[GRASS-SVN] r64633 - grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po

svn_grass at osgeo.org svn_grass at osgeo.org
Sat Feb 14 13:17:55 PST 2015


Author: neteler
Date: 2015-02-14 13:17:55 -0800 (Sat, 14 Feb 2015)
New Revision: 64633

Modified:
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_fr.po
Log:
Sylvain Maillard: FR translation cont'ed)

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_fr.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_fr.po	2015-02-14 21:08:31 UTC (rev 64632)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_fr.po	2015-02-14 21:17:55 UTC (rev 64633)
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: grasswxpy_fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-05-20 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-06 23:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-13 10:37+0100\n"
 "Last-Translator: Sylvain Maillard <sylvain.maillard at gmail.com>\n"
 "Language-Team: français <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -25,15 +25,15 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:73
 msgid "Name of raster map:"
-msgstr "Nom de la carte raster :"
+msgstr "Nom de la carte raster:"
 
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:75
 msgid "Name of vector map:"
-msgstr "Nom de la carte vecteur :"
+msgstr "Nom de la carte vecteur:"
 
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:78
 msgid "Name of element:"
-msgstr "Nom de l'élément :"
+msgstr "Nom de l'élément:"
 
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:118
 msgid "Add new GRASS module to the model"
@@ -87,11 +87,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:313
 msgid "Command:"
-msgstr "Commande :"
+msgstr "Commande:"
 
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:319
 msgid "Option:"
-msgstr "Option :"
+msgstr "Option:"
 
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:334
 msgid ""
@@ -232,7 +232,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:58
 msgid "Disabled:"
-msgstr "Désactivé :"
+msgstr "Désactivé:"
 
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:83
 msgid "Action"
@@ -249,15 +249,15 @@
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:96
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:334
 msgid "Valid:"
-msgstr "Valide :"
+msgstr "Valide:"
 
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:113
 msgid "Invalid:"
-msgstr "Non valide :"
+msgstr "Non valide:"
 
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:130
 msgid "Running:"
-msgstr "Exécution :"
+msgstr "Exécution:"
 
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:150
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:269
@@ -272,7 +272,7 @@
 #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:475
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2145
 msgid "Width:"
-msgstr "Largeur :"
+msgstr "Largeur:"
 
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:176
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:295
@@ -282,7 +282,7 @@
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1035 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1679
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2149
 msgid "Height:"
-msgstr "Hauteur :"
+msgstr "Hauteur:"
 
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:202
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:87
@@ -296,15 +296,15 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:215
 msgid "Raster:"
-msgstr "Raster :"
+msgstr "Raster:"
 
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:232
 msgid "3D raster:"
-msgstr "Carte raster 3D :"
+msgstr "Carte raster 3D:"
 
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:249
 msgid "Vector:"
-msgstr "Carte vectorielle :"
+msgstr "Carte vectorielle:"
 
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:321
 msgid "Loop"
@@ -349,15 +349,15 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1241
 #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1380
 msgid "Name:"
-msgstr "Nom :"
+msgstr "Nom:"
 
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:473
 msgid "Description:"
-msgstr "Description :"
+msgstr "Description:"
 
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:482
 msgid "Author(s):"
-msgstr "Auteur(s) :"
+msgstr "Auteur(s):"
 
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:58
 msgid "model"
@@ -401,7 +401,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:554
 msgid "Variables below not defined:"
-msgstr "Les variables suivantes ne sont pas définies :"
+msgstr "Les variables suivantes ne sont pas définies:"
 
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:662
 msgid "Raster maps"
@@ -428,7 +428,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1352
 msgid "Condition: "
-msgstr "Condition :"
+msgstr "Condition:"
 
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1354
 msgid "Condition: not defined"
@@ -828,7 +828,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:63
 msgid "Select raster map(s) to profile:"
-msgstr "Sélectionner la(es) carte(s) raster à profiler :"
+msgstr "Sélectionner la(es) carte(s) raster à profiler:"
 
 #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:109
 msgid "Statistics"
@@ -853,23 +853,23 @@
 
 #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:253
 msgid "Profile title:"
-msgstr "Titre du profil :"
+msgstr "Titre du profil:"
 
 #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:263
 msgid "Title font size (pts):"
-msgstr "Taille de caractère du titre (pts) :"
+msgstr "Taille de caractère du titre (pts):"
 
 #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:274
 msgid "X-axis label:"
-msgstr "Étiquette de l'axe d'abscisse :"
+msgstr "Étiquette de l'axe d'abscisse:"
 
 #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:284
 msgid "Y-axis label:"
-msgstr "Étiquette de l'axe d'ordonnée :"
+msgstr "Étiquette de l'axe d'ordonnée:"
 
 #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:294
 msgid "Label font size (pts):"
-msgstr "Taille de caractère d'étiquette (pts) :"
+msgstr "Taille de caractère d'étiquette (pts):"
 
 #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:309 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2787
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3264 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3720
@@ -881,16 +881,16 @@
 
 #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:317
 msgid "Font family:"
-msgstr "Famille de caractère :"
+msgstr "Famille de caractère:"
 
 #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:331
 msgid "Style:"
-msgstr "Style :"
+msgstr "Style:"
 
 #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:345
 #, fuzzy
 msgid "Weight:"
-msgstr "Graisse :"
+msgstr "Graisse:"
 
 #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:375 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:762
 #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2370
@@ -991,7 +991,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:661
 msgid "Automatic axis scaling, custom max and min, or scale matches data range (min)"
-msgstr "Échelle de l'axe automatique, min et max personnalisés, ou échelle correspondant aux données (min)"
+msgstr "Échelle de l'axe automatique, min et max personnalisés, ou échelle correspondant à la plage de données (min)"
 
 #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:666
 msgid "Custom min"
@@ -1135,7 +1135,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:381
 msgid "Left Mouse Down at Point:"
-msgstr "Clic gauche sur le point :"
+msgstr "Clic gauche sur le point:"
 
 #: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:428
 #, fuzzy
@@ -1295,7 +1295,7 @@
 #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:110
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:113
 msgid "GIS Data Directory:"
-msgstr "Répertoire des données SIG :"
+msgstr "Répertoire des données SIG:"
 
 #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:126
 msgid "Project Location"
@@ -1324,7 +1324,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:177
 msgid "Choose GRASS data directory:"
-msgstr "Choisir le répertoire des données de GRASS :"
+msgstr "Choisir le répertoire des données de GRASS:"
 
 #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:188
 #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1993
@@ -1337,35 +1337,35 @@
 
 #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:205
 msgid "Title of the location is limited only to one line and 256 characters. The rest of the text will be ignored."
-msgstr "Le titre de secteur est limité à une ligne et 256 caractères. Le reste du texte sera ignoré."
+msgstr "Le titre du secteur est limité à une ligne et 256 caractères. Le reste du texte sera ignoré."
 
