[GRASS-SVN] r64812 - grass/branches/releasebranch_7_0/locale/po

svn_grass at osgeo.org svn_grass at osgeo.org
Sun Mar 8 05:14:27 PDT 2015


Author: neteler
Date: 2015-03-08 05:14:27 -0700 (Sun, 08 Mar 2015)
New Revision: 64812

Modified:
   grass/branches/releasebranch_7_0/locale/po/grassmods_lv.po
Log:
Maris Nartiss: Latvian translation (port from trunk)

Modified: grass/branches/releasebranch_7_0/locale/po/grassmods_lv.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_7_0/locale/po/grassmods_lv.po	2015-03-08 12:09:40 UTC (rev 64811)
+++ grass/branches/releasebranch_7_0/locale/po/grassmods_lv.po	2015-03-08 12:14:27 UTC (rev 64812)
@@ -4,21 +4,21 @@
 #
 # Peteris Bruns <peteris.bruns at gmail.com>, 2005.
 # Maris Nartiss <maris.kde at gmail.com>, 2006, 2012, 2014.
+# Māris Nartišs <mn at sungis.lv>, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_lv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-02-20 20:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-10 12:05+0300\n"
-"Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Latvian\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-08 13:28+0200\n"
+"Last-Translator: Māris Nartišs <mn at sungis.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <grass-dev at lists.osgeo.org>\n"
 "Language: lv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
-"2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
 
 #: ../raster/r.out.pov/main.c:121 ../raster/r.out.vrml/main.c:47
 #: ../raster/r.regression.multi/main.c:128 ../raster/r.clump/main.c:51
@@ -144,7 +144,7 @@
 #: ../vector/v.sample/main.c:77 ../vector/v.what.rast/main.c:73
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:46 ../vector/v.neighbors/main.c:53
 msgid "raster"
-msgstr ""
+msgstr "rastrs"
 
 #: ../raster/r.out.pov/main.c:122 ../raster/r.out.vrml/main.c:48
 #: ../raster/r.external.out/main.c:236 ../raster/r.out.ppm3/main.c:58
@@ -189,7 +189,7 @@
 
 #: ../raster/r.out.pov/main.c:144
 msgid "Elevation bias"
-msgstr "Pacēluma slīpums"
+msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.pov/main.c:150 ../raster/r.param.scale/interface.c:115
 msgid "Vertical scaling factor"
@@ -328,9 +328,7 @@
 
 #: ../raster/r.regression.multi/main.c:156
 #: ../raster/r.regression.line/main.c:64
-msgid ""
-"ASCII file for storing regression coefficients (output to screen if file not "
-"specified)."
+msgid "ASCII file for storing regression coefficients (output to screen if file not specified)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.regression.multi/main.c:160
@@ -378,9 +376,7 @@
 msgstr "reģions <%s> nav atrasts"
 
 #: ../raster/r.clump/main.c:56
-msgid ""
-"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
-"discrete areas into unique categories."
+msgid "Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically discrete areas into unique categories."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.clump/main.c:68 ../raster/r.recode/main.c:66
@@ -444,17 +440,13 @@
 #: ../raster/r.horizon/main.c:181 ../raster/r.sun/main.c:240
 msgid "solar"
 msgstr ""
-"Noklusētā datubāzes lietotāju grupa kurai atlases privilēģijas ir garantētas"
 
 #: ../raster/r.sunhours/main.c:74
 msgid "Calculates solar elevation, solar azimuth, and sun hours."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sunhours/main.c:75
-msgid ""
-"Solar elevation: the angle between the direction of the geometric center of "
-"the sun's apparent disk and the (idealized) horizon. Solar azimuth: the "
-"angle from due north in clockwise direction."
+msgid "Solar elevation: the angle between the direction of the geometric center of the sun's apparent disk and the (idealized) horizon. Solar azimuth: the angle from due north in clockwise direction."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sunhours/main.c:81
@@ -478,7 +470,7 @@
 
 #: ../raster/r.sunhours/main.c:99
 msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "Gads"
 
 #: ../raster/r.sunhours/main.c:101 ../raster/r.sunhours/main.c:110
 #: ../raster/r.sunhours/main.c:118 ../raster/r.sunhours/main.c:127
@@ -494,8 +486,7 @@
 
 #: ../raster/r.sunhours/main.c:107
 msgid "Month"
-msgstr ""
-"Ieejas tabulas nosaukums (tikai tad, ja pieprasījums/'select' nav norādīts)"
+msgstr "Mēnesis"
 
 #: ../raster/r.sunhours/main.c:108
 msgid "If not given, day is interpreted as day of the year"
@@ -734,9 +725,8 @@
 msgstr "Kļūda meiģinot nolasīt dbmscap failu\n"
 
 #: ../raster/r.external.out/main.c:237 ../vector/v.external.out/main.c:45
-#, fuzzy
 msgid "output"
-msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
+msgstr "izvade"
 
 #: ../raster/r.external.out/main.c:238 ../raster/r.external/main.c:57
 #: ../vector/v.external.out/main.c:46 ../vector/v.external/main.c:50
@@ -846,11 +836,11 @@
 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:230 ../raster/r.uslek/main.c:54
 #: ../raster/r.flow/main.c:422 ../raster3d/r3.gwflow/main.c:162
 msgid "hydrology"
-msgstr ""
+msgstr "hidroloģija"
 
 #: ../raster/r.usler/main.c:54
 msgid "rainfall"
-msgstr ""
+msgstr "lietus"
 
 #: ../raster/r.usler/main.c:55 ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:111
 #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:111 ../raster/r.uslek/main.c:55
@@ -908,9 +898,7 @@
 msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
 
 #: ../raster/r.mode/main.c:58
-msgid ""
-"Finds the mode of values in a cover map within areas assigned the same "
-"category value in a user-specified base map."
+msgid "Finds the mode of values in a cover map within areas assigned the same category value in a user-specified base map."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.mode/main.c:64
@@ -951,10 +939,7 @@
 msgstr "nevar atvērt %s"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:145
-msgid ""
-"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
-"geographic locations on an input raster map whose cell category values "
-"represent cost."
+msgid "Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:152
@@ -1023,12 +1008,12 @@
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:218 ../raster/r.walk/main.c:253
 msgid "Cost assigned to null cells. By default, null cells are excluded"
-msgstr ""
+msgstr "NULL šūnām piešķiramās izmaksas. Parasti NULL šūnas netiek ietvertas"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:219 ../raster/r.cost/main.c:238
 #: ../raster/r.walk/main.c:254 ../raster/r.walk/main.c:304
 msgid "NULL cells"
-msgstr ""
+msgstr "NULL šūnas"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:228 ../raster/r.walk/main.c:263
 msgid "Maximum memory to be used in MB"
@@ -1172,9 +1157,7 @@
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:489
 #, c-format
-msgid ""
-"Negative cell value found at row %d, col %d. Setting negative value to "
-"null_cost value"
+msgid "Negative cell value found at row %d, col %d. Setting negative value to null_cost value"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:504 ../raster/r.walk/main.c:643
@@ -1364,8 +1347,7 @@
 msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
 
 #: ../raster/r.transect/main.c:106
-msgid ""
-"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
+msgid "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.transect/main.c:110
@@ -1390,9 +1372,7 @@
 msgstr "Nevarēja atrast rastra failu %s"
 
 #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:116
-msgid ""
-"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
-"method (SIMWE)."
+msgid "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling method (SIMWE)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:123
@@ -1535,8 +1515,7 @@
 
 #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:179
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name for output transport limited erosion-deposition raster map [kg/m2s]"
+msgid "Name for output transport limited erosion-deposition raster map [kg/m2s]"
 msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:186
@@ -1556,9 +1535,7 @@
 
 #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:206
 #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:217
-msgid ""
-"Name for sampling points output text file. For each observation vector point "
-"the time series of sediment transport is stored."
+msgid "Name for sampling points output text file. For each observation vector point the time series of sediment transport is stored."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:213
@@ -1647,7 +1624,7 @@
 
 #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:112 ../vector/v.net.flow/main.c:60
 msgid "flow"
-msgstr ""
+msgstr "plūsma"
 
 #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:113
 #, fuzzy
@@ -1750,9 +1727,7 @@
 
 #: ../raster/r.sim/simlib/input.c:58
 #, c-format
-msgid ""
-"Raster map <%s> not found, and manin_val undefined, choose one to be allowed "
-"to process"
+msgid "Raster map <%s> not found, and manin_val undefined, choose one to be allowed to process"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sim/simlib/input.c:171
@@ -2042,24 +2017,11 @@
 #, c-format
 msgid ""
 "USAGE for basin delineation:\n"
-"%s -4 elevation=elevation_map threshold=swale_threshold "
-"[flow=overland_flow_map] [drainage=drain_direction_map] "
-"[depression=depression_map] [accumulation=accumulation_map] "
-"[basin=watershed_basin_map] [stream=stream_segment_map]\n"
+"%s -4 elevation=elevation_map threshold=swale_threshold [flow=overland_flow_map] [drainage=drain_direction_map] [depression=depression_map] [accumulation=accumulation_map] [basin=watershed_basin_map] [stream=stream_segment_map]\n"
 "\n"
 "USAGE for slope length determination:\n"
-"%s [-4] elevation=elevation_map threshold=swale_threshold "
-"[drainage=drain_direction_map] [depression=depression_map] "
-"[accumulation=accumulation_map] [max_slope_length=max_slope_length] "
-"[blocking=overland_blocking_map] [slope_steepness=slope_steepness_map] "
-"length_slope=length_slope_map [disturbed_land=rill_erosion_map] "
-"[slope_deposition=slope_deposition value or map]USAGE for ARMSED FILE "
-"creation:\n"
-"%s [-4] elevation=elevation_map threshold=swale_threshold "
-"[flow=overland_flow_map] [drainage=drain_direction_map] "
-"[depression=depression_map] [accumulation=accumulation_map] "
-"[basin=watershed_basin_map] [stream=stream_segment_map] "
-"[half_basin=half_basin_map] ar=ARMSED_file_name\n"
+"%s [-4] elevation=elevation_map threshold=swale_threshold [drainage=drain_direction_map] [depression=depression_map] [accumulation=accumulation_map] [max_slope_length=max_slope_length] [blocking=overland_blocking_map] [slope_steepness=slope_steepness_map] length_slope=length_slope_map [disturbed_land=rill_erosion_map] [slope_deposition=slope_deposition value or map]USAGE for ARMSED FILE creation:\n"
+"%s [-4] elevation=elevation_map threshold=swale_threshold [flow=overland_flow_map] [drainage=drain_direction_map] [depression=depression_map] [accumulation=accumulation_map] [basin=watershed_basin_map] [stream=stream_segment_map] [half_basin=half_basin_map] ar=ARMSED_file_name\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
@@ -2238,8 +2200,7 @@
 #: ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:474
 #, c-format
 msgid "MFD: A * path already processed when distributing flow: %d of %d cell"
-msgid_plural ""
-"MFD: A * path already processed when distributing flow: %d of %d cells"
+msgid_plural "MFD: A * path already processed when distributing flow: %d of %d cells"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
@@ -2449,18 +2410,15 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:83
-msgid ""
-"depression map indicates all the locations in the current map window where"
+msgid "depression map indicates all the locations in the current map window where"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:84
-msgid ""
-"water accumulates and does not leave by the edge of the map. Lakes without"
+msgid "water accumulates and does not leave by the edge of the map. Lakes without"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:85
-msgid ""
-"outlet streams and sinkholes are examples of `depressions'.  If you wish to"
+msgid "outlet streams and sinkholes are examples of `depressions'.  If you wish to"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:86
@@ -2472,8 +2430,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:88
-msgid ""
-"Hit <return> by itself for the next question if there is no depression map."
+msgid "Hit <return> by itself for the next question if there is no depression map."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:99
@@ -2484,14 +2441,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:101
-msgid ""
-"watershed basins.  The number of watershed basins is indirectly determined"
+msgid "watershed basins.  The number of watershed basins is indirectly determined"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:102
-msgid ""
-"by the `basin threshold' value.  The basin threshold is the area necessary "
-"for"
+msgid "by the `basin threshold' value.  The basin threshold is the area necessary for"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:103
@@ -2500,18 +2454,15 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:105
-msgid ""
-"`exterior drainage basins'.  An exterior drainage basin does not have any"
+msgid "`exterior drainage basins'.  An exterior drainage basin does not have any"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:106
-msgid ""
-"drainage basins flowing into it.  Interior drainage basin size is determined"
+msgid "drainage basins flowing into it.  Interior drainage basin size is determined"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:107
-msgid ""
-"by the surface flow going into stream segments between stream interceptions."
+msgid "by the surface flow going into stream segments between stream interceptions."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:108
@@ -2524,18 +2475,15 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:111
-msgid ""
-"(i.e., areas with low infiltration capacities will need smaller areas to"
+msgid "(i.e., areas with low infiltration capacities will need smaller areas to"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:112
-msgid ""
-"develop stream channels than neighboring areas with high infiltration rates)."
+msgid "develop stream channels than neighboring areas with high infiltration rates)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:113
-msgid ""
-"The user can create a map layer with potential overland flow values, and"
+msgid "The user can create a map layer with potential overland flow values, and"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:114
@@ -2650,8 +2598,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:296
-msgid ""
-"ability to generate several variables in the Revised Universal Soil Loss"
+msgid "ability to generate several variables in the Revised Universal Soil Loss"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:297
@@ -2670,9 +2617,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:351
-msgid ""
-"where the value indicates the percent of disturbed (barren) land in that "
-"cell."
+msgid "where the value indicates the percent of disturbed (barren) land in that cell."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:352
@@ -2713,8 +2658,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:384
-msgid ""
-"that prevents the surface flow distance from getting too long.  Normally,"
+msgid "that prevents the surface flow distance from getting too long.  Normally,"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:385
@@ -2728,8 +2672,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:401
-msgid ""
-"slope length.  You may input a raster map indicating the locations of these"
+msgid "slope length.  You may input a raster map indicating the locations of these"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:402
@@ -2737,8 +2680,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:403
-msgid ""
-"Hit <return> by itself for the next question if there is no blocking map."
+msgid "Hit <return> by itself for the next question if there is no blocking map."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:74 ../raster/r.water.outlet/main.c:69
@@ -2789,8 +2731,7 @@
 msgstr "Ieejas karte: reljefs, kas bloķē virszemes ūdens plūsmu, priekš USLE"
 
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:105
-msgid ""
-"For USLE. All non-NULL and non-zero cells are considered as blocking terrain."
+msgid "For USLE. All non-NULL and non-zero cells are considered as blocking terrain."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:112
@@ -2915,9 +2856,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:215
-msgid ""
-"Only needed if memory requirements exceed available RAM; see manual on how "
-"to calculate memory requirements"
+msgid "Only needed if memory requirements exceed available RAM; see manual on how to calculate memory requirements"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:220
@@ -2969,8 +2908,7 @@
 msgstr "Pabeigts: "
 
 #: ../raster/r.composite/main.c:76
-msgid ""
-"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
+msgid "Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.composite/main.c:90 ../raster/r.out.ppm3/main.c:64
@@ -3025,9 +2963,7 @@
 msgstr "%s: Nevarēja nolasīt krāsu tabulu priekš <%s@%s>"
 
 #: ../raster/r.stats.zonal/main.c:104
-msgid ""
-"Calculates category or object oriented statistics (accumulator-based "
-"statistics)."
+msgid "Calculates category or object oriented statistics (accumulator-based statistics)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.stats.zonal/main.c:114 ../raster/r.statistics/main.c:68
@@ -3110,9 +3046,7 @@
 
 #: ../raster/r.category/main.c:55
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
-"layers."
+msgid "Manages category values and labels associated with user-specified raster map layers."
 msgstr "Izveido/modificē rastra kartei piesaistīto krāsu tabulu."
 
 #: ../raster/r.category/main.c:62 ../raster/r.category/main.c:71
@@ -3179,9 +3113,8 @@
 #: ../vector/v.generalize/main.c:229 ../vector/v.generalize/main.c:232
 #: ../vector/v.random/main.c:115 ../vector/v.random/main.c:118
 #: ../vector/v.random/main.c:121 ../vector/v.random/main.c:124
-#, fuzzy
 msgid "Selection"
-msgstr "Izšķirtspēja"
+msgstr "Izvēle"
 
 #: ../raster/r.category/main.c:69
 #, fuzzy
@@ -3256,9 +3189,9 @@
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:348
 #: ../vector/v.out.ascii/main.c:125 ../vector/v.net/main.c:98
 #: ../vector/v.out.vtk/main.c:173 ../vector/v.edit/main.c:79
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to open file <%s>"
-msgstr "Neiespējami atvērt šūnu failu[%s]"
+msgstr "Nebija iespējams atvērt failu <%s>"
 
 #: ../raster/r.category/main.c:211
 #, c-format
@@ -3281,9 +3214,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.coin/main.c:69
-msgid ""
-"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
-"map layers."
+msgid "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster map layers."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.coin/main.c:74
@@ -3301,9 +3232,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.coin/main.c:86
-msgid ""
-"c(ells), p(ercent), x(percent of category [column]), y(percent of category "
-"[row]), a(cres), h(ectares), k(square kilometers), m(square miles)"
+msgid "c(ells), p(ercent), x(percent of category [column]), y(percent of category [row]), a(cres), h(ectares), k(square kilometers), m(square miles)"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.coin/main.c:93
@@ -3412,9 +3341,8 @@
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:69 ../vector/v.in.lidar/main.c:157
 #: ../vector/v.in.dwg/main.c:83 ../vector/v.external/main.c:49
 #: ../vector/v.in.db/main.c:53 ../vector/v.in.ogr/main.c:134
-#, fuzzy
 msgid "import"
-msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
+msgstr "importēt"
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:161 ../raster/r.in.ascii/main.c:71
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:71 ../raster/r.to.rast3/main.c:198
@@ -3447,9 +3375,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:166
-msgid ""
-"Creates a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
-"statistics."
+msgid "Creates a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate statistics."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:170
@@ -3494,9 +3420,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:219
-msgid ""
-"If a separate value column is given, this option refers to the z-coordinate "
-"column to be filtered by the zrange option"
+msgid "If a separate value column is given, this option refers to the z-coordinate column to be filtered by the zrange option"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:230
@@ -3548,9 +3472,7 @@
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:298 ../raster/r.in.lidar/main.c:238
 #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:29
-msgid ""
-"Discard <trim> percent of the smallest and <trim> percent of the largest "
-"observations"
+msgid "Discard <trim> percent of the smallest and <trim> percent of the largest observations"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:303 ../raster/r.in.lidar/main.c:283
@@ -3597,14 +3519,11 @@
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:495 ../raster/r.in.lidar/main.c:647
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to process the hole map at once. Please set the %s option to some "
-"value lower than 100."
+msgid "Unable to process the hole map at once. Please set the %s option to some value lower than 100."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:548
-msgid ""
-"If input is not from a file it is only possible to perform a single pass."
+msgid "If input is not from a file it is only possible to perform a single pass."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:560
@@ -3626,8 +3545,7 @@
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:1199 ../raster/r.in.xyz/main.c:1207
 #, c-format
 msgid ""
-"Not enough data columns. Incorrect delimiter or column number? Found the "
-"following character(s) in row %lu:\n"
+"Not enough data columns. Incorrect delimiter or column number? Found the following character(s) in row %lu:\n"
 "[%s]"
 msgstr ""
 
@@ -3689,15 +3607,11 @@
 msgstr "Attēlojamā rastra karte"
 
 #: ../raster/r.series/main.c:137
-msgid ""
-"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
-"corresponding cells in the input raster map layers."
+msgid "Makes each output cell value a function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster map layers."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.series/main.c:146
-msgid ""
-"Input file with one raster map name and optional one weight per line, field "
-"separator between name and weight is |"
+msgid "Input file with one raster map name and optional one weight per line, field separator between name and weight is |"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.series/main.c:157 ../raster3d/r3.neighbors/main.c:119
@@ -3711,8 +3625,7 @@
 msgstr "Nevar noteikt laukuma centroīdu"
 
 #: ../raster/r.series/main.c:172
-msgid ""
-"Weighting factor for each input map, default value is 1.0 for each input map"
+msgid "Weighting factor for each input map, default value is 1.0 for each input map"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.series/main.c:179 ../raster/r.series.accumulate/main.c:132
@@ -3781,15 +3694,13 @@
 #: ../raster/r.grow.distance/main.c:152 ../raster/r.distance/main.c:40
 #: ../misc/m.cogo/main.c:226 ../display/d.rhumbline/main.c:45
 #: ../display/d.geodesic/main.c:47 ../vector/v.distance/main.c:91
-#, fuzzy
 msgid "distance"
-msgstr "nederīgs reģions: %s"
+msgstr "attālums"
 
 #: ../raster/r.grow.distance/main.c:154
 #, fuzzy
 msgid "Generates a raster map containing distances to nearest raster features."
-msgstr ""
-"Ģenerē rastra karti, kur vienlaidus apgabali ir palielināti par vienu šūnu."
+msgstr "Ģenerē rastra karti, kur vienlaidus apgabali ir palielināti par vienu šūnu."
 
 #: ../raster/r.grow.distance/main.c:161
 #, fuzzy
@@ -3908,9 +3819,8 @@
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:213 ../raster/r.spread/main.c:106
 #: ../raster/r.spreadpath/main.c:89
-#, fuzzy
 msgid "fire"
-msgstr "Fonta nosaukums"
+msgstr "uguns"
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:214 ../raster/r.spread/main.c:107
 msgid "spread"
@@ -3932,11 +3842,7 @@
 msgstr "Ģenerē rastra karšu platību statistiku."
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:219
-msgid ""
-"Generates three, or four raster map layers showing the base (perpendicular) "
-"rate of spread (ROS), the maximum (forward) ROS, the direction of the "
-"maximum ROS, and optionally the maximum potential spotting distance for fire "
-"spread simulation."
+msgid "Generates three, or four raster map layers showing the base (perpendicular) rate of spread (ROS), the maximum (forward) ROS, the direction of the maximum ROS, and optionally the maximum potential spotting distance for fire spread simulation."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:226
@@ -3945,10 +3851,7 @@
 msgstr "Ieejošā karte satur līnijas"
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:228
-msgid ""
-"Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search "
-"path containing the standard fuel models defined by the USDA Forest Service. "
-"Valid values are 1-13; other numbers are recognized as barriers by r.ros."
+msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing the standard fuel models defined by the USDA Forest Service. Valid values are 1-13; other numbers are recognized as barriers by r.ros."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:237
@@ -3956,10 +3859,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:239 ../raster/r.spread/main.c:204
-msgid ""
-"Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search "
-"path containing the 1-hour (<.25\") fuel moisture (percentage content "
-"multiplied by 100)."
+msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing the 1-hour (<.25\") fuel moisture (percentage content multiplied by 100)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:247
@@ -3967,10 +3867,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:249
-msgid ""
-"Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search "
-"path containing the 10-hour (.25-1\") fuel moisture (percentage content "
-"multiplied by 100)."
+msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing the 10-hour (.25-1\") fuel moisture (percentage content multiplied by 100)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:257
@@ -3978,10 +3875,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:259
-msgid ""
-"Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search "
-"path containing the 100-hour (1-3\") fuel moisture (percentage content "
-"multiplied by 100)."
+msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing the 100-hour (1-3\") fuel moisture (percentage content multiplied by 100)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:266
@@ -3990,10 +3884,7 @@
 msgstr "Ieejošā karte satur līnijas"
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:268
-msgid ""
-"Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search "
-"path containing live (herbaceous) fuel moisture (percentage content "
-"multiplied by 100)."
+msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing live (herbaceous) fuel moisture (percentage content multiplied by 100)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:276
@@ -4002,10 +3893,7 @@
 msgstr "Ieejošā karte satur līnijas"
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:278 ../raster/r.spread/main.c:192
-msgid ""
-"Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search "
-"path containing wind velocities at half of the average flame height (feet/"
-"minute)."
+msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing wind velocities at half of the average flame height (feet/minute)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:286
@@ -4014,9 +3902,7 @@
 msgstr "Ieejošā karte satur līnijas"
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:288
-msgid ""
-"Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search "
-"path containing wind direction, clockwise from north (degree)."
+msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing wind direction, clockwise from north (degree)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:296
@@ -4025,9 +3911,7 @@
 msgstr "Rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:298
-msgid ""
-"Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search "
-"path containing topographic slope (degree)."
+msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing topographic slope (degree)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:306
@@ -4035,10 +3919,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:308
-msgid ""
-"Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search "
-"path containing topographic aspect, counterclockwise from east (GRASS "
-"convention) in degrees."
+msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing topographic aspect, counterclockwise from east (GRASS convention) in degrees."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:316
@@ -4047,10 +3928,7 @@
 msgstr "Ieejošā karte satur līnijas"
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:318
-msgid ""
-"Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search "
-"path containing elevation (meters). Option is required from spotting "
-"distance computation (when spotting_distance option is provided)"
+msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing elevation (meters). Option is required from spotting distance computation (when spotting_distance option is provided)"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:327
@@ -4086,29 +3964,21 @@
 msgstr "Ieejošā karte satur līnijas"
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:353
-msgid ""
-"The maximal potential spotting distance (requires elevation raster map to be "
-"provided)."
+msgid "The maximal potential spotting distance (requires elevation raster map to be provided)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:372
-msgid ""
-"No dead fuel moisture is given. At least one of the 1-h, 10-h, 100-h "
-"moisture layers is required."
+msgid "No dead fuel moisture is given. At least one of the 1-h, 10-h, 100-h moisture layers is required."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:396
 #, c-format
-msgid ""
-"A wind direction layer should be given if the wind velocity layer <%s> has "
-"been given"
+msgid "A wind direction layer should be given if the wind velocity layer <%s> has been given"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:401
 #, c-format
-msgid ""
-"A wind velocity layer should be given if the wind direction layer <%s> has "
-"been given"
+msgid "A wind velocity layer should be given if the wind direction layer <%s> has been given"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:415
@@ -4193,9 +4063,7 @@
 
 #: ../raster/r.null/main.c:125
 #, c-format
-msgid ""
-"Raster map <%s> is a reclass of map <%s@%s>. Consider to generate a copy "
-"with r.mapcalc. Exiting."
+msgid "Raster map <%s> is a reclass of map <%s@%s>. Consider to generate a copy with r.mapcalc. Exiting."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.null/main.c:131
@@ -4265,18 +4133,15 @@
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:119 ../raster/r.sun/main.c:242
 msgid "shadow"
-msgstr ""
+msgstr "ēna"
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:120
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
+msgid "Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
 msgstr "Ieejas rastra faila nosaukums"
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:121
-msgid ""
-"Either exact sun position (A) is specified, or date/time to calculate the "
-"sun position (B) by r.sunmask itself."
+msgid "Either exact sun position (A) is specified, or date/time to calculate the sun position (B) by r.sunmask itself."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:135
@@ -4327,9 +4192,7 @@
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:202
 #, fuzzy
 msgid "East positive, offset from GMT, also use to adjust daylight savings"
-msgstr ""
-"B: laika zona (austrumu pozitīvs, nobīde no GMT, arī uzmanto lai pielāgotos "
-"dienasgaismas taupīšanai)"
+msgstr "B: laika zona (austrumu pozitīvs, nobīde no GMT, arī uzmanto lai pielāgotos dienasgaismas taupīšanai)"
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:211
 #, fuzzy
@@ -4357,7 +4220,7 @@
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:237
 msgid "Print the sun position output in shell script style"
-msgstr "Drukāt saules pozīcijas apraskstu komandrindas skripta stilā"
+msgstr "Drukāt saules pozīcijas aprakstu komandrindas skripta stilā"
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:251
 #, fuzzy, c-format
@@ -4380,9 +4243,7 @@
 msgstr "Definē saules pozīciju vai atrašanās/datums/laiks parametrus"
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:282
-msgid ""
-"Neither sun position nor east/north, date/time/timezone definition are "
-"complete"
+msgid "Neither sun position nor east/north, date/time/timezone definition are complete"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:286
@@ -4392,11 +4253,8 @@
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:291
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Using user defined sun azimuth, altitude settings (ignoring eventual other "
-"values)"
-msgstr ""
-"Ģenerē rastra karti, kur vienlaidus apgabali ir palielināti par vienu šūnu."
+msgid "Using user defined sun azimuth, altitude settings (ignoring eventual other values)"
+msgstr "Ģenerē rastra karti, kur vienlaidus apgabali ir palielināti par vienu šūnu."
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:399
 #, fuzzy
@@ -4415,7 +4273,7 @@
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:420 ../raster/r.sunmask/main.c:430
 msgid "Nothing to calculate. Please verify settings."
-msgstr "Nav nekā ko kalkulēt. Lūdzu pārbaudi iestatījumus."
+msgstr "Nav nekā ko rēķināt. Lūdzu pārbaudi iestatījumus."
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:424
 #, fuzzy, c-format
@@ -4444,19 +4302,15 @@
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:472
 msgid "Calculating shadows from DEM..."
-msgstr "Kalkulējam ēnas no DEM..."
+msgstr "Rēķina ēnas no DEM..."
 
