/v.transform/main.c:282
 #, fuzzy
 msgid "Copying attributes..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:288
 #, fuzzy
 msgid "Unable to copy table"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:312
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to add key column <%s>: SERIAL type is not supported by <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:323
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to update key column <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:339
 #, c-format
 msgid "%d point written to vector map."
 msgid_plural "%d points written to vector map."
-msgstr[0] "점 %d개를 벡터맵에 저장했습니다. "
-msgstr[1] "점 %d개를 벡터맵에 저장했습니다. "
+msgstr[0] "점 %d개를 벡터지도에 저장했습니다. "
+msgstr[1] "점 %d개를 벡터지도에 저장했습니다. "
 
 #: ../vector/v.in.lidar/main.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.lidar/main.c:171 ../vector/v.in.ogr/main.c:167
 msgid "Import subregion only"
@@ -24025,7 +24018,7 @@
 #: ../vector/v.in.lidar/main.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown filter option <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.lidar/main.c:286 ../vector/v.in.ogr/main.c:545
 msgid "Select either the current region flag or the spatial option, not both"
@@ -24043,17 +24036,17 @@
 #: ../vector/v.in.lidar/main.c:597 ../vector/v.in.ogr/main.c:1054
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable open database <%s> by driver <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.lidar/main.c:631
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Importing %d points..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.lidar/main.c:786
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d points imported"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.lidar/main.c:788
 #, c-format
@@ -24079,12 +24072,12 @@
 #: ../vector/v.drape/main.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Converts 2D vector features to 3D by sampling of elevation raster map."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.drape/main.c:82 ../vector/v.extrude/main.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Elevation raster map for height extraction"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.drape/main.c:86 ../vector/v.drape/main.c:93
 #: ../vector/v.drape/main.c:100 ../vector/v.extrude/main.c:79
@@ -24092,12 +24085,12 @@
 #: ../vector/v.extrude/main.c:136 ../vector/v.extrude/main.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Elevation"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.drape/main.c:91 ../vector/v.extrude/main.c:134
 #, fuzzy
 msgid "Scale factor sampled raster values"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.drape/main.c:99 ../vector/v.extrude/main.c:142
 msgid "Height for sampled raster NULL values"
@@ -24115,17 +24108,17 @@
 #: ../vector/v.select/select.c:40
 #, fuzzy
 msgid "Processing features..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.drape/main.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Undefined height for feature %d. Skipping."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.drape/main.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Copying attribute tables..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.split/main.c:57
 msgid "Splits vector lines to shorter segments."
@@ -24163,12 +24156,12 @@
 #: ../vector/v.split/main.c:121
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown unit %s"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.split/main.c:139
 #, fuzzy
 msgid "Can not get projection units"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.split/main.c:146
 #, c-format
@@ -24183,7 +24176,7 @@
 #: ../vector/v.split/main.c:154
 #, fuzzy
 msgid "Number of vertices must be at least 2"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.split/main.c:232
 #, c-format
@@ -24232,7 +24225,7 @@
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Only 'terrain' points output vector map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:101 ../vector/v.outlier/main.c:105
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:94
@@ -24260,13 +24253,13 @@
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read name of database"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:151 ../vector/v.outlier/main.c:147
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:172
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read name of driver"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:168 ../vector/v.outlier/main.c:186
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:192
@@ -24278,13 +24271,13 @@
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Input vector map <%s> is not 3D!"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:196 ../vector/v.outlier/main.c:208
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:233
 #, fuzzy
 msgid "No points in current region!"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:274
 #, c-format
@@ -24367,7 +24360,7 @@
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:104
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to copy table <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.to.points/main.c:232
 #, c-format
@@ -24379,7 +24372,7 @@
 #: ../vector/v.to.points/main.c:282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d points written to output vector map."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:95 ../vector/v.class/main.c:111
 #: ../vector/v.label/main.c:274 ../vector/v.label.sa/labels.c:75
@@ -24410,17 +24403,17 @@
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Name of input 3D vector points map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Name of input surface raster map for cross-section"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Name of column containing w attribute to interpolate"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:270 ../vector/v.surf.rst/main.c:261
 msgid "Tension parameter"
@@ -24433,22 +24426,22 @@
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Name of column with smoothing parameters"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Name for output deviations vector map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:299
 #, fuzzy
 msgid "Name for output cross-validation vector map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:305
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map used as mask"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:313 ../vector/v.surf.rst/main.c:284
 #: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:14
@@ -24463,7 +24456,7 @@
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Maximum number of points for approximation in a segment (>npmin)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:339 ../vector/v.surf.rst/main.c:301
 msgid "Minimum distance between points (to remove almost identical points)"
@@ -24480,42 +24473,42 @@
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:362
 #, fuzzy
 msgid "Name for output cross-section raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Name for output elevation 3D raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Name for output gradient magnitude 3D raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:381
 #, fuzzy
 msgid "Name for output gradient horizontal angle 3D raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Name for output gradient vertical angle 3D raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Name for output change of gradient 3D raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:399
 #, fuzzy
 msgid "Name for output gaussian curvature 3D raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:405
 #, fuzzy
 msgid "Name for output mean curvature 3D raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:411
 msgid "Perform a cross-validation procedure without volume interpolation"
@@ -24528,22 +24521,22 @@
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Both crossvalidation options (-%c, %s) must be specified"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:483
 #, fuzzy
 msgid "Both crossvalidation and deviations must be specified"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:566
 #, fuzzy
 msgid "Vector is not 3D"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:609
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable To create table: %s"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:637 ../vector/v.vol.rst/main.c:661
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:679 ../vector/v.vol.rst/main.c:697
@@ -24565,12 +24558,12 @@
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open temp file '%s'"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:876
 #, fuzzy
 msgid "Interpolation failed"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.proj/main.c:69
 msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location."
@@ -24579,7 +24572,7 @@
 #: ../vector/v.proj/main.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Name of input vector map to re-project"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.proj/main.c:83
 msgid "Location containing input vector map"
@@ -24592,27 +24585,27 @@
 #: ../vector/v.proj/main.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Default: name of current mapset"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.proj/main.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Default: path to the current GRASS database"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.proj/main.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Name for output vector map (default: input)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.proj/main.c:109
 #, fuzzy
 msgid "List vector maps in input mapset and exit"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.proj/main.c:113
 #, fuzzy
 msgid "3D vector maps only"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.proj/main.c:115
 msgid "Assume z coordinate is ellipsoidal height and transform if possible"
@@ -24629,12 +24622,12 @@
 #: ../vector/v.proj/main.c:187
 #, fuzzy
 msgid "No vector maps found"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.proj/main.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> in location <%s> mapset <%s> not found"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.proj/main.c:230
 #, c-format
@@ -24644,18 +24637,18 @@
 #: ../vector/v.proj/main.c:233
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Mapset <%s> in input location <%s> not found"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.proj/main.c:277 ../vector/v.proj/main.c:399
 #: ../vector/v.rectify/main.c:246
 #, fuzzy
 msgid "Reading input vector map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.proj/main.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Input vector map <%s> is empty"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.proj/main.c:308 ../vector/v.proj/main.c:319
 #: ../vector/v.proj/main.c:334 ../vector/v.proj/main.c:349
@@ -24669,7 +24662,7 @@
 #: ../vector/v.proj/main.c:405
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to re-project vector map <%s> from <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.proj/main.c:415 ../vector/v.rectify/main.c:289
 #: ../vector/v.type/main.c:152 ../vector/v.build.polylines/main.c:240
@@ -24677,7 +24670,7 @@
 #: ../vector/v.transform/main.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Failed to copy attribute table to output map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.proj/main.c:423
 msgid "Try to disable wrapping to -180,180 if topological errors occurred"
@@ -24692,27 +24685,27 @@
 #: ../vector/v.rectify/main.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Name of input file with control points"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.rectify/main.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Name of output file with RMS errors (if omitted or '-' output to stdout"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.rectify/main.c:105
 #, fuzzy
 msgid "Field separator for RMS report"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.rectify/main.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Perform 3D transformation"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.rectify/main.c:113
 #, fuzzy
 msgid "Perform orthogonal 3D transformation"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.rectify/main.c:117
 msgid "Print RMS errors"
@@ -24741,7 +24734,7 @@
 #: ../vector/v.rectify/main.c:214
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The vector map <%s> already exists in"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.rectify/main.c:217
 msgid "Rectification cancelled."
@@ -24750,17 +24743,17 @@
 #: ../vector/v.rectify/main.c:287 ../vector/v.category/main.c:769
 #, fuzzy
 msgid "Copying attribute table(s)..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.rectify/cp.c:307 ../vector/v.rectify/cp.c:331
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can not open file <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.rectify/cp.c:314 ../vector/v.rectify/cp.c:338
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad format in control point file <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:62 ../vector/v.net.timetable/main.c:261
 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:127 ../vector/v.net.visibility/main.c:46
@@ -24892,17 +24885,17 @@
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:207
 #, fuzzy
 msgid "Writing node points..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:241
 #, fuzzy
 msgid "Collecting shortest paths..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:295
 #, fuzzy
 msgid "Writing shortest paths..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.dwg/main.c:84
 msgid "Converts DWG/DXF to GRASS vector map"
@@ -24911,7 +24904,7 @@
 #: ../vector/v.in.dwg/main.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Name of DWG or DXF file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.dwg/main.c:97
 msgid "List of layers to import"
@@ -24924,7 +24917,7 @@
 #: ../vector/v.in.dwg/main.c:106 ../vector/v.in.ascii/main.c:146
 #, fuzzy
 msgid "Create 3D vector map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.dwg/main.c:110
 msgid "Write circles as points (centre)"
@@ -24941,17 +24934,17 @@
 #: ../vector/v.in.dwg/main.c:138
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to initialize OpenDWG Toolkit, error: %d: %s."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.dwg/main.c:141
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s Cannot open %s"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.dwg/main.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open input file <%s>. Error %d: %s"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.dwg/main.c:285
 #, c-format
@@ -24986,7 +24979,7 @@
 #: ../vector/v.in.dxf/main.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Converts file in DXF format to GRASS vector map."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.dxf/main.c:72
 msgid "Ignore the map extent of DXF file"
@@ -25016,7 +25009,7 @@
 #: ../vector/v.in.dxf/main.c:100
 #, fuzzy
 msgid "Path to input DXF file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.dxf/main.c:109
 msgid "List of DXF layers to import (default: all)"
@@ -25029,7 +25022,7 @@
 #: ../vector/v.in.dxf/main.c:128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open DXF file <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.dxf/main.c:131
 msgid "Layer number: layer name / GRASS compliant name"
@@ -25072,7 +25065,7 @@
 #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:245
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to add database link for vector map <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.to.rast/do_lines.c:59 ../vector/v.to.rast/do_lines.c:67
 #: ../vector/v.to.rast3/main.c:144
@@ -25092,7 +25085,7 @@
 #: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:34 ../vector/v.to.db/areas.c:28
 #, fuzzy
 msgid "Reading areas..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:50 ../vector/v.to.rast/do_areas.c:58
 #, c-format
@@ -25102,7 +25095,7 @@
 #: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:79
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Get area %d failed"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:117
 msgid "Area without centroid (OK for island)"
@@ -25116,14 +25109,14 @@
 #: ../vector/v.to.rast/support.c:454
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown column <%s> in table <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.to.rast/support.c:146 ../vector/v.to.rast/support.c:305
 #: ../vector/v.to.rast/support.c:458 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:77
 #: ../vector/v.reclass/main.c:231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records selected from table <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.to.rast/support.c:163 ../vector/v.to.rast/support.c:330
 msgid "No records selected"
@@ -25160,12 +25153,12 @@
 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Loading data..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:48 ../vector/v.colors/main.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> is not 3D"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:73
 #, c-format
@@ -25175,7 +25168,7 @@
 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to use column <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:132
 msgid "Unknown raster map type"
@@ -25184,7 +25177,7 @@
 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:140
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No areas selected from vector map <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:156
 #, c-format
@@ -25203,7 +25196,7 @@
 
 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:201
 msgid "Creating support files for raster map..."
-msgstr "라스터맵을 위한 지원파일을 생성합니다..."
+msgstr "격자지도를 위한 지원파일을 생성합니다..."
 
 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:208
 msgid "Color can be updated from database only if use=attr"
@@ -25222,27 +25215,27 @@
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:47
 #, fuzzy
 msgid "rasterization"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:48
 #, fuzzy
 msgid "Converts (rasterize) a vector map into a raster map."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Source of raster values"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:77
 #, fuzzy
 msgid "read values from attribute table"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:78 ../vector/v.colors/main.c:74
 #, fuzzy
 msgid "use category values"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:79
 msgid "use value specified by value option"
@@ -25259,7 +25252,7 @@
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Name of column for 'attr' parameter (data type must be numeric)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:93
 msgid "Name of color definition column (with RRR:GGG:BBB entries)"
@@ -25315,7 +25308,7 @@
 #: ../vector/v.voronoi/main.c:125 ../vector/v.delaunay/main.c:87
 #, fuzzy
 msgid "triangulation"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.voronoi/main.c:126
 msgid ""
@@ -25326,7 +25319,7 @@
 #: ../vector/v.voronoi/main.c:140
 #, fuzzy
 msgid "Factor for output smoothness"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.voronoi/main.c:141
 msgid ""
@@ -25359,19 +25352,19 @@
 #: ../vector/v.voronoi/main.c:181
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Option '%s' is too small, set to %g"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.voronoi/main.c:225
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Voronoi triangulation for %d point..."
 msgid_plural "Voronoi triangulation for %d points..."
-msgstr[0] "출력할 라스터맵"
-msgstr[1] "출력할 라스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.voronoi/main.c:229 ../vector/v.delaunay/in_out.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Writing edges..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.voronoi/main.c:238
 msgid "Thin skeletons ..."
@@ -25380,7 +25373,7 @@
 #: ../vector/v.voronoi/main.c:395
 #, fuzzy
 msgid "No table"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.voronoi/main.c:410
 msgid "Cannot copy table"
@@ -25415,7 +25408,7 @@
 #: ../vector/v.voronoi/clean_topo.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Cleaning output topology"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.voronoi/clean_topo.c:87 ../vector/v.in.ogr/main.c:1274
 #: ../vector/v.buffer/main.c:743
@@ -25430,12 +25423,12 @@
 #: ../vector/v.voronoi/clean_topo.c:115
 #, fuzzy
 msgid "Removing incorrect boundaries from output"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:134
 #, fuzzy
 msgid "Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:140
 msgid "OGR datasource name"
@@ -25474,22 +25467,22 @@
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:193
 #, fuzzy
 msgid "import area centroids as points"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:194
 #, fuzzy
 msgid "import area boundaries as lines"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:195
 #, fuzzy
 msgid "import lines as area boundaries"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:196
 #, fuzzy
 msgid "import points as centroids"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:205 ../vector/v.overlay/main.c:133
 msgid "Snapping threshold for boundaries"
@@ -25508,7 +25501,7 @@
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:230
 #, fuzzy
 msgid "Encoding value for attribute data"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:232
 msgid "Overrides encoding interpretation, useful when importing ESRI Shapefile"
@@ -25517,7 +25510,7 @@
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Name of column used for categories"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:242
 msgid ""
@@ -25568,7 +25561,7 @@
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:418
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open data source <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:427
 #, c-format
@@ -25583,17 +25576,17 @@
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:475 ../vector/v.external/main.c:133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Layer <%s> not available"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:491
 #, fuzzy
 msgid "No OGR layers available"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "All available OGR layers will be imported into vector map <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:547
 msgid "The region flag is applied only to the first OGR layer"
@@ -25630,27 +25623,27 @@
 #: ../vector/v.buffer/main.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create temporary vector map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:874
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using temporary vector <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key column '%s' not found"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:912
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key column '%s' is not integer"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:976
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column name <%s> renamed to <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1000
 #, c-format
@@ -25682,7 +25675,7 @@
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1190
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d %s without geometry skipped"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1217
 msgid "Cleaning polygons"
@@ -25691,7 +25684,7 @@
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1221
 #, c-format
 msgid "Snapping boundaries (threshold = %.3e)..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1235 ../vector/v.buffer/main.c:722
 msgid "Breaking polygons..."
@@ -25718,18 +25711,18 @@
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1270
 #, fuzzy
 msgid "Changing boundary dangles to lines..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1283
 #, fuzzy
 msgid "Changing boundary bridges to lines..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1311 ../vector/v.category/main.c:364
 #: ../vector/v.delaunay/main.c:172
 #, fuzzy
 msgid "Unable to calculate area centroid"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1327
 #, c-format
@@ -25805,7 +25798,7 @@
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1518
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to drop table: '%s'"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1557
 msgid ""
@@ -25816,7 +25809,7 @@
 #: ../vector/v.in.ogr/geom.c:195 ../vector/v.in.ogr/geom.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read part of geometry"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/geom.c:257 ../vector/v.in.ogr/geom.c:271
 #: ../vector/v.in.ogr/geom.c:300 ../vector/v.in.ogr/geom.c:347
@@ -25836,7 +25829,7 @@
 #: ../vector/v.in.ogr/geom.c:395
 #, fuzzy
 msgid "Unable calculate centroid"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/geom.c:426
 msgid "No centroid written for polygon with 0 vertices"
@@ -25845,7 +25838,7 @@
 #: ../vector/v.in.ogr/geom.c:447
 #, fuzzy
 msgid "Unable to write part of geometry"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/geom.c:453
 msgid "Unknown geometry type"
@@ -25866,7 +25859,7 @@
 #: ../vector/v.out.ogr/attrb.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Unable to fetch data from table"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:632
 msgid "Cannot export attribute table fields for layer < 1. Skipping export"
@@ -25875,7 +25868,7 @@
 #: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:640
 #, fuzzy
 msgid "No attribute table found"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:654 ../vector/v.in.ascii/main.c:411
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:228 ../vector/v.random/main.c:287
@@ -25886,7 +25879,7 @@
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:137
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to describe table <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:672
 msgid "No numerical attributes found. Skipping export"
@@ -25896,17 +25889,17 @@
 #: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:799 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:830
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading value of attribute '%s'"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.vtk/main.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Converts a vector map to VTK ASCII output."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.vtk/main.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Name for output VTK file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.vtk/main.c:82
 msgid "Layer number"
@@ -25942,17 +25935,17 @@
 #: ../vector/v.generalize/displacement.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Inverting matrix..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.generalize/displacement.c:201
 #, fuzzy
 msgid "Unable to calculate the inverse matrix"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.generalize/displacement.c:204
 #, fuzzy
 msgid "Resolving conflicts..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.generalize/smoothing.c:135
 #: ../vector/v.generalize/smoothing.c:225
@@ -25962,17 +25955,17 @@
 #: ../vector/v.generalize/smoothing.c:664
 #, fuzzy
 msgid "Unable to find the inverse matrix"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.generalize/smoothing.c:671
 #, fuzzy
 msgid "Unable to calculate the output vectors"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.generalize/main.c:77
 #, fuzzy
 msgid "generalization"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.generalize/main.c:78
 msgid "simplification"
@@ -26041,7 +26034,7 @@
 #: ../vector/v.generalize/main.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Network generalization"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.generalize/main.c:131
 msgid "Displacement of lines close to each other"
@@ -26094,7 +26087,7 @@
 #: ../vector/v.generalize/main.c:221
 #, fuzzy
 msgid "Number of iterations"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.generalize/main.c:231
 msgid "Disable loop support"
@@ -26107,7 +26100,7 @@
 #: ../vector/v.generalize/main.c:235
 #, fuzzy
 msgid "Do not copy attributes"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.generalize/main.c:289
 msgid "Unknown method"
@@ -26116,7 +26109,7 @@
 #: ../vector/v.generalize/main.c:343
 #, fuzzy
 msgid "Displacement..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.generalize/main.c:352
 msgid "Network generalization..."