 #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:212
 msgid "Choose method for creating a new location"
-msgstr "Choisir la méthode de création du nouveau secteur"
+msgstr "Définir le nouveau système de coordonnées"
 
 #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:219
 msgid "Select coordinate system parameters from a list"
-msgstr "Sélectionner les paramètres du système de coodonnées dans la liste"
+msgstr "Sélectionner les paramètres depuis une liste"
 
 #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:222
 msgid "Select EPSG code of spatial reference system"
-msgstr "Sélectionner le code EPSG du système de coordonnées de référence"
+msgstr "Sélectionner le code EPSG"
 
 #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:224
 msgid "Read projection and datum terms from a georeferenced data file"
-msgstr "Lire la projection et les termes du datum depuis un fichier de géréférencement"
+msgstr "Lire depuis un fichier géoréférencé"
 
 #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:227
 msgid "Read projection and datum terms from a Well Known Text (WKT) .prj file"
-msgstr "Lire la projection et les termes du datum depuis un fichier WKT .prj"
+msgstr "Lire depuis un fichier WKT .prj"
 
 #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:230
 msgid "Specify projection and datum terms using custom PROJ.4 parameters"
-msgstr "Spécifier la projection et les termes du datum en utilisant des paramètres PROJ.4 personnalisés"
+msgstr "Paramètres PROJ.4 personnalisés"
 
 #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:233
 msgid "Create a generic Cartesian coordinate system (XY)"
-msgstr "Créer un système de coordonnées cartésiennes arbitraire (XY)"
+msgstr "Système de coordonnées cartésiennes (XY)"
 
 #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:334
 msgid "Choose projection"
@@ -1380,13 +1380,13 @@
 
 #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:354
 msgid "Projection code:"
-msgstr "Code de la projection"
+msgstr "Code de la projection "
 
 #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:362
 #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:863
 #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1028
 msgid "Search in description:"
-msgstr "Rechercher dans la description :"
+msgstr "Rechercher dans la description:"
 
 #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:537
 #, python-format
@@ -1412,7 +1412,7 @@
 #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:721
 #, python-format
 msgid "You must enter a value for %s"
-msgstr "Il faut entrer une valeur pour %s"
+msgstr "Vous devez entrer une valeur pour %s"
 
 #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:733
 #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:751
@@ -1438,7 +1438,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:854
 msgid "Datum code:"
-msgstr "Code des données :"
+msgstr "Code des données:"
 
 #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:993
 msgid "Specify ellipsoid"
@@ -1451,7 +1451,7 @@
 #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1110
 #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1170
 msgid "Select georeferenced file"
-msgstr "Choisir un fichier géo-référencé"
+msgstr "Sélectionner un fichier géo-référencé"
 
 #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1115
 msgid "Georeferenced file:"
@@ -1464,7 +1464,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1189
 msgid "WKT .prj file:"
-msgstr "Fichier WKT .prj :"
+msgstr "Fichier WKT .prj:"
 
 #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1258
 msgid "Choose EPSG Code"
@@ -1477,7 +1477,7 @@
 #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1268
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1129
 msgid "EPSG code:"
-msgstr "Code EPSG : "
+msgstr "Code EPSG:"
 
 #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1284
 msgid "Parameters"
@@ -1498,20 +1498,20 @@
 
 #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1476
 msgid "Enter PROJ.4 parameters string:"
-msgstr "Entrer la chaîne de paramètres PROJ.4 :"
+msgstr "Entrer la chaîne de paramètres PROJ.4:"
 
 #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1531
 #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1535
 msgid "Datum transform is required."
-msgstr "Transformation par datum requise"
+msgstr "Transformation par datum requise."
 
 #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1570
 msgid "Summary"
-msgstr "Sommaire"
+msgstr "Résumé"
 
 #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1611
 msgid "GRASS Database:"
-msgstr "Base de données GRASS :"
+msgstr "Base de données GRASS:"
 
 #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1617
 msgid "Location Name:"
@@ -1519,11 +1519,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1623
 msgid "Location Title:"
-msgstr "Titre du secteur :"
+msgstr "Titre du secteur:"
 
 #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1629
 msgid "Projection:"
-msgstr "Projection :"
+msgstr "Projection:"
 
 #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1635
 msgid ""
@@ -1621,7 +1621,7 @@
 #: ../gui/wxpython/core/render.py:466
 #, python-format
 msgid "Error: Unable to open '%(file)s'. Reason: %(ret)s. wxGUI exited.\n"
-msgstr "Erreur : impossible d'ouvrir  '%(file)s'. Raison : %(ret)s. Sortie de wxGUI.\n"
+msgstr "ERREUR: impossible d'ouvrir  '%(file)s'. Raison : %(ret)s. Sortie de wxGUI.\n"
 
 #: ../gui/wxpython/core/render.py:566
 #, python-format
@@ -1636,7 +1636,7 @@
 #: ../gui/wxpython/core/render.py:642 ../gui/wxpython/core/render.py:645
 #: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:388
 msgid "Details:"
-msgstr "Détails :"
+msgstr "Détails:"
 
 #: ../gui/wxpython/core/render.py:644
 #, python-format
@@ -1650,7 +1650,7 @@
 #: ../gui/wxpython/core/render.py:930
 #, python-format
 msgid "ERROR: Rendering failed. Details: %s"
-msgstr "ERREUR : le rendu a échoué. Détails : %s"
+msgstr "ERREUR: le rendu a échoué. Détails : %s"
 
 #: ../gui/wxpython/core/render.py:979 ../gui/wxpython/core/render.py:1063
 #, python-format
@@ -1679,11 +1679,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:385
 msgid "Execution failed:"
-msgstr "L'exécution a échoué :"
+msgstr "L'exécution a échoué:"
 
 #: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:390 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:394
 msgid "Error: "
-msgstr "Erreur :"
+msgstr "Erreur:"
 
 #: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:469
 #, python-format
@@ -1715,7 +1715,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/core/settings.py:447
 msgid "Segment break"
-msgstr "Fin de segement"
+msgstr "Fin de segment"
 
 #: ../gui/wxpython/core/settings.py:514
 msgid "animation"
@@ -1723,23 +1723,23 @@
 
 #: ../gui/wxpython/core/settings.py:695
 msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
-msgstr "Enrouler tout sauf PERMANENT et actuel"
+msgstr "Réduire tout sauf PERMANENT et actuel"
 
 #: ../gui/wxpython/core/settings.py:696
 msgid "Collapse all except PERMANENT"
-msgstr "Enrouler tout excepté PERMANENT"
+msgstr "Réduire tout sauf PERMANENT"
 