 #: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:66
-msgid ""
-"Unable to calculate sun position in un-projected locations. Specify "
-"sunposition directly."
+msgid "Unable to calculate sun position in un-projected locations. Specify sunposition directly."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:88
 #, c-format
-msgid ""
-"Specified point %f, %f outside of current region, is that intended? Anyway, "
-"it will be used."
+msgid "Specified point %f, %f outside of current region, is that intended? Anyway, it will be used."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:98 ../raster/r.latlong/main.c:101
@@ -4575,7 +4429,7 @@
 #: ../raster/r.in.poly/main.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Output raster type"
-msgstr "Vektorkartes nosaukums"
+msgstr "Izejas tabulas nosaukums"
 
 #: ../raster/r.in.poly/main.c:64
 #, fuzzy
@@ -4835,7 +4689,7 @@
 #: ../raster/r.colors/rules.c:108
 #, c-format
 msgid " default color\n"
-msgstr ""
+msgstr "noklusējuma krāsa\n"
 
 #: ../raster/r.colors/rules.c:109
 #, c-format
@@ -4845,7 +4699,7 @@
 #: ../raster/r.colors/rules.c:111
 #, c-format
 msgid "or an R:G:B triplet, e.g.: 0:127:255\n"
-msgstr "vai RGD triplets, piem. 0:126:255\n"
+msgstr "vai R:G:B triplets, piem. 0:126:255\n"
 
 #: ../raster/r.colors/rules.c:132
 #, c-format
@@ -4895,9 +4749,8 @@
 #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:206 ../raster3d/r3.gwflow/main.c:159
 #: ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:178 ../raster3d/r3.mask/main.c:133
 #: ../raster3d/r3.null/main.c:186 ../raster3d/r3.timestamp/main.c:43
-#, fuzzy
 msgid "raster3d"
-msgstr "Pārkodēt rastra kartes."
+msgstr "rastrs_3d"
 
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:61
 #, fuzzy
@@ -4919,9 +4772,7 @@
 msgstr "Ieejošā karte satur līnijas"
 
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:83
-msgid ""
-"Input map names can be defined in an input file in case a large amount of "
-"maps must be specified. This option is mutual exclusive to the map option."
+msgid "Input map names can be defined in an input file in case a large amount of maps must be specified. This option is mutual exclusive to the map option."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:96
@@ -4973,9 +4824,8 @@
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:132
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:18
 #: ../vector/v.colors/main.c:138
-#, fuzzy
 msgid "Invert colors"
-msgstr "Teksta krāsa"
+msgstr "Pretējas krāsas"
 
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:137
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:20
@@ -5298,7 +5148,7 @@
 
 #: ../raster/r.random.cells/main.c:50
 msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
-msgstr "Ģenerēt nejau;sas ceļļu(šūnu) vērtības ar telpiskajām atkarībām."
+msgstr "Ģenerē gadījuma rastra šūnas ar telpiski atkarīgām vērtībām."
 
 #: ../raster/r.random.cells/main.c:60 ../raster/r.random.surface/main.c:77
 #, fuzzy
@@ -5481,23 +5331,17 @@
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:303
 #, c-format
-msgid ""
-"Raster map <%s> is reading as integer map! Flag '-%c' and/or '%s' option "
-"will be ignored."
+msgid "Raster map <%s> is reading as integer map! Flag '-%c' and/or '%s' option will be ignored."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:319
 #, c-format
-msgid ""
-"Cats for raster map <%s> are either missing or have no explicit labels. "
-"Using %s=%d."
+msgid "Cats for raster map <%s> are either missing or have no explicit labels. Using %s=%d."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:325
 #, c-format
-msgid ""
-"Flag '-%c' was given, using cats fp ranges of raster map <%s>, ignoring '%s' "
-"option"
+msgid "Flag '-%c' was given, using cats fp ranges of raster map <%s>, ignoring '%s' option"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:331 ../raster/r.contour/main.c:149
@@ -5540,8 +5384,7 @@
 
 #: ../raster/r.drain/main.c:113
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Traces a flow through an elevation model or cost surface on a raster map."
+msgid "Traces a flow through an elevation model or cost surface on a raster map."
 msgstr "Ieejas rastra faila nosaukums"
 
 #: ../raster/r.drain/main.c:116
@@ -5589,9 +5432,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.drain/main.c:163
-msgid ""
-"The input raster map is a cost surface (direction surface must also be "
-"specified)"
+msgid "The input raster map is a cost surface (direction surface must also be specified)"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.drain/main.c:175
@@ -5604,16 +5445,12 @@
 
 #: ../raster/r.drain/main.c:183
 #, c-format
-msgid ""
-"Direction raster map <%s> not specified, if direction flag is on, a "
-"direction raster must be given"
+msgid "Direction raster map <%s> not specified, if direction flag is on, a direction raster must be given"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.drain/main.c:190
 #, c-format
-msgid ""
-"Direction raster map <%s> should not be specified for Surface/Hydrology "
-"drains"
+msgid "Direction raster map <%s> should not be specified for Surface/Hydrology drains"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.drain/main.c:209
@@ -5658,7 +5495,7 @@
 
 #: ../raster/r.info/main.c:72 ../vector/v.info/main.c:41
 msgid "history"
-msgstr ""
+msgstr "vēsture"
 
 #: ../raster/r.info/main.c:74
 #, fuzzy
@@ -5728,9 +5565,7 @@
 msgstr "Reljefa rastra karte (DEM)"
 
 #: ../raster/r.param.scale/interface.c:57
-msgid ""
-"Uses a multi-scale approach by taking fitting quadratic parameters to any "
-"size window (via least squares)."
+msgid "Uses a multi-scale approach by taking fitting quadratic parameters to any size window (via least squares)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.param.scale/interface.c:75
@@ -5789,9 +5624,7 @@
 
 #: ../raster/r.buffer/main.c:69
 #: ../locale/scriptstrings/r.buffer.lowmem_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Creates a raster map showing buffer zones surrounding cells that contain non-"
-"NULL category values."
+msgid "Creates a raster map showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.buffer/main.c:81
@@ -5802,7 +5635,7 @@
 #: ../raster/r.buffer/main.c:88
 #: ../locale/scriptstrings/r.buffer.lowmem_to_translate.c:7
 msgid "Units of distance"
-msgstr ""
+msgstr "Attāluma vienības"
 
 #: ../raster/r.buffer/main.c:94
 #: ../locale/scriptstrings/r.buffer.lowmem_to_translate.c:5
@@ -5830,9 +5663,7 @@
 msgstr "Lasam dig_att failu...\n"
 
 #: ../raster/r.covar/main.c:54
-msgid ""
-"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map "
-"layer(s)."
+msgid "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer(s)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.covar/main.c:61
@@ -5970,15 +5801,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.volume/main.c:80
-msgid ""
-"Optionally produces a GRASS vector points map containing the calculated "
-"centroids of these clumps."
+msgid "Optionally produces a GRASS vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.volume/main.c:85
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name of input raster map representing data that will be summed within clumps"
+msgid "Name of input raster map representing data that will be summed within clumps"
 msgstr "Rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../raster/r.volume/main.c:91
@@ -5987,8 +5815,7 @@
 msgstr "Rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../raster/r.volume/main.c:92
-msgid ""
-"Preferably the output of r.clump. If no clump map is given than MASK is used."
+msgid "Preferably the output of r.clump. If no clump map is given than MASK is used."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.volume/main.c:98
@@ -6011,9 +5838,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.volume/main.c:142
-msgid ""
-"No MASK found. If no clump map is given than the MASK is required. You need "
-"to define a clump raster map or create a MASK by r.mask command."
+msgid "No MASK found. If no clump map is given than the MASK is required. You need to define a clump raster map or create a MASK by r.mask command."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.volume/main.c:144
@@ -6126,9 +5951,7 @@
 msgstr "Eksportēt GRASS rastru uz bināro masīvu."
 
 #: ../raster/r.out.vtk/main.c:73
-msgid ""
-"No input maps specified. You need to specify at least one input map or three "
-"vector maps or three rgb maps."
+msgid "No input maps specified. You need to specify at least one input map or three vector maps or three rgb maps."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.vtk/main.c:131 ../raster/r.out.vtk/main.c:191
@@ -6150,8 +5973,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.vtk/main.c:271
-msgid ""
-"Wrong vector maps. Maps should have the same type! Vector output not added!"
+msgid "Wrong vector maps. Maps should have the same type! Vector output not added!"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.vtk/main.c:283
@@ -6220,19 +6042,15 @@
 #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Constant elevation (if no elevation map is specified)"
-msgstr ""
-"Abi parametri - sākuma punkta karte un koordinātas nevar tikt norādīti "
-"vienlaikus"
+msgstr "Abi parametri - sākuma punkta karte un koordinātas nevar tikt norādīti vienlaikus"
 
 #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:59
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:8
-msgid ""
-"Create VTK point data instead of VTK cell data (if no elevation map is given)"
+msgid "Create VTK point data instead of VTK cell data (if no elevation map is given)"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:69
-msgid ""
-"Three (r,g,b) raster maps to create RGB values [redmap,greenmap,bluemap]"
+msgid "Three (r,g,b) raster maps to create RGB values [redmap,greenmap,bluemap]"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:79
@@ -6259,8 +6077,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:116
-msgid ""
-"Use polydata-vertices for elevation grid creation (to use with vtkDelauny2D)"
+msgid "Use polydata-vertices for elevation grid creation (to use with vtkDelauny2D)"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:122
@@ -6278,21 +6095,15 @@
 msgstr "Nav ieejas karte(s) norādīta."
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:62
-msgid ""
-"Name of input raster map providing boundary condition status: 0-inactive, 1-"
-"active, 2-dirichlet"
+msgid "Name of input raster map providing boundary condition status: 0-inactive, 1-active, 2-dirichlet"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:67
-msgid ""
-"Name of input raster map with x-part of the hydraulic conductivity tensor in "
-"[m/s]"
+msgid "Name of input raster map with x-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s]"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:72
-msgid ""
-"Name of input raster map with y-part of the hydraulic conductivity tensor in "
-"[m/s]"
+msgid "Name of input raster map with y-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s]"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:77
@@ -6301,9 +6112,7 @@
 msgstr "Nav ieejas karte(s) norādīta."
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:81
-msgid ""
-"Name of input raster map with storativity for confined or effective porosity "
-"for unconfined groundwater flow booth in [-] "
+msgid "Name of input raster map with storativity for confined or effective porosity for unconfined groundwater flow booth in [-] "
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:86
@@ -6317,14 +6126,12 @@
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:92
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name of input raster map describing the top surface of the aquifer in [m]"
+msgid "Name of input raster map describing the top surface of the aquifer in [m]"
 msgstr "Ieejas karte: reljefs, kas bloķē virszemes ūdens plūsmu, priekš USLE"
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:96
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name of input raster map describing the bottom surface of the aquifer in [m]"
+msgid "Name of input raster map describing the bottom surface of the aquifer in [m]"
 msgstr "Ieejas karte: reljefs, kas bloķē virszemes ūdens plūsmu, priekš USLE"
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:100
@@ -6334,16 +6141,12 @@
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:106
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Output raster map to store the groundwater filter velocity vector part in x "
-"direction [m/s]"
+msgid "Output raster map to store the groundwater filter velocity vector part in x direction [m/s]"
 msgstr "Nav ieejas karte(s) norādīta."
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:112
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Output raster map to store the groundwater filter velocity vector part in y "
-"direction [m/s]"
+msgid "Output raster map to store the groundwater filter velocity vector part in y direction [m/s]"
 msgstr "Nav ieejas karte(s) norādīta."
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:118
@@ -6361,29 +6164,22 @@
 msgstr "Rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:140
-msgid ""
-"Name of input raster map providing the water level (head) of the river with "
-"leakage connection in [m]"
+msgid "Name of input raster map providing the water level (head) of the river with leakage connection in [m]"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:147
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name of input raster map providing the leakage coefficient of the river bed "
-"in [1/s]."
+msgid "Name of input raster map providing the leakage coefficient of the river bed in [1/s]."
 msgstr "Rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:155
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name of input raster map providing the height of the drainage bed in [m]"
+msgid "Name of input raster map providing the height of the drainage bed in [m]"
 msgstr "Rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:162
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name of input raster map providing the leakage coefficient of the drainage "
-"bed in [1/s]"
+msgid "Name of input raster map providing the leakage coefficient of the drainage bed in [1/s]"
 msgstr "Rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:167
@@ -6395,9 +6191,7 @@
 "  Punktu skaits: %d\n"
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:176
-msgid ""
-"Allocate a full quadratic linear equation system, default is a sparse linear "
-"equation system."
+msgid "Allocate a full quadratic linear equation system, default is a sparse linear equation system."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:209 ../raster3d/r3.gwflow/main.c:160
@@ -6406,9 +6200,7 @@
 msgstr "Malu krāsa"
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:212
-msgid ""
-"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
-"groundwater flow in two dimensions."
+msgid "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined groundwater flow in two dimensions."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:222 ../raster/r.topidx/main.c:55
@@ -6426,9 +6218,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:263
-msgid ""
-"The cholesky solver dos not work with sparse matrices. You may choose a full "
-"filled quadratic matrix, flag -f."
+msgid "The cholesky solver dos not work with sparse matrices. You may choose a full filled quadratic matrix, flag -f."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:293
@@ -6603,7 +6393,7 @@
 #: ../general/g.region/main.c:161 ../general/g.region/main.c:168
 #: ../general/g.region/main.c:177 ../general/g.region/main.c:185
 msgid "Existing"
-msgstr ""
+msgstr "Eksistējošs"
 
 #: ../raster/r.region/main.c:65 ../general/g.region/main.c:72
 msgid "Set from default region"
@@ -6646,7 +6436,7 @@
 #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:330 ../raster3d/r3.in.bin/main.c:337
 #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:344
 msgid "Bounds"
-msgstr ""
+msgstr "Robežas"
 
 #: ../raster/r.region/main.c:112 ../general/g.region/main.c:202
 msgid "Value for the southern edge"
@@ -6654,7 +6444,7 @@
 
 #: ../raster/r.region/main.c:121 ../general/g.region/main.c:211
 msgid "Value for the eastern edge"
-msgstr "Austrumu šākutnes vērtība"
+msgstr "Austrumu šķautnes vērtība"
 
 #: ../raster/r.region/main.c:130 ../general/g.region/main.c:220
 msgid "Value for the western edge"
@@ -6896,9 +6686,7 @@
 msgstr "Name for output binary map (use out=- for stdout)"
 
 #: ../raster/r.out.ascii/main.c:86
-msgid ""
-"Number of values printed before wrapping a line (only SURFER or MODFLOW "
-"format)"
+msgid "Number of values printed before wrapping a line (only SURFER or MODFLOW format)"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.ascii/main.c:91
@@ -7072,9 +6860,7 @@
 msgstr "nevar nolasīt līniju ieejas paaugstinājumu kartē "
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:85
-msgid ""
-"Performs bilinear or bicubic spline interpolation with Tykhonov "
-"regularization."
+msgid "Performs bilinear or bicubic spline interpolation with Tykhonov regularization."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:93
@@ -7092,8 +6878,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:107
-msgid ""
-"Length of each spline step in the east-west direction. Default: 1.5 * ewres."
+msgid "Length of each spline step in the east-west direction. Default: 1.5 * ewres."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:108 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:116
@@ -7150,9 +6935,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:115
-msgid ""
-"Length of each spline step in the north-south direction. Default: 1.5 * "
-"nsres."
+msgid "Length of each spline step in the north-south direction. Default: 1.5 * nsres."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:119 ../vector/v.surf.bspline/main.c:153
@@ -7182,9 +6965,7 @@
 msgstr "Rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:144 ../vector/v.surf.bspline/main.c:101
-msgid ""
-"Find the best Tykhonov regularizing parameter using a \"leave-one-out\" "
-"cross validation method"
+msgid "Find the best Tykhonov regularizing parameter using a \"leave-one-out\" cross validation method"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:151 ../raster/r.in.gdal/main.c:111
@@ -7294,9 +7075,7 @@
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:160
 #, c-format
-msgid ""
-"%d are too many cells, recommended are < 100 cells. The cross validation "
-"would take too much time."
+msgid "%d are too many cells, recommended are < 100 cells. The cross validation would take too much time."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:169
@@ -7314,9 +7093,7 @@
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:197
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:151
 #, c-format
-msgid ""
-"Too many splines (%d x %d). Consider changing spline steps \"ew_step=\" "
-"\"ns_step=\"."
+msgid "Too many splines (%d x %d). Consider changing spline steps \"ew_step=\" \"ns_step=\"."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:215
@@ -7339,16 +7116,13 @@
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:324
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:313
-msgid ""
-"Different number of splines and lambda_i values have been taken for the "
-"cross correlation"
+msgid "Different number of splines and lambda_i values have been taken for the cross correlation"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:326
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:315
 #, c-format
-msgid ""
-"The minimum value for the test (rms=%lf) was obtained with: lambda_i = %.3f"
+msgid "The minimum value for the test (rms=%lf) was obtained with: lambda_i = %.3f"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:334
@@ -7371,7 +7145,7 @@
 
 #: ../raster/r.lake/main.c:153
 msgid "flood"
-msgstr ""
+msgstr "plūdi"
 
 #: ../raster/r.lake/main.c:154
 #, fuzzy
@@ -7399,9 +7173,7 @@
 #: ../raster/r.lake/main.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Either this parameter or a coordinates pair have to be specified"
-msgstr ""
-"Abi parametri - sākuma punkta karte un koordinātas nevar tikt norādīti "
-"vienlaikus"
+msgstr "Abi parametri - sākuma punkta karte un koordinātas nevar tikt norādīti vienlaikus"
 
 #: ../raster/r.lake/main.c:186
 msgid "Use negative depth values for lake raster map"
@@ -7414,9 +7186,7 @@
 #: ../raster/r.lake/main.c:197
 #, fuzzy
 msgid "Both seed map and coordinates cannot be specified"
-msgstr ""
-"Abi parametri - sākuma punkta karte un koordinātas nevar tikt norādīti "
-"vienlaikus"
+msgstr "Abi parametri - sākuma punkta karte un koordinātas nevar tikt norādīti vienlaikus"
 
 #: ../raster/r.lake/main.c:200
 msgid "Seed map or seed coordinates must be set!"
@@ -7424,8 +7194,7 @@
 
 #: ../raster/r.lake/main.c:203
 msgid "Seed coordinates and output map lake= must be set!"
-msgstr ""
-"Sākuma punkta koordinātēm un izvades kartei lake= jābūt uz uzstādītiem!"
+msgstr "Sākuma punkta koordinātēm un izvades kartei lake= jābūt uz uzstādītiem!"
 
 #: ../raster/r.lake/main.c:206
 #, fuzzy
@@ -7434,9 +7203,7 @@
 
 #: ../raster/r.lake/main.c:209
 msgid "Output lake map or overwrite flag must be set!"
-msgstr ""
-"Izvades kartei lake ir jābūt uzstādītai vai jābūt uzstādītam pārrakstīšanas "
-"karogam!"
+msgstr "Izvades kartei lake ir jābūt uzstādītai vai jābūt uzstādītam pārrakstīšanas karogam!"
 
 #: ../raster/r.lake/main.c:236
 #, fuzzy
@@ -7450,9 +7217,7 @@
 
 #: ../raster/r.lake/main.c:272
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Given water level at seed point is below earth surface. Increase water level "
-"or move seed point."
+msgid "Given water level at seed point is below earth surface. Increase water level or move seed point."
 msgstr ""
 "Norādītais ūdens līmenis sākuma punktā ir zem zemes virsmas. \n"
 " Paaugstiniet ūdens līmeni vai pārvietojiet sākuma punktu."
@@ -7474,8 +7239,7 @@
 
 #: ../raster/r.lake/main.c:354
 msgid "Volume is correct only if lake depth (terrain raster map) is in meters"
-msgstr ""
-"Uzmanību. Tilpums ir korekts tikai tad, ja dziļums (reljefa karte) ir metros"
+msgstr "Uzmanību. Tilpums ir korekts tikai tad, ja dziļums (reljefa karte) ir metros"
 
 #: ../raster/r.quantile/main.c:63
 msgid "Computing histogram"
@@ -7534,9 +7298,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.surf.idw/main.c:108
-msgid ""
-"Provides surface interpolation from raster point data by Inverse Distance "
-"Squared Weighting."
+msgid "Provides surface interpolation from raster point data by Inverse Distance Squared Weighting."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.surf.idw/main.c:118 ../vector/v.surf.idw/main.c:113
@@ -7830,32 +7592,22 @@
 
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:161
 #, c-format
-msgid ""
-"Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %d will "
-"be used to represent no-data values in the input map. You can specify a "
-"nodata value with the %s option."
+msgid "Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %d will be used to represent no-data values in the input map. You can specify a nodata value with the %s option."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:166
 #, c-format
-msgid ""
-"Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %g will "
-"be used to represent no-data values in the input map. You can specify a "
-"nodata value with the %s option."
+msgid "Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %g will be used to represent no-data values in the input map. You can specify a nodata value with the %s option."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:176
 #, c-format
-msgid ""
-"The default nodata value is present in rasterband <%s> and would lead to "
-"data loss. Please specify a custom nodata value with the %s parameter."
+msgid "The default nodata value is present in rasterband <%s> and would lead to data loss. Please specify a custom nodata value with the %s parameter."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:183
 #, c-format
-msgid ""
-"The user given nodata value %g is present in rasterband <%s> and would lead "
-"to data loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
+msgid "The user given nodata value %g is present in rasterband <%s> and would lead to data loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:227
@@ -7987,9 +7739,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:192
-#, fuzzy
 msgid "Data type"
-msgstr "datu tipi"
+msgstr "Datu tips"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:202
 msgid "Creation option(s) to pass to the output format driver"
@@ -8004,9 +7755,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:214
-msgid ""
-"In the form of \"META-TAG=VALUE\", separate multiple entries with a comma. "
-"Not supported by all output format drivers."
+msgid "In the form of \"META-TAG=VALUE\", separate multiple entries with a comma. Not supported by all output format drivers."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:224
@@ -8030,9 +7779,7 @@
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:278
 #, c-format
-msgid ""
-"Driver <%s> does not support direct writing. Using MEM driver for "
-"intermediate dataset."
+msgid "Driver <%s> does not support direct writing. Using MEM driver for intermediate dataset."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:283
@@ -8061,23 +7808,17 @@
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:445
 #, c-format
-msgid ""
-"Precision loss: Raster map <%s> of type %s to be exported as %s. This can be "
-"avoided by using %s."
+msgid "Precision loss: Raster map <%s> of type %s to be exported as %s. This can be avoided by using %s."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:456
 #, c-format
-msgid ""
-"Precision loss: The range of <%s> can not be accurately preserved with GDAL "
-"datatype Float32. This can be avoided by exporting to Int32 or Float64."
+msgid "Precision loss: The range of <%s> can not be accurately preserved with GDAL datatype Float32. This can be avoided by exporting to Int32 or Float64."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:464
 #, c-format
-msgid ""
-"Precision loss: Float32 can not preserve the DCELL precision of raster <%s>. "
-"This can be avoided by using Float64"
+msgid "Precision loss: Float32 can not preserve the DCELL precision of raster <%s>. This can be avoided by using Float64"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:473 ../raster/r.out.gdal/main.c:516
@@ -8151,10 +7892,7 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:759 ../raster/r.out.gdal/main.c:772
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:787
 #, c-format
-msgid ""
-"Mismatch between metadata nodata value and actual nodata value in exported "
-"raster: specified nodata value %g gets converted to %d by selected GDAL "
-"datatype."
+msgid "Mismatch between metadata nodata value and actual nodata value in exported raster: specified nodata value %g gets converted to %d by selected GDAL datatype."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:735 ../raster/r.out.gdal/main.c:762
@@ -8170,10 +7908,7 @@
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:801
 #, c-format
-msgid ""
-"Mismatch between metadata nodata value and actual nodata value in exported "
-"raster: specified nodata value %g gets converted to %g by selected GDAL "
-"datatype."
+msgid "Mismatch between metadata nodata value and actual nodata value in exported raster: specified nodata value %g gets converted to %g by selected GDAL datatype."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:804
@@ -8349,9 +8084,7 @@
 
 #: ../raster/r.random/main.c:56
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
-"points."
+msgid "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located points."
 msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../raster/r.random/main.c:60 ../raster/r.out.bin/main.c:290
@@ -8428,9 +8161,7 @@
 msgstr "Sākuma punkts ir ārpus pašreizējā reģiona."
 
 #: ../raster/r.series.interp/main.c:69
-msgid ""
-"Interpolates raster maps located (temporal or spatial) in between input "
-"raster maps at specific sampling positions."
+msgid "Interpolates raster maps located (temporal or spatial) in between input raster maps at specific sampling positions."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.series.interp/main.c:79
@@ -8439,9 +8170,7 @@
 msgstr "%d punkti ierakstīti izejas kartē\n"
 
 #: ../raster/r.series.interp/main.c:84
-msgid ""
-"Input file with one input raster map name and data point position per line, "
-"field separator between name and sample point is |"
+msgid "Input file with one input raster map name and data point position per line, field separator between name and sample point is |"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.series.interp/main.c:97
@@ -8450,9 +8179,7 @@
 msgstr "Kalkulējam ēnas no DEM..."
 
 #: ../raster/r.series.interp/main.c:101
-msgid ""
-"Input file with one output raster map name and sample point position per "
-"line, field separator between name and sample point is |"
+msgid "Input file with one output raster map name and sample point position per line, field separator between name and sample point is |"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.series.interp/main.c:111
@@ -8496,9 +8223,7 @@
 
 #: ../raster/r.series.interp/main.c:299
 #, c-format
-msgid ""
-"map <%s> at position %g was not interpolated. Check the interpolation "
-"interval."
+msgid "map <%s> at position %g was not interpolated. Check the interpolation interval."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.series.interp/main.c:319
@@ -8516,11 +8241,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:112
-msgid ""
-"Generates a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps "
-"containing the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread "
-"origins. It optionally produces raster maps to contain backlink UTM "
-"coordinates for tracing spread paths. Usable for fire spread simulations."
+msgid "Generates a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins. It optionally produces raster maps to contain backlink UTM coordinates for tracing spread paths. Usable for fire spread simulations."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:126
@@ -8529,11 +8250,7 @@
 msgstr "Rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:128
-msgid ""
-"Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search "
-"path containing the ROS values in the directions perpendicular to maximum "
-"ROSes' (cm/minute). These ROSes are also the ones without the effect of "
-"directional factors."
+msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing the ROS values in the directions perpendicular to maximum ROSes' (cm/minute). These ROSes are also the ones without the effect of directional factors."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:140
@@ -8541,9 +8258,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:142
-msgid ""
-"Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search "
-"path containing the maximum ROS values (cm/minute)."
+msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing the maximum ROS values (cm/minute)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:152
@@ -8552,10 +8267,7 @@
 msgstr "Ieejošā karte satur līnijas"
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:154
-msgid ""
-"Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search "
-"path containing directions of the maximum ROSes, clockwise from north "
-"(degree)."
+msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing directions of the maximum ROSes, clockwise from north (degree)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:165
@@ -8564,10 +8276,7 @@
 msgstr "Ieejošā karte satur līnijas"
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:167
-msgid ""
-"Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search "
-"path containing starting locations of the spread phenomenon. Any positive "
-"integers in this map are recognized as starting sources (seeds)."
+msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing starting locations of the spread phenomenon. Any positive integers in this map are recognized as starting sources (seeds)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:178
@@ -8575,9 +8284,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:180
-msgid ""
-"Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search "
-"path containing the maximum potential spotting distances (meters)."
+msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing the maximum potential spotting distances (meters)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:190
@@ -8585,9 +8292,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:202
-msgid ""
-"Raster map containing fine fuel moisture of the cell receiving a spotting "
-"firebrand (%, required with -s)"
+msgid "Raster map containing fine fuel moisture of the cell receiving a spotting firebrand (%, required with -s)"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:214
@@ -8595,11 +8300,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:216
-msgid ""
-"An odd integer ranging 3 - 15 indicating the basic sampling window size "
-"within which all cells will be considered to see whether they will be "
-"reached by the current spread cell. The default number is 3 which means a "
-"3x3 window."
+msgid "An odd integer ranging 3 - 15 indicating the basic sampling window size within which all cells will be considered to see whether they will be reached by the current spread cell. The default number is 3 which means a 3x3 window."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:226
@@ -8607,12 +8308,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:228
-msgid ""
-"A decimal number ranging 0.0 - 1.0 indicating additional sampling cells will "
-"be considered to see whether they will be reached by the current spread "
-"cell. The closer to 1.0 the decimal number is, the longer the program will "
-"run and the higher the simulation accuracy will be. The default number is "
-"0.5."
+msgid "A decimal number ranging 0.0 - 1.0 indicating additional sampling cells will be considered to see whether they will be reached by the current spread cell. The closer to 1.0 the decimal number is, the longer the program will run and the higher the simulation accuracy will be. The default number is 0.5."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:240
@@ -8620,10 +8316,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:242
-msgid ""
-"A non-negative number specifying the initial time for the current spread "
-"simulation (minutes). This is useful when multiple phase simulation is "
-"conducted. The default time is 0."
+msgid "A non-negative number specifying the initial time for the current spread simulation (minutes). This is useful when multiple phase simulation is conducted. The default time is 0."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:251
@@ -8631,12 +8324,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:253
-msgid ""
-"A non-negative integer specifying the simulating duration time lag "
-"(minutes). The default is infinite, but the program will terminate when the "
-"current geographic region/mask has been filled. It also controls the "
-"computational time, the shorter the time lag, the faster the program will "
-"run."
+msgid "A non-negative integer specifying the simulating duration time lag (minutes). The default is infinite, but the program will terminate when the current geographic region/mask has been filled. It also controls the computational time, the shorter the time lag, the faster the program will run."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:265
@@ -8644,10 +8332,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:267
-msgid ""
-"Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search "
-"path to be used as the background on which the \"live\" movement will be "
-"shown."
+msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path to be used as the background on which the \"live\" movement will be shown."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:278
@@ -8655,10 +8340,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:280
-msgid ""
-"Name of the new raster map layer to contain the results of the cumulative "
-"spread time needed for a phenomenon to reach each cell from the starting "
-"sources (minutes)."
+msgid "Name of the new raster map layer to contain the results of the cumulative spread time needed for a phenomenon to reach each cell from the starting sources (minutes)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:290
@@ -8667,9 +8349,7 @@
 msgstr "Rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:292
-msgid ""
-"Name of the new raster map layer to contain the results of backlink "
-"information in UTM easting coordinates for each cell."
+msgid "Name of the new raster map layer to contain the results of backlink information in UTM easting coordinates for each cell."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:302
@@ -8678,9 +8358,7 @@
 msgstr "Rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:304
-msgid ""
-"Name of the new raster map layer to contain the results of backlink "
-"information in UTM northing coordinates for each cell."
+msgid "Name of the new raster map layer to contain the results of backlink information in UTM northing coordinates for each cell."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:311
@@ -8688,9 +8366,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:313
-msgid ""
-"Display the 'live' simulation on screen. A graphics window must be opened "
-"and selected before using this option."
+msgid "Display the 'live' simulation on screen. A graphics window must be opened and selected before using this option."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:319
@@ -8703,11 +8379,7 @@
 msgstr "Rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:325
-msgid ""
-"Designed to be used with output of previous run of r.spread when computing "
-"spread iteratively. The values in start raster map are considered as time. "
-"Allowed values in raster map are from zero to the value of init_time option. "
-"If not enabled, init_time is used in the area of start raster map"
+msgid "Designed to be used with output of previous run of r.spread when computing spread iteratively. The values in start raster map are considered as time. Allowed values in raster map are from zero to the value of init_time option. If not enabled, init_time is used in the area of start raster map"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:501
@@ -8739,13 +8411,8 @@
 
 #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:84
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Makes each output cell value a accumulationfunction of the values assigned "
-"to the corresponding cells in the input raster map layers."
-msgstr ""
-"Izveido katras šūnas kategorijas vētību kā funkciju, kas atsaucas uz apkārt "
-"esošo šūnu kategoriju vērtībām un noglabā jauno šūnu vērtības izejas rastra "
-"kartes līmenī."
+msgid "Makes each output cell value a accumulationfunction of the values assigned to the corresponding cells in the input raster map layers."
+msgstr "Izveido katras šūnas kategorijas vētību kā funkciju, kas atsaucas uz apkārt esošo šūnu kategoriju vērtībām un noglabā jauno šūnu vērtības izejas rastra kartes līmenī."
 