@@ -26182,17 +26175,17 @@
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:178
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to build graph for vector map <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.generalize/network.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Calculating centrality measures..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.ascii/points.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Scanning input for column types..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.ascii/points.c:164 ../vector/v.in.ascii/points.c:183
 #, c-format
@@ -26204,24 +26197,24 @@
 #: ../vector/v.in.ascii/points.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unparsable longitude value in column num %d: %s"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.ascii/points.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unparsable latitude value in column num %d: %s"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.ascii/points.c:265
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Skipping %d of %d row falling outside of current region"
 msgid_plural "Skipping %d of %d rows falling outside of current region"
-msgstr[0] "출력할 라스터맵"
-msgstr[1] "출력할 라스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.ascii/points.c:295
 #, fuzzy
 msgid "Importing points..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:53
 msgid "Creates a vector map from an ASCII points file or ASCII vector file."
@@ -26265,12 +26258,12 @@
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Number of column used as y coordinate (points mode)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:129
 #, fuzzy
 msgid "Number of column used as z coordinate (points mode)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:130
 msgid "First column is 1. If 0, z coordinate is not used"
@@ -26279,7 +26272,7 @@
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:140
 #, fuzzy
 msgid "Number of column used as category (points mode)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:142
 msgid ""
@@ -26318,7 +26311,7 @@
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open ASCII file <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:263
 #, c-format
@@ -26338,7 +26331,7 @@
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Number of columns: %d"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:274 ../vector/v.in.ascii/main.c:278
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:283 ../vector/v.in.ascii/main.c:288
@@ -26352,7 +26345,7 @@
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:299 ../vector/v.in.ascii/main.c:302
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' column is not of number type"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:342
 msgid "Category column is not of integer type"
@@ -26412,7 +26405,7 @@
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:536 ../vector/v.in.ascii/main.c:539
 #, fuzzy
 msgid "Import failed"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.external.out/link.c:26 ../vector/v.out.ogr/main.c:95
 #, c-format
@@ -26436,12 +26429,12 @@
 #: ../vector/v.external.out/link.c:141 ../vector/v.out.postgis/create.c:27
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create <%s> file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.external.out/link.c:144 ../vector/v.out.postgis/create.c:89
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing <%s> file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.external.out/link.c:149
 #, c-format
@@ -26477,7 +26470,7 @@
 #: ../vector/v.external.out/main.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Defines vector output format."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.external.out/main.c:63
 msgid "Switched from OGR to native format"
@@ -26490,7 +26483,7 @@
 #: ../vector/v.external.out/args.c:14 ../vector/v.external/args.c:14
 #, fuzzy
 msgid "Name of input OGR or PostGIS data source"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.external.out/args.c:15 ../vector/v.external/args.c:15
 msgid ""
@@ -26503,7 +26496,7 @@
 #: ../vector/v.external.out/args.c:24
 #, fuzzy
 msgid "Format for output vector data"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.external.out/args.c:39
 msgid ""
@@ -26524,12 +26517,12 @@
 #: ../vector/v.external.out/args.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Print current status in shell script style"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.external.out/list.c:102 ../vector/v.external/list.c:94
 #, fuzzy
 msgid "List of supported formats:"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.univar/main.c:95
 msgid "Calculates univariate statistics for attribute."
@@ -26579,7 +26572,7 @@
 #: ../vector/v.univar/main.c:237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable select categories from table <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.univar/main.c:336
 #, c-format
@@ -26593,7 +26586,7 @@
 #: ../vector/v.db.select/main.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Prints vector map attributes."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:73
 msgid "Output vertical record separator"
@@ -26611,7 +26604,7 @@
 #: ../vector/v.db.select/main.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Region"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:98 ../db/db.select/main.c:248
 msgid "Do not include column names in output"
@@ -26626,27 +26619,27 @@
 msgid ""
 "Unable to open vector map <%s> at topology level. Flag '%c' requires "
 "topology level."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open select cursor"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:202 ../vector/v.reclass/main.c:257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to fetch data from table <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:248
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get bounding box of area %d"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:254
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get bounding box of line %d"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:218
 #, c-format
@@ -26664,22 +26657,22 @@
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Name of column with route ids"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Name of column with stop timestamps"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:328
 #, fuzzy
 msgid "Name of column with stop ids"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:334
 #, fuzzy
 msgid "Name of column with walk lengths"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:381
 msgid "Could not initialize the timetables"
@@ -26736,7 +26729,7 @@
 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Name for output file holding node sequence (\"-\" for stdout)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:174
 msgid "Categories of points ('cities') on nodes (layer is specified by nlayer)"
@@ -26746,12 +26739,12 @@
 #: ../vector/v.net.steiner/main.c:444 ../vector/v.net.iso/main.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Point is not connected to the network"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:250
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Number of cities: %d"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:252
 msgid "Not enough cities (< 2)"
@@ -26760,17 +26753,17 @@
 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:288
 #, fuzzy
 msgid "Creating cost cache..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:309 ../vector/v.net.salesman/main.c:319
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No point at node %d"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:313 ../vector/v.net.salesman/main.c:323
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No category for point at node %d"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:325
 #, c-format
@@ -26833,17 +26826,17 @@
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:155 ../vector/v.kcv/main.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Unable to modify vector map stored in other mapset"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Map <%s> is not connected to a database"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:172
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> is connected by:\n"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:177 ../display/d.what.vect/what.c:413
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:201 ../display/d.vect/opt.c:143
@@ -26918,7 +26911,7 @@
 #: ../vector/v.class/main.c:78 ../display/d.thematic.area/main.c:112
 #, fuzzy
 msgid "quantiles"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.class/main.c:79 ../display/d.thematic.area/main.c:113
 msgid "equiprobable (normal distribution)"
@@ -26935,7 +26928,7 @@
 #: ../vector/v.class/main.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Unable to sort array of values"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.class/main.c:172
 msgid ""
@@ -26989,41 +26982,41 @@
 #: ../vector/v.overlay/line_area.c:255 ../vector/v.overlay/area_area.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Breaking lines..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.overlay/line_area.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Selecting lines..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.overlay/line_area.c:354 ../vector/v.overlay/line_area.c:382
 #: ../vector/v.overlay/area_area.c:208 ../vector/v.overlay/area_area.c:290
 #: ../vector/v.overlay/area_area.c:318
 #, fuzzy
 msgid "Attribute not found"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.overlay/area_area.c:51
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Snapping boundaries with %g ..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.overlay/area_area.c:99
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d boundary snapped"
 msgid_plural "%d boundaries snapped"
-msgstr[0] "출력할 라스터맵"
-msgstr[1] "출력할 라스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.overlay/area_area.c:154
 #, fuzzy
 msgid "Merging lines..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.overlay/area_area.c:158 ../vector/v.buffer/main.c:749
 #, fuzzy
 msgid "Attaching islands..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.overlay/area_area.c:171 ../vector/v.buffer/main.c:770
 msgid "Cannot calculate area centroid"
@@ -27032,7 +27025,7 @@
 #: ../vector/v.overlay/area_area.c:181
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Querying vector map <%s>..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.overlay/main.c:64 ../vector/v.select/main.c:49
 msgid "spatial query"
@@ -27041,42 +27034,42 @@
 #: ../vector/v.overlay/main.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Overlays two vector maps."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.overlay/main.c:68 ../vector/v.select/args.c:12
 #, fuzzy
 msgid "Name of input vector map (A)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.overlay/main.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Layer number or name (vector map A)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.overlay/main.c:76 ../vector/v.select/args.c:21
 #, fuzzy
 msgid "Feature type (vector map A)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.overlay/main.c:82 ../vector/v.select/args.c:26
 #, fuzzy
 msgid "Name of input vector map (B)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.overlay/main.c:86
 #, fuzzy
 msgid "Layer number or name (vector map B)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.overlay/main.c:90 ../vector/v.select/args.c:35
 #, fuzzy
 msgid "Feature type (vector map B)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.overlay/main.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Operator defines features written to output vector map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.overlay/main.c:104
 msgid ""
@@ -27118,17 +27111,17 @@
 #: ../vector/v.overlay/main.c:168 ../vector/v.select/main.c:84
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown operator '%s'"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.overlay/main.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to determine feature type for <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.overlay/main.c:191
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid feature type (%d) for <%s>. Only '%s' or '%s' supported."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.overlay/main.c:199
 #, c-format
@@ -27138,7 +27131,7 @@
 #: ../vector/v.overlay/main.c:254
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copying vector features from <%s>..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.overlay/main.c:335
 #, c-format
@@ -27148,18 +27141,18 @@
 #: ../vector/v.overlay/main.c:384
 #, fuzzy
 msgid "Collecting input attributes..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.overlay/main.c:405 ../vector/v.label/main.c:319
 #: ../vector/v.label.sa/labels.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Unable to select attributes"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.overlay/main.c:456
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown column type '%s' of column '%s'"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.overlay/main.c:521
 #, c-format
@@ -27169,7 +27162,7 @@
 #: ../vector/v.neighbors/main.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Neighborhood analysis tool for vector point maps."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.neighbors/main.c:55
 msgid ""
@@ -27186,7 +27179,7 @@
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:176
 #, fuzzy
 msgid "No points found"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.mapcalc/map.c:68
 #, c-format
@@ -27282,37 +27275,37 @@
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:190
 #, fuzzy
 msgid "Name for output surface elevation raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Name for output mean curvature raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:226
 #, fuzzy
 msgid "Name for output deviations vector point map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:233
 #, fuzzy
 msgid "Name for output cross-validation errors vector point map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Name for output vector map showing quadtree segmentation"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:247
 #, fuzzy
 msgid "Name for output vector map showing overlapping windows"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:253
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map used as mask"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:276
 msgid "Name of the attribute column with smoothing parameters"
@@ -27335,12 +27328,12 @@
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:399 ../vector/v.surf.rst/main.c:404
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Output vector map name <%s> is not valid map name"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:417
 #, fuzzy
 msgid "You are not outputting any raster or vector maps"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:426
 msgid ""
@@ -27424,7 +27417,7 @@
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Processing segments..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:691
 msgid "Interp_segmets failed"
@@ -27433,22 +27426,22 @@
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:709
 #, fuzzy
 msgid "Unable to write raster maps - try to increase resolution"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.timestamp/main.c:38
 #, fuzzy
 msgid "Modifies a timestamp for a vector map."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.timestamp/main.c:39
 #, fuzzy
 msgid "Print/add/remove a timestamp for a vector map."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.timestamp/main.c:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> not found %s"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net.visibility/main.c:48
 msgid "visibility"
@@ -27461,7 +27454,7 @@
 #: ../vector/v.net.visibility/main.c:61
 #, fuzzy
 msgid "One or more coordinates"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net.visibility/main.c:67
 msgid "Add points after computing the vis graph"
@@ -27470,27 +27463,27 @@
 #: ../vector/v.net.visibility/main.c:91
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to copy elements from vector map <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net.visibility/main.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Lat-long projection"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.random/main.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Generates random 2D/3D vector points."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.random/main.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Number of points to be created"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.random/main.c:128
 #, fuzzy
 msgid "Restrict points to areas in input vector"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.random/main.c:145
 msgid "Minimum z height (needs -z flag or column name)"
@@ -27509,17 +27502,17 @@
 #: ../vector/v.random/main.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Name of column for z values"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.random/main.c:168
 #, fuzzy
 msgid "Writes z values to column"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.random/main.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Type of column for z values"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.random/main.c:183
 msgid "Create 3D output"
@@ -27528,7 +27521,7 @@
 #: ../vector/v.random/main.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Generate n points for each individual area"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.random/main.c:192
 msgid "Use drand48() function instead of rand()"
@@ -27537,17 +27530,17 @@
 #: ../vector/v.random/main.c:207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Number of points must be > 0 (%d given)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.random/main.c:233
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No areas in vector map <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.random/main.c:238
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The <-%c> flag requires an input vector with areas"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.random/main.c:291
 msgid "Table should contain only two columns"
@@ -27563,17 +27556,17 @@
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Selected areas in input vector <%s> do not overlap with the current region"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.random/main.c:385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Input vector <%s> does not overlap with the current region"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.random/main.c:410
 #, fuzzy
 msgid "Generating points..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.support/main.c:41
 msgid "Updates vector map metadata."
@@ -27594,7 +27587,7 @@
 #: ../vector/v.support/main.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Vector map title"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.support/main.c:83
 msgid "Date when the source map was originally produced"
@@ -27607,7 +27600,7 @@
 #: ../vector/v.support/main.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Vector map projection zone"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.support/main.c:102
 msgid "Vector map digitizing threshold number (e.g., 0.5)"
@@ -27629,7 +27622,7 @@
 #: ../vector/v.support/main.c:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open history file for vector map <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:68
 #, c-format
@@ -27643,7 +27636,7 @@
 #: ../vector/v.kernel/main.c:112
 #, fuzzy
 msgid "Generates a raster density map from vector points map."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:113
 msgid ""
@@ -27654,12 +27647,12 @@
 #: ../vector/v.kernel/main.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Name of input vector map with training points"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Name of input network vector map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:125 ../vector/v.kernel/main.c:154
 #: ../vector/v.kernel/main.c:162 ../vector/v.kernel/main.c:184
@@ -27670,12 +27663,12 @@
 #: ../vector/v.kernel/main.c:132
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster/vector map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:133
 #, fuzzy
 msgid "Outputs vector map if network map is given, otherwise raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:139
 msgid "Kernel radius in map units"
@@ -27762,14 +27755,14 @@
 #: ../vector/v.kernel/main.c:302
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Output raster map: resolution: %f\t%s\t%s"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:349
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d point outside threshold"
 msgid_plural "%d points outside threshold"
-msgstr[0] "출력할 라스터맵"
-msgstr[1] "출력할 라스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:372
 #, c-format
@@ -27792,8 +27785,8 @@
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d distance read from the map."
 msgid_plural "%d distances read from the map."
-msgstr[0] "출력할 라스터맵"
-msgstr[1] "출력할 라스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:399
 #, c-format
@@ -27820,7 +27813,7 @@
 #: ../vector/v.kernel/main.c:551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing output raster map using smooth parameter %f"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:603
 #, c-format
@@ -27859,15 +27852,15 @@
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d line or boundaries found in input vector map"
 msgid_plural "%d lines or boundaries found in input vector map"
-msgstr[0] "출력할 라스터맵"
-msgstr[1] "출력할 라스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.build.polylines/main.c:232
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d polyline stored in output vector map"
 msgid_plural "%d polylines stored in output vector map"
-msgstr[0] "출력할 라스터맵"
-msgstr[1] "출력할 라스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.normal/main.c:77
 msgid "Tests for normality for vector points."
@@ -27896,12 +27889,12 @@
 #: ../vector/v.normal/main.c:175 ../vector/v.normal/main.c:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No record for cat %d"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.normal/main.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Number of points: %d"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.normal/main.c:199
 msgid "Too small sample"
@@ -28013,12 +28006,12 @@
 #: ../vector/v.category/main.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Action to be done"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.category/main.c:115
 #, fuzzy
 msgid "add a new category"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.category/main.c:116
 msgid "delete category (cat=-1 to delete all categories of given layer)"
@@ -28049,7 +28042,7 @@
 #: ../vector/v.category/main.c:122
 #, fuzzy
 msgid "print only layer numbers"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.category/main.c:134
 #: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:7
@@ -28067,7 +28060,7 @@
 #: ../vector/v.category/main.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Do not copy attribute table(s)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.category/main.c:160
 msgid ""
@@ -28079,7 +28072,7 @@
 #: ../vector/v.kcv/main.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open vector map <%s> at topological level %d"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.category/main.c:208
 msgid ""
@@ -28091,13 +28084,13 @@
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d error in id option"
 msgid_plural "%d errors in id option"
-msgstr[0] "출력할 라스터맵"
-msgstr[1] "출력할 라스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.category/main.c:228
 #, fuzzy
 msgid "Output vector wasn't entered"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.category/main.c:275
 msgid "Too many layers for this operation"
@@ -28110,14 +28103,14 @@
 #: ../vector/v.category/main.c:289
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Categories already exist in layer %d"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.category/main.c:378
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d new centroid placed in output map"
 msgid_plural "%d new centroids placed in output map"
-msgstr[0] "출력할 라스터맵"
-msgstr[1] "출력할 라스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.category/main.c:680
 msgid "Layer/table"
@@ -28143,7 +28136,7 @@
 #: ../vector/v.category/main.c:695
 #, fuzzy
 msgid "boundary"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.category/main.c:699
 #: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:3
@@ -28171,14 +28164,14 @@
 #: ../vector/v.category/main.c:779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Categories copied from layer %d to layer %d"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.category/main.c:781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d feature modified."
 msgid_plural "%d features modified."
-msgstr[0] "출력할 라스터맵"
-msgstr[1] "출력할 라스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.label/main.c:60 ../vector/v.label.sa/main.c:39
 #: ../display/d.labels/main.c:44
@@ -28330,7 +28323,7 @@
 #: ../vector/v.out.pov/main.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Name for output POV file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.pov/main.c:67
 msgid "Radius of sphere for points and tube for lines"
@@ -28343,7 +28336,7 @@
 #: ../vector/v.out.pov/main.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Modifier for z coordinates"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.pov/main.c:75
 msgid ""
@@ -28362,29 +28355,29 @@
 #: ../vector/v.out.pov/main.c:104
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create output file <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.pov/main.c:175 ../vector/v.select/select.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Processing areas..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.pov/main.c:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d feature written."
 msgid_plural "%d features written."
-msgstr[0] "출력할 라스터맵"
-msgstr[1] "출력할 라스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.select/copy_tabs.c:49
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No table for layer %d"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.select/copy_tabs.c:64
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to copy table for layer %d"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.select/main.c:51
 msgid ""
@@ -28402,32 +28395,32 @@
 #: ../vector/v.select/main.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features without category skipped"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.select/main.c:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features written to output."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.select/write.c:26
 #, fuzzy
 msgid "Writing selected features..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.select/args.c:16
 #, fuzzy
 msgid "Layer number (vector map A)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.select/args.c:30
 #, fuzzy
 msgid "Layer number (vector map B)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.select/args.c:47
 #, fuzzy
 msgid "Operator defines required relation between features"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.select/args.c:49
 msgid ""
@@ -28485,17 +28478,17 @@
 #: ../vector/v.select/args.c:99
 #, fuzzy
 msgid "Do not skip features without category"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.select/select.c:63
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read line id %d from vector map <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.select/select.c:189
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read area id %d from vector map <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.parallel/main.c:52
 msgid "Creates parallel line to input vector lines."
@@ -28562,7 +28555,7 @@
 #: ../vector/v.buffer/main.c:273
 #, fuzzy
 msgid "Name of column to use for buffer distances"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.buffer/main.c:281
 msgid "Scaling factor for attribute column values"
@@ -28585,7 +28578,7 @@
 #: ../vector/v.buffer/main.c:303
 #, fuzzy
 msgid "Transfer categories and attributes"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.buffer/main.c:323
 msgid "Select a buffer distance/minordistance/angle or column, but not both."