 #: ../gui/wxpython/core/settings.py:697
 msgid "Collapse all except current"
-msgstr "Enrouler tout excepté actuel"
+msgstr "Réduire tout sauf actuel"
 
 #: ../gui/wxpython/core/settings.py:698
 msgid "Collapse all"
-msgstr "Enrouler tout"
+msgstr "Réduire tout"
 
 #: ../gui/wxpython/core/settings.py:699
 msgid "Expand all"
-msgstr "Dérouler tout"
+msgstr "Étendre tout"
 
 #: ../gui/wxpython/core/settings.py:702 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1127
 msgid "Edit selected record"
@@ -1751,7 +1751,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/core/settings.py:713
 msgid "Classic (labels only)"
-msgstr "Classique ("
+msgstr "Classique (étiquettes uniquement)"
 
 #: ../gui/wxpython/core/settings.py:714
 msgid "Combined (labels and module names)"
@@ -1821,7 +1821,7 @@
 "\t\tDetails: %(detail)s\n"
 "\t\tLine: '%(line)s'\n"
 msgstr ""
-"Erreur : la lecture des paramètres depuis le fichier <%(file)s> a échoué.\n"
+"ERREUR: la lecture des paramètres depuis le fichier <%(file)s> a échoué.\n"
 "\t\tDétails: %(detail)s\n"
 "\t\tLigne: '%(line)s'\n"
 
@@ -1862,7 +1862,7 @@
 #: ../gui/wxpython/core/utils.py:808
 #, python-format
 msgid "ERROR: Unable to determine GRASS version. Details: %s"
-msgstr "ERREUR : impossible de déterminer la version de GRASS. Détails : %s"
+msgstr "ERREUR: impossible de déterminer la version de GRASS. Détails : %s"
 