 #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:90
 msgid "Existing map to be added to output"
@@ -8766,14 +8433,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:121
-msgid ""
-"The raster map specifying the lower accumulation limit, also called baseline"
+msgid "The raster map specifying the lower accumulation limit, also called baseline"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:126
-msgid ""
-"The raster map specifying the upper accumulation limit, also called cutoff. "
-"Only applied to BEDD computation."
+msgid "The raster map specifying the upper accumulation limit, also called cutoff. Only applied to BEDD computation."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:139
@@ -8832,10 +8496,7 @@
 
 #: ../raster/r.topidx/file_io.c:35
 #, c-format
-msgid ""
-"The current region resolution [%s x %s] is finer than the input map's "
-"resolution [%s x %s]. The current region resolution must be identical to, or "
-"coarser than, the input map's resolution."
+msgid "The current region resolution [%s x %s] is finer than the input map's resolution [%s x %s]. The current region resolution must be identical to, or coarser than, the input map's resolution."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.topidx/file_io.c:42
@@ -8907,8 +8568,7 @@
 msgstr "Rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:120
-msgid ""
-"Name of location to create or to read projection from for GCPs transformation"
+msgid "Name of location to create or to read projection from for GCPs transformation"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:129 ../raster/r.in.gdal/main.c:137
@@ -8920,9 +8580,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:136
-msgid ""
-"The offset will be added to the band number while output raster map name "
-"creation"
+msgid "The offset will be added to the band number while output raster map name creation"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:143 ../vector/v.in.lidar/main.c:182
@@ -8967,9 +8625,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:184
-msgid ""
-"Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
-"import the raster file."
+msgid "Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not import the raster file."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:209
@@ -8998,29 +8654,20 @@
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:288
 #, c-format
-msgid ""
-"Input seems to be NOAA/AVHRR data which needs to be georeferenced with thin "
-"plate spline transformation (%s or %s)."
+msgid "Input seems to be NOAA/AVHRR data which needs to be georeferenced with thin plate spline transformation (%s or %s)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:309
-msgid ""
-"Input raster map is flipped or rotated - cannot import. You may use "
-"'gdalwarp' to transform the map to North-up."
+msgid "Input raster map is flipped or rotated - cannot import. You may use 'gdalwarp' to transform the map to North-up."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:350
-msgid ""
-"Map bounds have been constrained to geographic coordinates. You will almost "
-"certainly want to check map bounds and resolution with r.info and reset them "
-"with r.region before going any further."
+msgid "Map bounds have been constrained to geographic coordinates. You will almost certainly want to check map bounds and resolution with r.info and reset them with r.region before going any further."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:370 ../raster/r.in.gdal/main.c:711
 #: ../vector/v.in.lidar/main.c:354 ../vector/v.in.ogr/main.c:543
-msgid ""
-"Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new "
-"location."
+msgid "Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new location."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:376 ../raster/r.in.gdal/main.c:735
@@ -9037,9 +8684,7 @@
 msgstr "Novietojums %s ir izveidots!"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:391 ../raster/r.external/proj.c:18
-msgid ""
-"Unable to convert input raster map projection information to GRASS format "
-"for checking"
+msgid "Unable to convert input raster map projection information to GRASS format for checking"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:407 ../raster/r.in.lidar/main.c:377
@@ -9077,14 +8722,11 @@
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:487
 msgid ""
 "\n"
-"You can use the -o flag to r.in.gdal to override this check and use the "
-"location definition for the dataset.\n"
+"You can use the -o flag to r.in.gdal to override this check and use the location definition for the dataset.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:490 ../raster/r.external/proj.c:110
-msgid ""
-"Consider generating a new location from the input dataset using the "
-"'location' parameter.\n"
+msgid "Consider generating a new location from the input dataset using the 'location' parameter.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:495 ../raster/r.in.lidar/main.c:456
@@ -9139,9 +8781,7 @@
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:744
 #, c-format
-msgid ""
-"The target for the output group <%s> has been set to location <%s>, mapset "
-"<PERMANENT>."
+msgid "The target for the output group <%s> has been set to location <%s>, mapset <PERMANENT>."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:784 ../raster/r.external/window.c:93
@@ -9294,9 +8934,8 @@
 msgstr "Konvertē OGR vektorus uz GRASS vektoriem. Pieejamie draiveri:\n"
 
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:81 ../vector/v.mkgrid/main.c:135
-#, fuzzy
 msgid "Output feature type"
-msgstr "Vektorkartes nosaukums"
+msgstr "Izvades objektu tips"
 
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:88
 #, fuzzy
@@ -9351,14 +8990,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:136
-msgid ""
-"Raster is not CELL, '-v' flag ignored, raster values will be written to the "
-"table."
+msgid "Raster is not CELL, '-v' flag ignored, raster values will be written to the table."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:138
-msgid ""
-"Raster is not CELL, '-v' flag ignored, raster values will be z coordinate."
+msgid "Raster is not CELL, '-v' flag ignored, raster values will be z coordinate."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:140
@@ -9459,10 +9095,8 @@
 
 #: ../raster/r.topmodel/main.c:93
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Must be clipped to the catchment boundary. Used for generating outtopidxstats"
-msgstr ""
-"Ģenerē rastra karti, kur vienlaidus apgabali ir palielināti par vienu šūnu."
+msgid "Must be clipped to the catchment boundary. Used for generating outtopidxstats"
+msgstr "Ģenerē rastra karti, kur vienlaidus apgabali ir palielināti par vienu šūnu."
 
 #: ../raster/r.topmodel/main.c:95 ../raster/r.topmodel/main.c:105
 #: ../raster/r.topmodel/main.c:114
@@ -9478,8 +9112,7 @@
 #: ../raster/r.topmodel/main.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Used for generating outtopidxstats"
-msgstr ""
-"Ģenerē rastra karti, kur vienlaidus apgabali ir palielināti par vienu šūnu."
+msgstr "Ģenerē rastra karti, kur vienlaidus apgabali ir palielināti par vienu šūnu."
 
 #: ../raster/r.topmodel/main.c:110
 #, fuzzy
@@ -9568,9 +9201,7 @@
 msgstr "Attēlojamā rastra karte"
 
 #: ../raster/r.rescale.eq/main.c:55
-msgid ""
-"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
-"layer."
+msgid "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map layer."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.rescale.eq/main.c:61 ../raster/r.rescale/main.c:56
@@ -9763,13 +9394,10 @@
 #: ../raster/r.surf.gauss/main.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Generates a raster map using gaussian random number generator."
-msgstr ""
-"Ģenerē rastra karti, kur vienlaidus apgabali ir palielināti par vienu šūnu."
+msgstr "Ģenerē rastra karti, kur vienlaidus apgabali ir palielināti par vienu šūnu."
 
 #: ../raster/r.surf.gauss/main.c:44
-msgid ""
-"Mean and standard deviation of gaussian deviates can be expressed by the "
-"user."
+msgid "Mean and standard deviation of gaussian deviates can be expressed by the user."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.surf.gauss/main.c:51
@@ -9836,9 +9464,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.fill.dir/main.c:89
-msgid ""
-"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
-"map from a given elevation raster map."
+msgid "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction map from a given elevation raster map."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.fill.dir/main.c:96
@@ -9848,8 +9474,7 @@
 
 #: ../raster/r.fill.dir/main.c:100
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name for output flow direction map for depressionless elevation raster map"
+msgid "Name for output flow direction map for depressionless elevation raster map"
 msgstr "Ieejas rastra faila nosaukums"
 
 #: ../raster/r.fill.dir/main.c:105
@@ -9911,10 +9536,7 @@
 msgstr[2] ""
 
 #: ../raster/r.walk/main.c:183
-msgid ""
-"Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving "
-"between different geographic locations on an input raster map whose cell "
-"category values represent cost."
+msgid "Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.walk/main.c:193
@@ -10041,10 +9663,7 @@
 msgstr "Nevarēja atrast rastra failu %s"
 
 #: ../raster/r.his/main.c:73
-msgid ""
-"Generates red, green and blue (RGB) raster map layers combining hue, "
-"intensity and saturation (HIS) values from user-specified input raster map "
-"layers."
+msgid "Generates red, green and blue (RGB) raster map layers combining hue, intensity and saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.his/main.c:82 ../display/d.his/main.c:78
@@ -10244,9 +9863,7 @@
 msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../raster/r.to.rast3/main.c:230
-msgid ""
-"The 2D and 3D region settings are different. Using the 3D region settings to "
-"adjust the 2D region."
+msgid "The 2D and 3D region settings are different. Using the 3D region settings to adjust the 2D region."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.to.rast3/main.c:244 ../raster/r.stream.extract/dseg.c:51
@@ -10307,19 +9924,16 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:151
-msgid ""
-"Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
-"raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
-"regularized spline with tension and smoothing."
+msgid "Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using regularized spline with tension and smoothing."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:162
 msgid "Desired east-west resolution"
-msgstr "Izvēlētā austrumi-rietumi izšķirtspēja"
+msgstr "Vēlamā austrumi-rietumi izšķirtspēja"
 
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:168
 msgid "Desired north-south resolution"
-msgstr "Izvēlētā ziemeļi-dienvidi izšķirtspēja"
+msgstr "Vēlamā ziemeļi-dienvidi izšķirtspēja"
 
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:173
 #, fuzzy
@@ -10513,9 +10127,7 @@
 msgstr "Ģenerē rastra karšu platību statistiku."
 
 #: ../raster/r.carve/main.c:77
-msgid ""
-"Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
-"the output DEM."
+msgid "Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from the output DEM."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.carve/main.c:82
@@ -10567,8 +10179,7 @@
 msgstr "Izveidot punktus visā garumā ilīniju garumā"
 
 #: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:174
-msgid ""
-"Vect runs out of region and re-enters - this case is not yet implemented."
+msgid "Vect runs out of region and re-enters - this case is not yet implemented."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.carve/lobf.c:74
@@ -10604,9 +10215,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.cross/main.c:72
-msgid ""
-"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
-"layers."
+msgid "Creates a cross product of the category values from multiple raster map layers."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.cross/main.c:81
@@ -10717,9 +10326,7 @@
 
 #: ../raster/r.texture/h_measure.c:123
 #, c-format
-msgid ""
-"Too many categories (found: %i, max: %i). Try to rescale or reclassify the "
-"map"
+msgid "Too many categories (found: %i, max: %i). Try to rescale or reclassify the map"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.stream.extract/load.c:33
@@ -10833,9 +10440,7 @@
 msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:88
-msgid ""
-"Stream extraction will use provided accumulation instead of calculating it "
-"anew"
+msgid "Stream extraction will use provided accumulation instead of calculating it anew"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:89 ../raster/r.stream.extract/main.c:97
@@ -10868,9 +10473,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:110
-msgid ""
-"If accumulation is larger than d8cut, SFD is used instead of MFD. Applies "
-"only if no accumulation map is given."
+msgid "If accumulation is larger than d8cut, SFD is used instead of MFD. Applies only if no accumulation map is given."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:122
@@ -10878,9 +10481,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:124
-msgid ""
-"Montgomery: accumulation is multiplied with pow(slope,mexp) and then "
-"compared with threshold"
+msgid "Montgomery: accumulation is multiplied with pow(slope,mexp) and then compared with threshold"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:132
@@ -11131,9 +10732,7 @@
 
 #: ../raster/r.stream.extract/streams.c:700
 #, c-format
-msgid ""
-"MFD: A * path already processed when setting drainage direction: %lld of "
-"%lld cells"
+msgid "MFD: A * path already processed when setting drainage direction: %lld of %lld cells"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.li/r.li.mpa/mpa.c:42
@@ -11204,8 +10803,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:50
-msgid ""
-"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+msgid "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.li/r.li.daemon/worker.c:135
@@ -11275,8 +10873,7 @@
 msgstr "Nevar izveidot koku"
 
 #: ../raster/r.li/r.li.patchnum/main.c:49
-msgid ""
-"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
+msgid "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.li/r.li.richness/richness.c:42
@@ -11293,8 +10890,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:47
-msgid ""
-"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+msgid "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:68
@@ -11303,9 +10899,7 @@
 msgstr "Rietumu šķautnes vērtība"
 
 #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:69
-msgid ""
-"It can be integer, double or float; it will be changed in function of map "
-"type"
+msgid "It can be integer, double or float; it will be changed in function of map type"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:74
@@ -11327,9 +10921,7 @@
 msgstr "Ieejas rastra faila nosaukums"
 
 #: ../raster/r.li/r.li.mps/mps.c:51
-msgid ""
-"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
-"algorithm"
+msgid "Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:45
@@ -11501,9 +11093,7 @@
 msgstr "rastrs <%s> nav atrasts"
 
 #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:427
-msgid ""
-"The 2D and 3D region settings are different. I will use the 3D region "
-"settings to adjust the 2D region."
+msgid "The 2D and 3D region settings are different. I will use the 3D region settings to adjust the 2D region."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:184
@@ -11511,13 +11101,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:186
-msgid ""
-"The module has two different modes of operation: 1. Computes the entire "
-"horizon around a single point whose coordinates are given with the 'coord' "
-"option. The horizon height (in radians). 2. Computes one or more raster maps "
-"of the horizon height in a single direction. The input for this is the angle "
-"(in degrees), which is measured counterclockwise with east=0, north=90 etc. "
-"The output is the horizon height in radians."
+msgid "The module has two different modes of operation: 1. Computes the entire horizon around a single point whose coordinates are given with the 'coord' option. The horizon height (in radians). 2. Computes one or more raster maps of the horizon height in a single direction. The input for this is the angle (in degrees), which is measured counterclockwise with east=0, north=90 etc. The output is the horizon height in radians."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:195 ../raster/r.horizon/main.c:204
@@ -11537,48 +11121,35 @@
 #: ../raster/r.horizon/main.c:211 ../raster/r.sun/main.c:381
 msgid "Angle step size for multidirectional horizon [degrees]"
 msgstr ""
-"Ģenerē rastra karti, kur vienlaidus apgabali ir palielināti par vienu šūnu."
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Start angle for multidirectional horizon [degrees]"
-msgstr ""
-"Ģenerē rastra karti, kur vienlaidus apgabali ir palielināti par vienu šūnu."
+msgstr "Ģenerē rastra karti, kur vienlaidus apgabali ir palielināti par vienu šūnu."
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:229
 #, fuzzy
 msgid "End angle for multidirectional horizon [degrees]"
-msgstr ""
-"Ģenerē rastra karti, kur vienlaidus apgabali ir palielināti par vienu šūnu."
+msgstr "Ģenerē rastra karti, kur vienlaidus apgabali ir palielināti par vienu šūnu."
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:237
-msgid ""
-"For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer around the present "
-"region"
+msgid "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer around the present region"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:245
-msgid ""
-"For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer eastward the present "
-"region"
+msgid "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer eastward the present region"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:253
-msgid ""
-"For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer westward the present "
-"region"
+msgid "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer westward the present region"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:261
-msgid ""
-"For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer northward the present "
-"region"
+msgid "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer northward the present region"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:269
-msgid ""
-"For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer southward the present "
-"region"
+msgid "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer southward the present region"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:277
@@ -11612,8 +11183,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:354
-msgid ""
-"Note: In latitude-longitude coordinate system specify buffers in degree unit"
+msgid "Note: In latitude-longitude coordinate system specify buffers in degree unit"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:367
@@ -11671,7 +11241,7 @@
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:462
 msgid "north"
-msgstr ""
+msgstr "ziemeļi"
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:467
 #, fuzzy
@@ -11731,11 +11301,11 @@
 
 #: ../raster/r.compress/main.c:72
 msgid "Name of existing raster map(s)"
-msgstr "Esksistējošu rastra failu nosaukumi."
+msgstr "Esksistējošu rastra failu nosaukumi"
 
 #: ../raster/r.compress/main.c:76
 msgid "Uncompress the map"
-msgstr "Atarhivēt kartis"
+msgstr "Atarhivēt kartes"
 
 #: ../raster/r.compress/main.c:104
 #, fuzzy, c-format
@@ -11926,8 +11496,7 @@
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:227
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Print input map's bounds in the current projection and exit (shell style)"
+msgid "Print input map's bounds in the current projection and exit (shell style)"
 msgstr "izdrukāt tekošā pieslēguma parametrus un iziet"
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:253 ../display/d.mon/start.c:38
@@ -12103,14 +11672,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:245
-msgid ""
-"Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster maps "
-"for given day, latitude, surface and atmospheric conditions. Solar "
-"parameters (e.g. sunrise, sunset times, declination, extraterrestrial "
-"irradiance, daylight length) are saved in the map history file. "
-"Alternatively, a local time can be specified to compute solar incidence "
-"angle and/or irradiance raster maps. The shadowing effect of the topography "
-"is optionally incorporated."
+msgid "Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster maps for given day, latitude, surface and atmospheric conditions. Solar parameters (e.g. sunrise, sunset times, declination, extraterrestrial irradiance, daylight length) are saved in the map history file. Alternatively, a local time can be specified to compute solar incidence angle and/or irradiance raster maps. The shadowing effect of the topography is optionally incorporated."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:259
@@ -12118,9 +11680,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:268
-msgid ""
-"Name of the input aspect map (terrain aspect or azimuth of the solar panel) "
-"[decimal degrees]"
+msgid "Name of the input aspect map (terrain aspect or azimuth of the solar panel) [decimal degrees]"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:277
@@ -12129,9 +11689,7 @@
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:286
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name of the input slope raster map (terrain slope or solar panel "
-"inclination) [decimal degrees]"
+msgid "Name of the input slope raster map (terrain slope or solar panel inclination) [decimal degrees]"
 msgstr "Ieejošā karte satur līnijas"
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:294
@@ -12139,8 +11697,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:303
-msgid ""
-"Name of the Linke atmospheric turbidity coefficient input raster map [-]"
+msgid "Name of the Linke atmospheric turbidity coefficient input raster map [-]"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:312
@@ -12167,15 +11724,12 @@
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:357
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name of real-sky beam radiation coefficient (thick cloud) input raster map "
-"[0-1]"
+msgid "Name of real-sky beam radiation coefficient (thick cloud) input raster map [0-1]"
 msgstr "Jaunas rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:366
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name of real-sky diffuse radiation coefficient (haze) input raster map [0-1]"
+msgid "Name of real-sky diffuse radiation coefficient (haze) input raster map [0-1]"
 msgstr "Ieejas rastra faila nosaukums"
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:373
@@ -12187,27 +11741,19 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:399
-msgid ""
-"Output beam irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2."
-"day-1] (mode 2)"
+msgid "Output beam irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:408
-msgid ""
-"Output diffuse irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2."
-"day-1] (mode 2)"
+msgid "Output diffuse irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:417
-msgid ""
-"Output ground reflected irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster "
-"map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
+msgid "Output ground reflected irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:426
-msgid ""
-"Output global (total) irradiance/irradiation [W.m-2] (mode 1) or irradiance/"
-"irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
+msgid "Output global (total) irradiance/irradiation [W.m-2] (mode 1) or irradiance/irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:435
@@ -12284,8 +11830,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:609
-msgid ""
-"If you use the horizon option you must also set the 'horizonstep' parameter."
+msgid "If you use the horizon option you must also set the 'horizonstep' parameter."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:615
@@ -12293,9 +11838,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:617
-msgid ""
-"Mode 1: instantaneous solar incidence angle & irradiance using a set local "
-"time"
+msgid "Mode 1: instantaneous solar incidence angle & irradiance using a set local time"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:622
@@ -12311,9 +11854,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:683
-msgid ""
-"If you want to save memory and to use shadows, you must use pre-calculated "
-"horizons."
+msgid "If you want to save memory and to use shadows, you must use pre-calculated horizons."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:750
@@ -12326,14 +11867,12 @@
 
 #: ../raster/r.profile/main.c:54 ../display/d.profile/main.c:192
 #: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:229
-#, fuzzy
 msgid "profile"
-msgstr "Aizvēršana neizdevās."
+msgstr "profils"
 
 #: ../raster/r.profile/main.c:56
 msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
-msgstr ""
-"Izvada rastra kartes vērtības, kas atrodas uz lietotāja norādītās līnijas."
+msgstr "Izvada rastra kartes vērtības, kas atrodas uz lietotāja norādītās līnijas."
 
 #: ../raster/r.profile/main.c:69 ../display/d.profile/main.c:203
 #, fuzzy
@@ -12359,9 +11898,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.profile/main.c:103
-msgid ""
-"If units are not specified, current location units are used. Meters are used "
-"by default in geographic (latlon) locations."
+msgid "If units are not specified, current location units are used. Meters are used by default in geographic (latlon) locations."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.profile/main.c:117
@@ -12394,9 +11931,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.profile/main.c:189
-#, fuzzy
 msgid " RGB color"
-msgstr "Malu krāsa"
+msgstr "RGB krāsa"
 
 #: ../raster/r.profile/main.c:200
 #, fuzzy, c-format
@@ -12441,9 +11977,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:79
-msgid ""
-"The status for each cell, = 0 - inactive cell, 1 - active cell, 2 - "
-"dirichlet- and 3 - transfer boundary condition"
+msgid "The status for each cell, = 0 - inactive cell, 1 - active cell, 2 - dirichlet- and 3 - transfer boundary condition"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:85
@@ -12467,14 +12001,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:103
-msgid ""
-"Concentration sources and sinks bounded to a water source or sink in [kg/s]"
+msgid "Concentration sources and sinks bounded to a water source or sink in [kg/s]"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:112
-msgid ""
-"Concentration of inner sources and inner sinks in [kg/s] (i.e. a chemical "
-"reaction)"
+msgid "Concentration of inner sources and inner sinks in [kg/s] (i.e. a chemical reaction)"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:117
@@ -12494,21 +12025,15 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:132
-msgid ""
-"The resulting concentration of the numerical solute transport calculation "
-"will be written to this map. [kg/m^3]"
+msgid "The resulting concentration of the numerical solute transport calculation will be written to this map. [kg/m^3]"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:140
-msgid ""
-"Calculate and store the groundwater filter velocity vector part in x "
-"direction [m/s]\n"
+msgid "Calculate and store the groundwater filter velocity vector part in x direction [m/s]\n"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:147
-msgid ""
-"Calculate and store the groundwater filter velocity vector part in y "
-"direction [m/s]\n"
+msgid "Calculate and store the groundwater filter velocity vector part in y direction [m/s]\n"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:161
@@ -12520,9 +12045,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:177
-msgid ""
-"Use this number of time loops if the CFL flag is off. The timestep will "
-"become dt/loops."
+msgid "Use this number of time loops if the CFL flag is off. The timestep will become dt/loops."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:187
@@ -12530,9 +12053,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:192 ../raster3d/r3.gwflow/main.c:131
-msgid ""
-"Use a full filled quadratic linear equation system, default is a sparse "
-"linear equation system."
+msgid "Use a full filled quadratic linear equation system, default is a sparse linear equation system."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:199
@@ -12545,9 +12066,7 @@
 msgstr "Nevarēja atrast rastra failu %s"
 
 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:233
-msgid ""
-"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute "
-"transport in two dimensions"
+msgid "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute transport in two dimensions"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:258
@@ -12580,8 +12099,7 @@
 
 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:385
 #, c-format
-msgid ""
-"The time step is to large: %gs. The largest time step should be of size %gs."
+msgid "The time step is to large: %gs. The largest time step should be of size %gs."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:397
@@ -12607,9 +12125,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:156
-msgid ""
-"Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
-"from an elevation raster map."
+msgid "Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives from an elevation raster map."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:158
@@ -12645,13 +12161,11 @@
 msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:210
-msgid ""
-"Name for output first order partial derivative dx (E-W slope) raster map"
+msgid "Name for output first order partial derivative dx (E-W slope) raster map"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:217
-msgid ""
-"Name for output first order partial derivative dy (N-S slope) raster map"
+msgid "Name for output first order partial derivative dy (N-S slope) raster map"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:224
@@ -12684,9 +12198,7 @@
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:337
 #, c-format
-msgid ""
-"You must specify at least one of the parameters: <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <"
-"%s>, <%s>, <%s>, <%s> or <%s>"
+msgid "You must specify at least one of the parameters: <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%s> or <%s>"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:359
@@ -12695,9 +12207,7 @@
 msgstr "Nenosakāms tips: %c"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:388
-msgid ""
-"r.slope.aspect does not convert horizontal units to meters in this version, "
-"see manual page."
+msgid "r.slope.aspect does not convert horizontal units to meters in this version, see manual page."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:969
@@ -12781,8 +12291,7 @@
 #: ../raster/r.contour/main.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
-msgstr ""
-"Izveido GRASS vektoru karti ar kontūrlīnijām norādītajai rastra kartei."
+msgstr "Izveido GRASS vektoru karti ar kontūrlīnijām norādītajai rastra kartei."
 
 #: ../raster/r.contour/main.c:101
 msgid "Increment between contour levels"
@@ -12953,8 +12462,7 @@
 
 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:262 ../vector/v.in.lidar/main.c:199
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Input is comma separated integers. If not specified, all points are imported."
+msgid "Input is comma separated integers. If not specified, all points are imported."
 msgstr "Importējamais rastra fails"
 
 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:268 ../vector/v.in.lidar/main.c:205
@@ -12989,9 +12497,7 @@
 
 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:362 ../vector/v.in.lidar/main.c:382
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:571
-msgid ""
-"Unable to convert input map projection information to GRASS format for "
-"checking"
+msgid "Unable to convert input map projection information to GRASS format for checking"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:392 ../vector/v.in.lidar/main.c:412
@@ -13010,9 +12516,7 @@
 
 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:451 ../vector/v.in.lidar/main.c:471
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:660
-msgid ""
-"Consider generating a new location with 'location' parameter from input data "
-"set.\n"
+msgid "Consider generating a new location with 'location' parameter from input data set.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:593
@@ -13057,14 +12561,11 @@
 #: ../raster/r.external/proj.c:107
 msgid ""
 "\n"
-"You can use the -o flag to r.external to override this check and use the "
-"location definition for the dataset.\n"
+"You can use the -o flag to r.external to override this check and use the location definition for the dataset.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.external/window.c:23
-msgid ""
-"Input raster map is rotated - cannot import. You may use 'gdalwarp' to "
-"transform the map to North-up."
+msgid "Input raster map is rotated - cannot import. You may use 'gdalwarp' to transform the map to North-up."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.external/window.c:26
@@ -13203,7 +12704,7 @@
 
 #: ../raster/r.out.png/main.c:138
 msgid "Make NULL cells transparent"
-msgstr ""
+msgstr "Padarīt NULL šūnas caurspīdīgas"
 
 #: ../raster/r.out.png/main.c:142
 #, fuzzy
@@ -13396,7 +12897,6 @@
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:346 ../raster3d/r3.in.bin/main.c:291
 msgid "Southern limit of geographic region (outer edge)"
 msgstr ""
-"Izveido GRASS vektoru karti ar kontūrlīnijām norādītajai rastra kartei."
 