@@ -28607,7 +28600,7 @@
 #: ../vector/v.buffer/main.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Illegal scale value"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.buffer/main.c:380
 #, c-format
@@ -28617,7 +28610,7 @@
 #: ../vector/v.buffer/main.c:420
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to select data from table <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.buffer/main.c:456
 msgid ""
@@ -28634,7 +28627,7 @@
 #: ../vector/v.buffer/main.c:482
 #, fuzzy
 msgid "Buffering areas..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.buffer/main.c:518 ../vector/v.buffer/main.c:619
 #, c-format
@@ -28649,7 +28642,7 @@
 #: ../vector/v.buffer/main.c:577
 #, fuzzy
 msgid "Buffering features..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.buffer/main.c:580 ../vector/v.buffer/main.c:629
 msgid "Negative distances are only supported for areas"
@@ -28658,47 +28651,47 @@
 #: ../vector/v.buffer/main.c:702
 #, fuzzy
 msgid "Cleaning buffers..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.buffer/main.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Building parts of topology..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.buffer/main.c:719
 #, fuzzy
 msgid "Snapping boundaries..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.buffer/main.c:735
 #, fuzzy
 msgid "Cleaning boundaries at nodes"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.buffer/main.c:756
 #, fuzzy
 msgid "Calculating centroids for all areas..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.buffer/main.c:787
 #, fuzzy
 msgid "Generating list of boundaries to be deleted..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.buffer/main.c:820
 #, fuzzy
 msgid "Deleting boundaries..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.buffer/main.c:852
 #, fuzzy
 msgid "Calculating centroids for areas..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.buffer/main.c:865
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to calculate centroid for area %d"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.buffer/geos.c:19
 msgid "Invalid GEOS geometry!"
@@ -28711,12 +28704,12 @@
 #: ../vector/v.buffer/geos.c:33
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid x coordinate %f"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.buffer/geos.c:35
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid y coordinate %f"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.buffer/geos.c:107
 msgid "Corrupt GEOS geometry"
@@ -28725,22 +28718,22 @@
 #: ../vector/v.buffer/geos.c:135
 #, fuzzy
 msgid "Unknown GEOS geometry type"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.buffer/geos.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Buffering failed"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.clean/rmline.c:64
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Lines / boundaries removed: %d"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.clean/main.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.clean/main.c:69
 msgid "Name of output map where errors are written"
@@ -28785,7 +28778,7 @@
 #: ../vector/v.clean/main.c:105
 #, fuzzy
 msgid "remove duplicate area centroids ('type' option ignored)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.clean/main.c:106
 msgid ""
@@ -28905,7 +28898,7 @@
 #: ../vector/v.clean/main.c:320
 #, fuzzy
 msgid "Failed to copy attribute table to output vector map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.clean/main.c:335 ../vector/v.clean/main.c:346
 msgid "Rebuilding parts of topology..."
@@ -28915,7 +28908,7 @@
 #: ../vector/v.clean/main.c:451
 #, fuzzy
 msgid "Tool: Split lines"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.clean/main.c:358 ../vector/v.clean/main.c:404
 #: ../vector/v.clean/main.c:457
@@ -28932,7 +28925,7 @@
 #: ../vector/v.clean/main.c:464
 #, fuzzy
 msgid "Tool: Merge lines"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.clean/main.c:374
 msgid "Tool: Remove dangles"
@@ -28978,7 +28971,7 @@
 #: ../vector/v.clean/main.c:437
 #, fuzzy
 msgid "Tool: Merge boundaries"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.clean/main.c:470
 msgid "Tool: Remove all lines and boundaries of zero length"
@@ -28987,11 +28980,11 @@
 #: ../vector/v.clean/main.c:479
 #, fuzzy
 msgid "Rebuilding topology for output vector map..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.clean/main.c:490
 msgid "Building topology for error vector map..."
-msgstr "오류벡터맵을 위한 위상을 생성하고 있습니다..."
+msgstr "오류벡터지도를 위한 위상을 생성하고 있습니다..."
 
 #: ../vector/v.clean/split.c:85
 #, c-format
@@ -29001,7 +28994,7 @@
 #: ../vector/v.clean/rmdac.c:60
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Duplicate area centroids: %d"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.clean/prune.c:216
 #, c-format
@@ -29017,27 +29010,27 @@
 #: ../vector/v.sample/main.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Samples a raster map at vector point locations."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Name of attribute column to use for comparison"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Name for output vector map to store differences"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map to be sampled"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Scaling factor for values read from raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:109
 msgid "Sampled values will be multiplied by this factor"
@@ -29058,23 +29051,23 @@
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d record selected from table"
 msgid_plural "%d records selected from table"
-msgstr[0] "출력할 라스터맵"
-msgstr[1] "출력할 라스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:187 ../vector/v.patch/main.c:298
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create table <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:197
 #, fuzzy
 msgid "Reading points..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:260 ../vector/v.kcv/main.c:307
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to insert row: %s"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.lidar.growing/ConvexHull.c:269
 msgid "...now exiting to system..."
@@ -29105,7 +29098,7 @@
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:176
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open table <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:201
 msgid "Setting regions and boxes"
@@ -29124,12 +29117,12 @@
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:288
 #, fuzzy
 msgid "read points in input vector"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:437
 #, fuzzy
 msgid "Region Growing"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:122
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:103
@@ -29148,7 +29141,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Creates a linear reference system."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:128
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:109
@@ -29156,7 +29149,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Input vector map containing lines"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:133
 msgid "Output vector map where oriented lines are written"
@@ -29165,12 +29158,12 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Output vector map of errors"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Input vector map containing reference points"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:147
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:118
@@ -29249,17 +29242,17 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open database for reference table"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to drop table: %s"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to select line id values from %s.%s."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:353
 msgid "Line id column must be integer"
@@ -29269,7 +29262,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:466
 #, fuzzy
 msgid "Unable to fetch line id from line table"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:416
 #, c-format
@@ -29284,7 +29277,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:456
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to select point attributes from <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:487
 #, c-format
@@ -29343,15 +29336,15 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:831
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to insert reference records: %s"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:872
 msgid "Building topology for output (out_lines) map..."
-msgstr "출력맵(out_lines)을 위한 위상을 생성하고 있습니다..."
+msgstr "출력지도(out_lines)를 위한 위상을 생성하고 있습니다..."
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:883
 msgid "Building topology for error (err) map..."
-msgstr "오류맵(err)을 위한 위상을 생성하고 있습니다..."
+msgstr "오류지도(err)를 위한 위상을 생성하고 있습니다..."
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:105
 msgid "Creates stationing from input lines, and linear reference system."
@@ -29408,12 +29401,12 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:302 ../display/d.labels/main.c:114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open label file <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:341
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to select records from LRS table: %s"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:431
 msgid "No record in LR table"
@@ -29457,7 +29450,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to find line of cat [%d]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:216
 #, c-format
@@ -29534,8 +29527,8 @@
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[%d] point read from input"
 msgid_plural "[%d] points read from input"
-msgstr[0] "출력할 라스터맵"
-msgstr[1] "출력할 라스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #. GTC Number of lost points
 #. GTC Number of lost lines
@@ -29553,23 +29546,23 @@
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[%d] point written to output map (%s)"
 msgid_plural "[%d] points written to output map (%s)"
-msgstr[0] "출력할 라스터맵"
-msgstr[1] "출력할 라스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:367
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[%d] line read from input"
 msgid_plural "[%d] lines read from input"
-msgstr[0] "출력할 라스터맵"
-msgstr[1] "출력할 라스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #. GTC %s will be replaced with a message about lost lines.
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:374
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[%d] line written to output map (%s)"
 msgid_plural "[%d] lines written to output map (%s)"
-msgstr[0] "출력할 라스터맵"
-msgstr[1] "출력할 라스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:61
 msgid ""
@@ -29580,7 +29573,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Input vector map containing points"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:108
 msgid "Maximum distance to nearest line"
@@ -29590,22 +29583,22 @@
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[%d] position found"
 msgid_plural "[%d] positions found"
-msgstr[0] "출력할 라스터맵"
-msgstr[1] "출력할 라스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:229
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[%d] point outside threshold"
 msgid_plural "[%d] points outside threshold"
-msgstr[0] "출력할 라스터맵"
-msgstr[1] "출력할 라스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:233
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[%d] point - no record found"
 msgid_plural "[%d] points - no record found"
-msgstr[0] "출력할 라스터맵"
-msgstr[1] "출력할 라스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:237
 #, c-format
@@ -29625,12 +29618,12 @@
 #: ../vector/v.hull/hull.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Simple planar hulls not implemented yet"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.hull/chull.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Reading 3D vertices..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.hull/chull.c:396
 msgid "Constructing 3D hull..."
@@ -29643,7 +29636,7 @@
 #: ../vector/v.hull/main.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Limit to current region"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.hull/main.c:75
 msgid "Create a 'flat' 2D hull even if the input is 3D points"
@@ -29652,7 +29645,7 @@
 #: ../vector/v.hull/main.c:100
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading vector points from <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.hull/main.c:103
 #, c-format
@@ -29662,7 +29655,7 @@
 #: ../vector/v.hull/main.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d points read from vector map <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:92
 msgid ""
@@ -29673,7 +29666,7 @@
 #: ../vector/v.distance/main.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Name of existing vector map (from)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:97 ../vector/v.distance/main.c:102
 #: ../vector/v.distance/main.c:109 ../vector/v.distance/main.c:188
@@ -29685,17 +29678,17 @@
 #: ../vector/v.distance/main.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Layer number or name (from)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Feature type (from)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:113
 #, fuzzy
 msgid "Name of existing vector map (to)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:114 ../vector/v.distance/main.c:119
 #: ../vector/v.distance/main.c:126 ../vector/v.distance/main.c:194
@@ -29707,17 +29700,17 @@
 #: ../vector/v.distance/main.c:118
 #, fuzzy
 msgid "Layer number or name (to)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Feature type (to)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Name for output vector map containing lines connecting nearest elements"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:139
 msgid "Maximum distance or -1 for no limit"
@@ -29738,7 +29731,7 @@
 #: ../vector/v.distance/main.c:166
 #, fuzzy
 msgid "minimum distance to nearest feature"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:167
 msgid "x coordinate of the nearest point on the 'to' feature"
@@ -29809,7 +29802,7 @@
 #: ../vector/v.distance/main.c:305 ../vector/v.distance/main.c:323
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No features of selected type found in <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:386
 msgid "dmin can not be larger than dmax"
@@ -29822,12 +29815,12 @@
 #: ../vector/v.distance/main.c:573
 #, fuzzy
 msgid "No categories for 'from' for slected type and layer"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:597
 #, fuzzy
 msgid "Finding nearest features..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:695 ../vector/v.distance/main.c:968
 #, c-format
@@ -29842,7 +29835,7 @@
 #: ../vector/v.distance/main.c:871
 #, fuzzy
 msgid "Finding nearest features for areas..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:1223
 msgid "DATETIME type not yet supported, no attributes will be uploaded"
@@ -29851,7 +29844,7 @@
 #: ../vector/v.distance/main.c:1241
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open default database"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:1571
 #, c-format
@@ -29901,7 +29894,7 @@
 #: ../vector/v.distance/distance.c:358
 #, fuzzy
 msgid "At least one point is really inside the area!"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.postgis/main.c:46
 msgid "PostGIS"
@@ -29910,32 +29903,32 @@
 #: ../vector/v.out.postgis/main.c:47
 #, fuzzy
 msgid "simple features"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.postgis/main.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Exports a vector map layer to PostGIS feature table."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.postgis/main.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> is not in native format. Export cancelled."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.postgis/main.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create PostGIS layer <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.postgis/main.c:141
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Feature type %d is not supported"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.postgis/main.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Copying features failed"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.postgis/main.c:159
 #, c-format
@@ -29951,30 +29944,30 @@
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d feature (%s type) written to <%s>."
 msgid_plural "%d features (%s type) written to <%s>."
-msgstr[0] "출력할 라스터맵"
-msgstr[1] "출력할 라스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.postgis/main.c:173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d primitive written to <%s>."
 msgid_plural "%d primitives written to <%s>."
-msgstr[0] "출력할 라스터맵"
-msgstr[1] "출력할 라스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.postgis/main.c:212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to drop table <%s.%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.postgis/main.c:220
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to drop topology schema <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.postgis/table.c:27
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No database connection for layer <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.postgis/table.c:50
 #, c-format
@@ -29993,7 +29986,7 @@
 #: ../vector/v.out.postgis/args.c:25
 #, fuzzy
 msgid "Name for output PostGIS datasource"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.postgis/args.c:27
 msgid "Starts with 'PG' prefix, eg. 'PG:dbname=grass'"
@@ -30002,7 +29995,7 @@
 #: ../vector/v.out.postgis/args.c:35
 #, fuzzy
 msgid "Name for output PostGIS layer"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.postgis/args.c:37
 msgid "If not specified, input name is used"
@@ -30012,7 +30005,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Name for output vector map defined as a link to the PostGIS feature table"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.postgis/args.c:46
 msgid ""
@@ -30031,7 +30024,7 @@
 #: ../vector/v.out.postgis/args.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Don't export attribute table"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.postgis/args.c:72
 msgid "Export PostGIS topology instead of simple features"
@@ -30044,12 +30037,12 @@
 #: ../vector/v.out.postgis/create.c:62
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid option skipped: %s"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.reclass/main.c:69
 #, fuzzy
 msgid "attributes"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.reclass/main.c:71
 msgid ""
@@ -30072,7 +30065,7 @@
 #: ../vector/v.reclass/main.c:104
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Either '%s' or '%s' must be specified"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.reclass/main.c:244
 msgid "Key column type is not integer"
@@ -30081,7 +30074,7 @@
 #: ../vector/v.reclass/main.c:290
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot insert data: [%s]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.reclass/main.c:327
 msgid "Column type must be integer or string"
@@ -30090,12 +30083,12 @@
 #: ../vector/v.reclass/main.c:339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open rule file <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.reclass/main.c:355
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Category %d overwritten by '%s'"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.reclass/main.c:359
 #, c-format
@@ -30105,7 +30098,7 @@
 #: ../vector/v.reclass/main.c:363
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Label '%s' overwritten by '%s'"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.reclass/main.c:369
 #, c-format
@@ -30120,7 +30113,7 @@
 #: ../vector/v.reclass/main.c:388
 #, fuzzy
 msgid "Cannot select values from database"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.reclass/main.c:404
 #, c-format
@@ -30134,12 +30127,12 @@
 #: ../vector/v.reclass/main.c:466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features reclassed."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net.bridge/main.c:49
 #, fuzzy
 msgid "articulation points"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net.bridge/main.c:51
 msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
@@ -30148,12 +30141,12 @@
 #: ../vector/v.net.bridge/main.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Finds bridges"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net.bridge/main.c:99
 #, fuzzy
 msgid "Finds articulation points"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net.bridge/main.c:101 ../vector/v.vect.stats/main.c:149
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:41
@@ -30169,22 +30162,22 @@
 #: ../vector/v.external/main.c:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to delete '%s'"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.external/main.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create file '%s/%s'"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.external/main.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Link to vector map <%s> created."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.external/args.c:26
 #, fuzzy
 msgid "Name of OGR layer or PostGIS feature table to be linked"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.external/args.c:27
 msgid ""
@@ -30197,7 +30190,7 @@
 #: ../vector/v.external/args.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Name for output GRASS vector map (default: input layer)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.external/args.c:46
 msgid "List available layers in data source and exit"
@@ -30222,12 +30215,12 @@
 #: ../vector/v.external/list.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Connection to PostgreSQL database failed."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.external/list.c:168
 #, fuzzy
 msgid "No feature tables found in database."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.external/list.c:179
 #, c-format
@@ -30239,7 +30232,7 @@
 #: ../vector/v.external/list.c:259
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open data source '%s'"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.external/list.c:266
 #, c-format
@@ -30266,12 +30259,12 @@
 #: ../vector/v.net.flow/main.c:84
 #, fuzzy
 msgid "Name for output vector map containing a minimum cut"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net.flow/main.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Source category values"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net.flow/main.c:113
 msgid "Source WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword"
@@ -30280,7 +30273,7 @@
 #: ../vector/v.net.flow/main.c:118
 #, fuzzy
 msgid "Sink category values"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net.flow/main.c:119 ../vector/v.net.flow/main.c:125
 msgid "Sink"
@@ -30303,7 +30296,7 @@
 #: ../vector/v.net.flow/main.c:214
 #, fuzzy
 msgid "No sources"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net.flow/main.c:217
 msgid "No sinks"
@@ -30312,7 +30305,7 @@
 #: ../vector/v.net.flow/main.c:241
 #, fuzzy
 msgid "Writing the output..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.label.sa/main.c:41
 msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
@@ -30342,7 +30335,7 @@
 #: ../vector/v.label.sa/labels.c:89
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to find font '%s'\n"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.label.sa/labels.c:91
 #, c-format
@@ -30373,12 +30366,12 @@
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Exports a vector map to SVG file."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Name for SVG output file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:94
 msgid "Output type"
@@ -30407,12 +30400,12 @@
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create SVG file <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No areas found, skipping %s"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:233 ../vector/v.extrude/main.c:275
 #, c-format
@@ -30422,27 +30415,27 @@
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:259
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d areas extracted"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No points found, skipping %s"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d points extracted"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:302
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No lines found, skipping %s"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d lines extracted"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:396
 #, c-format
@@ -30452,7 +30445,7 @@
 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:62
 #, fuzzy
 msgid "allocation"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:64
 msgid "Allocate subnets for nearest centers (direction from center)."
@@ -30482,7 +30475,7 @@
 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:204
 #, fuzzy
 msgid "Calculating costs from centers ..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:346 ../vector/v.net.alloc/main.c:357
 #: ../vector/v.net.iso/main.c:512
@@ -30498,7 +30491,7 @@
 msgid ""
 "Name for output vector map where bounding boxes of input vector maps are "
 "written to"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.patch/main.c:85
 msgid ""
@@ -30508,7 +30501,7 @@
 #: ../vector/v.patch/main.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Copy also attribute table"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.patch/main.c:92
 msgid "Only the table of layer 1 is currently supported"
@@ -30545,12 +30538,12 @@
 #: ../vector/v.patch/main.c:256
 #, fuzzy
 msgid "The output map is not 3D"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.patch/main.c:322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Patching vector map <%s>..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.patch/main.c:346
 #, c-format
@@ -30560,7 +30553,7 @@
 #: ../vector/v.patch/main.c:389
 #, c-format
 msgid "Building topology for vector map <%s>..."
-msgstr "벡터맵 <%s>를 위한 위상을 생성하고 있습니다..."
+msgstr "벡터지도 <%s>를 위한 위상을 생성하고 있습니다..."