 #: ../gui/wxpython/core/utils.py:844
 #, python-format
@@ -1890,7 +1890,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:197
 msgid "Units:"
-msgstr "Unités :"
+msgstr "Unités:"
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:206
 msgid ""
@@ -1902,15 +1902,15 @@
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:207
 msgid "X:"
-msgstr "X :"
+msgstr "X:"
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:208
 msgid "Y:"
-msgstr "Y :"
+msgstr "Y:"
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:220
 msgid "Position is given:"
-msgstr "La position est données :"
+msgstr "La position est données:"
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:221
 msgid "relative to paper"
@@ -1930,16 +1930,16 @@
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:290
 msgid "Font:"
-msgstr "Police :"
+msgstr "Police:"
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:291 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3554
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1463
 msgid "Font size:"
-msgstr "Taille du texte :"
+msgstr "Taille du texte:"
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:304
 msgid "Choose color:"
-msgstr "Choisir la couleur :"
+msgstr "Choisir la couleur:"
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:352
 msgid "Close dialog and apply changes"
@@ -2018,19 +2018,19 @@
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:679
 msgid "Map frame options:"
-msgstr "Options de cadre de carte :"
+msgstr "Options de cadre de carte:"
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:680
 msgid "fit frame to match selected map"
-msgstr "Zoomer sur la carte sélectionnée"
+msgstr "Ajuster le cadre sur la carte sélectionnée"
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:681
 msgid "fit frame to match saved region"
-msgstr "Zoom sur la région sauvegardée"
+msgstr "Ajuster le cadre sur la région enregistrée"
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:682
 msgid "fit frame to match current computational region"
-msgstr "calquer la trame sur la région courante calculée"
+msgstr "Ajuster le cadre sur la région de calcul"
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:683
 msgid "fixed scale and map center"
@@ -2042,11 +2042,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:699 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1283
 msgid "Map:"
-msgstr "Carte :"
+msgstr "Carte:"
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:699
 msgid "Region:"
-msgstr "Région :"
+msgstr "Région:"
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:718
 msgid "Map scale and center"
@@ -2054,15 +2054,15 @@
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:723
 msgid "Center:"
-msgstr "Centre :"
+msgstr "Centre:"
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:724
 msgid "E:"
-msgstr "E :"
+msgstr "E:"
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:725
 msgid "N:"
-msgstr "N :"
+msgstr "N:"
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:728 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4165
 msgid "Scale:"
@@ -2087,11 +2087,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:772
 msgid "border color:"
-msgstr "couleur de bordure :"
+msgstr "couleur de bordure:"
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:773
 msgid "border width (pts):"
-msgstr "largeur de limite (pts) :"
+msgstr "largeur de limite (pts):"
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:867
 msgid ""
@@ -2132,7 +2132,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1170
 msgid "raster:"
-msgstr "carte raster :"
+msgstr "carte raster:"
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1210 ../gui/wxpython/psmap/frame.py:580
 #: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:603
@@ -2227,7 +2227,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1676
 msgid "Select layer:"
-msgstr "Sélectionner la couche :"
+msgstr "Sélectionner la couche:"
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1699
 msgid "list of categories (e.g. 1,3,5-7)"
@@ -2257,7 +2257,7 @@
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1758 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1863
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3749 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3754
 msgid "Width (pts):"
-msgstr "Largeur (pts) :"
+msgstr "Largeur (pts):"
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1776 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1879
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1142 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1701
@@ -2266,7 +2266,7 @@
 #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:544 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2436
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:982
 msgid "Color:"
-msgstr "Couleur :"
+msgstr "Couleur:"
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1799
 msgid "fill color"
@@ -2274,11 +2274,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1802 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1905
 msgid "choose color:"
-msgstr "choisir la couleur :"
+msgstr "choisir la couleur:"
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1814 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1918
 msgid "color from map table column:"
-msgstr "couleur depuis la colonne :"
+msgstr "couleur depuis la colonne:"
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1861
 msgid "No effect for fill color from table column"
@@ -2286,7 +2286,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1903
 msgid "Color of lines:"
-msgstr "Couleur des lignes :"
+msgstr "Couleur des lignes:"
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1948 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2079
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2148
@@ -2301,11 +2301,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1958 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1366
 msgid "symbol:"
-msgstr "symbole :"
+msgstr "symbole:"
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1967
 msgid "eps file:"
-msgstr "fichier eps :"
+msgstr "fichier eps:"
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1971 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2160
 msgid "Type filename or click browse to choose file"
@@ -2317,15 +2317,15 @@
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2000 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1316
 msgid "size:"
-msgstr "taille :"
+msgstr "taille:"
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2002
 msgid "size from map table column:"
-msgstr "taille depuis la colonne :"
+msgstr "taille depuis la colonne:"
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2004
 msgid "scale:"
-msgstr "échelle :"
+msgstr "échelle:"
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2036
 msgid "Rotation"
@@ -2333,19 +2333,19 @@
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2042
 msgid "rotate symbols:"
-msgstr "rotation des symboles :"
+msgstr "rotation des symboles:"
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2043
 msgid "counterclockwise in degrees:"
-msgstr "sens anti-horaire en degrés :"
+msgstr "sens anti-horaire en degrés:"
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2045
 msgid "from map table column:"
-msgstr "depuis un champ attributaire de la carte :"
+msgstr "depuis un champ attributaire de la carte:"
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2088
 msgid "Set width (pts):"
-msgstr "Définir la largeur (pts) :"
+msgstr "Définir la largeur (pts):"
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2097
 msgid "multiply width by category value"
@@ -2353,11 +2353,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2118
 msgid "Choose line style:"
-msgstr "Choisir le style de ligne :"
+msgstr "Choisir le style de ligne:"
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2128
 msgid "Choose linecap:"
-msgstr "Choisir les chapeaux de ligne :"
+msgstr "Choisir les chapeaux de ligne:"
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2153
 msgid "Pattern"
@@ -2365,19 +2365,19 @@
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2158
 msgid "use pattern:"
-msgstr "utiliser le motif :"
+msgstr "utiliser le motif:"
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2159
 msgid "Choose pattern file:"
-msgstr "Choisir un fichier de motif :"
+msgstr "Choisir un fichier de motif:"
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2163
 msgid "pattern line width (pts):"
-msgstr "épaisseur de ligne du motif (pts) :"
+msgstr "épaisseur de ligne du motif (pts):"
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2165
 msgid "pattern scale factor:"
-msgstr "facteur d'échelle du motif :"
+msgstr "facteur d'échelle du motif:"
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2481
 msgid "Raster legend"
@@ -2433,7 +2433,7 @@
 #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1450
 #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1453
 msgid "range"
-msgstr "fourchette"
+msgstr "plage"
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2598
 msgid "Vector legend"
@@ -2494,11 +2494,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2756 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2861
 msgid "Columns:"
-msgstr "Colonnes :"
+msgstr "Colonnes:"
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2760
 msgid "column span:"
-msgstr "largeur de colonne :"
+msgstr "largeur de colonne:"
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2762
 msgid ""
@@ -2508,7 +2508,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2944
 msgid "Edit legend label:"
-msgstr "Éditer l'étiquette de légende :"
+msgstr "Éditer l'étiquette de légende:"
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2985
 msgid "No raster map selected!"
@@ -2528,11 +2528,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3288
 msgid "use border color:"
-msgstr "utiliser la couleur de bordure :"
+msgstr "utiliser la couleur de bordure:"
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3289
 msgid "use background color:"
-msgstr "utiliser la couleur d'arrière-plan :"
+msgstr "utiliser la couleur d'arrière-plan:"
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3429
 msgid ""
@@ -2548,7 +2548,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3475
 msgid "Length:"
-msgstr "Longueur :"
+msgstr "Longueur:"
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3479
 msgid "Scalebar length is given in map units"
@@ -2564,11 +2564,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3528
 msgid "Type:"
-msgstr "Type :"
+msgstr "Type:"
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3544
 msgid "Number of segments:"
-msgstr "Nombre de segments :"
+msgstr "Nombre de segments:"
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3548
 msgid "Label every "
@@ -2594,7 +2594,7 @@
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3712
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:700
 msgid "Enter text:"
-msgstr "Entrez le texte :"
+msgstr "Entrez le texte:"
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3738
 msgid "Text effects"
@@ -2619,11 +2619,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3831
 msgid "horizontal (pts):"
-msgstr "horizontal (pts) :"
+msgstr "horizontal (pts):"
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3832
 msgid "vertical (pts):"
-msgstr "vertical (pts) :"
+msgstr "vertical (pts):"
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3845
 msgid " Reference point"
@@ -2648,7 +2648,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4118 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:473
 msgid "Choose a directory:"
-msgstr "Choisir un répertoire :"
+msgstr "Choisir un répertoire:"
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4119
 msgid "Choose a directory with images"
@@ -2664,7 +2664,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4191 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4653
 msgid "Rotation angle (deg):"
-msgstr "Angle de rotation (deg) :"
+msgstr "Angle de rotation (deg):"
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4200 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4662
 msgid "Counterclockwise rotation in degrees"
@@ -2716,7 +2716,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4569
 msgid "Select symbol:"
-msgstr "Sélectionner le symbole :"
+msgstr "Sélectionner le symbole:"
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4583
 msgid ""
@@ -2746,7 +2746,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4644
 msgid "Size (pt):"
-msgstr "Taille (pt) :"
+msgstr "Taille (pt):"
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4646
 msgid "Symbol size in points"
@@ -2762,11 +2762,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4899 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2527
 msgid "Line width:"
-msgstr "Épaisseur de ligne :"
+msgstr "Épaisseur de ligne:"
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4908
 msgid "Line width in points"
-msgstr "Épaisseur de ligne en points :"
+msgstr "Épaisseur de ligne en points:"
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:51
 msgid "GRASS GIS Cartographic Composer (experimental prototype)"
@@ -3256,7 +3256,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:964
 msgid "Measuring distance:"
-msgstr "Mesure de la distance :"
+msgstr "Mesure de la distance:"
 
 #: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:974
 #, python-format
@@ -3422,7 +3422,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:1000
 msgid "Valid Range:"
-msgstr "Plage de validité :"
+msgstr "Plage de validité:"
 