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:354 ../raster3d/r3.in.bin/main.c:299
 msgid "Eastern limit of geographic region (outer edge)"
@@ -13408,11 +12908,11 @@
 
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:369 ../raster3d/r3.in.bin/main.c:329
 msgid "Number of rows"
-msgstr ""
+msgstr "Rindu skaits"
 
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:376 ../raster3d/r3.in.bin/main.c:336
 msgid "Number of columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolonu skaits"
 
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:383 ../raster3d/r3.in.bin/main.c:350
 msgid "Set Value to NULL"
@@ -13517,9 +13017,7 @@
 
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:554
 #, c-format
-msgid ""
-"East-West (ewres: %f) and North-South (nwres: %f) resolution differ "
-"significantly. Did you assign %s= and %s= correctly?"
+msgid "East-West (ewres: %f) and North-South (nwres: %f) resolution differ significantly. Did you assign %s= and %s= correctly?"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:575
@@ -13550,9 +13048,7 @@
 msgstr "Nevarēja atrast rastra failu %s"
 
 #: ../raster/r.kappa/main.c:72
-msgid ""
-"Calculates error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
-"classification result."
+msgid "Calculates error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.kappa/main.c:78
@@ -13626,9 +13122,8 @@
 msgstr "Rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../raster/r.out.mpeg/main.c:117
-#, fuzzy
 msgid "Views"
-msgstr "Pabeigts"
+msgstr "Skati"
 
 #: ../raster/r.out.mpeg/main.c:131
 msgid "Quality factor (1 = highest quality, lowest compression)"
@@ -13777,24 +13272,17 @@
 msgstr "Izmantojamās rastra kartes nosaukums priekš <%s>"
 
 #: ../raster/r.neighbors/main.c:175
-msgid ""
-"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
-"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
-"layer."
-msgstr ""
-"Izveido katras šūnas kategorijas vētību kā funkciju, kas atsaucas uz apkārt "
-"esošo šūnu kategoriju vērtībām un noglabā jauno šūnu vērtības izejas rastra "
-"kartes līmenī."
+msgid "Makes each cell category value a function of the category values assigned to the cells around it, and stores new cell values in an output raster map layer."
+msgstr "Šūnas jaunā vērtība būs kā funkcija no tai apkārt esošo šūnu vērtībām. Jaunā vērtība tiks saglabāta izvades rastra kartē."
 
 #: ../raster/r.neighbors/main.c:185
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name of an input raster map to select the cells which should be processed"
+msgid "Name of an input raster map to select the cells which should be processed"
 msgstr "Ieejošā karte satur līnijas"
 
 #: ../raster/r.neighbors/main.c:204 ../vector/v.neighbors/main.c:72
 msgid "Neighborhood operation"
-msgstr "Operācijas ar blausšūnām"
+msgstr "Operācijas ar blakusšūnām"
 
 #: ../raster/r.neighbors/main.c:206 ../raster/r.neighbors/main.c:214
 #: ../raster/r.neighbors/main.c:249
@@ -13837,20 +13325,16 @@
 #: ../raster/r.neighbors/main.c:293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s= and %s= must have the same number of values"
-msgstr ""
-"Sākuma punkta koordinātēm un izvades kartei lake= jābūt uz uzstādītiem!"
+msgstr "Sākuma punkta koordinātēm un izvades kartei lake= jābūt uz uzstādītiem!"
 
 #: ../raster/r.neighbors/main.c:329
 #, c-format
-msgid ""
-"Method %s not compatible with weighing window, using weight mask instead"
+msgid "Method %s not compatible with weighing window, using weight mask instead"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.neighbors/main.c:337
 #, c-format
-msgid ""
-"Method %s not compatible with Gaussian filter, using unweighed version "
-"instead"
+msgid "Method %s not compatible with Gaussian filter, using unweighed version instead"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.neighbors/main.c:386
@@ -13869,9 +13353,7 @@
 msgstr "Nevarēja atrast rastra failu %s"
 
 #: ../raster/r.spreadpath/main.c:92
-msgid ""
-"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
-"cumulative cost was determined."
+msgid "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the cumulative cost was determined."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spreadpath/main.c:98
@@ -13944,16 +13426,12 @@
 
 #: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:103
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a 3D raster map."
+msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a 3D raster map."
 msgstr "Ģenerē rastra karšu platību statistiku."
 
 #: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:105
 #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:108
-msgid ""
-"Statistics include number of cells counted, minimum and maximum cell values, "
-"range, arithmetic mean, population variance, standard deviation, coefficient "
-"of variation, and sum."
+msgid "Statistics include number of cells counted, minimum and maximum cell values, range, arithmetic mean, population variance, standard deviation, coefficient of variation, and sum."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:151
@@ -13987,8 +13465,7 @@
 msgstr "Izmantojamās rastra kartes nosaukums priekš <%s>"
 
 #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:106
-msgid ""
-"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
+msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.patch/main.c:56
@@ -13997,9 +13474,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.patch/main.c:58
-msgid ""
-"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
-"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
+msgid "Creates a composite raster map layer by using known category values from one (or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.patch/main.c:65
@@ -14224,9 +13699,7 @@
 msgstr "Pārkodēt rastra kartes."
 
 #: ../raster/r.reclass/main.c:54
-msgid ""
-"Creates a new raster map whose category values are based upon a "
-"reclassification of the categories in an existing raster map."
+msgid "Creates a new raster map whose category values are based upon a reclassification of the categories in an existing raster map."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.reclass/main.c:59
@@ -14309,8 +13782,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.surf.random/main.c:40
-msgid ""
-"Produces a raster surface map of uniform random deviates with defined range."
+msgid "Produces a raster surface map of uniform random deviates with defined range."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.surf.random/main.c:46
@@ -14455,9 +13927,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.flow/main.c:425
-msgid ""
-"Computes flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing "
-"areas) from a elevation raster map."
+msgid "Computes flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a elevation raster map."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.flow/main.c:434
@@ -14513,9 +13983,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.flow/main.c:555
-msgid ""
-"lat/long projection not supported by r.flow. Please use 'r.watershed' for "
-"calculating flow accumulation."
+msgid "lat/long projection not supported by r.flow. Please use 'r.watershed' for calculating flow accumulation."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.flow/mem.c:40
@@ -14644,16 +14112,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:5
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:4
 msgid "list"
-msgstr ""
+msgstr "saraksts"
 
 #: ../general/g.list/main.c:93
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Lists available GRASS data base files of the user-specified data type "
-"optionally using the search pattern."
-msgstr ""
-"Izveido GRASS datubāzu failu sarkastu pēc lietotāja norādītiem datu tipiem "
-"lai standartizētu iegūtos datus"
+msgid "Lists available GRASS data base files of the user-specified data type optionally using the search pattern."
+msgstr "Izveido GRASS datubāzu failu sarkastu pēc lietotāja norādītiem datu tipiem lai standartizētu iegūtos datus"
 
 #: ../general/g.list/main.c:109
 msgid "Map name search pattern (default: all)"
@@ -14665,9 +14129,8 @@
 #: ../general/g.remove/main.c:106 ../general/g.remove/main.c:112
 #: ../general/g.remove/main.c:117 ../general/g.remove/main.c:123
 #: ../general/g.remove/main.c:129
-#, fuzzy
 msgid "Pattern"
-msgstr "%s Bīdīt\n"
+msgstr "Šablons"
 
 #: ../general/g.list/main.c:117
 msgid "Map name exclusion pattern (default: none)"
@@ -14878,10 +14341,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.setproj/main.c:456
-msgid ""
-"But if you change zone, all the existing data will be interpreted by "
-"projection software. GRASS will not automatically re-project or even change "
-"the headers for existing maps."
+msgid "But if you change zone, all the existing data will be interpreted by projection software. GRASS will not automatically re-project or even change the headers for existing maps."
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.setproj/main.c:461
@@ -14979,17 +14439,15 @@
 #: ../general/g.dirseps/main.c:38
 msgid "Internal GRASS utility for converting directory separator characters."
 msgstr ""
-"Izvada rastra kartes vērtības, kas atrodas uz lietotāja norādītās līnijas."
 
 #: ../general/g.rename/main.c:47
 #: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:4
-#, fuzzy
 msgid "rename"
-msgstr "Fonta nosaukums"
+msgstr "pārdēvēt"
 
 #: ../general/g.rename/main.c:49
 msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
-msgstr "Pārsauc datubāzes elemtu failus lietotāja pašreizējā karšu biblotēkā."
+msgstr "Pārsauc datubāzes elementu failus lietotāja pašreizējā karšu kopā."
 
 #: ../general/g.rename/main.c:55
 #, fuzzy
@@ -15038,8 +14496,7 @@
 msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
 
 #: ../general/g.message/main.c:37
-msgid ""
-"Prints a message, warning, progress info, or fatal error in the GRASS way."
+msgid "Prints a message, warning, progress info, or fatal error in the GRASS way."
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.message/main.c:39
@@ -15191,7 +14648,7 @@
 
 #: ../general/g.access/exp_perms.c:32
 msgid "now"
-msgstr ""
+msgstr "tagad"
 
 #: ../general/g.proj/datumtrans.c:47
 #, fuzzy, c-format
@@ -15214,9 +14671,7 @@
 msgstr "nevar atvērt %s"
 
 #: ../general/g.proj/main.c:68
-msgid ""
-"Prints or modifies GRASS projection information files (in various co-"
-"ordinate system descriptions)."
+msgid "Prints or modifies GRASS projection information files (in various co-ordinate system descriptions)."
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.proj/main.c:71
@@ -15246,8 +14701,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.proj/main.c:105
-msgid ""
-"Print 'flat' output with no linebreaks (applies to WKT and PROJ.4 output)"
+msgid "Print 'flat' output with no linebreaks (applies to WKT and PROJ.4 output)"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.proj/main.c:115
@@ -15306,9 +14760,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.proj/main.c:187
-msgid ""
-"Force override of datum transformation information in input co-ordinate "
-"system"
+msgid "Force override of datum transformation information in input co-ordinate system"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.proj/main.c:193
@@ -15373,16 +14825,11 @@
 
 #: ../general/g.proj/create.c:40
 #, c-format
-msgid ""
-"You must select the PERMANENT mapset before updating the current location's "
-"projection (current mapset is <%s>)"
+msgid "You must select the PERMANENT mapset before updating the current location's projection (current mapset is <%s>)"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.proj/create.c:66
-msgid ""
-"Default region was updated to the new projection, but if you have multiple "
-"mapsets `g.region -d` should be run in each to update the region from the "
-"default"
+msgid "Default region was updated to the new projection, but if you have multiple mapsets `g.region -d` should be run in each to update the region from the default"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.proj/create.c:70
@@ -15431,9 +14878,7 @@
 
 #: ../general/g.proj/input.c:259
 #, c-format
-msgid ""
-"Read of file %s was successful, but it did not contain projection "
-"information. 'XY (unprojected)' will be used"
+msgid "Read of file %s was successful, but it did not contain projection information. 'XY (unprojected)' will be used"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.proj/output.c:181
@@ -15443,13 +14888,8 @@
 
 #: ../general/g.copy/main.c:44
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Copies available data files in the current mapset search path to the user's "
-"current mapset."
-msgstr ""
-"Pārveidot lietotāja tekošās karšu biblotēkas/mapset meklēšanas ceļu, "
-"ietekmējoties no lietotāja pieejas esošajiem datiem zem GRASS karšu "
-"biblotēkas/mapset tekošajai atrašanās vietai."
+msgid "Copies available data files in the current mapset search path to the user's current mapset."
+msgstr "Pārveidot lietotāja tekošās karšu biblotēkas/mapset meklēšanas ceļu, ietekmējoties no lietotāja pieejas esošajiem datiem zem GRASS karšu biblotēkas/mapset tekošajai atrašanās vietai."
 
 #: ../general/g.copy/main.c:51
 #, fuzzy
@@ -15488,11 +14928,8 @@
 
 #: ../general/g.remove/main.c:73
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Removes data base element files from the user's current mapset using the "
-"search pattern."
-msgstr ""
-"Noņemt datubāzes elemtu failus no lietotāja tekošās karšu biblotēkas/mapset."
+msgid "Removes data base element files from the user's current mapset using the search pattern."
+msgstr "Noņemt datubāzes elemtu failus no lietotāja tekošās karšu biblotēkas/mapset."
 
 #: ../general/g.remove/main.c:83 ../general/g.remove/main.c:91
 #: ../general/g.remove/main.c:133
@@ -15680,15 +15117,11 @@
 
 #: ../general/g.version/main.c:157
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine GRASS libgis version and date number. The GRASS build might "
-"be broken. Report this to developers or packagers.\n"
+msgid "Cannot determine GRASS libgis version and date number. The GRASS build might be broken. Report this to developers or packagers.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.version/main.c:164
-msgid ""
-"GRASS GIS libgis version and date number don't have the expected format. "
-"Trying to print the original strings..."
+msgid "GRASS GIS libgis version and date number don't have the expected format. Trying to print the original strings..."
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.version/main.c:166
@@ -15723,7 +15156,7 @@
 
 #: ../general/g.filename/main.c:56
 msgid "Name of a database file"
-msgstr "Datu bāzes faila nosaukums"
+msgstr "Datubāzes faila nosaukums"
 
 #: ../general/g.filename/main.c:62
 msgid "Name of a mapset (default: current)"
@@ -15813,7 +15246,6 @@
 #: ../general/g.cairocomp/main.c:277
 msgid "input= and opacity= must have the same number of values"
 msgstr ""
-"Sākuma punkta koordinātēm un izvades kartei lake= jābūt uz uzstādītiem!"
 
 #: ../general/g.findfile/main.c:42
 msgid "Searches for GRASS data base files and sets variables for the shell."
@@ -15845,12 +15277,9 @@
 msgstr "izveidot sarakstu ar visām pieejamajām karšu biblotēkām/mapsets"
 
 #: ../general/g.findfile/main.c:97
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Parameter 'file' contains reference to <%s> mapset, but mapset parameter <"
-"%s> does not correspond"
+#, c-format
+msgid "Parameter 'file' contains reference to <%s> mapset, but mapset parameter <%s> does not correspond"
 msgstr ""
-"Uzmanību. Tilpums ir korekts tikai tad, ja dziļums (reljefa karte) ir metros"
 
 #: ../general/g.findfile/element.c:7
 #, fuzzy
@@ -15876,13 +15305,8 @@
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:67
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Affects the user's access to data existing under the other mapsets in the "
-"current location."
-msgstr ""
-"Pārveidot lietotāja tekošās karšu biblotēkas/mapset meklēšanas ceļu, "
-"ietekmējoties no lietotāja pieejas esošajiem datiem zem GRASS karšu "
-"biblotēkas/mapset tekošajai atrašanās vietai."
+msgid "Affects the user's access to data existing under the other mapsets in the current location."
+msgstr "Pārveidot lietotāja tekošās karšu biblotēkas/mapset meklēšanas ceļu, ietekmējoties no lietotāja pieejas esošajiem datiem zem GRASS karšu biblotēkas/mapset tekošajai atrašanās vietai."
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:73
 #, fuzzy
@@ -15983,8 +15407,7 @@
 msgstr "Tekošā reģiona nosaukums"
 
 #: ../general/g.mapset/main.c:52
-msgid ""
-"Optionally create new mapset or list available mapsets in given location."
+msgid "Optionally create new mapset or list available mapsets in given location."
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.mapset/main.c:56
@@ -16045,8 +15468,7 @@
 #: ../general/g.mapset/main.c:169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Mapset <%s> does not exist. Use -c flag to create it."
-msgstr ""
-"Karte neeksistē. Pievienojiet karogu -n, lai izveidotu jaunu tukšu karti."
+msgstr "Karte neeksistē. Pievienojiet karogu -n, lai izveidotu jaunu tukšu karti."
 
 #: ../general/g.mapset/main.c:179
 #, fuzzy
@@ -16138,9 +15560,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.region/main.c:125
-msgid ""
-"The difference between the projection's grid north and true north, measured "
-"at the center coordinates of the current region."
+msgid "The difference between the projection's grid north and true north, measured at the center coordinates of the current region."
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.region/main.c:131
@@ -16152,9 +15572,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.region/main.c:148
-msgid ""
-"Align region to resolution (default = align to bounds, works only for 2D "
-"resolution)"
+msgid "Align region to resolution (default = align to bounds, works only for 2D resolution)"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.region/main.c:154
@@ -16193,9 +15611,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.region/main.c:247
-#, fuzzy
 msgid "Number of rows in the new region"
-msgstr "Drukājamo kopiju sakits"
+msgstr "Jaunā reģiona rindu skaits"
 
 #: ../general/g.region/main.c:248 ../general/g.region/main.c:257
 #: ../general/g.region/main.c:267 ../general/g.region/main.c:277
@@ -16205,9 +15622,8 @@
 msgstr "Izšķirtspēja"
 
 #: ../general/g.region/main.c:256
-#, fuzzy
 msgid "Number of columns in the new region"
-msgstr "Attēlojamā rastra karte"
+msgstr "Jaunā reģiona kolonu skaits"
 
 #: ../general/g.region/main.c:266
 #, fuzzy
@@ -16216,8 +15632,7 @@
 
 #: ../general/g.region/main.c:276
 msgid "3D grid resolution (north-south, east-west and top-bottom)"
-msgstr ""
-"3D izšķirtspēja (abas ziemļi-dienvidi, austrumi-rietumi un augša-apakša)"
+msgstr "3D izšķirtspēja (abas ziemļi-dienvidi, austrumi-rietumi un augša-apakša)"
 
 #: ../general/g.region/main.c:285
 #, fuzzy
@@ -16275,15 +15690,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.region/printwindow.c:412
-msgid ""
-"You are in a simple XY location, projection to Lat/Lon is not possible. Use "
-"the -p flag instead."
+msgid "You are in a simple XY location, projection to Lat/Lon is not possible. Use the -p flag instead."
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.region/printwindow.c:637
-msgid ""
-"WGS84 output not possible as this location does not contain datum "
-"transformation parameters. Try running g.setproj."
+msgid "WGS84 output not possible as this location does not contain datum transformation parameters. Try running g.setproj."
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.region/printwindow.c:783
@@ -16388,7 +15799,7 @@
 
 #: ../general/g.parser/main.c:74
 msgid "Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Lietošana"
 
 #: ../general/g.parser/main.c:84
 #, fuzzy
@@ -16480,8 +15891,7 @@
 #: ../temporal/t.connect/main.c:55 ../temporal/t.connect/main.c:60
 #: ../temporal/t.connect/main.c:65 ../temporal/t.connect/main.c:69
 msgid "Set"
-msgstr ""
-"Ģenerē rastra karti, kur vienlaidus apgabali ir palielināti par vienu šūnu."
+msgstr "Iestatīt"
 
 #: ../general/g.gisenv/main.c:71
 #, fuzzy
@@ -16535,9 +15945,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.mkfontcap/main.c:73
-msgid ""
-"Generates the font configuration file by scanning various directories for "
-"fonts."
+msgid "Generates the font configuration file by scanning various directories for fonts."
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.mkfontcap/main.c:79
@@ -16545,8 +15953,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.mkfontcap/main.c:84
-msgid ""
-"Write font configuration file to standard output instead of $GISBASE/etc"
+msgid "Write font configuration file to standard output instead of $GISBASE/etc"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.mkfontcap/main.c:91
@@ -16554,21 +15961,16 @@
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.mkfontcap/main.c:93
-msgid ""
-"Comma-separated list of extra directories to scan for Freetype-compatible "
-"fonts as well as the defaults (see documentation)"
+msgid "Comma-separated list of extra directories to scan for Freetype-compatible fonts as well as the defaults (see documentation)"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.mkfontcap/main.c:110
 #, c-format
-msgid ""
-"Fontcap file %s already exists; use -%c flag if you wish to overwrite it"
+msgid "Fontcap file %s already exists; use -%c flag if you wish to overwrite it"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.mkfontcap/main.c:122
-msgid ""
-"This GRASS installation was compiled without Freetype support, extradirs "
-"parameter ignored"
+msgid "This GRASS installation was compiled without Freetype support, extradirs parameter ignored"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.mkfontcap/main.c:149
@@ -16864,8 +16266,7 @@
 #: ../db/db.connect/main.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Default group of database users to which select privilege is granted"
-msgstr ""
-"Noklusētā datubāzes lietotāju grupa kurai atlases privilēģijas ir garantētas"
+msgstr "Noklusētā datubāzes lietotāju grupa kurai atlases privilēģijas ir garantētas"
 
 #: ../db/db.connect/main.c:141
 #, fuzzy
@@ -16924,9 +16325,7 @@
 msgstr "Parole tika noglabāta failā."
 
 #: ../db/db.databases/main.c:53
-msgid ""
-"Unable to list databases. Try to define correct connection settings by db."
-"login."
+msgid "Unable to list databases. Try to define correct connection settings by db.login."
 msgstr ""
 
 #: ../db/db.databases/main.c:63
@@ -16976,7 +16375,7 @@
 
 #: ../db/drivers/ogr/fetch.c:160 ../db/drivers/ogr/describe.c:200
 msgid "Unknown type"
-msgstr "Nezināms/nepazīstms tips"
+msgstr "Nezināms tips"
 
 #: ../db/drivers/ogr/execute.c:56 ../vector/v.out.ogr/main.c:593
 #, fuzzy, c-format
@@ -17030,12 +16429,8 @@
 
 #: ../db/drivers/ogr/describe.c:192
 #, c-format
-msgid ""
-"column '%s', type 'string': unknown width -> stored as varchar(250) some "
-"data may be lost"
-msgstr ""
-"Kolona '%s', tips 'string':nenosakāms platums -> saglabāts kā varchar(250) "
-"daži dati var tikt zaudēti"
+msgid "column '%s', type 'string': unknown width -> stored as varchar(250) some data may be lost"
+msgstr "Kolona '%s', tips 'string': nenosakāms garums -> saglabāts kā varchar(250) daži dati var tikt zaudēti"
 
 #: ../db/drivers/odbc/cursor.c:55 ../db/drivers/sqlite/cursor.c:56
 #: ../db/drivers/postgres/cursor.c:50
@@ -17120,8 +16515,7 @@
 msgstr "Nav iespēju atvērt šūnu failu priekš[%s]"
 
 #: ../db/drivers/sqlite/fetch.c:218
-msgid ""
-"SQLite driver: parsing of interval values not implemented; assuming seconds"
+msgid "SQLite driver: parsing of interval values not implemented; assuming seconds"
 msgstr ""
 
 #: ../db/drivers/sqlite/fetch.c:223
@@ -17216,7 +16610,7 @@
 #: ../db/drivers/sqlite/describe.c:194
 #, c-format
 msgid "SQLite driver: column '%s', SQLite type %d  is not supported"
-msgstr "SQLite draiveris: kolona '%s', SQLite tips %d  nav atbastīts"
+msgstr "SQLite dzinējs: kolona '%s', SQLite tips %d  nav atbalstīts"
 
 #: ../db/drivers/mysql/cursor.c:44 ../db/drivers/postgres/cursor.c:41
 #, fuzzy
@@ -17334,12 +16728,8 @@
 
 #: ../db/drivers/mysql/describe.c:127
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"column '%s' : type BIGINT is stored as integer (4 bytes) some data may be "
-"damaged"
-msgstr ""
-"kolona '%s' : tips int8 (bigint) ir saglabāts kā integer (4 bytes) iespējas "
-"dažu datu bojājums"
+msgid "column '%s' : type BIGINT is stored as integer (4 bytes) some data may be damaged"
+msgstr "kolona '%s' : tips int8 (bigint) ir saglabāts kā integer (4 bytes) iespējas dažu datu bojājums"
 
 #: ../db/drivers/dbf/cursor.c:47
 #, fuzzy
@@ -17639,30 +17029,18 @@
 
 #: ../db/drivers/postgres/describe.c:130
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"column '%s' : type int8 (bigint) is stored as integer (4 bytes) some data "
-"may be damaged"
-msgstr ""
-"kolona '%s' : tips int8 (bigint) ir saglabāts kā integer (4 bytes) iespējas "
-"dažu datu bojājums"
+msgid "column '%s' : type int8 (bigint) is stored as integer (4 bytes) some data may be damaged"
+msgstr "kolona '%s' : tips int8 (bigint) ir saglabāts kā integer (4 bytes) iespējas dažu datu bojājums"
 
 #: ../db/drivers/postgres/describe.c:134
 #, c-format
-msgid ""
-"column '%s' : type character varying is stored as varchar(250) some data may "
-"be lost"
-msgstr ""
-"kolona '%s' : tipa raksturojums ir sagalbāts kā varchar(250) daži dati var "
-"tikt zaudēti"
+msgid "column '%s' : type character varying is stored as varchar(250) some data may be lost"
+msgstr "kolona '%s' : tipa raksturojums ir saglabāts kā varchar(250) - daži dati var tikt zaudēti"
 
 #: ../db/drivers/postgres/describe.c:140
 #, c-format
-msgid ""
-"column '%s' : type bool (boolean) is stored as char(1), values: 0 (false), 1 "
-"(true)"
-msgstr ""
-"kolona '%s' :tips bool (boolean) ir noteikts kā char(1), vērtības: 0 "
-"(false), 1 (true)"
+msgid "column '%s' : type bool (boolean) is stored as char(1), values: 0 (false), 1 (true)"
+msgstr "kolona '%s' :tips bool (boolean) ir noteikts kā char(1), vērtības: 0 (false), 1 (true)"
 
 #: ../db/db.drivers/main.c:39
 #, fuzzy
@@ -17690,17 +17068,12 @@
 
 #: ../db/db.copy/main.c:40
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Either 'from_table' (optionally with 'where') can be used or 'select' "
-"option, but not 'from_table' and 'select' at the same time."
-msgstr ""
-"Kopēt tabulu. Drīzāk 'no_tabula' (neobligāti ar 'where') var tikt lietots "
-"vai 'select' nosacījums, bet ne 'no_tabula' un 'select' vienā un tajā pašā "
-"laikā."
+msgid "Either 'from_table' (optionally with 'where') can be used or 'select' option, but not 'from_table' and 'select' at the same time."
+msgstr "Kopēt tabulu. Drīzāk 'no_tabula' (neobligāti ar 'where') var tikt lietots vai 'select' nosacījums, bet ne 'no_tabula' un 'select' vienā un tajā pašā laikā."
 