 
 #: ../vector/v.patch/main.c:395
 msgid "Intersections at borders will have to be snapped"
@@ -30577,7 +30570,7 @@
 #: ../vector/v.patch/main.c:399
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d vector maps patched"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.patch/main.c:422
 #, c-format
@@ -30600,12 +30593,12 @@
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:86
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing attributes for layer %d"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:91
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No attribute table for layer %d"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.extract/extract.c:171
 #, c-format
@@ -30622,7 +30615,7 @@
 msgid ""
 "Topology level required for extracting areas for OGR layers. Areas will be "
 "not processed."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:78
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:3
@@ -30630,7 +30623,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:3
 #, fuzzy
 msgid "extract"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:80
 msgid ""
@@ -30649,7 +30642,7 @@
 #: ../vector/v.extract/main.c:105
 #, fuzzy
 msgid "Types to be extracted"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:120
 msgid "Input text file with category numbers/number ranges to be extracted"
@@ -30685,7 +30678,7 @@
 #: ../vector/v.extract/main.c:205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Category value in '%s' not valid"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:221
 #, c-format
@@ -30695,7 +30688,7 @@
 #: ../vector/v.extract/main.c:226
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open specified file <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:237
 #, c-format
@@ -30705,19 +30698,19 @@
 #: ../vector/v.extract/main.c:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading categories from table <%s>..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable select records from table <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d category loaded"
 msgid_plural "%d categories loaded"
-msgstr[0] "출력할 라스터맵"
-msgstr[1] "출력할 라스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:283
 msgid ""
@@ -30765,7 +30758,7 @@
 #: ../vector/v.net.steiner/main.c:347
 #, fuzzy
 msgid "steiner tree"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net.steiner/main.c:349
 msgid "Creates Steiner tree for the network and given terminals."
@@ -30792,7 +30785,7 @@
 #: ../vector/v.net.steiner/main.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Number of steiner points (-1 for all possible)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net.steiner/main.c:458
 msgid "Not enough terminals (< 2)"
@@ -30835,7 +30828,7 @@
 #: ../vector/v.extrude/db.c:27
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to select attributes category %d"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.extrude/main.c:72
 msgid ""
@@ -30868,7 +30861,7 @@
 #: ../vector/v.extrude/main.c:118
 #, fuzzy
 msgid "Name of attribute column with feature height"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.extrude/main.c:151
 #, c-format
@@ -30885,7 +30878,7 @@
 #: ../vector/v.extrude/main.c:234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column <%s> does not exist"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.extrude/main.c:243
 #, c-format
@@ -30895,7 +30888,7 @@
 #: ../vector/v.extrude/main.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Extruding areas..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.extrude/main.c:287
 #, c-format
@@ -30911,7 +30904,7 @@
 #: ../vector/v.extrude/main.c:319
 #, fuzzy
 msgid "Extruding features..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.extrude/main.c:340
 #, c-format
@@ -30927,7 +30920,7 @@
 #: ../vector/v.extrude/main.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Copying attribute table..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.colors/scan_attr.c:58 ../vector/v.colors/scan_z.c:68
 #, c-format
@@ -30952,67 +30945,67 @@
 #: ../vector/v.colors/scan_attr.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Converting color rules into categories..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.colors/write_rgb.c:36
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to add column <%s> to table <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.colors/write_rgb.c:59
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column <%s> added to table <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.colors/write_rgb.c:63
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Data type of column <%s> must be char"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.colors/write_rgb.c:67
 #, fuzzy
 msgid "No categories found"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.colors/write_rgb.c:77
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No color value defined for category %d"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.colors/write_rgb.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Unable to update RGB values"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.colors/read_rgb.c:32
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Data type of RGB column <%s> must be char"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.colors/read_rgb.c:37
 #, fuzzy
 msgid "No RGB values found"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.colors/read_rgb.c:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d invalid RGB color values skipped"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.colors/main.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Creates/modifies the color table associated with a vector map."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.colors/main.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Source values"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.colors/main.c:73
 #, fuzzy
 msgid "read values from attribute table (requires <column> option)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.colors/main.c:75
 msgid "use z coordinate (3D points or centroids only)"
@@ -31021,7 +31014,7 @@
 #: ../vector/v.colors/main.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Name of column containing numeric data"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.colors/main.c:80
 msgid "Required for use=attr"
@@ -31038,17 +31031,17 @@
 #: ../vector/v.colors/main.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Name of color column to populate RGB values"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.colors/main.c:118
 #, fuzzy
 msgid "If not given writes color table"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.colors/main.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Convert color rules from RGB values to color table"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.colors/main.c:154
 msgid "Option 'rgb_column' with valid RGB values required"
@@ -31057,37 +31050,32 @@
 #: ../vector/v.colors/main.c:197
 #, fuzzy
 msgid "No vector map specified"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.colors/main.c:202
 #, c-format
 msgid "Option <%s> given, assuming <use=attr>..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.colors/main.c:207
-#, c-format
-msgid "Options <%s> and <%s> are mutually exclusive"
-msgstr ""
-
 #: ../vector/v.colors/main.c:217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "One of -%c, -%c or options <%s>, <%s> or <%s> must be specified"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.colors/main.c:231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Option <%s> required for flag -%c"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.colors/main.c:246
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to remove color table of vector map <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.colors/main.c:248
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Color table of vector map <%s> not found"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.colors/main.c:256
 msgid "Color table exists. Exiting."
@@ -31101,27 +31089,27 @@
 #: ../vector/v.colors/main.c:290
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Color table <%s> not found"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.colors/main.c:348
 #, fuzzy
 msgid "Writing color rules..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.colors/main.c:364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Color table for vector map <%s> set to '%s'"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.colors/make_colors.c:14
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Color table '%s' is not supported for floating point attributes"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.colors/make_colors.c:18 ../vector/v.colors/make_colors.c:25
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Color table <%s> not supported"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.what.rast3/main.c:71
 msgid "Uploads 3d raster values at positions of vector points to the table."
@@ -31130,7 +31118,7 @@
 #: ../vector/v.what.rast3/main.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Name of existing 3d raster map to be queried"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.what.rast3/main.c:133
 #, c-format
@@ -31145,15 +31133,15 @@
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d point outside current region was skipped"
 msgid_plural "%d points outside current region were skipped"
-msgstr[0] "출력할 라스터맵"
-msgstr[1] "출력할 라스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.what.rast3/main.c:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d point without category was skipped"
 msgid_plural "%d points without category were skipped"
-msgstr[0] "출력할 라스터맵"
-msgstr[1] "출력할 라스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.what.rast3/main.c:257
 #, c-format
@@ -31164,22 +31152,22 @@
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d category loaded from table"
 msgid_plural "%d categories loaded from table"
-msgstr[0] "출력할 라스터맵"
-msgstr[1] "출력할 라스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.what.rast3/main.c:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d category loaded from vector"
 msgid_plural "%d categories loaded from vector"
-msgstr[0] "출력할 라스터맵"
-msgstr[1] "출력할 라스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.what.rast3/main.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d category from vector missing in table"
 msgid_plural "%d categories from vector missing in table"
-msgstr[0] "출력할 라스터맵"
-msgstr[1] "출력할 라스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.what.rast3/main.c:337
 #, c-format
@@ -31192,39 +31180,39 @@
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d update error"
 msgid_plural "%d update errors"
-msgstr[0] "출력할 라스터맵"
-msgstr[1] "출력할 라스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.what.rast3/main.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d record updated."
 msgid_plural "%d records updated."
-msgstr[0] "출력할 라스터맵"
-msgstr[1] "출력할 라스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:37
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Input vector map <%s> is 2D - using categories to interpolate"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:40
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Input vector map <%s> is 3D - using z-coordinates to interpolate"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:70
 #, fuzzy, c-format
 msgid "One record selected from table"
 msgid_plural "%d records selected from table"
-msgstr[0] "출력할 라스터맵"
-msgstr[1] "출력할 라스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%ld point loaded"
 msgid_plural "%ld points loaded"
-msgstr[0] "출력할 라스터맵"
-msgstr[1] "출력할 라스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:92
 msgid ""
@@ -31235,7 +31223,7 @@
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Name of attribute column with values to interpolate"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:104
 msgid "Values"
@@ -31262,13 +31250,13 @@
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:139
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Illegal number (%s) of interpolation points"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #. GTC First argument is map name, second - message about number of rows, third - columns.
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Interpolating raster map <%s> (%s, %s)..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net.iso/main.c:71
 msgid "Splits net by cost isolines."
@@ -31277,7 +31265,7 @@
 #: ../vector/v.net.iso/main.c:74
 #, fuzzy
 msgid "isolines"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net.iso/main.c:76
 msgid ""
@@ -31331,12 +31319,12 @@
 #: ../vector/v.net.iso/main.c:249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Calculating costs from centre %d..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.outlier/main.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Removes outliers from vector point data."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.outlier/main.c:89
 msgid "Name of output outlier vector map"
@@ -31345,7 +31333,7 @@
 #: ../vector/v.outlier/main.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Name of vector map for visualization in QGIS"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.outlier/main.c:119
 msgid "Tykhonov regularization weight"
@@ -31358,12 +31346,12 @@
 #: ../vector/v.outlier/main.c:133
 #, fuzzy
 msgid "Filtering option"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.outlier/main.c:255
 #, fuzzy, c-format
 msgid "It was impossible to create <%s> table."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.outlier/main.c:346
 msgid "No subregions found! Check values for 'soe' and 'son' parameters"
@@ -31386,12 +31374,12 @@
 #: ../vector/v.out.ascii/main.c:60
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameter '%s' ignored in standard mode"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.ascii/main.c:69
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Format '%s' is not supported for old version"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.ascii/main.c:73
 #, c-format
@@ -31403,14 +31391,14 @@
 msgid ""
 "Unable to open vector map <%s> at topology level. Areas will not be "
 "processed."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.ascii/main.c:107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d error in <%s> option"
 msgid_plural "%d errors in <%s> option"
-msgstr[0] "출력할 라스터맵"
-msgstr[1] "출력할 라스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.ascii/main.c:141
 msgid "dig_att file already exist"
@@ -31419,12 +31407,12 @@
 #: ../vector/v.out.ascii/main.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open dig_att file <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.ascii/main.c:149
 #, fuzzy
 msgid "Fetching data..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.ascii/main.c:156
 msgid "No points found, nothing to be exported"
@@ -31437,12 +31425,12 @@
 #: ../vector/v.out.ascii/args.c:31
 #, fuzzy
 msgid "Name for output ASCII file or ASCII vector name if '-o' is defined"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.ascii/args.c:33
 #, fuzzy
 msgid "If not given or '-' then standard output"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.ascii/args.c:38
 msgid "Name of attribute column(s) to be exported (point mode)"
@@ -31459,7 +31447,7 @@
 #: ../vector/v.out.ascii/args.c:60
 #, fuzzy
 msgid "GRASS ASCII vector format"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.ascii/args.c:61
 msgid "OGC well-known text"
@@ -31488,12 +31476,12 @@
 #: ../vector/v.convert/att.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open dig_cats file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.convert/att.c:68 ../vector/v.info/print.c:142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open driver <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.convert/att.c:74 ../display/d.thematic.area/main.c:210
 #: ../display/d.vect/opt.c:152 ../db/db.select/main.c:81
@@ -31501,7 +31489,7 @@
 #: ../db/db.execute/main.c:76
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open database <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.convert/main.c:39
 msgid "Imports older versions of GRASS vector maps."
@@ -31510,12 +31498,12 @@
 #: ../vector/v.convert/main.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Endian of input vector map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.convert/read.c:44
 #, fuzzy
 msgid "Reading dig file..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.convert/read.c:85
 msgid "Input file is version 3."
@@ -31588,7 +31576,7 @@
 #: ../vector/v.convert/read.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Reading dig_att file..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.convert/read.c:252
 #, c-format
@@ -31693,7 +31681,7 @@
 #: ../vector/v.build/main.c:39
 #, fuzzy
 msgid "Creates topology for vector map."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.build/main.c:40
 msgid "Optionaly also checks for topological errors."
@@ -31707,7 +31695,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Name for output vector map where erroneous vector features are written to"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.build/main.c:51 ../vector/v.build/main.c:77
 #: ../db/db.execute/main.c:161
@@ -31721,12 +31709,12 @@
 #: ../vector/v.build/main.c:65
 #, fuzzy
 msgid "build topology"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.build/main.c:66
 #, fuzzy
 msgid "write topology to stdout"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.build/main.c:67
 msgid "write spatial index to stdout"
@@ -31735,7 +31723,7 @@
 #: ../vector/v.build/main.c:68
 #, fuzzy
 msgid "write category index to stdout"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.build/main.c:69
 msgid "write feature index to stdout (OGR simple-feature-based formats only)"
@@ -31759,12 +31747,12 @@
 #: ../vector/v.build/main.c:111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> is not in current mapset"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net/arcs.c:42
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading file: '%s'"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net/arcs.c:48
 #, c-format
@@ -31789,7 +31777,7 @@
 #: ../vector/v.net/report.c:67
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d points found: %g %g %g line category: %d"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net/report.c:94
 #, c-format
@@ -31799,7 +31787,7 @@
 #: ../vector/v.net/connect.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Failed to find intersection segment"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net/main.c:47
 msgid "network maintenance"
@@ -31812,22 +31800,22 @@
 #: ../vector/v.net/main.c:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open vector map <%s> at topology level %d"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net/main.c:135
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d new points (nodes) written to output."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net/main.c:146
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d lines (network arcs) written to output."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net/args.c:14
 #, fuzzy
 msgid "Name of input vector line map (arcs)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net/args.c:15
 msgid "Required for operation 'nodes', 'connect', 'report' and 'nreport'"
@@ -31840,7 +31828,7 @@
 #: ../vector/v.net/args.c:21
 #, fuzzy
 msgid "Name of input vector point map (nodes)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net/args.c:23
 msgid "Required for operation 'connect' and 'arcs'"
@@ -31856,7 +31844,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension.all_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Operation to be performed"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net/args.c:40
 msgid "new point is placed on each node (line end) if doesn't exist"
@@ -31889,7 +31877,7 @@
 #: ../vector/v.net/args.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Name of input file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net/args.c:78
 msgid "Required for operation 'arcs'. '-' for standard input."
@@ -31906,7 +31894,7 @@
 #: ../vector/v.net/args.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Snap points to network"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net/args.c:91
 msgid ""
@@ -32010,7 +31998,7 @@
 msgid ""
 "Area: %d\n"
 "Number of isles: %d\n"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.what/what.c:415
 #, c-format
@@ -32056,12 +32044,12 @@
 #: ../vector/v.what/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Queries a vector map at given locations."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.what/main.c:76
 #, fuzzy
 msgid "\"-\" to read from standard input"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.what/main.c:83
 msgid "Query threshold distance"
@@ -32082,7 +32070,7 @@
 #: ../vector/v.what/main.c:113
 #, fuzzy
 msgid "No input vector maps!"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.what/main.c:158
 #, c-format
@@ -32092,7 +32080,7 @@
 #: ../vector/v.what/main.c:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You must build topology on vector map <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.what/main.c:184
 #, c-format
@@ -32106,7 +32094,7 @@
 #: ../vector/v.perturb/main.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Random location perturbations of vector points."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.perturb/main.c:81
 msgid "Distribution of perturbation"
@@ -32154,7 +32142,7 @@
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:98
 #, fuzzy
 msgid "centrality measures"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:100
 msgid ""
@@ -32165,7 +32153,7 @@
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Name of degree centrality column"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:149 ../vector/v.net.centrality/main.c:155
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:161 ../vector/v.net.centrality/main.c:167
@@ -32175,17 +32163,17 @@
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:154
 #, fuzzy
 msgid "Name of closeness centrality column"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:160
 #, fuzzy
 msgid "Name of betweenness centrality column"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Name of eigenvector centrality column"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:175
 msgid "Maximum number of iterations to compute eigenvector centrality"
@@ -32198,12 +32186,12 @@
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:192 ../vector/v.net.components/main.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Add points on nodes"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:321
 #, fuzzy
 msgid "Computing degree centrality measure"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:325
 msgid "Computing betweenness and/or closeness centrality measure"
@@ -32212,12 +32200,12 @@
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:332
 #, fuzzy
 msgid "Computing eigenvector centrality measure"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:339
 #, fuzzy
 msgid "Writing data into the table..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.segment/main.c:63
 msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
@@ -32226,22 +32214,22 @@
 #: ../vector/v.segment/main.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Name of input vector lines map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.segment/main.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Name of file containing segment rules"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.segment/main.c:142 ../vector/v.segment/main.c:186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read input: %s"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.segment/main.c:153 ../vector/v.segment/main.c:197
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to find line of cat %d"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.segment/main.c:168
 #, c-format
@@ -32265,31 +32253,31 @@
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d point read from input"
 msgid_plural "%d points read from input"
-msgstr[0] "출력할 라스터맵"
-msgstr[1] "출력할 라스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #. GTC %s is replaced with message indicating number of lost points.
 #: ../vector/v.segment/main.c:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d point written to output map (%s)"
 msgid_plural "%d points written to output map (%s)"
-msgstr[0] "출력할 라스터맵"
-msgstr[1] "출력할 라스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.segment/main.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d line read from input"
 msgid_plural "%d lines read from input"
-msgstr[0] "출력할 라스터맵"
-msgstr[1] "출력할 라스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #. GTC %s is replaced with message indicating number of lost lines.
 #: ../vector/v.segment/main.c:274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d line written to output map (%s)"
 msgid_plural "%d lines written to output map (%s)"
-msgstr[0] "출력할 라스터맵"
-msgstr[1] "출력할 라스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.to.3d/trans3.c:45 ../vector/v.to.3d/trans2.c:43
 #, c-format
@@ -32303,17 +32291,17 @@
 #: ../vector/v.to.3d/trans3.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Reading categories..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.to.3d/trans3.c:80 ../vector/v.to.3d/trans2.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Transforming features..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.to.3d/trans3.c:101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Feature id %d has no category - skipping"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.to.3d/trans3.c:104
 #, c-format
@@ -32332,32 +32320,32 @@
 #: ../vector/v.to.3d/main.c:52
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Either '%s' or '%s' parameter have to be used"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.to.3d/main.c:58
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters '%s' ignored"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.to.3d/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Attribute table required"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.to.3d/main.c:76
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> is 2D"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.to.3d/main.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> is 3D"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.to.3d/main.c:98 ../vector/v.to.3d/main.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Unable to copy attributes"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.to.3d/main.c:128
 #, c-format
@@ -32371,7 +32359,7 @@
 #: ../vector/v.to.3d/args.c:14
 #, fuzzy
 msgid "Do not copy attribute table"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.to.3d/args.c:30
 msgid "Name of attribute column used for height"
@@ -32384,17 +32372,17 @@
 #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:70
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Fetching height from <%s> column..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Skipping feature without category"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:116
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get height for feature category %d"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:133
 msgid "Count points in areas, calculate statistics from point attributes."
@@ -32403,32 +32391,32 @@
 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Name of existing vector map with points"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Name of existing vector map with areas"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:154
 #, fuzzy
 msgid "Layer number for points map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Layer number for area map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:174
 #, fuzzy
 msgid "Method for aggregate statistics"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Column name of points map to use for statistics"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:182
 msgid "Column of points map must be numeric"
@@ -32447,7 +32435,7 @@
 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Column name to upload statistics"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:200
 msgid ""
@@ -32466,12 +32454,12 @@
 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> is not in user mapset and cannot be updated"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:311 ../vector/v.vect.stats/main.c:387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open database <%s> with driver <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:315
 msgid "ccolumn is required to upload point counts"
@@ -32484,7 +32472,7 @@
 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:337 ../vector/v.vect.stats/main.c:367
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to add column <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:343
 msgid "scolumn is required to upload point stats"
@@ -32497,17 +32485,17 @@
 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:378
 #, fuzzy
 msgid "collecting attributes from points vector..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:410
 #, fuzzy
 msgid "column for points vector must be numeric"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:483
 #, fuzzy
 msgid "Selecting points for each area..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:580
 #, c-format
@@ -32535,18 +32523,18 @@
 #: ../vector/v.out.ogr/export_areas.c:148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to export multi-features. No category index for layer %d."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/export_lines.c:204
 #: ../vector/v.out.ogr/export_areas.c:176
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create multi-feature. Invalid category %d (should be %d)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Exports a vector map layer to any of the supported OGR vector formats."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:86
 msgid "By default a vector map layer is exported to Esri Shapefile format."