 #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:1062
 msgid "RMS error"
@@ -3557,7 +3557,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:244 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:68
 msgid "Perspective:"
-msgstr "Perspective :"
+msgstr "Perspective:"
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:252
 msgid "Tilts the plane of the surface from the horizontal"
@@ -3565,7 +3565,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:256 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1019
 msgid "Tilt:"
-msgstr "Inclinaison :"
+msgstr "Inclinaison:"
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:263
 msgid "Adjusts the viewing height above the surface (angle of view automatically adjusts to maintain the same center of view)"
@@ -3577,11 +3577,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:282 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:149
 msgid "Z-exag:"
-msgstr "Exagération verticale :"
+msgstr "Exagération verticale:"
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:295
 msgid "Look:"
-msgstr "Orienter vers :"
+msgstr "Orienter vers:"
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:298
 msgid "here"
@@ -3622,7 +3622,7 @@
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:346 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:178
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:668
 msgid "Background color:"
-msgstr "Couleur d'arrière-plan :"
+msgstr "Couleur d'arrière-plan:"
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:384
 msgid "Press 'Record' button and start changing the view. It is recommended to use fly-through mode (Map Display toolbar) to achieve smooth motion."
@@ -3650,7 +3650,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:417
 msgid "Frame rate (FPS):"
-msgstr "Taux de rafraichissement (FPS) :"
+msgstr "Taux de rafraichissement (FPS):"
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:423
 msgid "Frames are recorded with given frequency (FPS). "
@@ -3666,7 +3666,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:478
 msgid "File prefix:"
-msgstr "Préfix :"
+msgstr "Préfix:"
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:482
 msgid "Generated files names will look like this: prefix_1.ppm, prefix_2.ppm, ..."
@@ -3674,7 +3674,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:483
 msgid "File format:"
-msgstr "Format de fichier :"
+msgstr "Format de fichier:"
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:541 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1771
 #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:360
@@ -3717,7 +3717,7 @@
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:676 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1479
 #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:373
 msgid "Mode:"
-msgstr "Mode :"
+msgstr "Mode:"
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:679 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:376
 msgid "coarse"
@@ -3734,7 +3734,7 @@
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:690 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:952
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1493
 msgid "Shading:"
-msgstr "Ombrage :"
+msgstr "Ombrage:"
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:693 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1252
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1496
@@ -3755,17 +3755,17 @@
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:711 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:405
 msgid "Coarse mode:"
-msgstr "Mode grossier :"
+msgstr "Mode grossier:"
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:714 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:754
 #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:392
 #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:409
 msgid "resolution:"
-msgstr "résolution :"
+msgstr "résolution:"
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:727 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:421
 msgid "style:"
-msgstr "style :"
+msgstr "style:"
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:730 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:424
 msgid "wire"
@@ -3781,7 +3781,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:750 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:388
 msgid "Fine mode:"
-msgstr "Mode fin :"
+msgstr "Mode fin:"
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:776
 msgid "Surface attributes"
@@ -3822,7 +3822,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:942
 msgid "Active cutting plane:"
-msgstr "Activer les plans de coupe :"
+msgstr "Activer les plans de coupe:"
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:954
 msgid "clear"
@@ -3846,7 +3846,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:970
 msgid "Horizontal X:"
-msgstr "H horizontal :"
+msgstr "H horizontal:"
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:972
 msgid "Sets the X coordinate of the current cutting plane"
@@ -3854,7 +3854,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:986
 msgid "Horizontal Y:"
-msgstr "Y horizontal :"
+msgstr "Y horizontal:"
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:988
 msgid "Sets the Y coordinate of the current cutting plane"
@@ -3862,7 +3862,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1003 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:716
 msgid "Rotation:"
-msgstr "Rotation :"
+msgstr "Rotation:"
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1005
 msgid "Rotates the current cutting plane about vertical axis"
@@ -3883,15 +3883,15 @@
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1106
 msgid "Fine resolution:"
-msgstr "Résolution fine :"
+msgstr "Résolution fine:"
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1118
 msgid "Value:"
-msgstr "Valeur :"
+msgstr "Valeur:"
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1130 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2448
 msgid "Transparency:"
-msgstr "Transparence :"
+msgstr "Transparence:"
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1196
 msgid "Show vector lines"
@@ -3903,7 +3903,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1212
 msgid "Line:"
-msgstr "Ligne :"
+msgstr "Ligne:"
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1215
 msgid "width:"
@@ -3911,7 +3911,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1231 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1334
 msgid "color:"
-msgstr "couleur :"
+msgstr "couleur:"
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1246 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1385
 #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:125
@@ -3920,11 +3920,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1251 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4589
 msgid "on surface(s):"
-msgstr "sur la surface :"
+msgstr "sur la surface:"
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1261 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1394
 msgid "Height above surface:"
-msgstr "Hauteur au-dessus de la surface :"
+msgstr "Hauteur au-dessus de la surface:"
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1297
 msgid "Show vector points"
@@ -3936,7 +3936,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1313
 msgid "Icon:"
-msgstr "Icône :"
+msgstr "Icône:"
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1449
 msgid "3D raster map"
@@ -3952,7 +3952,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1506
 msgid "Resolution:"
-msgstr "Résolution :"
+msgstr "Résolution:"
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1528 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3542
 msgid "List of isosurfaces"
@@ -3976,7 +3976,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1711 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:306
 msgid "Brightness:"
-msgstr "Luminosité :"
+msgstr "Luminosité:"
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1713
 msgid "Adjusts the brightness of the light"
@@ -3984,7 +3984,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1722 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:320
 msgid "Ambient:"
-msgstr "Ambiante :"
+msgstr "Ambiante:"
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1724
 msgid "Adjusts the ambient light"
@@ -4017,15 +4017,15 @@
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1810
 msgid "Elevation of fringe from bottom:"
-msgstr "Altitude de la frange depuis le fond :"
+msgstr "Altitude de la frange depuis le fond:"
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1863
 msgid "Arrow length (in map units):"
-msgstr "Longueur de la flèche (en unité de carte) :"
+msgstr "Longueur de la flèche (en unité de carte):"
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1873
 msgid "Arrow color:"
-msgstr "Couleur de la flèche :"
+msgstr "Couleur de la flèche:"
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1882
 msgid "Place arrow"
@@ -4037,7 +4037,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1915
 msgid "Scale bar color:"
-msgstr "Couleur de la barre d'échelle :"
+msgstr "Couleur de la barre d'échelle:"
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1924
 msgid "Place scalebar"
@@ -4088,7 +4088,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2383
 msgid "Slice parallel to axis:"
-msgstr "Tranches parallèles à l'axe :"
+msgstr "Tranches parallèles à l'axe:"
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2516
 msgid "W"
@@ -4167,51 +4167,51 @@
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4676
 msgid "range:"
-msgstr "intervalle:"
+msgstr "plage:"
 
 # Easting et Northing sont ici traduits resp. Abscisse et Ordonnée, désignant plutôt des valeurs numériques que des directions cardinales.
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4744 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4755
 msgid "North edge:"
-msgstr "Limite nord :"
+msgstr "Limite nord:"
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4745 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4756
 msgid "South edge:"
-msgstr "Limite sud :"
+msgstr "Limite sud:"
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4746 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4753
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4762
 msgid "West edge:"
-msgstr "Limite ouest :"
+msgstr "Limite ouest:"
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4747 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4754
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4763
 msgid "East edge:"
-msgstr "Limite est :"
+msgstr "Limite est:"
 
 # Easting et Northing sont ici traduits resp. Abscisse et Ordonnée, désignant plutôt des valeurs numériques que des directions cardinales.
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4749 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4760
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4768
 msgid "Northing (Y):"
-msgstr "Ordonnée (Y) :"
+msgstr "Ordonnée (Y):"
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4750 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4759
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4769
 msgid "Height (Z):"
-msgstr "Hauteur (Z) :"
+msgstr "Hauteur (Z):"
 