 #: ../db/db.copy/main.c:46
 msgid "Input driver name"
-msgstr "Ieejas draivera nosaukums"
+msgstr "Ieejas dzinēja nosaukums"
 
 #: ../db/db.copy/main.c:52
 msgid "Input database name"
@@ -17709,12 +17082,11 @@
 #: ../db/db.copy/main.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Input table name (only, if 'select' is not used)"
-msgstr ""
-"Ieejas tabulas nosaukums (tikai tad, ja pieprasījums/'select' nav norādīts)"
+msgstr "Ieejas tabulas nosaukums (tikai tad, ja pieprasījums/'select' nav norādīts)"
 
 #: ../db/db.copy/main.c:65
 msgid "Output driver name"
-msgstr "Izejas draivera nosaukums"
+msgstr "Izejas dzinēja nosaukums"
 
 #: ../db/db.copy/main.c:71
 msgid "Output database name"
@@ -17728,8 +17100,7 @@
 #, fuzzy
 msgid "Full select statement (only, if 'from_table' and 'where' is not used)"
 msgstr ""
-"Pilns pieprasījuma formulējums (tikai tad ja no_tabula un 'where' nav "
-"pieleitots), piem.:\n"
+"Pilns pieprasījuma formulējums (tikai tad ja no_tabula un 'where' nav pieleitots), piem.:\n"
 "\t\tSELECT dedek FROM starobince WHERE obec = 'Frimburg'"
 
 #: ../db/db.copy/main.c:88
@@ -17849,7 +17220,7 @@
 
 #: ../misc/m.measure/main.c:54
 msgid "Units"
-msgstr ""
+msgstr "Vienības"
 
 #: ../misc/m.measure/main.c:55
 #, fuzzy
@@ -17862,14 +17233,12 @@
 msgstr "Drukāt statistiku komandrindas skripta stilā"
 
 #: ../misc/m.measure/main.c:102
-#, fuzzy
 msgid "Length:"
-msgstr "Garums: %f\n"
+msgstr "Garums:"
 
 #: ../misc/m.measure/main.c:113
-#, fuzzy
 msgid "Area:"
-msgstr "Laukums\n"
+msgstr "Platība:"
 
 #: ../misc/m.transform/main.c:92
 #, fuzzy, c-format
@@ -18008,9 +17377,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../misc/m.cogo/main.c:227
-msgid ""
-"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
-"coordinates and vice versa."
+msgid "A simple utility for converting bearing and distance measurements to coordinates and vice versa."
 msgstr ""
 
 #: ../misc/m.cogo/main.c:229
@@ -18063,9 +17430,8 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:6
 #: ../locale/scriptstrings/d.shade_to_translate.c:6
 #: ../visualization/ximgview/main.c:294
-#, fuzzy
 msgid "visualization"
-msgstr "maksimālais ierāciju skaits"
+msgstr "vizualizācija"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/main.c:51 ../misc/m.nviz.script/main.c:70
 #: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:3
@@ -18082,9 +17448,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../misc/m.nviz.image/main.c:56
-msgid ""
-"Renders surfaces (raster data), 2D/3D vector data, and volumes (3D raster "
-"data) in 3D."
+msgid "Renders surfaces (raster data), 2D/3D vector data, and volumes (3D raster data) in 3D."
 msgstr ""
 
 #: ../misc/m.nviz.image/main.c:82
@@ -18205,9 +17569,8 @@
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:93 ../misc/m.nviz.image/args.c:107
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:117
-#, fuzzy
 msgid "Image"
-msgstr "Ieejas fails"
+msgstr "Attēls"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:105
 #: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:5
@@ -18295,9 +17658,8 @@
 msgstr "Izšķirtspēja"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:264
-#, fuzzy
 msgid "Draw style"
-msgstr "datu tipi"
+msgstr "Zīmēšanas stils"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:276
 msgid "Shading"
@@ -18435,7 +17797,7 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:552 ../misc/m.nviz.image/args.c:564
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:586
 msgid "Viewpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Skatu punkts"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:541
 #, fuzzy
@@ -18463,9 +17825,8 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:716 ../misc/m.nviz.image/args.c:722
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:734 ../misc/m.nviz.image/args.c:744
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:755
-#, fuzzy
 msgid "Volumes"
-msgstr "kolona 2"
+msgstr "Tilpumi"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:605
 msgid "Volume draw mode"
@@ -18630,9 +17991,7 @@
 msgstr "Attēlojamā rastra karte"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:903
-msgid ""
-"Place north arrow at given position \t(in screen coordinates from bottom "
-"left corner)"
+msgid "Place north arrow at given position \t(in screen coordinates from bottom left corner)"
 msgstr ""
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:905 ../misc/m.nviz.image/args.c:915
@@ -18724,9 +18083,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../misc/m.nviz.script/main.c:80
-#, fuzzy
 msgid "Name of output script"
-msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
+msgstr "Izvades skripta nosaukums"
 
 #: ../misc/m.nviz.script/main.c:86
 msgid "Prefix of output images (default = NVIZ)"
@@ -18741,14 +18099,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../misc/m.nviz.script/main.c:106
-#, fuzzy
 msgid "Camera height above terrain"
-msgstr "augstums virs zemes metros"
+msgstr "Kameras augstums virs reljefa"
 
 #: ../misc/m.nviz.script/main.c:112
-#, fuzzy
 msgid "Number of frames"
-msgstr "Līniju skaits"
+msgstr "Kadru skaits"
 
 #: ../misc/m.nviz.script/main.c:118
 msgid "Start frame number (default=0)"
@@ -18793,9 +18149,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../misc/m.nviz.script/main.c:439
-msgid ""
-"Skipping this point, selected point is outside region. Perhaps the camera "
-"setback distance puts it beyond the edge?"
+msgid "Skipping this point, selected point is outside region. Perhaps the camera setback distance puts it beyond the edge?"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.to.lines_to_translate.c:1
@@ -18820,15 +18174,14 @@
 #: ../vector/v.buffer/main.c:227 ../vector/v.edit/main.c:57
 #: ../vector/v.parallel/main.c:52
 msgid "line"
-msgstr ""
+msgstr "līnija"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.to.lines_to_translate.c:6
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:5
 #: ../vector/v.category/main.c:687 ../vector/v.type/main.c:43
 #: ../vector/v.segment/main.c:63 ../vector/v.edit/main.c:59
-#, fuzzy
 msgid "point"
-msgstr "Drukāt"
+msgstr "punkts"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.to.lines_to_translate.c:7
 #, fuzzy
@@ -18856,7 +18209,6 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:5
 msgid "Create a 3D vector points map from 3 column Matlab data"
 msgstr ""
-"Ģenerē rastra karti, kur vienlaidus apgabali ir palielināti par vienu šūnu."
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:6
 #, fuzzy
@@ -18870,9 +18222,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Creates/modifies the color table associated with each raster map of the "
-"space time raster dataset."
+msgid "Creates/modifies the color table associated with each raster map of the space time raster dataset."
 msgstr "Izveido/modificē rastra kartei piesaistīto krāsu tabulu."
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:2
@@ -18926,9 +18276,7 @@
 msgstr "Krāsu tabulas tips"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Select maps from space time datasets by topological relationships to other "
-"space time datasets using temporal algebra."
+msgid "Select maps from space time datasets by topological relationships to other space time datasets using temporal algebra."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:4
@@ -18966,8 +18314,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecolumn_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
+msgid "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
 msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecolumn_to_translate.c:5
@@ -18990,16 +18337,13 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
-"map."
+msgid "Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector map."
 msgstr "Ģenerē rastra karšu platību statistiku."
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:5
 #: ../locale/scriptstrings/db.univar_to_translate.c:5
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name of attribute column on which to calculate statistics (must be numeric)"
+msgid "Name of attribute column on which to calculate statistics (must be numeric)"
 msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:7
@@ -19061,33 +18405,23 @@
 msgstr "Drukājamo kopiju sakits"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Detects accumulation patterns in temporally accumulated space time raster "
-"datasets created by t.rast.accumulate."
+msgid "Detects accumulation patterns in temporally accumulated space time raster datasets created by t.rast.accumulate."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:5
-msgid ""
-"Input space time raster dataset that specifies the minimum values to detect "
-"the accumulation pattern"
+msgid "Input space time raster dataset that specifies the minimum values to detect the accumulation pattern"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:6
-msgid ""
-"Input space time raster dataset that specifies the maximum values to detect "
-"the accumulation pattern"
+msgid "Input space time raster dataset that specifies the maximum values to detect the accumulation pattern"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:7
-msgid ""
-"The output space time raster dataset that stores the occurrence of the the "
-"accumulation pattern using the provided data range"
+msgid "The output space time raster dataset that stores the occurrence of the the accumulation pattern using the provided data range"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:8
-msgid ""
-"The output space time raster dataset that stores the indication of the "
-"start, intermediate and end of the specified data range"
+msgid "The output space time raster dataset that stores the indication of the start, intermediate and end of the specified data range"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:9
@@ -19136,29 +18470,20 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:8
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:6
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:8
-msgid ""
-"A numerical suffix separated by an underscore will be attached to create a "
-"unique identifier"
+msgid "A numerical suffix separated by an underscore will be attached to create a unique identifier"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:15
-msgid ""
-"The minimum and maximum value of the occurrence of accumulated values, these "
-"values will be used if the min/max space time raster datasets are not "
-"specified"
+msgid "The minimum and maximum value of the occurrence of accumulated values, these values will be used if the min/max space time raster datasets are not specified"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:16
-msgid ""
-"The user defined values that indicate start, intermediate and end status in "
-"the indicator output space time raster dataset"
+msgid "The user defined values that indicate start, intermediate and end status in the indicator output space time raster dataset"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:17
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:18
-msgid ""
-"Register empty maps in the output space time raster dataset, otherwise they "
-"will be deleted"
+msgid "Register empty maps in the output space time raster dataset, otherwise they will be deleted"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:18
@@ -19203,8 +18528,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcolumn_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
+msgid "Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
 msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcolumn_to_translate.c:5
@@ -19214,9 +18538,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered "
-"raster map of a space time raster dataset."
+msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered raster map of a space time raster dataset."
 msgstr "Ģenerē rastra karšu platību statistiku."
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:6
@@ -19309,8 +18631,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+msgid "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:2
@@ -19344,7 +18665,7 @@
 #: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:104 ../imagery/i.cca/main.c:84
 #: ../imagery/i.target/main.c:45 ../imagery/i.eb.evapfr/main.c:47
 msgid "imagery"
-msgstr ""
+msgstr "attēli"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:5
 #: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:3
@@ -19395,9 +18716,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:10
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:10
-msgid ""
-"Create a new location and import the data into it. Do not run this module in "
-"parallel or interrupt it when a new location should be created"
+msgid "Create a new location and import the data into it. Do not run this module in parallel or interrupt it when a new location should be created"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:11
@@ -19416,9 +18735,7 @@
 msgstr "Paplašināt novietojuma apjomu pamatojoties uz jauno datu kopu"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:15
-msgid ""
-"Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
-"import the space time raster datasets."
+msgid "Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not import the space time raster datasets."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:1
@@ -19462,9 +18779,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:9
-msgid ""
-"Use online manuals available at http://grass.osgeo.org website. This flag "
-"has no effect when displaying MAN text pages."
+msgid "Use online manuals available at http://grass.osgeo.org website. This flag has no effect when displaying MAN text pages."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:10
@@ -19554,20 +18869,15 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file."
+msgid "Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file."
 msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:13
-msgid ""
-"Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
-"import the space time vector datasets."
+msgid "Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not import the space time vector datasets."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.what.vect_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Allows the user to interactively query vector map layers at user-selected "
-"locations."
+msgid "Allows the user to interactively query vector map layers at user-selected locations."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:1
@@ -19719,8 +19029,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset."
+msgid "Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset."
 msgstr "Eksistējošas vektorkartes nosaukums"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:6
@@ -19730,27 +19039,19 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Calculates univariate statistics of attributes for each registered vector "
-"map of a space time vector dataset"
+msgid "Calculates univariate statistics of attributes for each registered vector map of a space time vector dataset"
 msgstr "Ģenerē rastra karšu platību statistiku."
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Stores raster map values at spatial and temporal positions of vector points "
-"as vector attributes."
+msgid "Stores raster map values at spatial and temporal positions of vector points as vector attributes."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:5
-msgid ""
-"Name of the vector column to be created and to store sampled raster values"
+msgid "Name of the vector column to be created and to store sampled raster values"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:6
-msgid ""
-"The use of a column name forces t.vect.what.rast to sample only values from "
-"the first map found in an interval. Otherwise the raster map names are used "
-"as column names"
+msgid "The use of a column name forces t.vect.what.rast to sample only values from the first map found in an interval. Otherwise the raster map names are used as column names"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:7
@@ -19763,9 +19064,7 @@
 msgstr "Ieejas rastra faila nosaukums"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Create a 3D raster map from an assemblage of many coordinates using "
-"univariate statistics"
+msgid "Create a 3D raster map from an assemblage of many coordinates using univariate statistics"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:9
@@ -19825,9 +19124,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.pansharpen_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic "
-"channels"
+msgid "Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic channels"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.pansharpen_to_translate.c:3
@@ -19836,7 +19133,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.pansharpen_to_translate.c:4
 msgid "sharpen"
-msgstr ""
+msgstr "asināt"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.pansharpen_to_translate.c:5
 msgid "Brovey"
@@ -19909,9 +19206,7 @@
 msgstr "Nevarēja atrast rastra failu %s"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:7
-msgid ""
-"For Landsat4-7: bands 1, 2, 3, 4, 5, 7; for Landsat8: bands 2, 3, 4, 5, 6, "
-"7; for MODIS: bands 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7"
+msgid "For Landsat4-7: bands 1, 2, 3, 4, 5, 7; for Landsat8: bands 2, 3, 4, 5, 6, 7; for MODIS: bands 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:8
@@ -19925,18 +19220,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:10
-msgid ""
-"landsat4_tm;Use transformation rules for Landsat 4 TM;landsat5_tm;Use "
-"transformation rules for Landsat 5 TM;landsat7_etm;Use transformation rules "
-"for Landsat 7 ETM;landsat8_oli;Use transformation rules for Landsat 8 OLI;"
-"modis;Use transformation rules for MODIS"
+msgid "landsat4_tm;Use transformation rules for Landsat 4 TM;landsat5_tm;Use transformation rules for Landsat 5 TM;landsat7_etm;Use transformation rules for Landsat 7 ETM;landsat8_oli;Use transformation rules for Landsat 8 OLI;modis;Use transformation rules for MODIS"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Performs spatio-temporal mapcalc expressions on temporally sampled maps of "
-"space time raster datasets."
+msgid "Performs spatio-temporal mapcalc expressions on temporally sampled maps of space time raster datasets."
 msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:5
@@ -20008,35 +19297,25 @@
 msgstr "Ģenerē rastra karšu platību statistiku."
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:9
-msgid ""
-"Supported are GTiff, AAIGrid via r.out.gdal and the GRASS package format of "
-"r.pack"
+msgid "Supported are GTiff, AAIGrid via r.out.gdal and the GRASS package format of r.pack"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Aggregates temporally the maps of a space time raster dataset by a user "
-"defined granularity."
+msgid "Aggregates temporally the maps of a space time raster dataset by a user defined granularity."
 msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:6
-msgid ""
-"Either a numerical suffix or the start time (s-flag) separated by an "
-"underscore will be attached to create a unique identifier"
+msgid "Either a numerical suffix or the start time (s-flag) separated by an underscore will be attached to create a unique identifier"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:7
-msgid ""
-"Aggregation granularity, format absolute time \"x years, x months, x weeks, "
-"x days, x hours, x minutes, x seconds\" or an integer value for relative time"
+msgid "Aggregation granularity, format absolute time \"x years, x months, x weeks, x days, x hours, x minutes, x seconds\" or an integer value for relative time"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:9
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:10
-msgid ""
-"Offset that is used to create the output map ids, output map id is generated "
-"as: basename_ (count + offset)"
+msgid "Offset that is used to create the output map ids, output map id is generated as: basename_ (count + offset)"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:10
@@ -20046,9 +19325,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:12
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:13
-msgid ""
-"Use start time - truncated accoring to granularity - as suffix. This flag "
-"overrides the offset option."
+msgid "Use start time - truncated accoring to granularity - as suffix. This flag overrides the offset option."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:1
@@ -20082,9 +19359,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
-"vector map."
+msgid "Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing vector map."
 msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:5
@@ -20110,9 +19385,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:11
-msgid ""
-"Types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, DOUBLE "
-"PRECISION and DATE. Example: \"label varchar(250), type integer\""
+msgid "Types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION and DATE. Example: \"label varchar(250), type integer\""
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:1
@@ -20137,8 +19410,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset."
+msgid "Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset."
 msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:9
@@ -20152,15 +19424,11 @@
 msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:5
-msgid ""
-"Input space time raster dataset that defines the lower threshold, values "
-"lower this threshold are excluded from accumulation"
+msgid "Input space time raster dataset that defines the lower threshold, values lower this threshold are excluded from accumulation"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:6
-msgid ""
-"Input space time raster dataset that defines the upper threshold, values "
-"upper this threshold are excluded from accumulation"
+msgid "Input space time raster dataset that defines the upper threshold, values upper this threshold are excluded from accumulation"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:11
@@ -20168,9 +19436,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:14
-msgid ""
-"Use these limits in case lower and/or upper input  space time raster "
-"datasets are not defined"
+msgid "Use these limits in case lower and/or upper input  space time raster datasets are not defined"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:15
@@ -20184,15 +19450,11 @@
 msgstr "Ieejas rastra faila nosaukums"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:17
-msgid ""
-"This method will be applied to compute the accumulative values from the "
-"input maps in a single granule"
+msgid "This method will be applied to compute the accumulative values from the input maps in a single granule"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
-"and projection."
+msgid "Produces tilings of the source projection for use in the destination region and projection."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:4
@@ -20206,8 +19468,7 @@
 msgstr "PostScript izejas fails"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:6
-msgid ""
-"Name of region to use instead of current region for bounds and resolution"
+msgid "Name of region to use instead of current region for bounds and resolution"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:7
@@ -20296,9 +19557,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:9
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Print history information in human readable shell style for space time "
-"datasets"
+msgid "Print history information in human readable shell style for space time datasets"
 msgstr "Drukāt statistiku komandrindas skripta stilā"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:10
@@ -20328,11 +19587,8 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
-"or attribute."
-msgstr ""
-"Atribūtu tabula nav atrasta -> tiek izmantoti kategoriju numuri kā atribūti"
+msgid "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute."
+msgstr "Atribūtu tabula nav atrasta -> tiek izmantoti kategoriju numuri kā atribūti"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:3
 msgid "dissolve"
@@ -20353,9 +19609,8 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:3
 #: ../raster3d/r3.mask/main.c:134
-#, fuzzy
 msgid "mask"
-msgstr "Ieejas fails"
+msgstr "maska"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:4
 #, fuzzy
@@ -20424,9 +19679,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:8
-msgid ""
-"Format absolute time: \"x years, x months, x weeks, x days, x hours, x "
-"minutes, x seconds\", relative time is of type integer"
+msgid "Format absolute time: \"x years, x months, x weeks, x days, x hours, x minutes, x seconds\", relative time is of type integer"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/db.univar_to_translate.c:1
@@ -20462,9 +19715,7 @@
 msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:12
-msgid ""
-"The granule to be used for listing. The granule must be specified as string "
-"eg.: absolute time \"1 months\" or relative time \"1\""
+msgid "The granule to be used for listing. The granule must be specified as string eg.: absolute time \"1 months\" or relative time \"1\""
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:1
@@ -20541,10 +19792,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:15
-msgid ""
-"WMS_GDAL;Download data using GDAL WMS driver;WMS_GRASS;Download data using "
-"native GRASS-WMS driver;WMTS_GRASS;Download data using native GRASS-WMTS "
-"driver;OnEarth_GRASS;Download data using native GRASS-OnEarth driver;"
+msgid "WMS_GDAL;Download data using GDAL WMS driver;WMS_GRASS;Download data using native GRASS-WMS driver;WMTS_GRASS;Download data using native GRASS-WMTS driver;OnEarth_GRASS;Download data using native GRASS-OnEarth driver;"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:17
@@ -20589,9 +19837,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:35
-msgid ""
-"Capabilities file to parse (input). It is relevant for WMTS_GRASS and "
-"OnEarth_GRASS drivers"
+msgid "Capabilities file to parse (input). It is relevant for WMTS_GRASS and OnEarth_GRASS drivers"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:36
@@ -20613,9 +19859,7 @@
 msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:7
-msgid ""
-"The number of v.extract processes to run in parallel. Use only if database "
-"backend is used which supports concurrent writing"
+msgid "The number of v.extract processes to run in parallel. Use only if database backend is used which supports concurrent writing"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:8
@@ -20638,9 +19882,8 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.colors.enhance_to_translate.c:5
 #: ../display/d.colorlist/main.c:37
-#, fuzzy
 msgid "colors"
-msgstr "Teksta krāsa"
+msgstr "krāsas"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.colors.enhance_to_translate.c:6
 #, fuzzy
@@ -20683,7 +19926,7 @@
 #: ../vector/v.label.sa/main.c:130 ../vector/v.label.sa/main.c:140
 #: ../vector/v.label.sa/main.c:150 ../vector/v.label.sa/main.c:157
 msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Krāsas"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.colors.enhance_to_translate.c:12
 msgid "Preserve relative colors, adjust brightness only"
@@ -20714,14 +19957,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:7
-msgid ""
-"Name of other attribute column to query, can be combination of columns (e.g. "
-"co1+col2)"
+msgid "Name of other attribute column to query, can be combination of columns (e.g. co1+col2)"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:8
-msgid ""
-"Name of libsqlitefunctions file for extra functions (SQLite backend only)"
+msgid "Name of libsqlitefunctions file for extra functions (SQLite backend only)"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:1
@@ -20780,8 +20020,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension.all_to_translate.c:2
-msgid ""
-"By default only extensions built against different GIS Library are rebuilt."
+msgid "By default only extensions built against different GIS Library are rebuilt."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension.all_to_translate.c:4
@@ -20802,9 +20041,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Performs different aggregation algorithms from r.series on all or a subset "
-"of raster maps in a space time raster dataset."
+msgid "Performs different aggregation algorithms from r.series on all or a subset of raster maps in a space time raster dataset."
 msgstr "Ģenerē rastra karšu platību statistiku."
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:6
@@ -20814,9 +20051,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:7
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Do not assign the space time raster dataset start and end time to the output "
-"map"
+msgid "Do not assign the space time raster dataset start and end time to the output map"
 msgstr "Konvertē OGR vektorus uz GRASS vektoriem. Pieejamie draiveri:\n"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.rast3_to_translate.c:1
@@ -20880,9 +20115,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:21
-msgid ""
-"Output long/lat in decimal degrees, or other projections with many decimal "
-"places"
+msgid "Output long/lat in decimal degrees, or other projections with many decimal places"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:23
@@ -20907,8 +20140,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:8
 #: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:11
-msgid ""
-"Columns number_of_maps and granularity only available for space time datasets"
+msgid "Columns number_of_maps and granularity only available for space time datasets"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:17
@@ -20922,9 +20154,7 @@
 msgstr "Eksistējošas vektorkartes nosaukums"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Georeference, rectify, and import Terra-ASTER imagery and relative DEMs "
-"using gdalwarp."
+msgid "Georeference, rectify, and import Terra-ASTER imagery and relative DEMs using gdalwarp."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:5
@@ -20942,15 +20172,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:8
-msgid ""
-"List L1A or L1B band to translate (1,2,3n,...), or enter 'all' to translate "
-"all bands"
+msgid "List L1A or L1B band to translate (1,2,3n,...), or enter 'all' to translate all bands"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:9
-msgid ""
-"Base name for output raster map (band number will be appended to base name)"
-msgstr "Izvades rastra karte ar ezeru"
+msgid "Base name for output raster map (band number will be appended to base name)"
+msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:1
 #, fuzzy
@@ -20995,7 +20222,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:4
 msgid "legend"
-msgstr ""
+msgstr "leģenda"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:5
 #: ../display/d.legend/main.c:216
@@ -21029,9 +20256,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Calculates univariate statistics from a raster map based on a vector map and "
-"uploads statistics to new attribute columns."
+msgid "Calculates univariate statistics from a raster map based on a vector map and uploads statistics to new attribute columns."
 msgstr "Ģenerē rastra karšu platību statistiku."
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:7
@@ -21060,15 +20285,11 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Aggregates data of an existing space time raster dataset using the time "
-"intervals of a second space time dataset."
+msgid "Aggregates data of an existing space time raster dataset using the time intervals of a second space time dataset."
 msgstr "Ģenerē rastra karšu platību statistiku."
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:5
-msgid ""
-"Time intervals from this space time dataset (raster, vector or raster3d) are "
-"used for aggregation computation"
+msgid "Time intervals from this space time dataset (raster, vector or raster3d) are used for aggregation computation"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:6
@@ -21077,9 +20298,7 @@
 msgstr "Datu bāzes faila nosaukums"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
-"hectares)."
+msgid "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in hectares)."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:5
@@ -21155,9 +20374,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:10
-msgid ""
-"Export files using the space time dataset granularity for equidistant time "
-"between maps, where statement will be ignored"
+msgid "Export files using the space time dataset granularity for equidistant time between maps, where statement will be ignored"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:1
@@ -21213,9 +20430,7 @@
 msgstr "ASCII fails ar ievades datiem"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.what.rast_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Allows the user to interactively query raster map layers at user-selected "
-"locations."
+msgid "Allows the user to interactively query raster map layers at user-selected locations."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:1
@@ -21223,9 +20438,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Unregisters raster, vector and raster3d maps from the temporal database or a "
-"specific space time dataset."
+msgid "Unregisters raster, vector and raster3d maps from the temporal database or a specific space time dataset."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:4
@@ -21263,9 +20476,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:2
-msgid ""
-"Downloads, installs extensions from GRASS Addons SVN repository into local "
-"GRASS installation or removes installed extensions."
+msgid "Downloads, installs extensions from GRASS Addons SVN repository into local GRASS installation or removes installed extensions."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:6
@@ -21296,16 +20507,12 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:14
 #, fuzzy
-msgid ""
-"List available extensions in the GRASS Addons SVN repository including "
-"module description"
+msgid "List available extensions in the GRASS Addons SVN repository including module description"
 msgstr "izveidot sarakstu ar visām pieejamajām karšu biblotēkām/mapsets"
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:16
 #, fuzzy
-msgid ""
-"List available extensions in the GRASS Addons SVN repository (shell script "
-"style)"
+msgid "List available extensions in the GRASS Addons SVN repository (shell script style)"
 msgstr "izveidot sarakstu ar visām pieejamajām karšu biblotēkām/mapsets"
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:18
@@ -21362,8 +20569,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps."
+msgid "Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps."
 msgstr "Konvertē OGR vektorus uz GRASS vektoriem. Pieejamie draiveri:\n"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:7
@@ -21372,13 +20578,11 @@
 msgstr "%s - nederīgs nosaukums"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:8
-msgid ""
-"Assign the space time raster dataset start and end time to the output map"
+msgid "Assign the space time raster dataset start and end time to the output map"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Exports a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
+msgid "Exports a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:4
@@ -21387,9 +20591,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
-"map."
+msgid "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector map."
 msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:5
@@ -21402,16 +20604,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:7
-msgid ""
-"Data types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, "
-"DOUBLE PRECISION and DATE"
+msgid "Data types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION and DATE"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and "
-"print the result to stdout."
+msgid "Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and print the result to stdout."
 msgstr "Ieejas rastra faila nosaukums"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:4
@@ -21430,9 +20628,7 @@
 msgstr "Lauku atdalītājs"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:9
-msgid ""
-"Do not use \",\" as this char is reserved to list several map ids in a "
-"sample granule"
+msgid "Do not use \",\" as this char is reserved to list several map ids in a sample granule"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:1
@@ -21453,8 +20649,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:8
-msgid ""
-"The given code must be supported by the server, consult the capabilities file"
+msgid "The given code must be supported by the server, consult the capabilities file"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:9
@@ -21478,9 +20673,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:13
-msgid ""
-"Download server capabilities to 'wms_capabilities.xml' in the current "
-"directory and exit"
+msgid "Download server capabilities to 'wms_capabilities.xml' in the current directory and exit"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:14
@@ -21489,8 +20682,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.grow_to_translate.c:1
 msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
-msgstr ""
-"Ģenerē rastra karti, kur vienlaidus apgabali ir palielināti par vienu šūnu."
+msgstr "Ģenerē rastra karti, kur vienlaidus apgabali ir palielināti par vienu šūnu."
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.grow_to_translate.c:3
 #, fuzzy
@@ -21576,9 +20768,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:13
 #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:16
-msgid ""
-"Format absolute time: \"yyyy-mm-dd HH:MM:SS +HHMM\", relative time is of "
-"type integer)."
+msgid "Format absolute time: \"yyyy-mm-dd HH:MM:SS +HHMM\", relative time is of type integer)."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:14
@@ -21607,10 +20797,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:22
-msgid ""
-"Time increment between maps for valid time interval creation (format "
-"absolute: NNN seconds, minutes, hours, days, weeks, months, years; format "
-"relative is integer: 5)"
+msgid "Time increment between maps for valid time interval creation (format absolute: NNN seconds, minutes, hours, days, weeks, months, years; format relative is integer: 5)"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:24
@@ -21619,8 +20806,7 @@
 msgstr "Lauku atdalītājs"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:26
-msgid ""
-"Create an interval (start and end time) in case an increment is provided"
+msgid "Create an interval (start and end time) in case an increment is provided"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:1
@@ -21654,20 +20840,15 @@
 msgstr "Datu bāzes faila nosaukums"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:9
-msgid ""
-"Update the metadata information and spatial extent of registered maps from "
-"the GRASS spatial database"
+msgid "Update the metadata information and spatial extent of registered maps from the GRASS spatial database"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:10
-msgid ""
-"Check for removed maps and delete them from the temporal database and all "
-"effected space time datasets"
+msgid "Check for removed maps and delete them from the temporal database and all effected space time datasets"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:11
-msgid ""
-"Update metadata information, temporal and spatial extent from registered maps"
+msgid "Update metadata information, temporal and spatial extent from registered maps"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:1
@@ -21695,9 +20876,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Reconnects attribute tables for all vector maps from the current mapset to a "
-"new database."
+msgid "Reconnects attribute tables for all vector maps from the current mapset to a new database."
 msgstr "Eksistējošas vektorkartes nosaukums"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:5
@@ -21736,9 +20915,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
-"point."
+msgid "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one point."
 msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:4
@@ -21770,23 +20947,16 @@
 msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Observes specific locations in a space time raster dataset over a period of "
-"time using vector points."
+msgid "Observes specific locations in a space time raster dataset over a period of time using vector points."
 msgstr ""
-"Izveido GRASS vektoru karti ar kontūrlīnijām norādītajai rastra kartei."
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:5
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name of the new created vector map that stores the sampled values in "
-"different layers"
+msgid "Name of the new created vector map that stores the sampled values in different layers"
 msgstr "Attēlojamā rastra karte"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:6
-msgid ""
-"Names of the vector columns to be created and to store sampled raster "
-"values, one name for each STRDS"
+msgid "Names of the vector columns to be created and to store sampled raster values, one name for each STRDS"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:1
@@ -21832,9 +21002,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered "
-"3D raster map of a space time 3D raster dataset."
+msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered 3D raster map of a space time 3D raster dataset."
 msgstr "Ģenerē rastra karšu platību statistiku."
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:1
@@ -21857,8 +21025,7 @@
 msgstr "Nevaratvērt datubāzi %s"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GPSBabel."
+msgid "Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GPSBabel."
 msgstr "Eksportēt GRASS rastru uz bināro masīvu."
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:4
@@ -21898,9 +21065,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Performs r3.mapcalc expressions on maps of sampled space time 3D raster "
-"datasets."
+msgid "Performs r3.mapcalc expressions on maps of sampled space time 3D raster datasets."
 msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:6
@@ -21928,7 +21093,7 @@
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:63 ../vector/v.net.visibility/main.c:47
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:262
 msgid "shortest path"
-msgstr ""
+msgstr "īsākais ceļš"
 
 #: ../display/d.path/main.c:52
 msgid "Finds shortest path for selected starting and ending node."
@@ -22045,7 +21210,7 @@
 #: ../display/d.path/select.c:84 ../display/d.path/select.c:101
 #, c-format
 msgid "Node %d: %f %f\n"
-msgstr "Piezīme %d: %f %f\n"
+msgstr "Mezgls %d: %f %f\n"
 
 #: ../display/d.path/select.c:122
 #, c-format
@@ -22086,14 +21251,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.graph/main.c:61
-msgid ""
-"Program for generating and displaying simple graphics on the display monitor."
+msgid "Program for generating and displaying simple graphics on the display monitor."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.graph/main.c:66
-msgid ""
-"Name of file containing graphics commands, if not given reads from standard "
-"input"
+msgid "Name of file containing graphics commands, if not given reads from standard input"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.graph/main.c:73
@@ -22120,7 +21282,7 @@
 #: ../display/d.rhumbline/main.c:57 ../display/d.geodesic/main.c:62
 #: ../display/d.northarrow/main.c:65
 msgid "Line color"
-msgstr ""
+msgstr "Līnijas krāsa"
 
 #: ../display/d.rhumbline/main.c:62
 #, fuzzy
@@ -22142,9 +21304,7 @@
 
 #: ../display/d.legend/main.c:88
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Displays a legend for a 2D or 3D raster map in the active frame of the "
-"graphics monitor."
+msgid "Displays a legend for a 2D or 3D raster map in the active frame of the graphics monitor."
 msgstr "Izvēlies fontu kurš tiks parādīts lietotāja grafiskajā vidē."
 