@@ -32559,7 +32547,7 @@
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Unable to determine input map's vector feature type(s)."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:247
 msgid "The combination of types is not supported by all formats."
@@ -32686,7 +32674,7 @@
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:444
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OGR driver <%s> not found"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:448
 #, c-format
@@ -32698,22 +32686,22 @@
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open OGR data source '%s'"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Layer <%s> already exists in OGR data source '%s'"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:484
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OGR layer <%s> already exists and will be overwritten"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:491
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OGR layer <%s> doesn't exists, creating new OGR layer instead"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:519
 msgid "Overriding existing user-defined 'SHPT=' LCO."
@@ -32743,12 +32731,12 @@
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:570 ../db/drivers/ogr/execute.c:56
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OGR layer <%s> not found"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:572
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create OGR layer"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:584
 msgid "No attribute table found -> using only category numbers as attributes"
@@ -32761,33 +32749,33 @@
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:597 ../vector/v.out.ogr/main.c:669
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New attribute column <%s> added to the table"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key column <%s> not found"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:694
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %d feature..."
 msgid_plural "Exporting %d features..."
-msgstr[0] "출력할 라스터맵"
-msgstr[1] "출력할 라스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:709
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %d area (may take some time)..."
 msgid_plural "Exporting %d areas (may take some time)..."
-msgstr[0] "출력할 라스터맵"
-msgstr[1] "출력할 라스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:728
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %d volume..."
 msgid_plural "Exporting %d volumes..."
-msgstr[0] "출력할 라스터맵"
-msgstr[1] "출력할 라스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:732
 msgid "Export of volumes not implemented yet. Skipping."
@@ -32797,15 +32785,15 @@
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d feature without category was written"
 msgid_plural "%d features without category were written"
-msgstr[0] "출력할 라스터맵"
-msgstr[1] "출력할 라스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:753
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d feature without attributes was written"
 msgid_plural "%d features without attributes were written"
-msgstr[0] "출력할 라스터맵"
-msgstr[1] "출력할 라스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:758
 #, c-format
@@ -32826,18 +32814,18 @@
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d feature (%s type) written to <%s> (%s format)."
 msgid_plural "%d features (%s type) written to <%s> (%s format)."
-msgstr[0] "출력할 라스터맵"
-msgstr[1] "출력할 라스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/args.c:9
 #, fuzzy
 msgid "Name of input vector map to export"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/args.c:18
 #, fuzzy
 msgid "Feature type(s)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/args.c:20
 msgid ""
@@ -32848,7 +32836,7 @@
 #: ../vector/v.out.ogr/args.c:28
 #, fuzzy
 msgid "Name of output OGR datasource"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/args.c:30
 msgid ""
@@ -32859,7 +32847,7 @@
 #: ../vector/v.out.ogr/args.c:40
 #, fuzzy
 msgid "Data format to write"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/args.c:47
 msgid "Name for output OGR layer. If not specified, input name is used"
@@ -32878,12 +32866,12 @@
 #: ../vector/v.out.ogr/args.c:60
 #, fuzzy
 msgid "export area boundaries as linestrings"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/args.c:61
 #, fuzzy
 msgid "export lines as polygons"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/args.c:71
 msgid "OGR dataset creation option (format specific, NAME=VALUE)"
@@ -32937,12 +32925,12 @@
 #: ../vector/v.out.ogr/create.c:20
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OGR driver <%s> not available"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/create.c:26
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creation of output OGR datasource <%s> failed"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/create.c:36
 #, c-format
@@ -32952,7 +32940,7 @@
 #: ../vector/v.net.components/main.c:73
 #, fuzzy
 msgid "components"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net.components/main.c:75
 msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
@@ -32961,7 +32949,7 @@
 #: ../vector/v.net.components/main.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Weakly connected components"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net.components/main.c:124
 msgid "Strongly connected components"
@@ -32970,12 +32958,12 @@
 #: ../vector/v.net.components/main.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Type of components"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Layer number or name (write to)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:43
 msgid "For coor valid point/centroid, for length valid line/boundary"
@@ -33016,7 +33004,7 @@
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:80
 #, fuzzy
 msgid "number of features for each category"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:81
 msgid "point coordinates, X,Y or X,Y,Z"
@@ -33060,7 +33048,7 @@
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Name of attribute column(s) to populate"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:103
 msgid "Query layer number or name (read from)"
@@ -33077,7 +33065,7 @@
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:115
 #, fuzzy
 msgid "Field separator for print mode"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:120
 msgid "Print only"
@@ -33086,7 +33074,7 @@
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Only print SQL statements"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:132
 msgid "Print also totals for option length, area, or count"
@@ -33123,37 +33111,37 @@
 #: ../vector/v.to.db/report.c:13
 #, fuzzy
 msgid "No totals for selected option"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.to.db/report.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d categories read from vector map (layer %d)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.to.db/report.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d records selected from table (layer %d)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.to.db/report.c:201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d categories read from vector map exist in selection from table"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.to.db/report.c:204
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d categories read from vector map don't exist in selection from table"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.to.db/report.c:206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d records updated/inserted (layer %d)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.to.db/report.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d update/insert errors (layer %d)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.to.db/report.c:212
 #, c-format
@@ -33163,7 +33151,7 @@
 #: ../vector/v.to.db/main.c:39
 #, fuzzy
 msgid "Populates attribute values from vector features."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.to.db/main.c:54 ../vector/v.to.db/update.c:28
 #: ../vector/v.to.db/update.c:32 ../vector/v.to.db/query.c:83
@@ -33174,7 +33162,7 @@
 #: ../vector/v.to.db/update.c:82
 #, fuzzy
 msgid "Updating database..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.to.db/update.c:115
 #, c-format
@@ -33184,7 +33172,7 @@
 #: ../vector/v.to.db/update.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Record (cat %d) already exists (not inserted)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.to.db/query.c:93
 msgid "Querying database... "
@@ -33205,22 +33193,22 @@
 #: ../vector/v.to.db/query.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Unable to fetch record"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.dxf/main.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Exports vector map to DXF file format."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.dxf/main.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Name for DXF output file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.dxf/main.c:92
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features written to '%s'."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.dxf/write_dxf.c:21
 #, c-format
@@ -33253,12 +33241,12 @@
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:97
 #, fuzzy
 msgid "From layer number or name"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:102
 #, fuzzy
 msgid "From category values"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:108
 msgid "From WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword"
@@ -33267,17 +33255,17 @@
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:113
 #, fuzzy
 msgid "To layer number or name"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:120
 #, fuzzy
 msgid "To feature type"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:125
 #, fuzzy
 msgid "To category values"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:131
 msgid "To WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword"
@@ -33296,7 +33284,7 @@
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:234
 #, fuzzy
 msgid "No 'to' features"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:354
 #, c-format
@@ -33379,7 +33367,7 @@
 #: ../vector/v.delaunay/in_out.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Reading point features..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.delaunay/memory.c:64 ../vector/v.delaunay/memory.c:70
 #: ../vector/v.delaunay/memory.c:74 ../vector/v.delaunay/memory.c:84
@@ -33413,42 +33401,42 @@
 #: ../vector/v.delaunay/main.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Calculating area centroids..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.delaunay/main.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Unable to calculate area centroid z coordinate"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.to.rast3/main.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Converts a vector map (only points) into a 3D raster map."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.to.rast3/main.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Name of attribute column (data type must be numeric)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.to.rast3/main.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create output map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.to.rast3/main.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Unable to close new 3d raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Writing out vector rows..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Writing out vector columns..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.mkgrid/main.c:68
 msgid "Creates a vector map of a user-defined grid."
@@ -33469,7 +33457,7 @@
 #: ../vector/v.mkgrid/main.c:92
 #, fuzzy
 msgid "current region"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.mkgrid/main.c:93
 msgid "use 'coor' and 'box' options"
@@ -33494,7 +33482,7 @@
 #: ../vector/v.mkgrid/main.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Number of horizontal vertex points per grid cell"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.mkgrid/main.c:133
 msgid "Create grid of points instead of areas and centroids"
@@ -33535,12 +33523,12 @@
 #: ../vector/v.mkgrid/main.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Creating centroids..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.mkgrid/main.c:290 ../vector/v.mkgrid/main.c:303
 #, fuzzy
 msgid "Unable to fill attribute table"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.info/parse.c:24
 msgid "Print history instead of info and exit"
@@ -33555,27 +33543,27 @@
 #: ../vector/v.info/parse.c:35
 #, fuzzy
 msgid "Print region info in shell script style"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.info/parse.c:40
 #, fuzzy
 msgid "Print extended metadata info in shell script style"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.info/parse.c:45
 #, fuzzy
 msgid "Print topology info in shell script style"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.info/main.c:42
 #, fuzzy
 msgid "attribute columns"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.info/main.c:45
 #, fuzzy
 msgid "Outputs basic information about a vector map."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.info/print.c:130
 #, c-format
@@ -33614,7 +33602,7 @@
 #: ../vector/v.info/print.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Name of creator:"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.info/print.c:329
 msgid "Organization:"
@@ -33648,12 +33636,12 @@
 #: ../vector/v.info/print.c:362 ../vector/v.info/print.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Feature type:"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.info/print.c:380
 #, fuzzy
 msgid "DB table:"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.info/print.c:383
 msgid "DB name:"
@@ -33666,7 +33654,7 @@
 #: ../vector/v.info/print.c:401 ../vector/v.info/print.c:410
 #, fuzzy
 msgid "Topology:"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.info/print.c:402
 msgid "schema:"
@@ -33679,7 +33667,7 @@
 #: ../vector/v.info/print.c:424
 #, fuzzy
 msgid "Type of map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.info/print.c:424
 msgid "level"
@@ -33688,52 +33676,52 @@
 #: ../vector/v.info/print.c:431
 #, fuzzy
 msgid "Number of points:"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.info/print.c:433
 #, fuzzy
 msgid "Number of centroids:"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.info/print.c:438
 #, fuzzy
 msgid "Number of lines:"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.info/print.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Number of boundaries:"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.info/print.c:445
 #, fuzzy
 msgid "Number of areas:"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.info/print.c:447
 #, fuzzy
 msgid "Number of islands:"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.info/print.c:453
 #, fuzzy
 msgid "Number of faces:"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.info/print.c:455
 #, fuzzy
 msgid "Number of kernels:"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.info/print.c:460
 #, fuzzy
 msgid "Number of volumes:"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.info/print.c:462
 #, fuzzy
 msgid "Number of holes:"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.info/print.c:469
 msgid "Map is 3D:"
@@ -33750,7 +33738,7 @@
 #: ../vector/v.info/print.c:473
 #, fuzzy
 msgid "Number of dblinks:"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.info/print.c:486
 msgid "invalid"
@@ -33759,12 +33747,12 @@
 #: ../vector/v.info/print.c:488
 #, fuzzy
 msgid "unspecified"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.info/print.c:493 ../vector/v.info/print.c:498
 #, fuzzy
 msgid "Projection"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.info/print.c:494
 msgid "zone"
@@ -33781,7 +33769,7 @@
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:54
 #, fuzzy
 msgid "connectivity"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:56
 msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
@@ -33790,7 +33778,7 @@
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Set1 category values"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:97
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:103
@@ -33804,7 +33792,7 @@
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Set2 category values"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:108
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:114
@@ -33825,7 +33813,7 @@
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is empty"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.kcv/main.c:66
 msgid "Randomly partition points into test/train sets."
@@ -33838,7 +33826,7 @@
 #: ../vector/v.kcv/main.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Must be > 1"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.kcv/main.c:82
 msgid "Name for new column to which partition number is written"
@@ -33855,12 +33843,12 @@
 #: ../vector/v.kcv/main.c:100
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' must be > 1"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.kcv/main.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Layer number must be positive"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.kcv/main.c:131
 #, c-format
@@ -33870,27 +33858,27 @@
 #: ../vector/v.kcv/main.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get layer info for vector map <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.kcv/main.c:168
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column <%s> already exists but is not numeric"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.kcv/main.c:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to alter table: %s"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.kcv/main.c:290
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No category for line %d in layer %d"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.kcv/main.c:323
 #, fuzzy
 msgid "internal error"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:228
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:274
@@ -33899,20 +33887,20 @@
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:352
 #, fuzzy
 msgid "Impossible to read from aux table"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:233
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:309
 #, fuzzy
 msgid "Impossible to update aux table"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:246
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:258
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:379
 #, fuzzy
 msgid "Impossible to write to aux table"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:76
 msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
@@ -33969,7 +33957,7 @@
 msgid ""
 "Name for output quadrant centres map (number of points is written as "
 "category)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.qcount/main.c:77
 msgid "Number of quadrats"
@@ -33986,12 +33974,12 @@
 #: ../vector/v.qcount/main.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Finding quadrats..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.qcount/main.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Counting points quadrats..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.transform/main.c:74
 msgid ""
@@ -34009,7 +33997,7 @@
 #: ../vector/v.transform/main.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Do not build topology for output"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.transform/main.c:93 ../vector/v.transform/main.c:104
 #: ../vector/v.transform/main.c:113 ../vector/v.transform/main.c:122
@@ -34059,22 +34047,22 @@
 #: ../vector/v.transform/main.c:212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown column parameter '%s'"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.transform/main.c:223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to tokenize column string: [%s]"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.transform/main.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Tranforming features..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.transform/main.c:290
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New vector map <%s> boundary coordinates:"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.transform/main.c:292
 #, c-format
@@ -34137,7 +34125,7 @@
 #: ../display/d.labels/main.c:85
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Label file <%s> not found"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.labels/main.c:97
 msgid "Region size is lower than minreg, nothing displayed."
@@ -34177,7 +34165,7 @@
 #: ../display/d.vect.chart/main.c:65
 #, fuzzy
 msgid "chart maps"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.vect.chart/main.c:67
 msgid ""
@@ -34260,7 +34248,7 @@
 #: ../display/d.font/main.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to access font path %s: %s"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.font/main.c:109
 #, c-format
@@ -34441,7 +34429,7 @@
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:144 ../display/d.thematic.area/main.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Boundaries"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:145
 msgid "Boundary width"
@@ -34468,7 +34456,7 @@
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: You must build topology on vector map. Run v.build."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:199
 msgid "'layer' must be > 0"
@@ -34511,7 +34499,7 @@
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:358
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error interpreting color %s"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:377
 msgid "Plotting ..."
@@ -34542,7 +34530,7 @@
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Color definition column not specified"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:129
 #, c-format
@@ -34598,7 +34586,7 @@
 msgid ""
 "Displays a legend for a raster map (2 or 3D) in the active frame of the "
 "graphics monitor."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.legend/main.c:107
 msgid "Number of text lines (useful for truncating long legends)"
@@ -34616,7 +34604,7 @@
 #: ../display/d.legend/main.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Gradient"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.legend/main.c:136
 msgid ""
@@ -34642,7 +34630,7 @@
 #: ../display/d.legend/main.c:192
 #, fuzzy
 msgid "Font settings"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.legend/main.c:175 ../display/d.northarrow/main.c:86
 #: ../display/d.barscale/main.c:132
@@ -34707,7 +34695,7 @@
 #: ../display/d.legend/main.c:402
 #, fuzzy
 msgid "Input map contains no data"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.legend/main.c:415
 msgid "Requested range exceeds lower limit of actual data"
@@ -34792,7 +34780,7 @@
 #: ../display/d.extract/main.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Copying tables..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.extract/main.c:130
 msgid "Cannot get db link info -> cannot copy table."
@@ -34827,7 +34815,7 @@
 #: ../display/d.northarrow/main.c:44
 #, fuzzy
 msgid "Displays a north arrow on the graphics monitor."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.northarrow/main.c:48
 msgid "North arrow style"
@@ -34853,7 +34841,7 @@
 #: ../display/d.northarrow/main.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Fill color"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.northarrow/main.c:71
 msgid "black"
@@ -34889,7 +34877,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:4
 #, fuzzy
 msgid "monitors"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.erase/main.c:33
 msgid ""
@@ -34904,7 +34892,7 @@
 #: ../display/d.info/main.c:35
 #, fuzzy
 msgid "Displays information about the active display monitor."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.info/main.c:37
 msgid "Display monitors are maintained by d.mon."
@@ -34937,7 +34925,7 @@
 #: ../display/d.rast.arrow/main.c:96 ../display/d.rast.num/main.c:77
 #, fuzzy
 msgid "map annotations"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.rast.arrow/main.c:99
 msgid ""
@@ -35004,7 +34992,7 @@
 #: ../display/d.rast.arrow/main.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Problem reading range file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.his/main.c:69
 msgid ""
@@ -35019,7 +35007,7 @@
 #: ../display/d.grid/fiducial.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Reading symbol"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.grid/main.c:54
 msgid ""
@@ -35053,7 +35041,7 @@
 #: ../display/d.grid/main.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Grid line width"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.grid/main.c:91
 msgid "Grid color"
@@ -35078,7 +35066,7 @@
 #: ../display/d.grid/main.c:115
 #, fuzzy
 msgid "Align the origin to the east-north corner of the current region"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.grid/main.c:120
 msgid "Draw geographic grid (referenced to current ellipsoid)"
@@ -35176,7 +35164,7 @@
 #: ../display/d.rhumbline/main.c:76 ../display/d.geodesic/main.c:77
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Location is not %s"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.rhumbline/main.c:80 ../display/d.path/main.c:141
 #: ../display/d.geodesic/main.c:80
@@ -35189,7 +35177,7 @@
 #: ../display/d.geodesic/main.c:89 ../display/d.geodesic/main.c:92
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s - illegal longitude"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.colortable/main.c:63
 msgid "Displays the color table associated with a raster map layer."