 # Easting et Northing sont ici traduits resp. Abscisse et Ordonnée, désignant plutôt des valeurs numériques que des directions cardinales.
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4751 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4758
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4767
 msgid "Easting (X):"
-msgstr "Abscisse (X) :"
+msgstr "Abscisse (X):"
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4764
 msgid "Bottom edge:"
-msgstr "Limite basse :"
+msgstr "Limite basse:"
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4765
 msgid "Top edge:"
-msgstr "Limite haute :"
+msgstr "Limite haute:"
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4870
 msgid "Adjusts the distance and direction of the image viewpoint"
@@ -4233,25 +4233,25 @@
 #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:134
 #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:152
 msgid "value:"
-msgstr "valeur :"
+msgstr "valeur:"
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:83
 msgid "step:"
-msgstr "pas :"
+msgstr "pas:"
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:98
 #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:265
 msgid "Position:"
-msgstr "Position :"
+msgstr "Position:"
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:101
 #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:268
 msgid "x:"
-msgstr "x :"
+msgstr "x:"
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:131
 msgid "Twist:"
-msgstr "Basculer :"
+msgstr "Basculer:"
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:204
 msgid "Fly-through"
@@ -4275,15 +4275,15 @@
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:436
 msgid "wire color:"
-msgstr "couleur du fil :"
+msgstr "couleur du fil:"
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:515
 msgid "Size:"
-msgstr "Taille :"
+msgstr "Taille:"
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:530
 msgid "Marker:"
-msgstr "Marqueur :"
+msgstr "Marqueur:"
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:628
 #, python-format
@@ -4625,7 +4625,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:774
 msgid "Layer group:"
-msgstr "Groupe de couches :"
+msgstr "Groupe de couches:"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:779
 #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1381
@@ -4692,7 +4692,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1452 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1722
 msgid "opacity:"
-msgstr "opacité :"
+msgstr "opacité:"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1469
 #, python-format
@@ -4854,7 +4854,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:687 ../gui/wxpython/gis_set.py:795
 msgid "Enter name for new mapset:"
-msgstr "Entrer le nom du nouveau jeu de cartes :"
+msgstr "Entrer le nom du nouveau jeu de cartes:"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:688 ../gui/wxpython/gis_set.py:429
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:796 ../gui/wxpython/menustrings.py:227
@@ -4943,7 +4943,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1163
 msgid "Enter new name:"
-msgstr "Entrer le nouveau nom :"
+msgstr "Entrer le nouveau nom:"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1169
 msgid "GRASS GIS %(version) Map Display: %(name)s - Location: %(loc)s"
@@ -5175,7 +5175,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:166 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:139
 msgid "Feature id:"
-msgstr "Id objet :"
+msgstr "Id objet:"
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:236 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:455
 #, python-format
@@ -5630,11 +5630,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:117
 msgid "Move vertex"
-msgstr "Déplacer un vertex"
+msgstr "Déplacer un sommet"
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:120
 msgid "Remove vertex"
-msgstr "Supprimer un vertex"
+msgstr "Supprimer un sommet"
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:122
 #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:377
@@ -5933,7 +5933,7 @@
 msgstr ""
 "Nom actuel : %s\n"
 "\n"
-"Entrer le nouveau nom :"
+"Entrer le nouveau nom:"
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:528
 msgid "Rename selected mapset"
@@ -7785,7 +7785,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
 msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
-msgstr "Redéfinir l'échelle des valeurs de catégories d'une carte raster."
+msgstr "Redéfinir la plage des valeurs de catégories d'une carte raster."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
 msgid "Rescale with histogram"
@@ -7793,7 +7793,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
 msgid "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map layer."
-msgstr "Rééchelonne l'histogramme sur l'étendue des valeurs de catégories de la couche raster."
+msgstr "Rééchelonne l'histogramme sur la plage des valeurs de catégories de la couche raster."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
 msgid "Generate random cells"
@@ -7978,7 +7978,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
 msgid "Range of category values"
-msgstr "Étendue des valeurs de catégories"
+msgstr "Plage des valeurs de catégories"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
 msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
@@ -9582,7 +9582,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:145
 msgid "Loading data..."
-msgstr "Chargement des données..."
+msgstr "Chargement des données ..."
 
 #: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:152
 #, python-format
@@ -10076,19 +10076,19 @@
 
 #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:369
 msgid "Select raster map:"
-msgstr "Sélectionner une carte raster :"
+msgstr "Sélectionner une carte raster:"
 
 #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:371
 msgid "Select vector map:"
-msgstr "Sélectionner une carte vecteur :"
+msgstr "Sélectionner une carte vecteur:"
 
 #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:388
 msgid "Import or export color table:"
-msgstr "Importer ou exporter la table de couleurs :"
+msgstr "Importer ou exporter la table de couleurs:"
 
 #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:393
 msgid "Load color table from file:"
-msgstr "Charger la table de couleur depuis un fichier :"
+msgstr "Charger la table de couleur depuis un fichier:"
 
 #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:394
 msgid "Choose file to load color table"
@@ -10104,7 +10104,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:402
 msgid "Save color table to file:"
-msgstr "Enregistrer la table de couleur dans le fichier :"
+msgstr "Enregistrer la table de couleur dans le fichier:"
 
 #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:403
 msgid "Choose file to save color table"
@@ -10154,7 +10154,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:836
 msgid "fp range"
-msgstr "Plage de valeurs"
+msgstr "Plage de nombres flottants"
 
 #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:837
 #, python-format
@@ -10168,12 +10168,12 @@
 #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:937
 #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1462
 msgid "Enter vector attribute values or percents:"
-msgstr "Entrer les valeurs d'attributs ou les pourcentages :"
+msgstr "Entrer les valeurs d'attributs ou les pourcentages:"
 
 #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:939
 #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1464
 msgid "Enter vector attribute values:"
-msgstr "Entrer les valeurs d'attributs :"
+msgstr "Entrer les valeurs d'attributs:"
 
 #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:950
 msgid "Select vector columns"
@@ -10185,35 +10185,35 @@
 
 #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:954
 msgid "Attribute column:"
-msgstr "Colonne d'attribut :"
+msgstr "Colonne d'attribut:"
 
 #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:957
 msgid "Load color from column:"
-msgstr "Charger les couleurs depuis la colonne :"
+msgstr "Charger les couleurs depuis la colonne:"
 
 #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:957
 msgid "Save color to column:"
-msgstr "Enregistrer les couleurs dans la colonne :"
+msgstr "Enregistrer les couleurs dans la colonne:"
 
 #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:959
 msgid "Load size from column:"
-msgstr "Charger la taille depuis la colonne :"
+msgstr "Charger la taille depuis la colonne:"
 
 #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:959
 msgid "Save size to column:"
-msgstr "Entregistrer la taille dans la colonne :"
+msgstr "Entregistrer la taille dans la colonne:"
 