 #: ../display/d.legend/main.c:107
@@ -22166,8 +21326,7 @@
 msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
 
 #: ../display/d.legend/main.c:136
-msgid ""
-"Size and placement as percentage of screen coordinates (0,0 is lower left)"
+msgid "Size and placement as percentage of screen coordinates (0,0 is lower left)"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.legend/main.c:146
@@ -22222,7 +21381,7 @@
 
 #: ../display/d.legend/main.c:201
 msgid "Do not show category numbers"
-msgstr "Nerādīt kategoriju nummurus"
+msgstr "Nerādīt kategoriju numurus"
 
 #: ../display/d.legend/main.c:206
 msgid "Skip categories with no label"
@@ -22301,7 +21460,7 @@
 
 #: ../display/d.legend/main.c:1018
 msgid "Nothing to draw! (no categories with labels?)"
-msgstr "Nav ko zīmēt! (nav kategorijas ar urakstiem/birkām?)"
+msgstr "Nav ko zīmēt! (nav kategorijas ar uzrakstiem?)"
 
 #: ../display/d.labels/do_labels.c:142
 #, c-format
@@ -22315,9 +21474,7 @@
 msgstr "Uz slāni"
 
 #: ../display/d.labels/main.c:46
-msgid ""
-"Displays text labels (created with v.label) to the active frame on the "
-"graphics monitor."
+msgid "Displays text labels (created with v.label) to the active frame on the graphics monitor."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.labels/main.c:52
@@ -22344,14 +21501,12 @@
 #: ../display/d.labels/main.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Region size is lower than minreg, nothing displayed."
-msgstr ""
-"Reģiona izmērs ir mazāks nekā ninimālais reģions, nekas nav parādīts.\n"
+msgstr "Reģiona izmērs ir mazāks nekā ninimālais reģions, nekas nav parādīts.\n"
 
 #: ../display/d.labels/main.c:105
 #, fuzzy
 msgid "Region size is greater than maxreg, nothing displayed."
-msgstr ""
-"Reģiona izmērs ir lielāks nekā maksimālais reģions, nekas nav parādīts.\n"
+msgstr "Reģiona izmērs ir lielāks nekā maksimālais reģions, nekas nav parādīts.\n"
 
 #: ../display/d.labels/main.c:114 ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:283
 #, fuzzy, c-format
@@ -22359,24 +21514,20 @@
 msgstr "Neiespējami atvērt šūnu failu[%s]"
 
 #: ../display/d.rgb/main.c:58
-msgid ""
-"Displays three user-specified raster maps as red, green, and blue overlays "
-"in the active graphics frame."
+msgid "Displays three user-specified raster maps as red, green, and blue overlays in the active graphics frame."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.rgb/main.c:63 ../display/d.rast/main.c:81
 msgid "Make null cells opaque"
-msgstr ""
+msgstr "Padarīt NULL šūnas necaurspīdīgas"
 
 #: ../display/d.rgb/main.c:64 ../display/d.rast/main.c:77
 #: ../display/d.rast/main.c:82
 msgid "Null cells"
-msgstr ""
+msgstr "NULL šūnas"
 
 #: ../display/d.grid/main.c:54
-msgid ""
-"Overlays a user-specified grid in the active display frame on the graphics "
-"monitor."
+msgid "Overlays a user-specified grid in the active display frame on the graphics monitor."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.grid/main.c:62
@@ -22385,9 +21536,7 @@
 msgstr "Maksimālā distance starp punktiem kartes vienībās"
 
 #: ../display/d.grid/main.c:63
-msgid ""
-"0 for north-south resolution of the current region. In map units or DDD:MM:"
-"SS format. Example: \"1000\" or \"0:10\""
+msgid "0 for north-south resolution of the current region. In map units or DDD:MM:SS format. Example: \"1000\" or \"0:10\""
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.grid/main.c:71
@@ -22409,14 +21558,13 @@
 msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
 
 #: ../display/d.grid/main.c:91 ../display/d.rast.num/main.c:93
-#, fuzzy
 msgid "Grid color"
-msgstr "Malu krāsa"
+msgstr "Tīkla krāsa"
 
 #: ../display/d.grid/main.c:92 ../display/d.grid/main.c:97
 #: ../display/d.grid/main.c:103
 msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Krāsa"
 
 #: ../display/d.grid/main.c:96 ../vector/v.label/main.c:193
 #: ../vector/v.label.sa/main.c:144 ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:223
@@ -22526,9 +21674,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.linegraph/main.c:122
-msgid ""
-"Generates and displays simple line graphs in the active graphics monitor "
-"display frame."
+msgid "Generates and displays simple line graphs in the active graphics monitor display frame."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.linegraph/main.c:126
@@ -22604,9 +21750,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.erase/main.c:33
-msgid ""
-"Erases the contents of the active graphics display frame with user defined "
-"color."
+msgid "Erases the contents of the active graphics display frame with user defined color."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.erase/main.c:42
@@ -22621,7 +21765,7 @@
 #: ../display/d.vect/opt.c:143 ../display/d.vect.thematic/main.c:204
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:180
 msgid "Database connection not defined"
-msgstr "Datubāzes konekcija nav definēta"
+msgstr "Nav definēts datubāzes savienojums"
 
 #: ../display/d.vect/zcoor.c:19
 #, fuzzy
@@ -22635,9 +21779,7 @@
 
 #: ../display/d.vect/lines.c:121
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to display features by id, topology not available. Please try to "
-"rebuild topology using v.build or v.build.all."
+msgid "Unable to display features by id, topology not available. Please try to rebuild topology using v.build or v.build.all."
 msgstr "krāsu fails priekš [%s] nav pieejams"
 
 #: ../display/d.vect/lines.c:169
@@ -22694,9 +21836,8 @@
 msgstr "Izvēlies fontu kurš tiks parādīts lietotāja grafiskajā vidē."
 
 #: ../display/d.vect/main.c:89
-#, fuzzy
 msgid "Display"
-msgstr "Drukā ... "
+msgstr "Attēlot"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:93
 msgid "Display geometry of features"
@@ -22728,7 +21869,7 @@
 
 #: ../display/d.vect/main.c:122
 msgid "Area fill color"
-msgstr ""
+msgstr "Laukuma aizpildījuma krāsa"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:128
 msgid "Colorize features according color definition column"
@@ -22746,11 +21887,11 @@
 #: ../display/d.vect/main.c:141 ../display/d.vect/main.c:146
 #: ../display/d.vect/main.c:154
 msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Līnijas"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:142 ../display/d.northarrow/main.c:78
 msgid "Line width"
-msgstr ""
+msgstr "Līnijas platums"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:147
 #, fuzzy
@@ -22769,7 +21910,7 @@
 #: ../display/d.vect/main.c:180 ../display/d.vect/main.c:186
 #: ../display/d.vect/main.c:296
 msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Simboli"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:167
 msgid "Point and centroid symbol"
@@ -22803,7 +21944,7 @@
 #: ../display/d.vect/main.c:235 ../display/d.vect/main.c:241
 #: ../display/d.vect/main.c:247 ../display/d.vect/main.c:255
 msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Uzraksti"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:198
 msgid "Layer number for labels (default: the given layer number)"
@@ -22832,9 +21973,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect/main.c:242
-#, fuzzy
 msgid "Text encoding"
-msgstr "Rakstuzīmju kodējums"
+msgstr "Rakstzīmju kodējums"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:250
 msgid "Label horizontal justification"
@@ -22845,19 +21985,15 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect/main.c:265
-msgid ""
-"Minimum region size (average from height and width) when map is displayed"
+msgid "Minimum region size (average from height and width) when map is displayed"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect/main.c:273
-msgid ""
-"Maximum region size (average from height and width) when map is displayed"
+msgid "Maximum region size (average from height and width) when map is displayed"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect/main.c:281
-msgid ""
-"Random colors according to category number (or layer number if 'layer=-1' is "
-"given)"
+msgid "Random colors according to category number (or layer number if 'layer=-1' is given)"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect/main.c:288
@@ -22869,28 +22005,22 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect/main.c:294
-msgid ""
-"This makes circle areas proportionate to the size_column values instead of "
-"circle radius"
+msgid "This makes circle areas proportionate to the size_column values instead of circle radius"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect/main.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Region size is lower than minreg, nothing displayed"
-msgstr ""
-"Reģiona izmērs ir mazāks nekā ninimālais reģions, nekas nav parādīts.\n"
+msgstr "Reģiona izmērs ir mazāks nekā ninimālais reģions, nekas nav parādīts.\n"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:320
 #, fuzzy
 msgid "Region size is greater than maxreg, nothing displayed"
-msgstr ""
-"Reģiona izmērs ir lielāks nekā maksimālais reģions, nekas nav parādīts.\n"
+msgstr "Reģiona izmērs ir lielāks nekā maksimālais reģions, nekas nav parādīts.\n"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:333
 #, c-format
-msgid ""
-"The -%c flag and <%s> option cannot be used together, the -%c flag will be "
-"ignored!"
+msgid "The -%c flag and <%s> option cannot be used together, the -%c flag will be ignored!"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect/main.c:357 ../display/d.vect/main.c:363
@@ -22912,8 +22042,7 @@
 
 #: ../display/d.vect/main.c:391
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn"
+msgid "The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn"
 msgstr "Kartes robežas kvadrāts ārpus tekošā reģiona neko neuzrāda.\n"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:457
@@ -22922,16 +22051,12 @@
 msgstr "Lasam dig failu... \n"
 
 #: ../display/d.vect/topo.c:18
-msgid ""
-"Unable to display topology, not available.Please try to rebuild topology "
-"using v.build or v.build.all."
+msgid "Unable to display topology, not available.Please try to rebuild topology using v.build or v.build.all."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect/area.c:37
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to display areas, topology not available. Please try to rebuild "
-"topology using v.build or v.build.all."
+msgid "Unable to display areas, topology not available. Please try to rebuild topology using v.build or v.build.all."
 msgstr "krāsu fails priekš [%s] nav pieejams"
 
 #: ../display/d.vect/area.c:137
@@ -22959,10 +22084,7 @@
 
 #: ../display/d.vect/shape.c:68
 #, c-format
-msgid ""
-"Color definition column ('%s') not a string. Column must be of form 'RRR:GGG:"
-"BBB' where RGB values range 0-255. You can use '%s' module to define color "
-"rules. Unable to colorize features."
+msgid "Color definition column ('%s') not a string. Column must be of form 'RRR:GGG:BBB' where RGB values range 0-255. You can use '%s' module to define color rules. Unable to colorize features."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect/shape.c:77 ../display/d.vect/shape.c:100
@@ -23002,8 +22124,7 @@
 msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
 
 #: ../display/d.vect/shape.c:182
-msgid ""
-"Vector map is not 3D. Unable to colorize features based on z-coordinates."
+msgid "Vector map is not 3D. Unable to colorize features based on z-coordinates."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect/shape.c:186
@@ -23036,15 +22157,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.geodesic/main.c:51
-msgid ""
-"Displays a geodesic line, tracing the shortest distance between two "
-"geographic points along a great circle, in a longitude/latitude data set."
+msgid "Displays a geodesic line, tracing the shortest distance between two geographic points along a great circle, in a longitude/latitude data set."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.where/main.c:48
-msgid ""
-"Identifies the geographic coordinates associated with point locations given "
-"in display coordinates."
+msgid "Identifies the geographic coordinates associated with point locations given in display coordinates."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.where/main.c:58
@@ -23066,9 +22183,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.where/main.c:77
-msgid ""
-"Output lat/long referenced to WGS84 ellipsoid using datum transformation "
-"parameters defined in current location (if available)"
+msgid "Output lat/long referenced to WGS84 ellipsoid using datum transformation parameters defined in current location (if available)"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.where/main.c:83
@@ -23078,7 +22193,6 @@
 #: ../display/d.where/main.c:91
 msgid "Ambiguous request for lat/long ellipsoids"
 msgstr ""
-"Izveido GRASS vektoru karti ar kontūrlīnijām norādītajai rastra kartei."
 
 #: ../display/d.where/main.c:94
 msgid "Please specify a lat/long ellipsoid with -l or -w"
@@ -23182,9 +22296,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect.thematic/main.c:170
-msgid ""
-"When printing legend info, include extended statistical info from "
-"classification algorithm"
+msgid "When printing legend info, include extended statistical info from classification algorithm"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect.thematic/main.c:175
@@ -23219,9 +22331,7 @@
 msgstr "Nenosakāms tips: %c"
 
 #: ../display/d.vect.thematic/main.c:306
-msgid ""
-"You gave both manual breaks and a classification algorithm or a number of "
-"classes. The manual breaks have precedence and will thus be used."
+msgid "You gave both manual breaks and a classification algorithm or a number of classes. The manual breaks have precedence and will thus be used."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect.thematic/main.c:343
@@ -23246,8 +22356,7 @@
 
 #: ../display/d.vect.thematic/main.c:385
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn."
+msgid "The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn."
 msgstr "Kartes robežas kvadrāts ārpus tekošā reģiona neko neuzrāda.\n"
 
 #: ../display/d.vect.thematic/main.c:435
@@ -23289,9 +22398,7 @@
 
 #: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:130
 #, c-format
-msgid ""
-"Color definition column (%s) not a string. Column must be of form RRR:GGG:"
-"BBB where RGB values range 0-255."
+msgid "Color definition column (%s) not a string. Column must be of form RRR:GGG:BBB where RGB values range 0-255."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:148
@@ -23314,9 +22421,7 @@
 
 #: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:279
 #, c-format
-msgid ""
-"Error in color definition column (%s), element %d with cat %d: colorstring "
-"[%s]"
+msgid "Error in color definition column (%s), element %d with cat %d: colorstring [%s]"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:286
@@ -23326,8 +22431,7 @@
 
 #: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:354
 #, c-format
-msgid ""
-"Error in line width column (%s), element %d with cat %d: line width [%d]"
+msgid "Error in line width column (%s), element %d with cat %d: line width [%d]"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.colorlist/main.c:39
@@ -23349,9 +22453,7 @@
 msgstr "Izveidot visu ekrānu sarakstu"
 
 #: ../display/d.text/main.c:141
-msgid ""
-"Draws text in the active display frame on the graphics monitor using the "
-"current font."
+msgid "Draws text in the active display frame on the graphics monitor using the current font."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.text/main.c:147
@@ -23375,9 +22477,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.text/main.c:189
-msgid ""
-"Screen position at which text will begin to be drawn (percentage, [0,0] is "
-"lower left)"
+msgid "Screen position at which text will begin to be drawn (percentage, [0,0] is lower left)"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.text/main.c:197
@@ -23407,7 +22507,7 @@
 
 #: ../display/d.text/main.c:247
 msgid "Use bold text"
-msgstr ""
+msgstr "Lietot treknrakstu"
 
 #: ../display/d.text/main.c:251
 msgid "Use radians instead of degrees for rotation"
@@ -23468,14 +22568,12 @@
 
 #: ../display/d.colortable/main.c:112
 #, c-format
-msgid ""
-"<%s> is floating-point; ignoring [lines] and drawing continuous color ramp"
+msgid "<%s> is floating-point; ignoring [lines] and drawing continuous color ramp"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.colortable/main.c:126
 #, c-format
-msgid ""
-"<%s> is floating-point; ignoring [cols] and drawing continuous color ramp"
+msgid "<%s> is floating-point; ignoring [cols] and drawing continuous color ramp"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.colortable/main.c:137
@@ -23540,9 +22638,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.northarrow/main.c:70
-#, fuzzy
 msgid "Fill color"
-msgstr "līnijas krāsa 2"
+msgstr "Azipildījuma krāsa"
 
 #: ../display/d.northarrow/main.c:71
 msgid "black"
@@ -23586,7 +22683,7 @@
 
 #: ../display/d.profile/main.c:198
 msgid "Raster map to be profiled"
-msgstr "Rastra karte no kuras tiks nolasīts profils"
+msgstr "Profilējamā rastra karte"
 
 #: ../display/d.profile/main.c:207
 msgid "Use map's range recorded range"
@@ -23603,9 +22700,7 @@
 msgstr "lietot molodensky transformāciju"
 
 #: ../display/d.rast.arrow/main.c:99
-msgid ""
-"Draws arrows representing cell aspect direction for a raster map containing "
-"aspect data."
+msgid "Draws arrows representing cell aspect direction for a raster map containing aspect data."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.rast.arrow/main.c:103
@@ -23633,8 +22728,9 @@
 msgstr "Krāsa zīmējamajam tekstam"
 
 #: ../display/d.rast.arrow/main.c:134
+#, fuzzy
 msgid "Color for showing unknown information (? symbol)"
-msgstr ""
+msgstr "Krāsa zīmējamajam tekstam"
 
 #: ../display/d.rast.arrow/main.c:142
 msgid "Draw arrow every Nth grid cell"
@@ -23783,14 +22879,12 @@
 msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
 
 #: ../display/d.histogram/main.c:87
-msgid ""
-"Displays a histogram in the form of a pie or bar chart for a user-specified "
-"raster map."
+msgid "Displays a histogram in the form of a pie or bar chart for a user-specified raster map."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.histogram/main.c:91
 msgid "Raster map for which histogram will be displayed"
-msgstr "Rastra karte, kuras histogramma tiks parādīta"
+msgstr "Rastra karte, kurai tiks parādīta histogramma"
 
 #: ../display/d.histogram/main.c:95
 msgid "Indicate if a pie or bar chart is desired"
@@ -23811,7 +22905,7 @@
 
 #: ../display/d.histogram/main.c:132
 msgid "Display information for null cells"
-msgstr "Parādīt nulles šūnu informāciju"
+msgstr "Parādīt NULL šūnu informāciju"
 
 #: ../display/d.histogram/main.c:137
 msgid "Report for ranges defined in cats file (fp maps only)"
@@ -23833,9 +22927,7 @@
 
 #: ../display/d.rast.num/main.c:80
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Overlays cell category values on a raster map displayed in the active "
-"graphics frame."
+msgid "Overlays cell category values on a raster map displayed in the active graphics frame."
 msgstr "Izvēlies fontu kurš tiks parādīts lietotāja grafiskajā vidē."
 
 #: ../display/d.rast.num/main.c:111
@@ -23855,8 +22947,7 @@
 #, c-format
 msgid ""
 "Current region size: %s X %s\n"
-"Your current region setting may be too large. Cells displayed on your "
-"graphics window may be too small for cell category number to be visible."
+"Your current region setting may be too large. Cells displayed on your graphics window may be too small for cell category number to be visible."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.rast.num/main.c:189
@@ -23864,9 +22955,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.font/main.c:48
-msgid ""
-"Selects the font in which text will be displayed on the user's graphics "
-"monitor."
+msgid "Selects the font in which text will be displayed on the user's graphics monitor."
 msgstr "Izvēlies fontu kurš tiks parādīts lietotāja grafiskajā vidē."
 
 #: ../display/d.font/main.c:56
@@ -23880,7 +22969,7 @@
 
 #: ../display/d.font/main.c:70
 msgid "Character encoding"
-msgstr "Rakstuzīmju kodējums"
+msgstr "Rakstzīmju kodējums"
 
 #: ../display/d.font/main.c:74
 #, fuzzy
@@ -23899,8 +22988,7 @@
 
 #: ../display/d.font/main.c:124
 #, c-format
-msgid ""
-"Font name <%s> is invalid. Check font name or consider running 'g.mkfontcap'"
+msgid "Font name <%s> is invalid. Check font name or consider running 'g.mkfontcap'"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.mon/start.c:32
@@ -24092,9 +23180,7 @@
 msgstr "KĻŪDA: <%s> jau eksistē\n"
 
 #: ../display/d.his/main.c:69
-msgid ""
-"Displays the result obtained by combining hue, intensity, and saturation "
-"(HIS) values from user-specified input raster map layers."
+msgid "Displays the result obtained by combining hue, intensity, and saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.his/main.c:97
@@ -24149,8 +23235,7 @@
 
 #: ../display/d.vect.chart/main.c:67
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Displays charts of vector data in the active frame on the graphics monitor."
+msgid "Displays charts of vector data in the active frame on the graphics monitor."
 msgstr "Izvēlies fontu kurš tiks parādīts lietotāja grafiskajā vidē."
 
 #: ../display/d.vect.chart/main.c:86
@@ -24201,8 +23286,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.title/main.c:52
-msgid ""
-"Create a TITLE for a raster map in a form suitable for display with d.text."
+msgid "Create a TITLE for a raster map in a form suitable for display with d.text."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.title/main.c:63
@@ -24242,7 +23326,6 @@
 msgstr "Izvēlies fontu kurš tiks parādīts lietotāja grafiskajā vidē."
 
 #: ../display/d.rast/main.c:61
-#, fuzzy
 msgid "Name of raster map to be displayed"
 msgstr "Attēlojamā rastra karte"
 
@@ -24253,7 +23336,7 @@
 
 #: ../display/d.rast/main.c:76
 msgid "Background color (for null)"
-msgstr "Fona krāsa(priekš nulles)"
+msgstr "Fona krāsa (priekš NULL)"
 
 #: ../display/d.rast/main.c:86
 #, fuzzy
@@ -24330,15 +23413,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:233
-msgid ""
-"Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation "
-"map"
+msgid "Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation map"
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:259
-msgid ""
-"The 2D and 3D region settings are different. Using the 3D raster map "
-"settings to adjust the 2D region."
+msgid "The 2D and 3D region settings are different. Using the 3D raster map settings to adjust the 2D region."
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:302
@@ -24492,8 +23571,7 @@
 
 #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:281
 #, c-format
-msgid ""
-"Data exists in input file after fully importing expected data.  [%.4f ...]"
+msgid "Data exists in input file after fully importing expected data.  [%.4f ...]"
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:319
@@ -24541,9 +23619,7 @@
 msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:175
-msgid ""
-"No 3D raster data, RGB or xyz-vector maps are provided! Will only write the "
-"geometry."
+msgid "No 3D raster data, RGB or xyz-vector maps are provided! Will only write the geometry."
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:209
@@ -24564,9 +23640,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:451 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:271
-msgid ""
-"The 2D and 3D region settings are different. Using the 2D window settings to "
-"adjust the 2D part of the 3D region."
+msgid "The 2D and 3D region settings are different. Using the 2D window settings to adjust the 2D part of the 3D region."
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:542
@@ -24594,9 +23668,7 @@
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:335
 #, c-format
-msgid ""
-"write_vtk_data: Writing Celldata %s with rows %i cols %i depths %i to vtk-"
-"ascii file"
+msgid "write_vtk_data: Writing Celldata %s with rows %i cols %i depths %i to vtk-ascii file"
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:441
@@ -24627,14 +23699,11 @@
 msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:71
-msgid ""
-"Create 3D elevation output with a top and a bottom surface, both raster maps "
-"are required."
+msgid "Create 3D elevation output with a top and a bottom surface, both raster maps are required."
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:80
-msgid ""
-"Three (R,G,B) 3D raster maps to create RGB values [redmap,greenmap,bluemap]"
+msgid "Three (R,G,B) 3D raster maps to create RGB values [redmap,greenmap,bluemap]"
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:88
@@ -24651,9 +23720,7 @@
 msgstr "neiespējami atvērt <%s>"
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:129
-msgid ""
-"Do not convert the top-bottom resolution in case of lat long projection to "
-"meters"
+msgid "Do not convert the top-bottom resolution in case of lat long projection to meters"
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:81
@@ -24756,20 +23823,13 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.neighbors/main.c:137
-msgid ""
-"The size of the window in x, y and z direction, values must be odd integer "
-"numbers, eg: 3,3,3"
+msgid "The size of the window in x, y and z direction, values must be odd integer numbers, eg: 3,3,3"
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.neighbors/main.c:218
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Makes each voxel value a function of the values assigned to the voxels "
-"around it, and stores new voxel values in an output 3D raster map"
-msgstr ""
-"Izveido katras šūnas kategorijas vētību kā funkciju, kas atsaucas uz apkārt "
-"esošo šūnu kategoriju vērtībām un noglabā jauno šūnu vērtības izejas rastra "
-"kartes līmenī."
+msgid "Makes each voxel value a function of the values assigned to the voxels around it, and stores new voxel values in an output 3D raster map"
+msgstr "Izveido katras šūnas kategorijas vētību kā funkciju, kas atsaucas uz apkārt esošo šūnu kategoriju vērtībām un noglabā jauno šūnu vērtības izejas rastra kartes līmenī."
 
 #: ../raster3d/r3.neighbors/main.c:287
 #, fuzzy
@@ -24777,9 +23837,7 @@
 msgstr "Neiespējami atvērt šūnu failu[%s]"
 
 #: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:83
-msgid ""
-"Creates a display file from an existing 3D raster map according to specified "
-"threshold levels."
+msgid "Creates a display file from an existing 3D raster map according to specified threshold levels."
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:91
@@ -24851,8 +23909,7 @@
 msgstr "Rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../raster3d/r3.retile/main.c:99
-msgid ""
-"Retiles an existing 3D raster map with user defined x, y and z tile size."
+msgid "Retiles an existing 3D raster map with user defined x, y and z tile size."
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.retile/main.c:135
@@ -24892,8 +23949,7 @@
 msgstr "neiespējami atvērt <%s>"
 
 #: ../raster3d/r3.support/main.c:52
-msgid ""
-"Allows creation and/or modification of 3D raster map layer support files."
+msgid "Allows creation and/or modification of 3D raster map layer support files."
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.support/main.c:76
@@ -24906,7 +23962,7 @@
 
 #: ../raster3d/r3.support/main.c:125
 msgid "Update range"
-msgstr ""
+msgstr "Atjaunināt diapazonu"
 
 #: ../raster3d/r3.support/check.c:20
 #, fuzzy, c-format
@@ -24927,9 +23983,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:96
-msgid ""
-"Use the same resolution as the input 3D raster map for the 2D output maps, "
-"independent of the current region settings"
+msgid "Use the same resolution as the input 3D raster map for the 2D output maps, independent of the current region settings"
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:210
@@ -24948,8 +24002,7 @@
 
 #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:308
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Raster map %d Filename: %s already exists. Use the flag --o to overwrite."
+msgid "Raster map %d Filename: %s already exists. Use the flag --o to overwrite."
 msgstr "Izejas karte kurā tiks ierakstīti punkti"
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:54
@@ -24957,27 +24010,19 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:60
-msgid ""
-"Input 3D raster map providing the status for each cell, = 0 - inactive, 1 - "
-"active, 2 - dirichlet"
+msgid "Input 3D raster map providing the status for each cell, = 0 - inactive, 1 - active, 2 - dirichlet"
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:65
-msgid ""
-"Input 3D raster map with the x-part of the hydraulic conductivity tensor in "
-"[m/s]"
+msgid "Input 3D raster map with the x-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s]"
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:70
-msgid ""
-"Input 3D raster map with the y-part of the hydraulic conductivity tensor in "
-"[m/s]"
+msgid "Input 3D raster map with the y-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s]"
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:75
-msgid ""
-"Input 3D raster map with the z-part of the hydraulic conductivity tensor in "
-"[m/s]"
+msgid "Input 3D raster map with the z-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s]"
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:80
@@ -24997,36 +24042,27 @@
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:93
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Output 3D raster map storing the piezometric head result of the numerical "
-"calculation"
+msgid "Output 3D raster map storing the piezometric head result of the numerical calculation"
 msgstr "Nav ieejas karte(s) norādīta."
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:99
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Output 3D raster map storing the groundwater filter velocity vector part in "
-"x direction [m/s]"
+msgid "Output 3D raster map storing the groundwater filter velocity vector part in x direction [m/s]"
 msgstr "Nav ieejas karte(s) norādīta."
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:105
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Output 3D raster map storing the groundwater filter velocity vector part in "
-"y direction [m/s]"
+msgid "Output 3D raster map storing the groundwater filter velocity vector part in y direction [m/s]"
 msgstr "Nav ieejas karte(s) norādīta."
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:111
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Output 3D raster map storing the groundwater filter velocity vector part in "
-"z direction [m/s]"
+msgid "Output 3D raster map storing the groundwater filter velocity vector part in z direction [m/s]"
 msgstr "Nav ieejas karte(s) norādīta."
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:117
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Output 3D raster map storing the groundwater budget for each cell [m^3/s]"
+msgid "Output 3D raster map storing the groundwater budget for each cell [m^3/s]"
 msgstr "Nav ieejas karte(s) norādīta."
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:127
@@ -25035,9 +24071,7 @@
 msgstr "neiespējami atvērt <%s>"
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:163
-msgid ""
-"Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
-"three dimensions."
+msgid "Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in three dimensions."
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:180
@@ -25259,7 +24293,7 @@
 #: ../ps/ps.map/ps_vlines.c:84 ../ps/ps.map/ps_vareas.c:67
 #: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:78
 msgid "Read error in vector map"
-msgstr "Kļūda nolasot vektordatu failu"
+msgstr "Kļūda nolasot vektordatu karti"
 
 #: ../ps/ps.map/ps_vlines.c:119 ../ps/ps.map/ps_vareas.c:102
 #: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:160 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:171
@@ -25340,9 +24374,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../ps/ps.map/main.c:118
-msgid ""
-"Describe map-box's position on the page and exit (inches from top-left of "
-"paper)"
+msgid "Describe map-box's position on the page and exit (inches from top-left of paper)"
 msgstr ""
 
 #: ../ps/ps.map/main.c:123
@@ -25361,7 +24393,7 @@
 
 #: ../ps/ps.map/main.c:133
 msgid "Number of copies to print"
-msgstr "Drukājamo kopiju sakits"
+msgstr "Drukājamo kopiju skaits"
 
 #: ../ps/ps.map/main.c:205
 #, fuzzy, c-format
@@ -25505,10 +24537,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:54
-msgid ""
-"Your cats/ file is invalid. A cats/ file with categories and labels is "
-"required for 'colortable' when using categorical legends; see the r.category "
-"help page. Colortable creation has been skipped."
+msgid "Your cats/ file is invalid. A cats/ file with categories and labels is required for 'colortable' when using categorical legends; see the r.category help page. Colortable creation has been skipped."
 msgstr ""
 