@@ -35198,7 +35186,7 @@
 #: ../display/d.colortable/main.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map whose color table is to be displayed"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.colortable/main.c:75
 msgid "Color of lines separating the colors of the color table"
@@ -35207,12 +35195,12 @@
 #: ../display/d.colortable/main.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Number of lines to appear in the color table"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.colortable/main.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Number of columns to appear in the color table"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.colortable/main.c:92
 msgid "Don't draw a collar showing the NULL color in FP maps"
@@ -35233,17 +35221,17 @@
 #: ../display/d.colortable/main.c:139
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Range file for <%s> not available"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.mon/start.c:68
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Monitor <%s> already running"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.mon/start.c:78
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create file '%s'"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.mon/start.c:109
 #, c-format
@@ -35257,7 +35245,7 @@
 #: ../display/d.mon/main.c:46
 #, fuzzy
 msgid "Name of monitor to start"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.mon/main.c:48 ../display/d.mon/main.c:55
 #: ../display/d.mon/main.c:62 ../display/d.mon/main.c:115
@@ -35268,12 +35256,12 @@
 #: ../display/d.mon/main.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Name of monitor to stop"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.mon/main.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Name of monitor to select"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.mon/main.c:66
 msgid "Width for display monitor if not set by GRASS_WIDTH"
@@ -35302,7 +35290,7 @@
 #: ../display/d.mon/main.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Name for output file (when starting new monitor)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.mon/main.c:94
 msgid "Ignored for 'wx' monitors"
@@ -35327,12 +35315,12 @@
 #: ../display/d.mon/main.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Release and stop currently selected monitor and exit"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.mon/main.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Disable true colors"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.mon/main.c:129
 msgid "Open output file in update mode"
@@ -35363,22 +35351,22 @@
 #: ../display/d.mon/main.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Either <%s>, <%s> or <%s> must be given"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.mon/stop.c:18 ../display/d.mon/select.c:30
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Monitor <%s> is not running"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.mon/stop.c:37
 #, fuzzy
 msgid "Env file not found"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.mon/stop.c:55
 #, fuzzy
 msgid "PID file not found"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.mon/list.c:45
 msgid "List of running monitors:"
@@ -35391,17 +35379,17 @@
 #: ../display/d.mon/list.c:82
 #, fuzzy
 msgid "Command file not found"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.mon/list.c:86
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read command file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.mon/select.c:14
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Monitor <%s> is already selected"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.rgb/main.c:58
 msgid ""
@@ -35421,7 +35409,7 @@
 #: ../display/d.rgb/main.c:69
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Name of raster map to be used for '%s'"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.linegraph/main.c:122
 msgid ""
@@ -35607,7 +35595,7 @@
 #: ../display/d.histogram/main.c:84
 #, fuzzy
 msgid "histogram"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.histogram/main.c:87
 msgid ""
@@ -35618,7 +35606,7 @@
 #: ../display/d.histogram/main.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Raster map for which histogram will be displayed"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.histogram/main.c:95
 msgid "Indicate if a pie or bar chart is desired"
@@ -35674,7 +35662,7 @@
 #: ../display/d.title/main.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Draw title on current display"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.title/main.c:79
 msgid "Do a fancier title"
@@ -35697,24 +35685,24 @@
 msgid ""
 "Unable to display areas, topology not available. Please try to rebuild "
 "topology using v.build or v.build.all."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.vect/area.c:137
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid area %d skipped (not enough points)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.vect/area.c:236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d invalid color rule for areas skipped"
 msgid_plural "%d invalid color rules for areas skipped"
-msgstr[0] "출력할 라스터맵"
-msgstr[1] "출력할 라스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.vect/label.c:33
 #, fuzzy
 msgid "Topology level required for drawing centroids for OGR layers"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.vect/attr.c:28
 msgid "attrcol not specified, cannot display attributes"
@@ -35728,56 +35716,56 @@
 #: ../display/d.vect/lines.c:107 ../display/d.vect/lines.c:335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read symbol <%s>, unable to display points"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.vect/lines.c:121
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to display features by id, topology not available. Please try to "
 "rebuild topology using v.build or v.build.all."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.vect/lines.c:169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d invalid color rule for lines skipped"
 msgid_plural "%d invalid color rules for lines skipped"
-msgstr[0] "출력할 라스터맵"
-msgstr[1] "출력할 라스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.vect/lines.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d point plotted"
 msgid_plural "%d points plotted"
-msgstr[0] "출력할 라스터맵"
-msgstr[1] "출력할 라스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.vect/lines.c:177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d line plotted"
 msgid_plural "%d lines plotted"
-msgstr[0] "출력할 라스터맵"
-msgstr[1] "출력할 라스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.vect/lines.c:179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d centroid plotted"
 msgid_plural "%d centroids plotted"
-msgstr[0] "출력할 라스터맵"
-msgstr[1] "출력할 라스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.vect/lines.c:181
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d boundary plotted"
 msgid_plural "%d boundaries plotted"
-msgstr[0] "출력할 라스터맵"
-msgstr[1] "출력할 라스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.vect/lines.c:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d face plotted"
 msgid_plural "%d faces plotted"
-msgstr[0] "출력할 라스터맵"
-msgstr[1] "출력할 라스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.vect/shape.c:62
 #, c-format
@@ -35796,37 +35784,37 @@
 #: ../display/d.vect/shape.c:140 ../display/d.vect/shape.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to select data ('%s') from table"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.vect/shape.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Line width column not specified"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.vect/shape.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Line width column ('%s') not a number"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.vect/shape.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Symbol size column not specified"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.vect/shape.c:136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Symbol size column ('%s') is not numeric"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.vect/shape.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Symbol rotation column not specified"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.vect/shape.c:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Symbol rotation column ('%s') is not numeric"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.vect/shape.c:194
 msgid ""
@@ -35842,7 +35830,7 @@
 #: ../display/d.vect/shape.c:341
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid negative value - feature %d with category %d"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:73
 msgid "Displays user-specified vector map in the active graphics frame."
@@ -35855,7 +35843,7 @@
 #: ../display/d.vect/main.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Display geometry of features"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:94
 msgid "Display category numbers of features"
@@ -35868,7 +35856,7 @@
 #: ../display/d.vect/main.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Display vertices of features"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:97
 msgid "Display direction of linear features"
@@ -35881,7 +35869,7 @@
 #: ../display/d.vect/main.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Feature color"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:123 ../display/d.vect/main.c:133
 #: ../display/d.vect/main.c:233 ../display/d.vect/main.c:243
@@ -35895,12 +35883,12 @@
 #: ../display/d.vect/main.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Colorize features according color definition column"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:139
 #, fuzzy
 msgid "Color definition in R:G:B form"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:143
 msgid "Colorize point or area features according to z-coordinate"
@@ -35914,7 +35902,7 @@
 #: ../display/d.vect/main.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Name of numeric column containing line width"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:158
 msgid "These values will be scaled by width_scale"
@@ -35945,12 +35933,12 @@
 #: ../display/d.vect/main.c:192
 #, fuzzy
 msgid "Name of numeric column containing symbol size"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Name of numeric column containing symbol rotation angle"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:200
 msgid "Measured in degrees CCW from east"
@@ -35971,7 +35959,7 @@
 #: ../display/d.vect/main.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Name of column to be displayed as a label"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:220
 msgid "Label color"
@@ -36053,35 +36041,35 @@
 #: ../display/d.vect/main.c:379 ../display/d.vect/main.c:385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Option <%s> must be > 0"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d error in cat option"
 msgid_plural "%d errors in cat option"
-msgstr[0] "출력할 라스터맵"
-msgstr[1] "출력할 라스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:405
 #, fuzzy
 msgid "Plotting..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:413
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:479
 #, fuzzy
 msgid "Rendering failed"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.vect/zcoor.c:19
 #, fuzzy
 msgid "Vector map is not 3D. Unable to display z-coordinates."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.vect/topo.c:18
 msgid ""
@@ -36097,7 +36085,7 @@
 #: ../display/d.barscale/main.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Displays a barscale on the graphics monitor."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.barscale/main.c:60
 msgid "Use feet/miles instead of meters"
@@ -36110,7 +36098,7 @@
 #: ../display/d.barscale/main.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Type of barscale to draw"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.barscale/main.c:88
 msgid "Classic style"
@@ -36123,7 +36111,7 @@
 #: ../display/d.barscale/main.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Solid style"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.barscale/main.c:91
 msgid "Hollow style"
@@ -36132,7 +36120,7 @@
 #: ../display/d.barscale/main.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Full checker style"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.barscale/main.c:93
 msgid "Part checker style"
@@ -36165,7 +36153,7 @@
 #: ../display/d.barscale/main.c:112
 #, fuzzy
 msgid "Bar scale and text color"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.barscale/main.c:116
 msgid "Background color (drawn behind the bar)"
@@ -36174,7 +36162,7 @@
 #: ../display/d.barscale/main.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Text position"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.barscale/main.c:141
 #, c-format
@@ -36208,8 +36196,8 @@
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d col"
 msgid_plural "%d cols"
-msgstr[0] "출력할 라스터맵"
-msgstr[1] "출력할 라스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #. GTC %s will be replaced by strings "X rows" and "Y cols"
 #: ../display/d.rast.num/main.c:179
@@ -36227,12 +36215,12 @@
 #: ../display/d.profile/main.c:68
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read range for %s"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.profile/main.c:79
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read FP range for %s"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.profile/main.c:194
 msgid "Plots profile of a transect."
@@ -36241,7 +36229,7 @@
 #: ../display/d.profile/main.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Raster map to be profiled"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.profile/main.c:210
 msgid "Use map's range recorded range"
@@ -36250,12 +36238,12 @@
 #: ../display/d.profile/main.c:259
 #, fuzzy
 msgid "At least two points are required"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.where/where.c:29
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid coordinates <%s,%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.where/main.c:48
 msgid ""
@@ -36270,7 +36258,7 @@
 #: ../display/d.where/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "File from which to read coordinates (\"-\" to read from stdin)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.where/main.c:67
 msgid "Output lat/long in decimal degree"
@@ -36311,7 +36299,7 @@
 #: ../display/d.rast/main.c:69
 #, fuzzy
 msgid "List of categories or values to be displayed"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.rast/main.c:75
 msgid "Background color (for null)"
@@ -36324,12 +36312,12 @@
 #: ../display/d.rast/main.c:206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[%s]: illegal category specified"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.rast/main.c:237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[%s]: illegal value specified"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.zoom/main.c:62
 msgid "zoom"
@@ -36530,7 +36518,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:2
@@ -36583,20 +36571,20 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "select"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:7
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Separator character between the output columns"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics of attributes for each registered vector "
 "map of a space time vector dataset"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:7
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:10
@@ -36607,7 +36595,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:11
 #, fuzzy
 msgid "Print column names"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:1
 msgid "Redraws the content of currently selected monitor."
@@ -36616,12 +36604,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Exports space time raster dataset."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:4
 #, fuzzy
 msgid "Name of a space time raster dataset archive"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:5
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:5
@@ -36632,7 +36620,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Compression method of the tar archive"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:7
 msgid ""
@@ -36663,7 +36651,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Name of extension to install or remove"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:7
 msgid "Name of toolbox (set of extensions) when -t flag is given"
@@ -36730,12 +36718,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Updates a column in the attribute table connected to a vector map."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Name of attribute column to update"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:6
 msgid "Literal value to update the column with"
@@ -36765,12 +36753,12 @@
 msgid ""
 "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
 "map."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Layer number where to add column(s)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:6
 msgid "Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]')"
@@ -36785,12 +36773,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/db.dropcolumn_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Drops a column from selected attribute table."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Edits cell values in a raster map."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:6
 msgid "Width of display canvas"
@@ -36807,12 +36795,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:9
 #, fuzzy
 msgid "Maximum number of rows to load"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:10
 #, fuzzy
 msgid "Maximum number of columns to load"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:1
 msgid ""
@@ -36836,7 +36824,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:7
 #, fuzzy
 msgid "Source projection"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:8
 #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:10
@@ -36850,7 +36838,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:11
 #, fuzzy
 msgid "Maximum number of columns for a tile in the source projection"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:12
 msgid "Maximum number of rows for a tile in the source projection"
@@ -36867,7 +36855,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Removes space time datasets from temporal database."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:6
 msgid "Type of the space time dataset, default is strds"
@@ -36881,12 +36869,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:9
 #, fuzzy
 msgid "Input file with dataset names, one per line"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:11
 #, fuzzy
 msgid "Remove all registered maps from the temporal and spatial database"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:12
 msgid "Force recursive removing"
@@ -36903,22 +36891,22 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Name of input file (or \"-\" to read from stdin)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Drapes a color raster over a shaded relief map."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:4
 #, fuzzy
 msgid "Name of shaded relief or aspect raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster to drape over relief raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:6
 msgid "Percent to brighten"
@@ -36927,22 +36915,22 @@
 #: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:7
 #, fuzzy
 msgid "Create raster map from result (optional)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Imports SRTM HGT files into raster map."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:4
 #, fuzzy
 msgid "Name of SRTM input tile (file without .hgt.zip extension)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster map (default: input tile)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:6
 msgid "Input is a 1-arcsec tile (default: 3-arcsec)"
@@ -36963,7 +36951,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/i.landsat.rgb_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Name of LANDSAT red channel"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.landsat.rgb_to_translate.c:6
 msgid "Name of LANDSAT green channel"
@@ -36988,7 +36976,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/i.landsat.rgb_to_translate.c:13
 #, fuzzy
 msgid "Reset to standard color range"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.landsat.rgb_to_translate.c:15
 #: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:7
@@ -36998,7 +36986,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.rgb_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Splits a raster map into red, green and blue maps."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.rgb_to_translate.c:3
 msgid "RGB"
@@ -37007,7 +36995,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.rgb_to_translate.c:4
 #, fuzzy
 msgid "Prefix for output raster maps (default: input)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:1
 msgid ""
@@ -37072,7 +37060,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Base name of the new generated output maps\""
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:13
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:5
@@ -37123,7 +37111,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Name of input ASTER image"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:7
 msgid "ASTER imagery processing type (Level 1A, Level 1B, or relative DEM)"
@@ -37139,7 +37127,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Base name for output raster map (band number will be appended to base name)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:1
 msgid "Reports geometry statistics for vector maps."
@@ -37148,7 +37136,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Value to calculate"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:7
 msgid "Sort the result"
@@ -37161,7 +37149,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:5
 msgid "Force removal (required for actual deletion of table)"
@@ -37170,32 +37158,32 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Table name (default: vector map name)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Lists registered maps of a space time raster3d dataset."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:6
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:5
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Order the space time dataset by category"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:7
 #: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:12
 #, fuzzy
 msgid "Columns to be printed to stdout"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:8
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:7
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:8
 #, fuzzy
 msgid "Method used for data listing"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:9
 msgid ""
@@ -37205,7 +37193,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Displays thematic vector map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:5
 msgid "thematic"
@@ -37218,12 +37206,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:7
 #, fuzzy
 msgid "Name of attribute column to use for thematic display (must be numeric)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:8
 #, fuzzy
 msgid "Type of thematic display"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:9
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:11
@@ -37249,12 +37237,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:15
 #, fuzzy
 msgid "Vector point icon for point data"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:17
 #, fuzzy
 msgid "Icon size for point data"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:18
 msgid "Minimum icon size/line width for graduated points/lines)"
@@ -37267,7 +37255,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:22
 #, fuzzy
 msgid "Number of classes for interval theme (integer)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:24
 msgid "Color scheme for graduated color mapping"
@@ -37370,17 +37358,17 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Imports E00 file into a vector map."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:4
 #, fuzzy
 msgid "Name of input E00 file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Imports SPOT VGT NDVI data into a raster map."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:4
 msgid "Also import quality map (SM status map layer) and filter NDVI map"
@@ -37389,7 +37377,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Name of input SPOT VGT NDVI HDF file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:1
 msgid ""
@@ -37409,7 +37397,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:4
 #, fuzzy
 msgid "Input map is in Matlab format"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:5
 msgid "Create a 3D vector points map from 3 column Matlab data"
@@ -37418,23 +37406,23 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Name of input file in Mapgen/Matlab format"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:7
 #, fuzzy
 msgid "Name for output vector map (omit for display to stdout)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Replace gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Number of interpolation processes to run in parallel"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:7
 msgid ""
@@ -37463,7 +37451,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:9
 #, fuzzy
 msgid "Input map is clumped"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:1
 msgid ""
@@ -37477,18 +37465,18 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Registers raster, vector and raster3d maps in a space time datasets."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:4
 #, fuzzy
 msgid "register"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:7
 #: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "input,maps"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:9
 msgid ""
@@ -37530,7 +37518,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:19
 #, fuzzy
 msgid "Field separator character of the input file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:21
 msgid ""
@@ -37542,17 +37530,17 @@
 msgid ""
 "Creates/modifies the color table associated with each raster map of the "
 "space time raster dataset."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:4
 #, fuzzy
 msgid "Name of color table (see r.color help)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:12
 #, fuzzy
 msgid "Remove existing color tables"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:1
 msgid "Exports attribute tables into various formats."
@@ -37565,19 +37553,19 @@
 #: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Table format"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Name for output table (defaut: input)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
 "point."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:4
 msgid "Dip of plane in degrees"
@@ -37602,19 +37590,19 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:9
 #, fuzzy
 msgid "Type of raster map to be created"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and "
 "print the result to stdout."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:4
 #, fuzzy
 msgid "Name of the sample space time dataset"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:5
 #: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:6
@@ -37632,7 +37620,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:7
 #, fuzzy
 msgid "Type of the sample space time dataset"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:8
 msgid ""
@@ -37644,19 +37632,19 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:10
 #, fuzzy
 msgid "Check spatial overlap to perform spatio-temporal sampling"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered "
 "raster map of a space time raster dataset."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Imports GetFeature from a WFS server."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:4
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:4
@@ -37683,7 +37671,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:9
 #, fuzzy
 msgid "Maximum number of features to download"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:10
 msgid "(default: unlimited)"
@@ -37714,12 +37702,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:4
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map to use as mask"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Raster values to use for mask"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:7
 msgid "format: 1 2 3 thru 7 *"
@@ -37728,7 +37716,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:9
 #, fuzzy
 msgid "Name of vector map to use as mask"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:10
 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:12
@@ -37740,12 +37728,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:11
 #, fuzzy
 msgid "Layer number or name (vector)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:13
 #, fuzzy
 msgid "Category values (vector)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:15
 msgid "WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword (vector)"
@@ -37754,7 +37742,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:17
 #, fuzzy
 msgid "Create inverse mask"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:19
 msgid "Remove existing mask (overrides other options)"
@@ -37763,13 +37751,13 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Modifies the metadata of a space time dataset."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:4
 #: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Semantic type of the space time dataset"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:5
 #: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:5
@@ -37784,12 +37772,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:7
 #, fuzzy
 msgid "Title of the space time dataset"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:8
 #, fuzzy
 msgid "Description of the space time dataset"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:9
 msgid ""
@@ -37840,12 +37828,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:10
 #, fuzzy
 msgid "Manual entry to be displayed"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Import a space time vector dataset archive file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:4
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:6
@@ -37885,33 +37873,33 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Creates a space time dataset."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:4
 #, fuzzy
 msgid "create"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "The output type of the space time dataset"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Renames a space time dataset"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcolumn_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcolumn_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Name of attribute column(s) to drop"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:1
 msgid ""
@@ -37926,12 +37914,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Layer number or name."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Name of attribute column used to dissolve common boundaries"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:1
 msgid ""
@@ -37946,12 +37934,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:8
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map to calculate statistics from"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:9
 #, fuzzy
 msgid "Column prefix for new attribute columns"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:10
 msgid "The methods to use"
@@ -37960,21 +37948,21 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.rast3_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Converts a space time raster dataset into a raster3d map."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
 "map."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:5
 #: ../locale/scriptstrings/db.univar_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Name of attribute column on which to calculate statistics (must be numeric)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:7
 #: ../locale/scriptstrings/db.univar_to_translate.c:7
@@ -37985,7 +37973,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/db.univar_to_translate.c:8
 #, fuzzy
 msgid "Print stats in shell script style"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:1
 msgid "Performs ordinary or block kriging for vector maps."