 #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:961
 msgid "Load width from column:"
-msgstr "Charger l'épaisseur depuis la colonne :"
+msgstr "Charger l'épaisseur depuis la colonne:"
 
 #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:961
 msgid "Save width to column:"
-msgstr "Enregistrer l'épaisseur dans la colonne :"
+msgstr "Enregistrer l'épaisseur dans la colonne:"
 
 #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:965
 msgid "Use color column instead of color table:"
-msgstr "Utiliser la colonne de couleur à la place de la table de couleur :"
+msgstr "Utiliser la colonne de couleur à la place de la table de couleur:"
 
 #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:980
 msgid "Add GRASSRGB column to current attribute table."
@@ -10264,12 +10264,12 @@
 #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1457
 #, python-format
 msgid "Enter vector attribute values or percents %s:"
-msgstr "Saisir les valeurs d'attributs ou les pourcentages %s :"
+msgstr "Saisir les valeurs d'attributs ou les pourcentages %s:"
 
 #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1459
 #, python-format
 msgid "Enter vector attribute values %s:"
-msgstr "Saisir les valeurs d'attributs %s :"
+msgstr "Saisir les valeurs d'attributs %s:"
 
 #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1596
 msgid "Please select column to save values to."
@@ -10342,15 +10342,15 @@
 
 #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:119
 msgid "Select input vector map:"
-msgstr "Sélectionner la carte vecteur en entrée :"
+msgstr "Sélectionner la carte vecteur en entrée:"
 
 #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:125
 msgid " Feature type: "
-msgstr "Type de primitive :"
+msgstr "Type de primitive:"
 
 #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:129
 msgid "Select output vector map:"
-msgstr "Sélectionner la carte vecteur en sortie :"
+msgstr "Sélectionner la carte vecteur en sortie:"
 
 #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:159 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:462
 msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
@@ -10467,7 +10467,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:56
 msgid "Server:"
-msgstr "Serveur :"
+msgstr "Serveur:"
 
 #: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:63
 msgid " List of layers "
@@ -10869,7 +10869,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:329
 msgid "Select source mapset:"
-msgstr "Choisir le jeu de cartes source :"
+msgstr "Choisir le jeu de cartes source:"
 
 #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:383
 msgid "You must select a valid location before selecting a mapset"
@@ -10885,7 +10885,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:433
 msgid "Select group:"
-msgstr "Choisir un groupe :"
+msgstr "Choisir un groupe:"
 
 #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:444
 msgid "Create group if none exists"
@@ -10901,7 +10901,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:461 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2618
 msgid "Extension for output maps:"
-msgstr "Suffixe pour les cartes en sortie :"
+msgstr "Suffixe pour les cartes en sortie:"
 
 #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:521
 msgid "You must select a valid image/map group in order to continue"
@@ -10917,7 +10917,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:602 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2560
 msgid "Select source map to display:"
-msgstr "Sélectionner la carte source à afficher :"
+msgstr "Sélectionner la carte source à afficher:"
 
 #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:613 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2565
 msgid "Select target map to display:"
@@ -11112,7 +11112,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2190
 msgid "Select vector map(s) to add to group:"
-msgstr "Sélectionner carte(s) vecteur à ajouter au groupe :"
+msgstr "Sélectionner carte(s) vecteur à ajouter au groupe:"
 
 #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2237
 msgid "Edit GCP"
@@ -11124,15 +11124,15 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2267
 msgid "source E:"
-msgstr "E source :"
+msgstr "E source:"
 
 #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2268
 msgid "target E:"
-msgstr "E cible :"
+msgstr "E cible:"
 
 #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2269
 msgid "source N:"
-msgstr "N cible :"
+msgstr "N cible:"
 
 #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2270
 msgid "target N:"
@@ -11162,15 +11162,15 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2453
 msgid "Color for high RMS error:"
-msgstr "Couleur pour erreur RMS élevée :"
+msgstr "Couleur pour erreur RMS élevée:"
 
 #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2470
 msgid "Color for selected GCP:"
-msgstr "Couleur pour les points de contrôle sélectionnés :"
+msgstr "Couleur pour les points de contrôle sélectionnés:"
 
 #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2487
 msgid "Color for unused GCPs:"
-msgstr "Couleur pour les points de contrôle non utilisés :"
+msgstr "Couleur pour les points de contrôle non utilisés:"
 
 #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2503
 msgid "Show unused GCPs"
@@ -11178,7 +11178,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2512
 msgid "Symbol size:"
-msgstr "Taille de symbole :"
+msgstr "Taille de symbole:"
 
 #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2585
 msgid "Rectification"
@@ -11202,7 +11202,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2600
 msgid "Select interpolation method:"
-msgstr "Sélectionner la méthode d'interpolation :"
+msgstr "Sélectionner la méthode d'interpolation:"
 