 #: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:69 ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:97
@@ -25523,20 +24552,19 @@
 
 #: ../ps/ps.map/do_scalebar.c:192
 msgid "meters"
-msgstr ""
+msgstr "metri"
 
 #: ../ps/ps.map/do_scalebar.c:194
 msgid "kilometers"
-msgstr ""
+msgstr "kilometri"
 
 #: ../ps/ps.map/do_scalebar.c:196
 msgid "feet"
-msgstr ""
+msgstr "pēdas"
 
 #: ../ps/ps.map/do_scalebar.c:198
-#, fuzzy
 msgid "miles"
-msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
+msgstr "jūdzes"
 
 #: ../ps/ps.map/do_scalebar.c:200
 msgid "nautical miles"
@@ -25662,8 +24690,7 @@
 
 #: ../temporal/t.connect/main.c:38
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Prints/sets general temporal GIS database connection for current mapset."
+msgid "Prints/sets general temporal GIS database connection for current mapset."
 msgstr "izdrukāt tekošā pieslēguma parametrus un iziet"
 
 #: ../temporal/t.connect/main.c:54
@@ -25830,9 +24857,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:91
-msgid ""
-"Orthorectifies an image by using the image to photo coordinate "
-"transformation matrix."
+msgid "Orthorectifies an image by using the image to photo coordinate transformation matrix."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:103
@@ -25857,8 +24882,7 @@
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:137
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:153
-msgid ""
-"Use current region settings in target location (def.=calculate smallest area)"
+msgid "Use current region settings in target location (def.=calculate smallest area)"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:141
@@ -25991,9 +25015,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:50
-msgid ""
-"Interactively creates or modifies entries in a camera initial exposure "
-"station file for imagery group referenced by a sub-block."
+msgid "Interactively creates or modifies entries in a camera initial exposure station file for imagery group referenced by a sub-block."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:57
@@ -26120,10 +25142,9 @@
 msgstr "reģions <%s> nav atrasts"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:147
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Elevation map name is missing. Please set '%s' option"
 msgstr ""
-"Izveido GRASS vektoru karti ar kontūrlīnijām norādītajai rastra kartei."
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:162
 #, fuzzy, c-format
@@ -26199,8 +25220,7 @@
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:153
 #, c-format
-msgid ""
-"Replacing coordinates of principal point '%.17g, %.17g' with '%.17g, %.17g'"
+msgid "Replacing coordinates of principal point '%.17g, %.17g' with '%.17g, %.17g'"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:164
@@ -26265,9 +25285,7 @@
 msgstr "Nevarēja atrast rastra failu %s"
 
 #: ../imagery/i.evapo.pt/main.c:69
-msgid ""
-"Computes evapotranspiration calculation Priestley and Taylor formulation, "
-"1972."
+msgid "Computes evapotranspiration calculation Priestley and Taylor formulation, 1972."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.evapo.pt/main.c:75
@@ -26305,9 +25323,7 @@
 
 #: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:70
 #, c-format
-msgid ""
-"Input raster map <%s> is not floating point (process DN using i.landsat.toar "
-"to radiance first)"
+msgid "Input raster map <%s> is not floating point (process DN using i.landsat.toar to radiance first)"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:104
@@ -26364,8 +25380,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:157
-msgid ""
-"Bypass second-pass processing, and merge warm (not ambiguous) and cold clouds"
+msgid "Bypass second-pass processing, and merge warm (not ambiguous) and cold clouds"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:162
@@ -26528,9 +25543,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.albedo/main.c:122 ../imagery/i.albedo/main.c:129
-msgid ""
-"Albedo dry run to calculate some water to beach/sand/desert stretching, a "
-"kind of simple atmospheric correction"
+msgid "Albedo dry run to calculate some water to beach/sand/desert stretching, a kind of simple atmospheric correction"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.albedo/main.c:127
@@ -26628,15 +25641,11 @@
 msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:79
-msgid ""
-"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
-"clustering algorithm."
+msgid "Generates spectral signatures for land cover types in an image using a clustering algorithm."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:82
-msgid ""
-"The resulting signature file is used as input for i.maxlik, to generate an "
-"unsupervised image classification."
+msgid "The resulting signature file is used as input for i.maxlik, to generate an unsupervised image classification."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:95 ../imagery/i.gensigset/parse.c:25
@@ -26851,13 +25860,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:297
-msgid ""
-"Not enough sample points. Please run again and choose a larger sample size."
+msgid "Not enough sample points. Please run again and choose a larger sample size."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:301
-msgid ""
-"Not enough non-zero sample data points. Check your current region (and mask)."
+msgid "Not enough non-zero sample data points. Check your current region (and mask)."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:314
@@ -27007,9 +26014,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.evapo.mh/main.c:72
-msgid ""
-"Computes evapotranspiration calculation modified or original Hargreaves "
-"formulation, 2001."
+msgid "Computes evapotranspiration calculation modified or original Hargreaves formulation, 2001."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.evapo.mh/main.c:78
@@ -27340,9 +26345,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:310
-msgid ""
-"Band number of MODIS product (mod09Q1=[1,2],mod09A1=[1-7],m[o/"
-"y]d09CMG=[1-7], mcd43B2q=[1-7])"
+msgid "Band number of MODIS product (mod09Q1=[1,2],mod09A1=[1-7],m[o/y]d09CMG=[1-7], mcd43B2q=[1-7])"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:314
@@ -27403,9 +26406,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.evapo.pm/main.c:61
-msgid ""
-"Computes potential evapotranspiration calculation with hourly Penman-"
-"Monteith."
+msgid "Computes potential evapotranspiration calculation with hourly Penman-Monteith."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.evapo.pm/main.c:65
@@ -27471,9 +26472,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.maxlik/main.c:68
-msgid ""
-"Classification is based on the spectral signature information generated by "
-"either i.cluster, g.gui.iclass, or i.gensig."
+msgid "Classification is based on the spectral signature information generated by either i.cluster, g.gui.iclass, or i.gensig."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.maxlik/main.c:81 ../imagery/i.smap/parse.c:20
@@ -27497,16 +26496,12 @@
 
 #: ../imagery/i.maxlik/open.c:27
 #, c-format
-msgid ""
-"Subgroup <%s> of group <%s> doesn't have any raster maps. The subgroup must "
-"have at least 2 raster maps."
+msgid "Subgroup <%s> of group <%s> doesn't have any raster maps. The subgroup must have at least 2 raster maps."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.maxlik/open.c:30
 #, c-format
-msgid ""
-"Subgroup <%s> of group <%s> only has 1 raster map. The subgroup must have at "
-"least 2 raster maps."
+msgid "Subgroup <%s> of group <%s> only has 1 raster map. The subgroup must have at least 2 raster maps."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.maxlik/open.c:47
@@ -27515,9 +26510,7 @@
 msgstr "neiespējami atvērt <%s>"
 
 #: ../imagery/i.his.rgb/main.c:52
-msgid ""
-"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
-"RGB (Red-Green-Blue) color space."
+msgid "Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to RGB (Red-Green-Blue) color space."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.his.rgb/main.c:58
@@ -27571,9 +26564,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.smap/main.c:44
-msgid ""
-"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
-"posteriori (SMAP) estimation."
+msgid "Performs contextual image classification using sequential maximum a posteriori (SMAP) estimation."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.smap/segment.c:67
@@ -27743,9 +26734,7 @@
 msgstr "Nederīgs soļu skaits: %s"
 
 #: ../imagery/i.evapo.time/main.c:79
-msgid ""
-"Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the "
-"daily ET reference (ETo) from meteorological station(s)."
+msgid "Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the daily ET reference (ETo) from meteorological station(s)."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.evapo.time/main.c:86
@@ -27883,9 +26872,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.aster.toar/main.c:104
-msgid ""
-"Calculates Top of Atmosphere Radiance/Reflectance/Brightness Temperature "
-"from ASTER DN.\n"
+msgid "Calculates Top of Atmosphere Radiance/Reflectance/Brightness Temperature from ASTER DN.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.aster.toar/main.c:108
@@ -27948,8 +26935,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:94
-msgid ""
-"Uses red and nir bands mostly, and some indices require additional bands."
+msgid "Uses red and nir bands mostly, and some indices require additional bands."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:101
@@ -28104,9 +27090,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:202
-msgid ""
-"If data is in Digital Numbers (i.e. integer type), give the max bits (i.e. 8 "
-"for Landsat -> [0-255])"
+msgid "If data is in Digital Numbers (i.e. integer type), give the max bits (i.e. 8 for Landsat -> [0-255])"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:227
@@ -28142,8 +27126,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:253
-msgid ""
-"msavi2 index requires red and nir maps, and 3 parameters related to soil line"
+msgid "msavi2 index requires red and nir maps, and 3 parameters related to soil line"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:256
@@ -28347,9 +27330,7 @@
 msgstr "Ieejas rastra faila nosaukums"
 
 #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:85
-msgid ""
-"Name of the difference map of temperature from surface skin to about 2 m "
-"height [K]"
+msgid "Name of the difference map of temperature from surface skin to about 2 m height [K]"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:89
@@ -28712,9 +27693,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:102
-msgid ""
-"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
-"in the image based on the control points."
+msgid "Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel in the image based on the control points."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:124 ../vector/v.rectify/main.c:102
@@ -28853,9 +27832,7 @@
 
 #: ../imagery/i.segment/create_isegs.c:522
 #, c-format
-msgid ""
-"Segmentation processes stopped at %d due to reaching max iteration limit, "
-"more merges may be possible"
+msgid "Segmentation processes stopped at %d due to reaching max iteration limit, more merges may be possible"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.segment/create_isegs.c:524
@@ -28885,8 +27862,7 @@
 #: ../imagery/i.segment/create_isegs.c:1555
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Region size is larger than 2: %d"
-msgstr ""
-"Reģiona izmērs ir mazāks nekā ninimālais reģions, nekas nav parādīts.\n"
+msgstr "Reģiona izmērs ir mazāks nekā ninimālais reģions, nekas nav parādīts.\n"
 
 #: ../imagery/i.segment/create_isegs.c:1197
 #, c-format
@@ -28961,8 +27937,7 @@
 msgstr "Rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:117
-msgid ""
-"Must be integer values, each area will be segmented independent of the others"
+msgid "Must be integer values, each area will be segmented independent of the others"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:123
@@ -28971,9 +27946,7 @@
 msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:128
-msgid ""
-"Use 8 neighbors (3x3 neighborhood) instead of the default 4 neighbors for "
-"each pixel"
+msgid "Use 8 neighbors (3x3 neighborhood) instead of the default 4 neighbors for each pixel"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:134
@@ -29141,9 +28114,7 @@
 msgstr "Nav vairs operatīvās atmiņas!"
 
 #: ../imagery/i.rgb.his/main.c:52
-msgid ""
-"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
-"Intensity-Saturation) color space."
+msgid "Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.rgb.his/main.c:58
@@ -29177,9 +28148,7 @@
 msgstr "Izvades rastra karte ar ezeru"
 
 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:69
-msgid ""
-"Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for "
-"Landsat MSS/TM/ETM+/OLI"
+msgid "Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for Landsat MSS/TM/ETM+/OLI"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:76
@@ -29340,8 +28309,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:226
-msgid ""
-"Input raster maps use as extension the number of the band instead the code"
+msgid "Input raster maps use as extension the number of the band instead the code"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:230
@@ -29618,9 +28586,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.eb.evapfr/main.c:53
-msgid ""
-"Computes evaporative fraction (Bastiaanssen, 1995) and root zone soil "
-"moisture (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001)."
+msgid "Computes evaporative fraction (Bastiaanssen, 1995) and root zone soil moisture (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001)."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.eb.evapfr/main.c:63
@@ -29823,9 +28789,7 @@
 msgstr "Izejas vektora punktu kartes nosaukums"
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:113
-msgid ""
-"Density is computed using a moving kernel. Optionally generates a vector "
-"density map on a vector network."
+msgid "Density is computed using a moving kernel. Optionally generates a vector density map on a vector network."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:117
@@ -29898,9 +28862,7 @@
 msgstr "Nezināms/nepazīstms tips"
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:198
-msgid ""
-"Try to calculate an optimal standard deviation with 'stddeviation' taken as "
-"maximum (experimental)"
+msgid "Try to calculate an optimal standard deviation with 'stddeviation' taken as maximum (experimental)"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:203
@@ -29908,9 +28870,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:208
-msgid ""
-"In network mode, normalize values by sum of density multiplied by length of "
-"each segment. Integral over the output map then gives 1.0 * mult"
+msgid "In network mode, normalize values by sum of density multiplied by length of each segment. Integral over the output map then gives 1.0 * mult"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:214
@@ -29939,15 +28899,11 @@
 msgstr "Nezināms/nepazīstms tips"
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:277
-msgid ""
-"Optimal standard deviation calculation is supported only for node method "
-"'none' and kernel function 'gaussian'."
+msgid "Optimal standard deviation calculation is supported only for node method 'none' and kernel function 'gaussian'."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:281
-msgid ""
-"Optimal standard deviation calculation is supported only for kernel function "
-"'gaussian'."
+msgid "Optimal standard deviation calculation is supported only for kernel function 'gaussian'."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:298
@@ -29971,9 +28927,7 @@
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:372
 #, c-format
-msgid ""
-"Automatic choice of smoothing parameter (standard deviation), maximum "
-"possible value of standard deviation is set to %f"
+msgid "Automatic choice of smoothing parameter (standard deviation), maximum possible value of standard deviation is set to %f"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:379
@@ -29999,9 +28953,7 @@
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:399
 #, c-format
-msgid ""
-"Distances between all points are beyond %e (4 * standard deviation), unable "
-"to calculate optimal value."
+msgid "Distances between all points are beyond %e (4 * standard deviation), unable to calculate optimal value."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:410
@@ -30040,9 +28992,7 @@
 msgstr "Nederīgs izvades faila nosaukums"
 
 #: ../vector/v.rectify/main.c:73
-msgid ""
-"Rectifies a vector by computing a coordinate transformation for each object "
-"in the vector based on the control points."
+msgid "Rectifies a vector by computing a coordinate transformation for each object in the vector based on the control points."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.rectify/main.c:88
@@ -30077,7 +29027,7 @@
 
 #: ../vector/v.rectify/main.c:118
 msgid "Print RMS errors and exit without rectifying the input map"
-msgstr "Slāņa numurs"
+msgstr ""
 
 #: ../vector/v.rectify/main.c:136
 msgid "Please select a group or give an input file."
@@ -30135,14 +29085,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.extrude/main.c:72
-msgid ""
-"Extrudes flat vector features to 3D vector features with defined height."
+msgid "Extrudes flat vector features to 3D vector features with defined height."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.extrude/main.c:74
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Optionally the height can be derived from sampling of elevation raster map."
+msgid "Optionally the height can be derived from sampling of elevation raster map."
 msgstr "Importē GDAL atbalstītu rastra failu kā jaunu rastra karti."
 
 #: ../vector/v.extrude/main.c:78
@@ -30198,9 +29146,7 @@
 
 #: ../vector/v.extrude/main.c:202
 #, c-format
-msgid ""
-"Invalid layer number (%d). Parameter '%s', '%s' or '%s' specified, assuming "
-"layer '1'."
+msgid "Invalid layer number (%d). Parameter '%s', '%s' or '%s' specified, assuming layer '1'."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.extrude/main.c:234
@@ -30230,8 +29176,7 @@
 
 #: ../vector/v.extrude/main.c:293
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to fetch height from DB for area %d. Using default fixed height %f."
+msgid "Unable to fetch height from DB for area %d. Using default fixed height %f."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.extrude/main.c:319
@@ -30246,8 +29191,7 @@
 
 #: ../vector/v.extrude/main.c:346
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to fetch height from DB for line %d. Using default fixed height %f."
+msgid "Unable to fetch height from DB for line %d. Using default fixed height %f."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.extrude/main.c:364
@@ -30282,7 +29226,7 @@
 
 #: ../vector/v.label/main.c:94
 msgid "Curl labels along lines"
-msgstr "Izveidot punktus visā garumā ilīniju garumā"
+msgstr ""
 
 #: ../vector/v.label/main.c:99
 msgid "Offset label in x-direction"
@@ -30340,8 +29284,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.label/main.c:251
-msgid ""
-"size and space options vary significantly which may lead to crummy output"
+msgid "size and space options vary significantly which may lead to crummy output"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.label/main.c:259
@@ -30504,8 +29447,7 @@
 msgstr "%d punkti ierakstīti izejas kartē\n"
 
 #: ../vector/v.transform/main.c:74
-msgid ""
-"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate) on vector map."
+msgid "Performs an affine transformation (shift, scale and rotate) on vector map."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.transform/main.c:79
@@ -30616,9 +29558,7 @@
 
 #: ../vector/v.transform/trans_digit.c:112
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to select value for category %d from table <%s>, column <%s>. For "
-"category %d using default transformation parameter %.3f."
+msgid "Unable to select value for category %d from table <%s>, column <%s>. For category %d using default transformation parameter %.3f."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.transform/trans_digit.c:123
@@ -30628,8 +29568,7 @@
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Creates a vector map from an ASCII points file or ASCII vector file."
-msgstr ""
-"Izveido GRASS vektoru karti ar kontūrlīnijām norādītajai rastra kartei."
+msgstr "Izveido GRASS vektoru karti ar kontūrlīnijām norādītajai rastra kartei."
 
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:90
 msgid "simple x,y[,z] list"
@@ -30663,9 +29602,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:124
-msgid ""
-"For example: 'x double precision, y double precision, cat int, name "
-"varchar(10)'"
+msgid "For example: 'x double precision, y double precision, cat int, name varchar(10)'"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:136 ../vector/v.in.ascii/main.c:146
@@ -30692,9 +29629,7 @@
 msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:168
-msgid ""
-"First column is 1. If 0, unique category is assigned to each row and written "
-"to new column 'cat'"
+msgid "First column is 1. If 0, unique category is assigned to each row and written to new column 'cat'"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:172 ../vector/v.in.dwg/main.c:106
@@ -30778,9 +29713,7 @@
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:292 ../vector/v.in.ascii/main.c:296
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:301 ../vector/v.in.ascii/main.c:306
 #, c-format
-msgid ""
-"'%s' column number > minimum last column number (incorrect field separator "
-"or format?)"
+msgid "'%s' column number > minimum last column number (incorrect field separator or format?)"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:311 ../vector/v.in.ascii/main.c:314
@@ -30795,8 +29728,7 @@
 
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:437
 #, c-format
-msgid ""
-"Number of columns defined (%d) does not match number of columns (%d) in input"
+msgid "Number of columns defined (%d) does not match number of columns (%d) in input"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:465
@@ -30840,9 +29772,7 @@
 msgstr "Drukā ... "
 
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:541
-msgid ""
-"Could not close attribute table. The DBMI driver did not accept all "
-"attributes"
+msgid "Could not close attribute table. The DBMI driver did not accept all attributes"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:550 ../vector/v.in.ascii/main.c:553
@@ -30901,10 +29831,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:147
-msgid ""
-"Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
-"data in vector format to floating point raster format using regularized "
-"spline with tension."
+msgid "Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline data in vector format to floating point raster format using regularized spline with tension."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:154
@@ -30921,9 +29848,7 @@
 msgstr "Izmantojamās rastra kartes nosaukums priekš <%s>"
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:179 ../vector/v.surf.idw/main.c:102
-msgid ""
-"If not given and input is 2D vector map then category values are used. If "
-"input is 3D vector map then z-coordinates are used."
+msgid "If not given and input is 2D vector map then category values are used. If input is 3D vector map then z-coordinates are used."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:189
@@ -30978,8 +29903,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:308
-msgid ""
-"Maximum distance between points on isoline (to insert additional points)"
+msgid "Maximum distance between points on isoline (to insert additional points)"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:317
@@ -30998,15 +29922,11 @@
 msgstr "Ieejas rastra faila nosaukums"
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:425
-msgid ""
-"Both cross-validation options (-c flag and cvdev vector output) must be "
-"specified"
+msgid "Both cross-validation options (-c flag and cvdev vector output) must be specified"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:428
-msgid ""
-"The cross-validation cannot be computed simultaneously with output raster or "
-"devi file"
+msgid "The cross-validation cannot be computed simultaneously with output raster or devi file"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:446
@@ -31056,9 +29976,7 @@
 msgstr "rastrs <%s> nav atrasts"
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:541 ../vector/v.surf.bspline/main.c:266
-msgid ""
-"Input is 3D: using attribute values instead of z-coordinates for "
-"approximation"
+msgid "Input is 3D: using attribute values instead of z-coordinates for approximation"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:543 ../vector/v.surf.bspline/main.c:268
@@ -31081,9 +29999,7 @@
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:662
 #, c-format
-msgid ""
-"Processing all selected output files will require %d bytes of disk space for "
-"temp files"
+msgid "Processing all selected output files will require %d bytes of disk space for temp files"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:682
@@ -31145,7 +30061,7 @@
 
 #: ../vector/v.info/print.c:319
 msgid "Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Virsraksts:"
 
 #: ../vector/v.info/print.c:322
 msgid "Map scale:"
@@ -31174,9 +30090,8 @@
 
 #: ../vector/v.info/print.c:351 ../vector/v.info/print.c:375
 #: ../vector/v.info/print.c:415
-#, fuzzy
 msgid "Map format:"
-msgstr "OGR formāts."
+msgstr "Kartes formāts:"
 
 #: ../vector/v.info/print.c:356
 #, fuzzy
@@ -31189,9 +30104,8 @@
 msgstr "datbāzes vārds"
 
 #: ../vector/v.info/print.c:362 ../vector/v.info/print.c:391
-#, fuzzy
 msgid "Feature type:"
-msgstr "Vektorkartes nosaukums"
+msgstr "Objektu tips:"
 
 #: ../vector/v.info/print.c:380
 #, fuzzy
@@ -31232,12 +30146,8 @@
 msgstr "Ūdens līmenis"
 
 #: ../vector/v.info/print.c:431
-#, fuzzy
 msgid "Number of points:"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"  Punktu skaits: %d\n"
+msgstr "Punktu skaits:"
 
 #: ../vector/v.info/print.c:433
 #, fuzzy
@@ -31245,9 +30155,8 @@
 msgstr "Līniju skaits"
 
 #: ../vector/v.info/print.c:438
-#, fuzzy
 msgid "Number of lines:"
-msgstr "Līniju skaits"
+msgstr "Līniju skaits:"
 
 #: ../vector/v.info/print.c:440
 #, fuzzy
@@ -31290,7 +30199,7 @@
 
 #: ../vector/v.info/print.c:470
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Jā"
 
 #: ../vector/v.info/print.c:470
 msgid "No"
@@ -31327,7 +30236,7 @@
 
 #: ../vector/v.info/print.c:529
 msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Komentārs"
 
 #: ../vector/v.info/main.c:42
 #, fuzzy
@@ -31346,9 +30255,7 @@
 
 #: ../vector/v.info/parse.c:30
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Print types/names of table columns for specified layer instead of info and "
-"exit"
+msgid "Print types/names of table columns for specified layer instead of info and exit"
 msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../vector/v.info/parse.c:35
@@ -31388,7 +30295,7 @@
 #: ../vector/v.net.bridge/main.c:101 ../vector/v.vect.stats/main.c:149
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:41
 msgid "Feature type"
-msgstr ""
+msgstr "Objektu tips"
 
 #: ../vector/v.what.rast3/main.c:71
 msgid "Uploads 3D raster values at positions of vector points to the table."
@@ -31491,11 +30398,8 @@
 msgstr[2] "%d ieraksti atjaunoti\n"
 
 #: ../vector/v.category/main.c:77 ../vector/v.db.connect/main.c:55
-#, fuzzy
 msgid "layer"
-msgstr ""
-"Līmenis: %d\n"
-"kategorija: %d\n"
+msgstr "slānis"
 
 #: ../vector/v.category/main.c:79
 msgid "Attaches, deletes or reports vector categories to map geometry."
@@ -31528,9 +30432,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.category/main.c:119
-msgid ""
-"copy values from one layer to another (e.g. layer=1,2,3 copies values from "
-"layer 1 to layer 2 and 3)"
+msgid "copy values from one layer to another (e.g. layer=1,2,3 copies values from layer 1 to layer 2 and 3)"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.category/main.c:120
@@ -31538,9 +30440,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.category/main.c:121
-msgid ""
-"print category values, layers are separated by '|', more cats in the same "
-"layer are separated by '/'"
+msgid "print category values, layers are separated by '|', more cats in the same layer are separated by '/'"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.category/main.c:122
@@ -31562,8 +30462,7 @@
 msgstr "Nevar nokopēt tabulu"
 
 #: ../vector/v.category/main.c:160
-msgid ""
-"Database connection and attribute tables for concerned layers are not changed"
+msgid "Database connection and attribute tables for concerned layers are not changed"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.category/main.c:186 ../vector/v.category/main.c:250
@@ -31574,9 +30473,7 @@
 msgstr "nevar atvērt vektorfailu <%s> iekš <%s>"
 
 #: ../vector/v.category/main.c:208
-msgid ""
-"Invalid category number (must be equal to or greater than 0). Normally "
-"category number starts at 1."
+msgid "Invalid category number (must be equal to or greater than 0). Normally category number starts at 1."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.category/main.c:217
@@ -31594,11 +30491,11 @@
 
 #: ../vector/v.category/main.c:275
 msgid "Too many layers for this operation"
-msgstr "Pārāk dayudz līmeņu šai operācijai"
+msgstr "Pārāk daudz līmeņu šai operācijai"
 
 #: ../vector/v.category/main.c:278 ../vector/v.category/main.c:281
 msgid "2 layers must be specified"
-msgstr "2 līmeņiem jābūt norādītiem"
+msgstr "Jābūt norādītiem 2 līmeņiem"
 
 #: ../vector/v.category/main.c:289
 #, fuzzy, c-format
@@ -31684,8 +30581,7 @@
 #: ../vector/v.out.ogr/export_lines.c:206
 #: ../vector/v.out.ogr/export_areas.c:183
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to create multi-feature. Category %d not found in line %d, field %d"
+msgid "Unable to create multi-feature. Category %d not found in line %d, field %d"
 msgstr "Vektorkartes nosaukums"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:86
@@ -31699,9 +30595,7 @@
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:96 ../vector/v.external.out/link.c:26
 #, c-format
-msgid ""
-"Data source starts with \"PG:\" prefix, expecting \"PostgreSQL\" format (\"%s"
-"\" given)"
+msgid "Data source starts with \"PG:\" prefix, expecting \"PostgreSQL\" format (\"%s\" given)"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:164
@@ -31733,123 +30627,95 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:306
-msgid ""
-"The map contains islands. With the -c flag, islands will appear as filled "
-"areas, not holes in the output map."
+msgid "The map contains islands. With the -c flag, islands will appear as filled areas, not holes in the output map."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:312
 #, c-format
-msgid ""
-"%d point found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
-msgid_plural ""
-"%d points found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid "%d point found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid_plural "%d points found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:320
 #, c-format
-msgid ""
-"%d line found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
-msgid_plural ""
-"%d line(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid "%d line found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid_plural "%d line(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:329
 #, c-format
-msgid ""
-"%d boundary found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
-msgid_plural ""
-"%d boundaries found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
-"parameter."
+msgid "%d boundary found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid_plural "%d boundaries found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:338
 #, c-format
-msgid ""
-"%d centroid found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
-msgid_plural ""
-"%d centroids found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
-"parameter."
+msgid "%d centroid found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid_plural "%d centroids found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:346
 #, c-format
-msgid ""
-"%d area found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
-msgid_plural ""
-"%d areas found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid "%d area found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid_plural "%d areas found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:354
 #, c-format
-msgid ""
-"%d face found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
-msgid_plural ""
-"%d faces found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid "%d face found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid_plural "%d faces found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:362
 #, c-format
-msgid ""
-"%d volume found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
-msgid_plural ""
-"%d volumes found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid "%d volume found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid_plural "%d volumes found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:372
-msgid ""
-"No points found, but requested to be exported. Will skip this feature type."
+msgid "No points found, but requested to be exported. Will skip this feature type."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:381
-msgid ""
-"No lines found, but requested to be exported. Will skip this feature type."
+msgid "No lines found, but requested to be exported. Will skip this feature type."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:391
-msgid ""
-"No boundaries found, but requested to be exported. Will skip this feature "
-"type."
+msgid "No boundaries found, but requested to be exported. Will skip this feature type."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:400
-msgid ""
-"No areas found, but requested to be exported. Will skip this feature type."
+msgid "No areas found, but requested to be exported. Will skip this feature type."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:410
-msgid ""
-"No centroids found, but requested to be exported. Will skip this feature "
-"type."
+msgid "No centroids found, but requested to be exported. Will skip this feature type."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:419
-msgid ""
-"No faces found, but requested to be exported. Will skip this feature type."
+msgid "No faces found, but requested to be exported. Will skip this feature type."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:428
-msgid ""
-"No kernels found, but requested to be exported. Will skip this feature type."
+msgid "No kernels found, but requested to be exported. Will skip this feature type."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:437
-msgid ""
-"No volumes found, but requested to be exported. Will skip this feature type."
+msgid "No volumes found, but requested to be exported. Will skip this feature type."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:462
@@ -31883,23 +30749,17 @@
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:557
 #, c-format
-msgid ""
-"Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options SHPT "
-"(parameter 'lco') or '-z' flag to export in 3D rather than 2D (default)"
+msgid "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options SHPT (parameter 'lco') or '-z' flag to export in 3D rather than 2D (default)"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:569
 #, c-format
-msgid ""
-"Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options DIM "
-"(parameter 'lco') to export in 3D rather than 2D (default)."
+msgid "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options DIM (parameter 'lco') to export in 3D rather than 2D (default)."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:576
 #, c-format
-msgid ""
-"Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
-"'lco') to export <in 3D rather than 2D (default)."
+msgid "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter 'lco') to export <in 3D rather than 2D (default)."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:595
@@ -31909,8 +30769,7 @@
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:607
 msgid "No attribute table found -> using only category numbers as attributes"
-msgstr ""
-"Atribūtu tabula nav atrasta -> tiek izmantoti kategoriju numuri kā atribūti"
+msgstr "Atribūtu tabula nav atrasta -> tiek izmantoti kategoriju numuri kā atribūti"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:611
 msgid "Exporting 'cat' anyway, as it is the only attribute table field"
@@ -31972,12 +30831,8 @@
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:782
 #, c-format
-msgid ""
-"%d feature without category was skipped. Features without category are "
-"written only when -%c flag is given."
-msgid_plural ""
-"%d features without category were skipped. Features without category are "
-"written only when -%c flag is given."
+msgid "%d feature without category was skipped. Features without category are written only when -%c flag is given."
+msgid_plural "%d features without category were skipped. Features without category are written only when -%c flag is given."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
@@ -32038,9 +30893,7 @@
 msgstr "Vektorkartes nosaukums"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/args.c:20
-msgid ""
-"Combination of types is not supported by all output formats. Default is to "
-"use first type found in input vector map."
+msgid "Combination of types is not supported by all output formats. Default is to use first type found in input vector map."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/args.c:28
@@ -32122,9 +30975,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/args.c:102
-msgid ""
-"Also export features without category (not labeled). Otherwise only features "
-"with category are exported."
+msgid "Also export features without category (not labeled). Otherwise only features with category are exported."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/args.c:108
@@ -32147,9 +30998,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/args.c:128
-msgid ""
-"Create a new empty layer in defined OGR datasource and exit. Nothing is read "
-"from input."
+msgid "Create a new empty layer in defined OGR datasource and exit. Nothing is read from input."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/export_areas.c:161
@@ -32168,9 +31017,7 @@
 msgstr "Konvertē OGR vektorus uz GRASS vektoriem. Pieejamie draiveri:\n"
 