@@ -37998,12 +37986,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Name of point vector map containing sample data"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:7
 #, fuzzy
 msgid "Name of attribute column with numerical value to be interpolated"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:9
 msgid "If omitted, will be <input name>_kriging"
@@ -38032,7 +38020,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:15
 #, fuzzy
 msgid "Range value"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:16
 #: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:18
@@ -38043,17 +38031,17 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:17
 #, fuzzy
 msgid "Nugget value"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:19
 #, fuzzy
 msgid "Sill value"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:21
 #, fuzzy
 msgid "Name for output variance raster map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:22
 msgid "If omitted, will be <input name>_kriging.var"
@@ -38064,7 +38052,7 @@
 msgid ""
 "Performs r3.mapcalc expressions on maps of sampled space time raster3d "
 "datasets."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:4
 msgid "r3.mapcalc expression applied to each time step of the sampled data"
@@ -38087,7 +38075,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:8
 #, fuzzy
 msgid "Register Null maps"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:9
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:9
@@ -38097,13 +38085,13 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Lists registered maps of a space time vector dataset."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:6
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:7
 #, fuzzy
 msgid "Select columns to be printed to stdout"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:8
 #: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:15
@@ -38114,12 +38102,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Joins a database table to a vector map table."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Vector map to which to join other table"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:6
 msgid "layer,column"
@@ -38128,7 +38116,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:7
 #, fuzzy
 msgid "Layer where to join"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:8
 msgid "column"
@@ -38153,22 +38141,22 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:13
 #, fuzzy
 msgid "Subset of columns from the other table"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Lists temporal topology of a space time dataset."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Print temporal relationships and exit"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:7
 #, fuzzy
 msgid "Print spatio-temporal relationships and exit"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:1
 msgid ""
@@ -38183,12 +38171,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Input file with map names, one per line"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:7
 #, fuzzy
 msgid "Name(s) of existing raster, vector or raster3d map(s) to unregister"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.buffer.lowmem_to_translate.c:2
 msgid "This is the low-memory alternative to the classic r.buffer module."
@@ -38214,7 +38202,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:4
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster angle map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:5
 msgid "Pixel value to be interpreted as undefined (different from NULL)"
@@ -38223,7 +38211,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Name for optional EPS output file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:7
 msgid "Plot using Xgraph"
@@ -38236,29 +38224,29 @@
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:4
 #, fuzzy
 msgid "Input coordinates to reproject"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:5
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:13
 #, fuzzy
 msgid "Input coordinates"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Name of input coordinate file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
 #, fuzzy
 msgid "'-' to read from standard input"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
 #, fuzzy
 msgid "Name for output coordinate file (omit to send to stdout)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
 msgid "Field separator (format: input[,output])"
@@ -38278,7 +38266,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:21
 #, fuzzy
 msgid "Projections"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:16
 msgid "Output projection parameters (PROJ.4 style)"
@@ -38309,7 +38297,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Imports geonames.org country files into a vector points map."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:4
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:4
@@ -38319,12 +38307,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Name of uncompressed geonames file (with .txt extension)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Extracts a subset of a space time vector dataset."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:6
 msgid ""
@@ -38335,7 +38323,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:7
 #, fuzzy
 msgid "Register empty maps"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:1
 msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
@@ -38344,12 +38332,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:8
 #, fuzzy
 msgid "Name of vector map to be queried"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:9
 #, fuzzy
 msgid "Name of attribute column to be queried"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:10
 msgid "Maximum query distance in map units"
@@ -38358,7 +38346,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Temporally shift the maps of a space time dataset."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:3
 msgid "shift"
@@ -38368,7 +38356,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:4
 #, fuzzy
 msgid "Name of an existing space time dataset"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:5
 #: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:5
@@ -38385,7 +38373,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Exports space time raster dataset as VTK time series."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:5
 msgid "VTK"
@@ -38394,7 +38382,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Path to the export directory"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:10
 msgid ""
@@ -38414,13 +38402,13 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.pack_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map to pack up"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.pack_to_translate.c:6
 #: ../locale/scriptstrings/v.pack_to_translate.c:4
 #, fuzzy
 msgid "Name for output file (default is <input>.pack)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.pack_to_translate.c:7
 #: ../locale/scriptstrings/v.pack_to_translate.c:5
@@ -38430,17 +38418,17 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Imports space time raster dataset."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:10
 #, fuzzy
 msgid "Set the current region from the last map that was imported"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:11
 #, fuzzy
 msgid "Link the raster files using r.external"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:14
 msgid ""
@@ -38453,28 +38441,28 @@
 msgid ""
 "Apply temporal and spatial oeprations on space time raster datasets using "
 "temporal raster algebra."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc2_to_translate.c:3
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc2_to_translate.c:3
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.mapcalc_to_translate.c:3
 #, fuzzy
 msgid "mapalgebra"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc2_to_translate.c:4
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The mapcalc expression for temporal and spatial analysis of space time "
 "raster datasets."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc2_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The basename of raster maps that are stored within the result space time "
 "raster dataset."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc2_to_translate.c:6
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:7
@@ -38492,12 +38480,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Lists space time datasets and maps registered in the temporal database."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Type of the space time dataset or map, default is strds"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:8
 #: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:11
@@ -38508,7 +38496,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:9
 #, fuzzy
 msgid "Sort the space time dataset by category"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:17
 msgid "Print the column names as first row"
@@ -38526,12 +38514,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:3
 #, fuzzy
 msgid "Name of input pack file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster map (default: taken from input file internals)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:8
 #: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:6
@@ -38542,7 +38530,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecolumn_to_translate.c:5
 msgid "Old and new name of the column (old,new)"
@@ -38555,7 +38543,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "correlation"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:1
 msgid ""
@@ -38568,7 +38556,7 @@
 msgid ""
 "Name of the new created vector map that stores the sampled values in "
 "different layers"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:5
 msgid ""
@@ -38593,12 +38581,12 @@
 msgid ""
 "Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
 "vector map."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Name of new attribute table (default: vector map name)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:6
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:8
@@ -38606,12 +38594,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:12
 #, fuzzy
 msgid "Definition"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:7
 #, fuzzy
 msgid "Layer number where to add new attribute table"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:10
 msgid "Name and type of the new column(s)"
@@ -38628,7 +38616,7 @@
 msgid ""
 "Perform spatio-temporal mapcalc expressions on temporal sampled maps of "
 "space time raster datasets."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:4
 msgid "Spatio-temporal mapcalc expression"
@@ -38645,7 +38633,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.pack_to_translate.c:3
 #, fuzzy
 msgid "Name of vector map to pack up"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:1
 msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
@@ -38654,22 +38642,22 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:4
 #, fuzzy
 msgid "Name of first raster map for blending"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Name of second raster map for blending"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Prefix for red, green and blue output raster maps containing"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:7
 #, fuzzy
 msgid "Percentage weight of first map for color blending"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:8
 msgid "Combine resulting R,G,B layers into single output map"
@@ -38678,7 +38666,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Lists registered maps of a space time raster dataset."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:9
 msgid ""
@@ -38689,29 +38677,29 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Lists information about space time datasets and maps."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:4
 #, fuzzy
 msgid "Name of an existing space time dataset or map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:8
 #, fuzzy
 msgid "Print information in shell style"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:9
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Print history information in human readable shell style for space time "
 "datasets"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:10
 msgid "Print information about the temporal DBMI interface and exit"
@@ -38720,12 +38708,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Export a space time vector dataset.as GRASS specific archive file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:4
 #, fuzzy
 msgid "Name of a space time vector dataset archive"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:7
 msgid ""
@@ -38737,7 +38725,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:5
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:7
@@ -38745,17 +38733,17 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Aggregate operation to be performed on the raster maps"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:8
 #, fuzzy
 msgid "Number of r.neighbor processes to run in parallel"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Temporally snap the maps of a space time dataset."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:3
 msgid "snap"
@@ -38765,7 +38753,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GPSBabel."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:4
 msgid "GPS"
@@ -38774,12 +38762,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Export as waypoints"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Export as routes"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:7
 msgid "Export as tracks"
@@ -38788,12 +38776,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:8
 #, fuzzy
 msgid "Name for output file or GPS device"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:9
 #, fuzzy
 msgid "GPSBabel supported output format"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/wxpyimgview_to_translate.c:1
 msgid "Views BMP images from the PNG driver."
@@ -38802,7 +38790,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/wxpyimgview_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Name of input image file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/wxpyimgview_to_translate.c:6
 #: ../visualization/ximgview/main.c:308
@@ -38824,12 +38812,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Type of the aggregation space time dataset, default is strds"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:8
 #, fuzzy
 msgid "Aggregate operation to be peformed on the raster maps"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:1
 msgid ""
@@ -38839,7 +38827,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Tasseled Cap transformation"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:6
 msgid "Use transformation rules for LANDSAT-4"
@@ -38856,37 +38844,37 @@
 #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:9
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map (LANDSAT channel 1)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:10
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map (LANDSAT channel 2)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:11
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map (LANDSAT channel 3)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:12
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map (LANDSAT channel 4)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:13
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map (LANDSAT channel 5)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:14
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map (LANDSAT channel 7)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Merge several space time datasets into a single one"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:3
 msgid "merge"
@@ -38901,17 +38889,17 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:9
 #, fuzzy
 msgid "ASCII file containing input data"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:14
 #, fuzzy
 msgid "Field separator"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:20
 #, fuzzy
 msgid "Column number of z coordinates in input file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:23
 msgid "If not given or set to 0, the data points' z-values are used"
@@ -38924,7 +38912,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:26
 #, fuzzy
 msgid "Scaling factor to apply to value column data"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:32
 msgid "Number of parallel processes to launch"
@@ -38937,7 +38925,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Extracts a subset of a space time raster3d dataset."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:4
 msgid "The r3.mapcalc expression assigned to all extracted raster3d maps"
@@ -38946,7 +38934,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Base name of the new created raster3d maps"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:1
 msgid "Unpacks a vector map packed with v.pack."
@@ -38959,22 +38947,22 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:4
 #, fuzzy
 msgid "Name for output vector map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Default: taken from input file internals"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Drops an attribute table."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Name of database driver"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:6
 msgid "If not given then default driver is used"
@@ -38991,29 +38979,29 @@
 #: ../db/db.execute/main.c:154
 #, fuzzy
 msgid "Connection"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:8
 #, fuzzy
 msgid "Name of database"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:9
 #, fuzzy
 msgid "If not given then default database is used"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:11
 #, fuzzy
 msgid "Name of table to drop"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Reconnects attribute tables for all vector maps from the current mapset to a "
 "new database."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:5
 msgid "Copy attribute tables to the target database if not exist"
@@ -39022,44 +39010,44 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Delete attribute tables from the source database"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:7
 #, fuzzy
 msgid "Name of source database"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:8
 #, fuzzy
 msgid "Name of source database schema"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:9
 #, fuzzy
 msgid "Name for target driver"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:10
 #, fuzzy
 msgid "Name for target database"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:11
 #, fuzzy
 msgid "Name for target database schema"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Converts all older versions of GRASS vector maps in current mapset to "
 "current format."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Imports attribute tables in various formats."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:4
 msgid "Table file to be imported or DB connection string"
@@ -39068,24 +39056,24 @@
 #: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Name of table from given DB to be imported"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Name for output table"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:7
 #, fuzzy
 msgid "Name for auto-generated unique key column"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Temporally aggregates the maps of a space time raster dataset by a user "
 "defined granularity."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:6
 msgid ""
@@ -39096,7 +39084,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Compute cyclic accumulations of a space time raster dataset"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:4
 msgid ""
@@ -39123,12 +39111,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:14
 #, fuzzy
 msgid "Scale factor for input space time raster dataset"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:15
 #, fuzzy
 msgid "Shift factor for input space time raster dataset"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:16
 msgid ""
@@ -39147,33 +39135,33 @@
 msgid ""
 "Apply temporal and spatial oeprations on space time 3D raster datasets using "
 "temporal raster algebra."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc2_to_translate.c:4
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The mapcalc expression for temporal and spatial analysis of space time 3D "
 "raster datasets."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc2_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The basename of raster maps that are stored within the result space time 3D "
 "raster dataset."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
 "points map."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Name of input uncompressed GNS file from NGA (with .txt extension)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:1
 msgid "Downloads and imports data from WMS/WMTS/NASA OnEarth server."
@@ -39186,12 +39174,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:7
 #, fuzzy
 msgid "Layer(s) to request from the map server"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:8
 #, fuzzy
 msgid "Layer style(s) to request from the map server"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:9
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:34
@@ -39236,12 +39224,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:19
 #, fuzzy
 msgid "Maximum columns to request at a time"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:21
 #, fuzzy
 msgid "Maximum rows to request at a time"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:23
 msgid "Additional query parameters to pass to the server"
@@ -39250,7 +39238,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:25
 #, fuzzy
 msgid "Username for server connection"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:27
 msgid "Password for server connection"
@@ -39290,7 +39278,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Converts all old GRASS < Ver5.7 sites maps in current mapset to vector maps."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:1
 msgid ""
@@ -39301,14 +39289,14 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Sort the maps by category"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do not assign the space time raster dataset start and end time to the output "
 "map"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:1
 msgid "Saves the contents of the active display monitor to a graphics file."
@@ -39317,7 +39305,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Width and height of output image"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:7
 msgid "Images"
@@ -39326,7 +39314,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/db.univar_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Calculates univariate statistics on selected table column."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:1
 msgid ""
@@ -39349,17 +39337,17 @@
 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map to display"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:8
 #, fuzzy
 msgid "Number of lines to appear in the legend"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:9
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map to generate legend from"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:1
 msgid ""
@@ -39369,12 +39357,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:9
 #, fuzzy
 msgid "Name for output image"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:11
 #, fuzzy
 msgid "Graphics format for output file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:13
 msgid "Show sampling coordinates instead of numbering in the legend"
@@ -39383,12 +39371,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:14
 #, fuzzy
 msgid "Use gnuplot for display"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Extracts a subset of a space time raster datasets."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:4
 msgid "r.mapcalc expression assigned to all extracted raster maps"
@@ -39427,17 +39415,17 @@
 #: ../locale/scriptstrings/i.pansharpen_to_translate.c:10
 #, fuzzy
 msgid "Input raster map for red channel"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.pansharpen_to_translate.c:11
 #, fuzzy
 msgid "Input raster map for green channel"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.pansharpen_to_translate.c:12
 #, fuzzy
 msgid "Input raster map for blue channel"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.pansharpen_to_translate.c:13
 msgid "Input raster map for high resolution panchromatic channel"
@@ -39454,12 +39442,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Action to be taken"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:6
 msgid "Category number starting value"
@@ -39486,7 +39474,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Fills no-data areas in raster maps using spline interpolation."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:5
 msgid "Interpolation method"
@@ -39503,7 +39491,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:15
 #, fuzzy
 msgid "RST options"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:8
 msgid "Spline smoothing parameter"
@@ -39532,14 +39520,14 @@
 msgid ""
 "The mapcalc expression for temporal and spatial analysis of space time "
 "vector datasets."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.mapcalc_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The basename of vector maps that are stored within the result space time "
 "vector dataset."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/db.copy/main.c:37 ../db/db.select/main.c:270
 #: ../db/db.createdb/main.c:73 ../db/db.dropdb/main.c:73
@@ -39551,7 +39539,7 @@
 #: ../db/db.copy/main.c:38
 #, fuzzy
 msgid "Copy a table."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/db.copy/main.c:40
 msgid ""
@@ -39599,7 +39587,7 @@
 #: ../db/db.select/main.c:53 ../db/db.describe/main.c:50
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Table <%s> not found in database <%s> using driver <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/db.copy/main.c:122
 msgid "Either 'from_table' or 'select' option must be given."
@@ -39620,7 +39608,7 @@
 #: ../db/db.select/main.c:63 ../db/db.execute/main.c:57
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open file <%s>: %s"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/db.select/main.c:104
 #, c-format
@@ -39634,12 +39622,12 @@
 #: ../db/db.select/main.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Name of file containing SQL select statement(s)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/db.select/main.c:211
 #, fuzzy
 msgid "Name of table to query"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/db.select/main.c:230
 msgid "Vertical record separator (requires -v flag)"
@@ -39656,7 +39644,7 @@
 #: ../db/db.select/main.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Selects data from attribute table."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/db.select/main.c:272
 msgid "Performs SQL query statement(s)."
@@ -39670,7 +39658,7 @@
 #: ../db/db.drivers/main.c:39
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read dbmscap file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/db.drivers/main.c:63
 msgid "Full output"
@@ -39679,13 +39667,13 @@
 #: ../db/db.drivers/main.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Print drivers and exit"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/db.drivers/main.c:72 ../db/db.login/main.c:40
 #: ../db/db.connect/main.c:45 ../temporal/t.connect/main.c:36
 #, fuzzy
 msgid "connection settings"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/db.drivers/main.c:73
 msgid "Lists all database drivers."