 #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2612
 msgid "clip to computational region in target location"
@@ -11240,7 +11240,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:71
 msgid "Point dataset:"
-msgstr "Jeux de points :"
+msgstr "Jeux de points:"
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:83
 msgid "Numeric column:"
@@ -11260,7 +11260,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:126
 msgid "Export variance map as well: "
-msgstr "Exporter également la carte de variance :"
+msgstr "Exporter également la carte de variance:"
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:267
 msgid "Kriging Module"
@@ -11304,7 +11304,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:114
 msgid "Type of element:"
-msgstr "Type d'élément :"
+msgstr "Type d'élément:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:145
 msgid "Select GRASS location and mapset"
@@ -11312,12 +11312,12 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:146
 msgid "Name of GRASS location:"
-msgstr "Nom du secteur GRASS :"
+msgstr "Nom du secteur GRASS:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:166
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:198
 msgid "Name of mapset:"
-msgstr "Nom du jeu de cartes :"
+msgstr "Nom du jeu de cartes:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:196
 msgid "Select mapset in GRASS location"
@@ -11325,7 +11325,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:239
 msgid "Name for new vector map:"
-msgstr "Nom pour la nouvelle carte vecteur :"
+msgstr "Nom pour la nouvelle carte vecteur:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:245
 msgid "Create attribute table"
@@ -11339,7 +11339,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:287
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1071
 msgid "Key column:"
-msgstr "Colonne clé :"
+msgstr "Colonne clé:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:362
 #, python-format
@@ -11371,11 +11371,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:456
 msgid "Load region:"
-msgstr "Charger une région :"
+msgstr "Charger une région:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:460
 msgid "Save region:"
-msgstr "Enregistrer une région :"
+msgstr "Enregistrer une région:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:533
 msgid "Set size and position"
@@ -11515,7 +11515,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1196
 msgid "Map type:"
-msgstr "Type de carte :"
+msgstr "Type de carte:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1219
 msgid "Select toggle"
@@ -11523,15 +11523,15 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1226
 msgid "Mapset:"
-msgstr "Jeu de cartes :"
+msgstr "Jeu de cartes:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1236
 msgid "Pattern:"
-msgstr "Modèle :"
+msgstr "Modèle:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1248
 msgid "List of maps:"
-msgstr "Liste des cartes :"
+msgstr "Liste des cartes:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1305
 msgid "Invert selection"
@@ -11564,8 +11564,9 @@
 msgstr "Fermer la boîte de dialogue après exécution"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1647
+#, fuzzy
 msgid "Add linked layers into layer tree"
-msgstr "Ajouter les couches liées dans l'arborescence des couches"
+msgstr "Ajouter les couches importées dans l'arborescence des couches"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1654
 msgid "&Link"
@@ -11605,7 +11606,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2153
 msgid "Template:"
-msgstr "Gabarit :"
+msgstr "Gabarit:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2194
 msgid "Symbols"
@@ -11613,11 +11614,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2221
 msgid "Symbol directory:"
-msgstr "Répertoire des symboles :"
+msgstr "Répertoire des symboles:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2229
 msgid "Symbol name:"
-msgstr "Nom du symbole :"
+msgstr "Nom du symbole:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/prompt.py:393
 #, python-format
@@ -11713,27 +11714,27 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1226
 msgid "File:"
-msgstr "Fichier :"
+msgstr "Fichier:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1235
 msgid "Protocol:"
-msgstr "Protocole :"
+msgstr "Protocole:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1262
 msgid "Extension:"
-msgstr "Extension :"
+msgstr "Extension:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1290
 msgid "Load settings:"
-msgstr "charger les paramètres :"
+msgstr "charger les paramètres:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1309
 msgid "Format:"
-msgstr "Format :"
+msgstr "Format:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1331
 msgid "Creation options:"
-msgstr "Options de création :"
+msgstr "Options de création:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1369
 #, python-format
@@ -11845,7 +11846,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:417
 msgid "Font for command output:"
-msgstr "Police pour la sortie commandes :"
+msgstr "Police pour la sortie commandes:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:432
 msgid "Language settings"
@@ -11853,7 +11854,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:441
 msgid "Choose language (requires to save and GRASS restart):"
-msgstr "Choisir une langue (validez et redémarrez GRASS) :"
+msgstr "Choisir une langue (validez et redémarrez GRASS):"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:464
 msgid "Appearance settings"
@@ -11861,7 +11862,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:474
 msgid "Element list:"
-msgstr "Liste d'éléments :"
+msgstr "Liste d'éléments:"
 
 # Conserver le sigle GUI me semble plus clair pour l'utilisateur que sa traduction française (IGU) peu voire pas usitée.
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:496
@@ -11870,7 +11871,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:520
 msgid "Height of map selection popup window (in pixels):"
-msgstr "Hauteur de fenêtre popup de sélection de carte (en pixels) :"
+msgstr "Hauteur de fenêtre popup de sélection de carte (en pixels):"
 
 # Conserver le sigle GUI me semble plus clair pour l'utilisateur que sa traduction française (IGU) peu voire pas usitée.
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:544
@@ -11883,7 +11884,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:589
 msgid "Default font for GRASS displays:"
-msgstr "Police par défaut pour les affichages GRASS :"
+msgstr "Police par défaut pour les affichages GRASS:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:607
 msgid "Default display settings"
@@ -11891,11 +11892,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:618
 msgid "Display driver:"
-msgstr "Pilote d'affichage :"
+msgstr "Pilote d'affichage:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:648
 msgid "Statusbar mode:"
-msgstr "Mode de la barre de statut :"
+msgstr "Mode de la barre de statut:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:713
 msgid "Enable auto-rendering"
@@ -11907,11 +11908,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:739
 msgid "Mouse wheel action:"
-msgstr "Action de la molette de la souris :"
+msgstr "Action de la molette de la souris:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:754
 msgid "Mouse scrolling direction:"
-msgstr "Sens de défilement de la souris :"
+msgstr "Sens de défilement de la souris:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:780
 msgid "Advanced display settings"
@@ -11919,7 +11920,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:786
 msgid "3D view depth buffer (possible values are 16, 24, 32):"
-msgstr "Taille du tampon d'affichage 3D (valeurs possibles 16, 24, 32) :"
+msgstr "Taille du tampon d'affichage 3D (valeurs possibles 16, 24, 32):"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:820
 msgid "Command dialog settings"
@@ -11935,7 +11936,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:872
 msgid "Verbosity level:"
-msgstr "Niveau de verbosité :"
+msgstr "Niveau de verbosité:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:892
 msgid "Raster settings"
@@ -11955,7 +11956,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:946
 msgid "Display:"
-msgstr "Afficher :"
+msgstr "Afficher:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:977
 msgid "Highlighting"
@@ -11963,7 +11964,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:992
 msgid "Line width (in pixels):"
-msgstr "Largeur de ligne (en pixels) :"
+msgstr "Largeur de ligne (en pixels):"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1016
 msgid "Data browser"
@@ -11971,11 +11972,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1020
 msgid "Left mouse double click:"
-msgstr "Double clic gauche :"
+msgstr "Double clic gauche:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1032
 msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
-msgstr "Encodage (p. ex. utf-8, ascii, iso 8859-1, koi8-r) :"
+msgstr "Encodage (p. ex. utf-8, ascii, iso 8859-1, koi8-r):"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1043
 msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
@@ -12005,11 +12006,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1146
 msgid "Proj.4 string (required):"
-msgstr "Chaîne Proj.4 (requise) :"
+msgstr "Chaîne Proj.4 (requise):"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1162
 msgid "EPSG file:"
-msgstr "Fichier EPSG :"
+msgstr "Fichier EPSG:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1177
 msgid "Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string directly."
@@ -12029,7 +12030,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1224
 msgid "Precision:"
-msgstr "Précision :"
+msgstr "Précision:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1264
 #, python-format
@@ -12053,11 +12054,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1421
 msgid "Select font:"
-msgstr "Sélectionner une police :"
+msgstr "Sélectionner une police:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1445
 msgid "Character encoding:"
-msgstr "Encodage de caractère :"
+msgstr "Encodage de caractère:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1562
 msgid "Manage access to mapsets"
@@ -12256,7 +12257,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:416
 msgid "Official GRASS site:"
-msgstr "Site officiel de GRASS :"
+msgstr "Site officiel de GRASS:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:427
 msgid "SVN Revision"
@@ -12312,7 +12313,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:628 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:687
 msgid "Lines:"
-msgstr "Lignes :"
+msgstr "Lignes:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:645 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:647
 #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:709



More information about the grass-commit mailing list