@@ -39707,60 +39695,60 @@
 #: ../db/drivers/mysql/db.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Connection failed."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/postgres/db.c:99
 #, fuzzy
 msgid "Unable to set schema:"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/postgres/db.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Unable to select data types"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/postgres/db.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create database <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/postgres/db.c:270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to drop database <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/postgres/priv.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Unable grant on table:"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/postgres/create_table.c:90
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown column type (%s)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/postgres/create_table.c:103
 #: ../db/drivers/mysql/create_table.c:108
 #: ../db/drivers/sqlite/create_table.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create table:"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/postgres/create_table.c:132
 #, fuzzy
 msgid "Unable to grant select on table:"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/postgres/cursor.c:41 ../db/drivers/mysql/cursor.c:44
 #, fuzzy
 msgid "Unable allocate cursor."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/postgres/cursor.c:50 ../db/drivers/sqlite/cursor.c:56
 #: ../db/drivers/odbc/cursor.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Unable to add new token."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/postgres/select.c:31
 msgid "Unable set DATESTYLE"
@@ -39769,12 +39757,12 @@
 #: ../db/drivers/postgres/select.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Unable to select:"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/postgres/select.c:69 ../db/drivers/mysql/describe.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Unable to describe table"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/postgres/listdb.c:37 ../db/drivers/sqlite/listdb.c:45
 msgid "No path given"
@@ -39783,23 +39771,23 @@
 #: ../db/drivers/postgres/listdb.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Unable to connect to Postgres:"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/postgres/listdb.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Unable to select from Postgres:"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/postgres/listdb.c:87 ../db/drivers/sqlite/listdb.c:147
 #: ../db/drivers/odbc/listdb.c:40
 #, fuzzy
 msgid "Unable to set handle"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/postgres/describe.c:40 ../db/drivers/mysql/select.c:64
 #, fuzzy
 msgid "Unable to describe table."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/postgres/describe.c:123
 #, c-format
@@ -39836,12 +39824,12 @@
 #: ../db/drivers/postgres/fetch.c:129 ../db/drivers/sqlite/fetch.c:171
 #, fuzzy
 msgid "Unable to scan date:"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/postgres/fetch.c:147 ../db/drivers/sqlite/fetch.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Unable to scan time:"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/postgres/fetch.c:166
 msgid "Unable to scan timestamp (no idea how to process time zone):"
@@ -39854,37 +39842,37 @@
 #: ../db/drivers/postgres/fetch.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Unable to recognize boolean value"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/postgres/fetch.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Taken not found"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/postgres/execute.c:42 ../db/drivers/mysql/execute.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Unable to execute:"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/postgres/execute.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Unable to 'BEGIN' transaction"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/postgres/execute.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Unable to 'COMMIT' transaction"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/postgres/listtab.c:38
 #, fuzzy
 msgid "Unable to select table names."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/postgres/listtab.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Unable to select view names."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/mysql/parse.c:61
 msgid "Wrong port number in MySQL database definition: "
@@ -39909,23 +39897,23 @@
 #: ../db/drivers/mysql/cursor.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Unable to add dnew token."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/mysql/index.c:55 ../db/drivers/sqlite/index.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create index:"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/mysql/select.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Unable to select data:"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/mysql/describe.c:32 ../db/drivers/sqlite/select.c:95
 #: ../db/drivers/sqlite/describe.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Unable to describe table:"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/mysql/describe.c:121
 #, c-format
@@ -39946,7 +39934,7 @@
 #: ../db/drivers/mysql/fetch.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Unable to scan timestamp: "
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/mysql/fetch.c:200
 msgid "Unknown timestamp format: "
@@ -39955,62 +39943,62 @@
 #: ../db/drivers/mysql/fetch.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Unable to scan date: "
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/mysql/fetch.c:229
 #, fuzzy
 msgid "Unable to scan time: "
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/mysql/fetch.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Unable to scan datetime:"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/mysql/execute.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Unable to start transaction:"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/mysql/execute.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Unable to commit transaction:"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/mysql/listtab.c:37
 #, fuzzy
 msgid "Unable get list of tables:"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/sqlite/db.c:98
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create directory '%s' for sqlite database"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/sqlite/db.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open database:"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/sqlite/db.c:130
 #, fuzzy
 msgid "SQLite database connection is still busy"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/sqlite/db.c:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Database <%s> already exists"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/sqlite/db.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create database:"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/sqlite/db.c:182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Database <%s> not found"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/sqlite/create_table.c:141 ../db/drivers/sqlite/index.c:96
 #: ../db/drivers/sqlite/select.c:80 ../db/drivers/sqlite/describe.c:78
@@ -40021,7 +40009,7 @@
 #: ../db/drivers/sqlite/cursor.c:47
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate cursor."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/sqlite/main.c:47
 #, c-format
@@ -40036,12 +40024,12 @@
 #: ../db/drivers/sqlite/listdb.c:99
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open directory '%s'"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/sqlite/listdb.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "SQLite database connection '%s' is still busy"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/sqlite/describe.c:194
 #, c-format
@@ -40051,22 +40039,22 @@
 #: ../db/drivers/sqlite/fetch.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Unable to fetch:"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/sqlite/fetch.c:87
 #, fuzzy
 msgid "DB_PREVIOUS is not supported"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/sqlite/fetch.c:93
 #, fuzzy
 msgid "DB_LAST is not supported"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/sqlite/fetch.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Unable to scan timestamp:"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/sqlite/fetch.c:218
 msgid ""
@@ -40076,32 +40064,32 @@
 #: ../db/drivers/sqlite/fetch.c:223
 #, fuzzy
 msgid "Unable to scan interval:"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/sqlite/fetch.c:286
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get number of rows:"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/sqlite/execute.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Error in sqlite3_finalize():"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/sqlite/execute.c:111
 #, fuzzy
 msgid "'BEGIN' transaction failed:"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/sqlite/execute.c:139
 #, fuzzy
 msgid "'COMMIT' transaction failed:"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/sqlite/listtab.c:50 ../db/drivers/sqlite/listtab.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Unable to list tables:"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/sqlite/listtab.c:78 ../db/drivers/ogr/listtab.c:49
 msgid "Unable to db_alloc_string_array()"
@@ -40110,12 +40098,12 @@
 #: ../db/drivers/odbc/cursor.c:36 ../db/drivers/ogr/cursor.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate cursor"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/odbc/table.c:159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Table %s doesn't exist"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/odbc/table.c:176
 #, c-format
@@ -40125,7 +40113,7 @@
 #: ../db/drivers/odbc/listdb.c:29
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate handle."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:72
 msgid "SQL parser error"
@@ -40134,17 +40122,17 @@
 #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:74
 #, fuzzy
 msgid "in statement:"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:88
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Table '%s' doesn't exist."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Unable to load table head."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:106
 msgid "Unable to modify table, don't have write permission for DBF file."
@@ -40153,7 +40141,7 @@
 #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:121 ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:1023
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column '%s' not found"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:145
 msgid "Incompatible value type."
@@ -40162,33 +40150,33 @@
 #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Unable to add column."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Unable to delete column."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:191
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Table %s already exists"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create table."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:263 ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:273
 #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:303
 #, fuzzy
 msgid "Error in selecting rows"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:552
 #, fuzzy
 msgid "Cannot load table."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:567
 msgid "Incompatible types in WHERE condition."
@@ -40214,7 +40202,7 @@
 #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to find order column '%s'"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:778
 msgid "Division by zero"
@@ -40235,7 +40223,7 @@
 #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:954 ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:1151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown operator %d"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:1061
 msgid "Arithmetical operation with strings is not allowed"
@@ -40248,7 +40236,7 @@
 #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:1098
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Comparison '%s' between strings not allowed"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:1112
 msgid "Match (~) between numbers not allowed"
@@ -40257,17 +40245,17 @@
 #: ../db/drivers/dbf/db.c:93
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable create DBF database: %s"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/dbf/db.c:101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open DBF database directory: %s"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/dbf/db.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open DBF database: %s"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/dbf/column.c:49
 #, c-format
@@ -40277,77 +40265,77 @@
 #: ../db/drivers/dbf/column.c:99
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column '%s' does not exist"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/dbf/create_table.c:22
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create table"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/dbf/cursor.c:47
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate new cursor"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/dbf/cursor.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Unable to tokenize new cursor"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/dbf/table.c:117 ../db/drivers/dbf/table.c:170
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open DBF file."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/dbf/table.c:309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to move '%s' to '%s'."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/dbf/select.c:44
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open cursor."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/dbf/describe.c:34
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Table '%s' doesn't exist"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/dbf/execute.c:32
 #, fuzzy
 msgid "Unable to execute statement."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/ogr/db.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Had to open data source read-only"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/ogr/db.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open OGR data source"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/ogr/cursor.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Unable to add new token"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/ogr/select.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Unable to select: \n"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/ogr/select.c:58 ../db/drivers/ogr/describe.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Unable to describe table\n"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/ogr/describe.c:55
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OGR layer <%s> does not exist\n"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/ogr/describe.c:112
 #, c-format
@@ -40372,7 +40360,7 @@
 #: ../db/drivers/ogr/fetch.c:82
 #, fuzzy
 msgid "DB_LAST not supported"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/db.login/main.c:41
 msgid "Sets user/password for DB driver/database."
@@ -40381,17 +40369,17 @@
 #: ../db/db.login/main.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Username to set for DB connection"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/db.login/main.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Password to set for DB connection"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/db.login/main.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Unable to set user/password"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/db.login/main.c:77
 #, c-format
@@ -40425,7 +40413,7 @@
 #: ../db/db.connect/main.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Print current connection parameters using shell style and exit"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/db.connect/main.c:63 ../temporal/t.connect/main.c:48
 msgid "Check connection parameters, set if uninitialized, and exit"
@@ -40438,7 +40426,7 @@
 #: ../db/db.connect/main.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite current settings if already initialized"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/db.connect/main.c:91
 msgid "Default group of database users to which select privilege is granted"
@@ -40476,22 +40464,22 @@
 #: ../db/db.dropdb/main.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Removes an existing database."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/db.databases/main.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Unable to list databases"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/db.databases/main.c:61
 #, fuzzy
 msgid "No databases found"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/db.databases/main.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Location"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/db.databases/main.c:86
 msgid "Path for SQLite driver, or connection string for PostgreSQL driver"
@@ -40504,12 +40492,12 @@
 #: ../db/db.tables/main.c:51
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to list tables from database <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/db.tables/main.c:57
 #, fuzzy
 msgid "No tables found"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/db.tables/main.c:86
 msgid "Print tables and exit"
@@ -40539,7 +40527,7 @@
 #: ../db/db.execute/main.c:132
 #, fuzzy
 msgid "SQL statement"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/db.execute/main.c:133
 msgid "Example: update rybniky set kapri = 'hodne' where kapri = 'malo'"
@@ -40548,7 +40536,7 @@
 #: ../db/db.execute/main.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Name of file containing SQL statement(s)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/db.execute/main.c:160
 msgid "Ignore SQL errors and continue"
@@ -40562,12 +40550,12 @@
 #: ../ps/ps.map/map_setup.c:82
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Scale set to %s"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:35 ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:46
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating color table for <%s in %s>..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:44 ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:69
 msgid "Unable to read colors for colorbar"
@@ -40638,12 +40626,12 @@
 #: ../ps/ps.map/r_colortable.c:122
 #, fuzzy
 msgid "illegal columns request"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../ps/ps.map/r_colortable.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Unsupported color request (colortable)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../ps/ps.map/r_colortable.c:143
 msgid "illegal color request (colortable)"
@@ -40652,12 +40640,12 @@
 #: ../ps/ps.map/r_colortable.c:170
 #, fuzzy
 msgid "illegal colortable sub-request"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../ps/ps.map/r_colortable.c:181
 #, fuzzy
 msgid "No raster selected for colortable!"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../ps/ps.map/ps_raster.c:42
 msgid "Can't create temporary PostScript mask file."
@@ -40666,7 +40654,7 @@
 #: ../ps/ps.map/ps_raster.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading raster maps in group <%s>..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../ps/ps.map/r_vlegend.c:86 ../ps/ps.map/r_info.c:93
 msgid "illegal border color request"
@@ -40685,7 +40673,7 @@
 #: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Cannot load data from table"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../ps/ps.map/ps_vlines.c:84 ../ps/ps.map/ps_vareas.c:67
 #: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:78
@@ -40717,7 +40705,7 @@
 #: ../ps/ps.map/ps_outline.c:43
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Outlining areas in raster map <%s in %s> ..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../ps/ps.map/ps_outline.c:87 ../ps/ps.map/getgrid.c:61
 #: ../ps/ps.map/getgrid.c:85 ../ps/ps.map/getgrid.c:171
@@ -40725,7 +40713,7 @@
 #: ../ps/ps.map/r_header.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Unsupported color request"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../ps/ps.map/ps_outline.c:89 ../ps/ps.map/getgrid.c:63
 #: ../ps/ps.map/getgrid.c:87 ../ps/ps.map/getgrid.c:173
@@ -40738,7 +40726,7 @@
 #: ../ps/ps.map/ps_outline.c:107
 #, fuzzy
 msgid "illegal outline sub-request"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../ps/ps.map/do_scalebar.c:192
 msgid "meters"
@@ -40755,7 +40743,7 @@
 #: ../ps/ps.map/do_scalebar.c:198
 #, fuzzy
 msgid "miles"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../ps/ps.map/do_scalebar.c:200
 msgid "nautical miles"
@@ -40798,7 +40786,7 @@
 #: ../ps/ps.map/main.c:123
 #, fuzzy
 msgid "File containing mapping instructions"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../ps/ps.map/main.c:124
 msgid "Use '-' to enter instructions from keyboard)"
@@ -40807,7 +40795,7 @@
 #: ../ps/ps.map/main.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Name for PostScript output file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../ps/ps.map/main.c:133
 msgid "Number of copies to print"
@@ -40816,7 +40804,7 @@
 #: ../ps/ps.map/main.c:205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open file '%s': %s"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../ps/ps.map/main.c:220 ../ps/ps.map/r_instructions.c:129
 msgid "illegal copies request"
@@ -40830,22 +40818,22 @@
 #: ../ps/ps.map/getgrid.c:95 ../ps/ps.map/getgrid.c:206
 #, fuzzy
 msgid "illegal numbers request"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../ps/ps.map/getgrid.c:126 ../ps/ps.map/getgrid.c:234
 #, fuzzy
 msgid "illegal grid width request"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../ps/ps.map/getgrid.c:132
 #, fuzzy
 msgid "illegal request (grid)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../ps/ps.map/getgrid.c:240
 #, fuzzy
 msgid "illegal request (geogrid)"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../ps/ps.map/do_psfiles.c:20
 #, c-format
@@ -40855,7 +40843,7 @@
 #: ../ps/ps.map/r_plt.c:173
 #, fuzzy
 msgid "Can't open eps file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:86 ../ps/ps.map/do_plt.c:169
 msgid "Cannot read symbol, using default icon"
@@ -40890,7 +40878,7 @@
 #: ../ps/ps.map/do_vectors.c:33
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading vector map <%s in %s> ..."
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../ps/ps.map/do_vectors.c:136
 #, c-format
@@ -40900,7 +40888,7 @@
 #: ../ps/ps.map/r_header.c:77
 #, fuzzy
 msgid "illegal header sub-request"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../ps/ps.map/catval.c:63
 msgid "Column type not supported (must be string)"
@@ -40925,27 +40913,27 @@
 #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:80
 #, fuzzy
 msgid "no file specified"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:84
 #, fuzzy
 msgid "unable to open"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:115
 #, fuzzy
 msgid "illegal maploc request"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:144 ../ps/ps.map/r_instructions.c:340
 #, fuzzy
 msgid "no raster map selected yet"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:160
 #, fuzzy
 msgid "illegal value list"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:196
 msgid "scalebar is not appropriate for this projection"
@@ -40958,42 +40946,42 @@
 #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:220
 #, fuzzy
 msgid "illegal text request"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:234
 #, fuzzy
 msgid "illegal point request"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:248
 #, fuzzy
 msgid "illegal eps request"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:265
 #, fuzzy
 msgid "illegal line request"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:282
 #, fuzzy
 msgid "illegal rectangle request"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:293
 #, fuzzy
 msgid "illegal comments request"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:309
 #, fuzzy
 msgid "illegal scale request"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:369
 #, fuzzy
 msgid "group not found"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:411
 msgid "illegal grid spacing"
@@ -41010,32 +40998,32 @@
 #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:469
 #, fuzzy
 msgid "illegal request"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../ps/ps.map/eps.c:18
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't open eps file <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../ps/ps.map/eps.c:37
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bounding box in eps file <%s> was not found"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../visualization/ximgview/main.c:84
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get window attributes"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../visualization/ximgview/main.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open image file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../visualization/ximgview/main.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read BMP header"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../visualization/ximgview/main.c:264
 msgid "Invalid BMP header"
@@ -41044,7 +41032,7 @@
 #: ../visualization/ximgview/main.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Unable to map image file"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../visualization/ximgview/main.c:295
 msgid "View BMP images from the PNG driver."
@@ -41090,12 +41078,12 @@
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Unable to set predetermined vector open level"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get attribute data for cat %d"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:179
 #, c-format
@@ -41105,7 +41093,7 @@
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to copy attribute table to vector map <%s>"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../temporal/t.connect/main.c:38
 msgid ""
@@ -41115,12 +41103,12 @@
 #: ../temporal/t.connect/main.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite current settings if initialized"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../temporal/t.connect/main.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Print current connection parameter in shell style and exit"
-msgstr "출력할 라스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../temporal/t.connect/main.c:83 ../temporal/t.connect/main.c:95
 msgid "Temporal GIS database connection not defined. Run t.connect."
@@ -41144,594 +41132,594 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Create new projection files (modifies current location)"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name for output distance/accumulation raster map"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unable to create index:\n"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Output raster map: res: %f\trows: %d\tcols: %d"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Missing column <%s> in table <%s>"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Interpolating raster map <%s> (%d rows, %d cols)... "
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Loading input maps..."
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Could not allocate memory"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "dseg_open(): unable to re-open segment file"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "dseg_get(): could not read segment file"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "cseg_open(): unable to create segment file"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "cseg_open(): unable to re-open segment file"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "cseg_get(): could not read segment file"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Could not open input map %s"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Could not load input map(s)"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Could not sort elevation map"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Could not write output maps"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Write vector attribute table"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Cannot create table: %s"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Writing raster %s"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "seg_open(): unable to create segment file"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "seg_open(): unable to re-open segment file"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "seg_open(): could not read segment file"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "seg_get(): could not read segment file"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "bseg_open(): unable to create segment file"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "bseg_open(): unable to re-open segment file"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "bseg_get(): could not read segment file"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name of input coordinate file ('-' to read from stdin)"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Files & format"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Vertex coordinates"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "\"-\" to write to stdout"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name of observed flow file"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Linear interpolation"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Cubic interpolation"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "-' for standard input"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name of color table (for use with -z flag)"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Exporting %i faces..."
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Exporting %i kernels..."
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "%d features found without category were skipped"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Copying vector features..."
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Do not copy table"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name of attribute column with values to approximate"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Input vector is not 3D, can not use z coordinates"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Option '%s' with z values or '-%c' flag must be given"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Base name of the new created raster maps. This name will be extended with "
 #~ "a numerical prefix"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Base name of the interpolated raster maps. This name will be extended "
 #~ "with a numerical prefix"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Base name of the new created 3d raster maps. This name will be extended "
 #~ "with a numerical prefix"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unable to open centroids vector points map"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Easting grid coordinates"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Northing grid coordinates"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name for output basin elevation raster map (o/i)"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "LiDAR LAS input file"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Force to rebuild all extensions"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "No points/centroids found in <%s>"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name for output image file"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unable to open 3d raster map <%s>"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Raster3d map <%s> not found %s"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unable to close raster map"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Raster3d map <%s> not found in current mapset"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Open 3D raster map <%s>"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Error opening 3D raster map <%s>"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Elevation value(s)"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Subgroup <%s> not found"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Creates a sunshine hours map."
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name of the day of year input map"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name of the latitude input map"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name of the output sunshine hours map"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "multi"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "supporting"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Building topology..."
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Counting polygons for %d features (OGR layer <%s>)..."
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "'-' for standard output"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Feature table <%s> created in database <%s>."
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name of vector map containing lines"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name for output vector map where points will be written"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Cannot select attributes for area %d"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "cubic convolution interpolation"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Scaling"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name of attribute column to query"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Can not open vector <%s> on level %d"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name of raster map(s) for Color"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name of vector lines/areas overlay map(s)"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name of vector points overlay file(s)"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Loading data failed"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "ASCII raster map to be imported"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Outputting a vector path"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Elevation raster map"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "output map with walking costs"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Starting points raster map"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "No %s map specified"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name for new TIFF file"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name of the output random surface"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unable to find file %s"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name of the input map"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "version"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name of mask files"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "unable to allocate PNG structure"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "PostGIS output datasource name"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Database schema"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unable to load data from database"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Problem loading category values"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Reconnects vectors to a new database."
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Table name to drop"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name of an existing space time or map dataset"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "groundwater"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Surface Reflectance"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name of the Surface temperature map [degree Kelvin]"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Base name for output raster maps"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name(s) of existing mapset(s) to add to search path"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name of table containing transformation parameters"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name of input OGR layer"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Supported OGR formats for reading:"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Do not build topology for output vector"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Supported Formats:"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unable to open OGR file"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unable to create OGR file"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Copy attributes"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Unable to open file <%s> for reading.\n"
 #~ "Details: %s"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "dataset"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name of a space time vector dataset"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name(s) of existing raster, raster3d or vector map(s)"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Type of the space time dataset, default is space time raster dataset "
 #~ "(strds)"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "spacetime vector dataset"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name(s) of existing vector map(s) to unregister"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "spacetime raster dataset"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name of the new space time dataset"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "space time vector dataset"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "space time raster dataset"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "The space time raster dataset to use"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name of an existing space time vector dataset"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name(s) of existing vector map(s)"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name of an existing space time raster3d dataset"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name(s) of existing raster3d map(s)"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name(s) of existing raster map(s) to unregister"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name of an existing space time raster dataset"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Import"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Mapserver to request data from"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name(s) of existing raster map(s)"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "sample"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name of input raster map (green: tm2 | qbird_green | spot1)"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name of input raster map (NIR: tm4 | qbird_nir | spot2"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name of input raster map (MIR; tm5 | qbird_red | spot3"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name of input raster map (etmpan | qbird_pan | spotpan)"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name of a space time raster3d dataset"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name of the output space time raster3d dataset"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name of the space time dataset"
-#~ msgstr "출력할 라스터맵"
+#~ msgstr "출력할 격자지도"



More information about the grass-commit mailing list