 #: ../vector/v.out.ascii/main.c:52
-msgid ""
-"By default only features with category are exported. To export all features "
-"use 'layer=-1'."
+msgid "By default only features with category are exported. To export all features use 'layer=-1'."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ascii/main.c:60
@@ -32190,9 +31037,7 @@
 
 #: ../vector/v.out.ascii/main.c:80
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to open vector map <%s> at topology level. Areas will not be "
-"processed."
+msgid "Unable to open vector map <%s> at topology level. Areas will not be processed."
 msgstr "nevar atvērt vektorfailu <%s> iekš <%s>"
 
 #: ../vector/v.out.ascii/main.c:107
@@ -32327,8 +31172,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.support/main.c:118
-msgid ""
-"Command line to store into vector map history file (used for vector scripts)"
+msgid "Command line to store into vector map history file (used for vector scripts)"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.support/main.c:122
@@ -32588,7 +31432,7 @@
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:336 ../vector/v.net.timetable/main.c:107
 #: ../vector/v.net.components/main.c:193 ../vector/v.net.centrality/main.c:270
 msgid "Cannot create index"
-msgstr "Nevar izveidot index"
+msgstr "Nevar izveidot indeksu"
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:200
 #, fuzzy
@@ -32608,16 +31452,11 @@
 msgstr "Nevar izveidot jaunu rindu: %s"
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:67
-msgid ""
-"Computes shortest distance via the network between the given sets of "
-"features."
+msgid "Computes shortest distance via the network between the given sets of features."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:70
-msgid ""
-"Finds the shortest paths from each 'from' point to the nearest 'to' feature "
-"and various information about this relation are uploaded to the attribute "
-"table."
+msgid "Finds the shortest paths from each 'from' point to the nearest 'to' feature and various information about this relation are uploaded to the attribute table."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:98
@@ -32652,7 +31491,7 @@
 #: ../vector/v.distance/main.c:117 ../vector/v.distance/main.c:122
 #: ../vector/v.distance/main.c:129 ../vector/v.distance/main.c:198
 msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "Uz"
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:121
 #, fuzzy
@@ -32731,9 +31570,8 @@
 msgstr "Vektorkartes nosaukums"
 
 #: ../vector/v.build/main.c:49
-msgid ""
-"Name for output vector map where erroneous vector features are written to"
-msgstr "Izejas karte kurā tiks ierakstīti punkti"
+msgid "Name for output vector map where erroneous vector features are written to"
+msgstr ""
 
 #: ../vector/v.build/main.c:61
 msgid "Build topology or dump topology or indeces to standard output"
@@ -32772,9 +31610,7 @@
 
 #: ../vector/v.build/main.c:106
 #, c-format
-msgid ""
-"Direct read access to OGR layers is not supported by this module. Run %s to "
-"create a link as GRASS vector map in the current mapset."
+msgid "Direct read access to OGR layers is not supported by this module. Run %s to create a link as GRASS vector map in the current mapset."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.build/main.c:111
@@ -32811,9 +31647,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:241
-msgid ""
-"Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with "
-"tension (RST) algorithm."
+msgid "Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with tension (RST) algorithm."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:246
@@ -32910,14 +31744,10 @@
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:480
 #, fuzzy
 msgid "Both crossvalidation and deviations must be specified"
-msgstr ""
-"Abi parametri - sākuma punkta karte un koordinātas nevar tikt norādīti "
-"vienlaikus"
+msgstr "Abi parametri - sākuma punkta karte un koordinātas nevar tikt norādīti vienlaikus"
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:491
-msgid ""
-"Crossvalidation cannot be computed simultanuously with output grids or devi "
-"file"
+msgid "Crossvalidation cannot be computed simultanuously with output grids or devi file"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:555
@@ -33001,8 +31831,7 @@
 
 #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:128
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Column type of smooth column is not supported (must be integer or double)"
+msgid "Column type of smooth column is not supported (must be integer or double)"
 msgstr "Kolonas tips nav atbalstīts"
 
 #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:150
@@ -33032,33 +31861,26 @@
 #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Zero segments!"
-msgstr "Izšķirtspēja"
+msgstr "Izveidot punktus visā garumā ilīniju garumā"
 
 #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:311
 #, c-format
-msgid ""
-"There are points outside specified 2D/3D region--ignored %d points (total "
-"points: %d)"
+msgid "There are points outside specified 2D/3D region--ignored %d points (total points: %d)"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:315
 #, c-format
-msgid ""
-"Points are more dense than specified 'DMIN'--ignored %d points (remain %d)"
+msgid "Points are more dense than specified 'DMIN'--ignored %d points (remain %d)"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:321
 #, c-format
-msgid ""
-"%d points given for interpolation (after thinning) is less than given NPMIN="
-"%d"
+msgid "%d points given for interpolation (after thinning) is less than given NPMIN=%d"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:341
 #, c-format
-msgid ""
-"There is less than %d points for interpolation, no segmentation is "
-"necessary, to run the program faster, set segmax=%d (see manual)"
+msgid "There is less than %d points for interpolation, no segmentation is necessary, to run the program faster, set segmax=%d (see manual)"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:368
@@ -33207,8 +32029,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net/args.c:42
-msgid ""
-"connect still unconnected points to vector network by inserting new line(s)"
+msgid "connect still unconnected points to vector network by inserting new line(s)"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net/args.c:44
@@ -33216,14 +32037,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net/args.c:46
-msgid ""
-"print to standard output {line_category start_point_category "
-"end_point_category}"
+msgid "print to standard output {line_category start_point_category end_point_category}"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net/args.c:48
-msgid ""
-"print to standard output {point_category line_category[,line_category...]}"
+msgid "print to standard output {point_category line_category[,line_category...]}"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net/args.c:72
@@ -33254,9 +32072,7 @@
 msgstr "Neveiksme atverot ieejas dig ieejas failu"
 
 #: ../vector/v.net/args.c:91
-msgid ""
-"For operation 'connect'. By default, a new line from the point to the "
-"network is created."
+msgid "For operation 'connect'. By default, a new line from the point to the network is created."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net/args.c:114
@@ -33296,9 +32112,7 @@
 msgstr "Nevarēja atrast rastra failu %s"
 
 #: ../vector/v.delaunay/main.c:88
-msgid ""
-"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
-"or centroids."
+msgid "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points or centroids."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.delaunay/main.c:98 ../vector/v.normal/main.c:96
@@ -33337,9 +32151,7 @@
 msgstr "Nevar noteikt laukuma centroīdu"
 
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:78
-msgid ""
-"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
-"the building inside"
+msgid "Building contour determination and Region Growing algorithm for determining the building inside"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:83
@@ -33407,19 +32219,15 @@
 #: ../vector/v.patch/main.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Creates a new vector map by combining other vector maps."
-msgstr ""
-"Izveido GRASS vektoru karti ar kontūrlīnijām norādītajai rastra kartei."
+msgstr "Izveido GRASS vektoru karti ar kontūrlīnijām norādītajai rastra kartei."
 
 #: ../vector/v.patch/main.c:81
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name for output vector map where bounding boxes of input vector maps are "
-"written to"
+msgid "Name for output vector map where bounding boxes of input vector maps are written to"
 msgstr "Izejas karte kurā tiks ierakstīti punkti"
 
 #: ../vector/v.patch/main.c:85
-msgid ""
-"Append files to existing file (overwriting existing files must be activated)"
+msgid "Append files to existing file (overwriting existing files must be activated)"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.patch/main.c:90
@@ -33653,15 +32461,11 @@
 msgstr "2 līmeņiem jābūt norādītiem"
 
 #: ../vector/v.external.out/format.c:21 ../vector/v.external/main.c:72
-msgid ""
-"Environment variable GRASS_VECTOR_OGR defined, but GRASS is compiled with "
-"OGR support. Using GRASS-PostGIS data driver instead."
+msgid "Environment variable GRASS_VECTOR_OGR defined, but GRASS is compiled with OGR support. Using GRASS-PostGIS data driver instead."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.external.out/format.c:26 ../vector/v.external/main.c:77
-msgid ""
-"GRASS is not compiled with PostgreSQL support. Using OGR-PostgreSQL driver "
-"instead of native GRASS-PostGIS data driver."
+msgid "GRASS is not compiled with PostgreSQL support. Using OGR-PostgreSQL driver instead of native GRASS-PostGIS data driver."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:128
@@ -33673,9 +32477,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:132
-msgid ""
-"Note that TSP is NP-hard, heuristic algorithm is used by this module and "
-"created cycle may be sub optimal"
+msgid "Note that TSP is NP-hard, heuristic algorithm is used by this module and created cycle may be sub optimal"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:151
@@ -33748,7 +32550,7 @@
 #: ../vector/v.segment/main.c:62 ../vector/v.split/main.c:57
 #: ../vector/v.edit/main.c:58
 msgid "node"
-msgstr ""
+msgstr "mezgls"
 
 #: ../vector/v.build.polylines/main.c:116 ../vector/v.to.points/main.c:58
 #: ../vector/v.segment/main.c:65 ../vector/v.split/main.c:59
@@ -33799,8 +32601,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.path/main.c:66
-msgid ""
-"Name of file containing start and end points. If not given, read from stdin"
+msgid "Name of file containing start and end points. If not given, read from stdin"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.path/main.c:95
@@ -33809,10 +32610,7 @@
 msgstr "Maksimālā distance starp punktiem"
 
 #: ../vector/v.net.path/main.c:96
-msgid ""
-"If start/end are given as coordinates. If start/end point is outside this "
-"threshold, the path is not found and error message is printed. To speed up "
-"the process, keep this value as low as possible."
+msgid "If start/end are given as coordinates. If start/end point is outside this threshold, the path is not found and error message is printed. To speed up the process, keep this value as low as possible."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.path/main.c:109
@@ -33882,9 +32680,7 @@
 msgstr "Sākuma punkta koordinātes"
 
 #: ../vector/v.out.pov/main.c:75
-msgid ""
-"This string is appended to each z coordinate. Examples: '*10', '+1000', "
-"'*10+100', '*exaggeration'"
+msgid "This string is appended to each z coordinate. Examples: '*10', '+1000', '*10+100', '*exaggeration'"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.pov/main.c:82
@@ -33936,9 +32732,7 @@
 
 #: ../vector/v.to.points/main.c:231
 #, c-format
-msgid ""
-"%d features without category in layer <%d> skipped. Note that features "
-"without category (usually boundaries) are not skipped when '%s=-1' is given."
+msgid "%d features without category in layer <%d> skipped. Note that features without category (usually boundaries) are not skipped when '%s=-1' is given."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.to.points/main.c:281
@@ -34042,9 +32836,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.clean/main.c:100
-msgid ""
-"change the type of boundary dangle to line, threshold ignored if < 0, input "
-"line type is ignored"
+msgid "change the type of boundary dangle to line, threshold ignored if < 0, input line type is ignored"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.clean/main.c:102
@@ -34052,9 +32844,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.clean/main.c:103
-msgid ""
-"change the type of bridges connecting area and island or 2 islands from "
-"boundary to line"
+msgid "change the type of bridges connecting area and island or 2 islands from boundary to line"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.clean/main.c:105
@@ -34068,17 +32858,11 @@
 msgstr "Nevar noteikt laukuma centroīdu"
 
 #: ../vector/v.clean/main.c:107
-msgid ""
-"break (topologically clean) polygons (imported from non topological format, "
-"like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and "
-"more polygons where angles of segments are different"
+msgid "break (topologically clean) polygons (imported from non topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and more polygons where angles of segments are different"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.clean/main.c:110
-msgid ""
-"remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned "
-"only if topology is not damaged (new intersection, changed attachment of "
-"centroid), first and last segment of the boundary is never changed"
+msgid "remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachment of centroid), first and last segment of the boundary is never changed"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.clean/main.c:114
@@ -34119,9 +32903,7 @@
 msgstr "Rīks neeksistē"
 
 #: ../vector/v.clean/main.c:202 ../vector/v.in.ogr/main.c:674
-msgid ""
-"Note: In latitude-longitude coordinate system specify threshold in degree "
-"unit"
+msgid "Note: In latitude-longitude coordinate system specify threshold in degree unit"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.clean/main.c:215
@@ -34131,7 +32913,7 @@
 
 #: ../vector/v.clean/main.c:224
 msgid "Tool: Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Rīks: pielaide"
 
 #: ../vector/v.clean/main.c:229
 #, fuzzy
@@ -34207,9 +32989,8 @@
 
 #: ../vector/v.clean/main.c:360 ../vector/v.clean/main.c:405
 #: ../vector/v.clean/main.c:456
-#, fuzzy
 msgid "Tool: Split lines"
-msgstr "Drukā ... "
+msgstr "Rīks: sadalīt līnijas"
 
 #: ../vector/v.clean/main.c:363 ../vector/v.clean/main.c:409
 #: ../vector/v.clean/main.c:462
@@ -34259,7 +33040,7 @@
 
 #: ../vector/v.clean/main.c:424
 msgid "Tool: Break polygons"
-msgstr ""
+msgstr "Rīks: sadalīt poligonus"
 
 #: ../vector/v.clean/main.c:432
 msgid "Tool: Prune lines/boundaries"
@@ -34290,8 +33071,7 @@
 
 #: ../vector/v.clean/prune.c:216
 #, c-format
-msgid ""
-"%d vertices from input %d (vertices of given type) removed, i.e. %.2f %%"
+msgid "%d vertices from input %d (vertices of given type) removed, i.e. %.2f %%"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.clean/prune.c:220
@@ -34314,8 +33094,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:91
-msgid ""
-"Print minimal region extent of selected vector features instead of attributes"
+msgid "Print minimal region extent of selected vector features instead of attributes"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:92
@@ -34330,9 +33109,7 @@
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:148
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to open vector map <%s> at topology level. Flag '%c' requires "
-"topology level."
+msgid "Unable to open vector map <%s> at topology level. Flag '%c' requires topology level."
 msgstr "nevar atvērt vektorfailu <%s> iekš <%s>"
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:190
@@ -34356,9 +33133,7 @@
 msgstr "Nerādīt kategoriju nummurus"
 
 #: ../vector/v.voronoi/main.c:126
-msgid ""
-"Creates a Voronoi diagram in current region from an input vector map "
-"containing points or centroids."
+msgid "Creates a Voronoi diagram in current region from an input vector map containing points or centroids."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.voronoi/main.c:140
@@ -34367,9 +33142,7 @@
 msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../vector/v.voronoi/main.c:141
-msgid ""
-"Applies to input areas only. Smaller values produce smoother output but can "
-"cause numerical instability."
+msgid "Applies to input areas only. Smaller values produce smoother output but can cause numerical instability."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.voronoi/main.c:148
@@ -34378,9 +33151,7 @@
 msgstr "Maksimālā distance starp punktiem kartes vienībās"
 
 #: ../vector/v.voronoi/main.c:149
-msgid ""
-"Applies only to skeleton extraction. Default = -1 will extract the center "
-"line."
+msgid "Applies only to skeleton extraction. Default = -1 will extract the center line."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.voronoi/main.c:155
@@ -34538,9 +33309,7 @@
 msgstr "Atslēga (id) kolonas nosaukums"
 
 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:191
-msgid ""
-"Column to hold points count, must be of type integer, will be created if not "
-"existing"
+msgid "Column to hold points count, must be of type integer, will be created if not existing"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:198
@@ -34549,9 +33318,7 @@
 msgstr "Atslēga (id) kolonas nosaukums"
 
 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:200
-msgid ""
-"Column to hold statistics, must be of type double, will be created if not "
-"existing"
+msgid "Column to hold statistics, must be of type double, will be created if not existing"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:207
@@ -34669,8 +33436,7 @@
 msgstr "Ģenerē rastra karšu platību statistiku."
 
 #: ../vector/v.univar/main.c:99
-msgid ""
-"Variance and standard deviation is calculated only for points if specified."
+msgid "Variance and standard deviation is calculated only for points if specified."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.univar/main.c:134
@@ -34687,9 +33453,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.univar/main.c:195
-msgid ""
-"Incompatible vector type(s) specified, only number of features, minimum, "
-"maximum and range can be calculated"
+msgid "Incompatible vector type(s) specified, only number of features, minimum, maximum and range can be calculated"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.univar/main.c:200
@@ -34727,9 +33491,7 @@
 msgstr "Nevar izveidot ierakstu tabulā: %s"
 
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:92
-msgid ""
-"Provides surface interpolation from vector point data by Inverse Distance "
-"Squared Weighting."
+msgid "Provides surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared Weighting."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:101
@@ -34756,9 +33518,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:129
-msgid ""
-"Slower but uses less memory and includes points from outside region in the "
-"interpolation"
+msgid "Slower but uses less memory and includes points from outside region in the interpolation"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:139
@@ -35034,10 +33794,7 @@
 msgstr "Nevar atlasīt datus no tabulas"
 
 #: ../vector/v.class/main.c:173
-msgid ""
-"The discontinuities algorithm indicates that some class breaks are not "
-"statistically significant at alpha=0.05. You are advised to reduce the "
-"number of classes."
+msgid "The discontinuities algorithm indicates that some class breaks are not statistically significant at alpha=0.05. You are advised to reduce the number of classes."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.class/main.c:201
@@ -35087,9 +33844,7 @@
 msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
 
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:96
-msgid ""
-"Performs bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov "
-"regularization."
+msgid "Performs bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:105
@@ -35101,9 +33856,7 @@
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:107
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:82
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:77 ../vector/v.outlier/main.c:77
-msgid ""
-"Estimate point density and distance for the input vector points within the "
-"current region extends and quit"
+msgid "Estimate point density and distance for the input vector points within the current region extends and quit"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:118
@@ -35189,9 +33942,7 @@
 
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:332
 #, c-format
-msgid ""
-"Sorry, the <%s> driver is not compatible with the vector output of this "
-"module. Try with raster output or another driver."
+msgid "Sorry, the <%s> driver is not compatible with the vector output of this module. Try with raster output or another driver."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:355
@@ -35217,7 +33968,7 @@
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:398 ../vector/v.normal/main.c:135
 #, c-format
 msgid "%d records selected from table"
-msgstr "%d ieraksti atlasīti no tabulas"
+msgstr "No tabulas atlasīti %d ieraksti"
 
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:418
 #, fuzzy, c-format
@@ -35274,9 +34025,7 @@
 msgstr "Drukāt tekošo reģionu pēc platuma/garuma"
 
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:88
-msgid ""
-"Maybe it takes too long. It will depend on how many points you are "
-"considering."
+msgid "Maybe it takes too long. It will depend on how many points you are considering."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:119
@@ -35297,9 +34046,7 @@
 #: ../vector/v.drape/main.c:149 ../vector/v.buffer/main.c:347
 #: ../vector/v.random/main.c:204
 #, c-format
-msgid ""
-"Invalid layer number (%d). Parameter '%s' or '%s' specified, assuming layer "
-"'1'."
+msgid "Invalid layer number (%d). Parameter '%s' or '%s' specified, assuming layer '1'."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.drape/main.c:198
@@ -35361,9 +34108,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.buffer/main.c:292
-msgid ""
-"Maximum distance between theoretical arc and polygon segments as multiple of "
-"buffer"
+msgid "Maximum distance between theoretical arc and polygon segments as multiple of buffer"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.buffer/main.c:297
@@ -35381,9 +34126,7 @@
 msgstr "Drukāt tikai vektoru kartes reģionu"
 
 #: ../vector/v.buffer/main.c:325
-msgid ""
-"Note: In latitude-longitude coordinate system specify distances in degree "
-"unit"
+msgid "Note: In latitude-longitude coordinate system specify distances in degree unit"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.buffer/main.c:329
@@ -35426,15 +34169,11 @@
 msgstr "Nevar atlasīt datus no tabulas"
 
 #: ../vector/v.buffer/main.c:463
-msgid ""
-"No features available for buffering. Check type option and features "
-"available in the input vector."
+msgid "No features available for buffering. Check type option and features available in the input vector."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.buffer/main.c:479
-msgid ""
-"Negative distances for internal buffers are not supported and converted to "
-"positive values."
+msgid "Negative distances for internal buffers are not supported and converted to positive values."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.buffer/main.c:489
@@ -35503,7 +34242,7 @@
 
 #: ../vector/v.buffer/main.c:777 ../vector/v.overlay/area_area.c:171
 msgid "Cannot calculate area centroid"
-msgstr "Nevar noteikt laukuma centroīdu"
+msgstr "Nevar noteikt poligona centroīdu"
 
 #: ../vector/v.buffer/main.c:794
 #, fuzzy
@@ -35742,11 +34481,8 @@
 msgstr "Sākuma punkts ir ārpus pašreizējā reģiona."
 
 #: ../vector/v.in.lidar/main.c:229 ../vector/v.in.ogr/main.c:302
-msgid ""
-"Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
-"import the vector data."
+msgid "Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not import the vector data."
 msgstr ""
-"Noņemt datubāzes elemtu failus no lietotāja tekošās karšu biblotēkas/mapset."
 
 #: ../vector/v.in.lidar/main.c:297 ../vector/v.in.ogr/main.c:714
 msgid "Select either the current region flag or the spatial option, not both"
@@ -35802,9 +34538,7 @@
 msgstr "Draiveris %s nav atrasts"
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:80
-msgid ""
-"Selects vector features from an existing vector map and creates a new vector "
-"map containing only the selected features."
+msgid "Selects vector features from an existing vector map and creates a new vector map containing only the selected features."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:85
@@ -35852,9 +34586,7 @@
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:158
 #, c-format
-msgid ""
-"Options <%s>, <%s>, <%s> and <%s> options are exclusive. Please specify only "
-"one of them."
+msgid "Options <%s>, <%s>, <%s> and <%s> options are exclusive. Please specify only one of them."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:205
@@ -35896,9 +34628,7 @@
 msgstr[2] "%d kategorijas ielādētas no tabulas\n"
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:283
-msgid ""
-"This map has no categories attached. Use v.category to attach categories to "
-"this vector map."
+msgid "This map has no categories attached. Use v.category to attach categories to this vector map."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:290
@@ -35907,16 +34637,12 @@
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:294
 #, c-format
-msgid ""
-"Random category count must be smaller than feature count. There are only %d "
-"features of type(s): %s"
+msgid "Random category count must be smaller than feature count. There are only %d features of type(s): %s"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:317
 #, c-format
-msgid ""
-"Random category count is larger or equal to uniq <%s> feature category count "
-"%d"
+msgid "Random category count is larger or equal to uniq <%s> feature category count %d"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:351
@@ -35941,9 +34667,7 @@
 
 #: ../vector/v.extract/extract.c:225
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Topology level required for extracting areas for OGR layers. Areas will be "
-"not processed."
+msgid "Topology level required for extracting areas for OGR layers. Areas will be not processed."
 msgstr "Kalkulējam ēnas no DEM..."
 
 #: ../vector/v.segment/main.c:64 ../vector/v.split/main.c:58
@@ -36050,8 +34774,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:196
-msgid ""
-"No coordinates to generate the output! Maybe an empty vector type chosen?"
+msgid "No coordinates to generate the output! Maybe an empty vector type chosen?"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:632
@@ -36098,9 +34821,7 @@
 
 #: ../vector/v.out.vtk/main.c:183
 #, c-format
-msgid ""
-"Export of areas requires topology. Please adjust '%s' option or rebuild "
-"topology."
+msgid "Export of areas requires topology. Please adjust '%s' option or rebuild topology."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.hull/hull.c:107
@@ -36179,7 +34900,7 @@
 
 #: ../vector/v.in.region/main.c:51
 msgid "Select type: line or area"
-msgstr "Izvēlēties tipu: līnija vai laukums"
+msgstr "Izvēlēties tipu: līnija vai poligons"
 
 #: ../vector/v.in.region/main.c:58
 msgid "Densify lines using region resolution"
@@ -36262,9 +34983,7 @@
 msgstr "Nav iespēju atvērt šūnu failu priekš[%s]"
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:95
-msgid ""
-"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
-"'from'."
+msgid "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map 'from'."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:99
@@ -36334,14 +35053,11 @@
 msgstr "Vienu koordinātu pāri uz līniju, lūdzu"
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:173
-msgid ""
-"distance to the nearest point on the 'to' feature along that linear feature"
+msgid "distance to the nearest point on the 'to' feature along that linear feature"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:175
-msgid ""
-"angle along the nearest linear feature in the 'to' map, measured CCW from "
-"the +x axis, in radians, between -Pi and Pi inclusive"
+msgid "angle along the nearest linear feature in the 'to' map, measured CCW from the +x axis, in radians, between -Pi and Pi inclusive"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:178
@@ -36349,8 +35065,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:191
-msgid ""
-"Column name(s) where values specified by 'upload' option will be uploaded"
+msgid "Column name(s) where values specified by 'upload' option will be uploaded"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:197
@@ -36379,9 +35094,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:220
-msgid ""
-"Output is written to stdout but may be uploaded to a new table created by "
-"this module; multiple 'upload' options may be used."
+msgid "Output is written to stdout but may be uploaded to a new table created by this module; multiple 'upload' options may be used."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:284
@@ -36512,10 +35225,8 @@
 msgstr "Izejas vektora punktu kartes nosaukums"
 
 #: ../vector/v.qcount/main.c:72
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Name for output quadrat centers map (number of points is written as category)"
-msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
+msgid "Name for output quadrat centers map (number of points is written as category)"
+msgstr ""
 
 #: ../vector/v.qcount/main.c:78
 #, fuzzy
@@ -36615,9 +35326,7 @@
 
 #: ../vector/v.to.db/main.c:48
 #, c-format
-msgid ""
-"Vector map <%s> not found in the current mapset. Unable to modify vector "
-"maps from different mapsets."
+msgid "Vector map <%s> not found in the current mapset. Unable to modify vector maps from different mapsets."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.to.db/main.c:65 ../vector/v.to.db/query.c:83
@@ -36694,15 +35403,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:84
-msgid ""
-"categories of areas on the left and right side of the boundary, "
-"'query_layer' is used for area category"
+msgid "categories of areas on the left and right side of the boundary, 'query_layer' is used for area category"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:86
-msgid ""
-"result of a database query for all records of the geometry(or geometries) "
-"from table specified by 'query_layer' option"
+msgid "result of a database query for all records of the geometry(or geometries) from table specified by 'query_layer' option"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:88
@@ -36710,14 +35415,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:89
-msgid ""
-"line sinuousity, calculated as line length / distance between end points"
+msgid "line sinuousity, calculated as line length / distance between end points"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:90
-msgid ""
-"line azimuth, calculated as angle between North direction and endnode "
-"direction at startnode"
+msgid "line azimuth, calculated as angle between North direction and endnode direction at startnode"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:94
@@ -36793,9 +35495,7 @@
 
 #: ../vector/v.to.db/query.c:108
 #, c-format
-msgid ""
-"Query for category '0' (no category) was not executed because of too many "
-"(%d) query categories. All later reported values for cat 0 are not valid."
+msgid "Query for category '0' (no category) was not executed because of too many (%d) query categories. All later reported values for cat 0 are not valid."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.to.db/query.c:145
@@ -37166,10 +35866,7 @@
 msgstr "%d punkti ierakstīti izejas kartē\n"
 
 #: ../vector/v.overlay/main.c:104
-msgid ""
-"Feature is written to output if the result of operation 'ainput operator "
-"binput' is true. Input feature is considered to be true, if category of "
-"given layer is defined."
+msgid "Feature is written to output if the result of operation 'ainput operator binput' is true. Input feature is considered to be true, if category of given layer is defined."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.overlay/main.c:111
@@ -37185,9 +35882,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.overlay/main.c:114
-msgid ""
-"features from either ainput or binput but not those from ainput overlayed by "
-"binput (only for atype=area)"
+msgid "features from either ainput or binput but not those from ainput overlayed by binput (only for atype=area)"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.overlay/main.c:125
@@ -37353,8 +36048,7 @@
 "Type: %s\n"
 "Left: %d\n"
 "Right: %d\n"
-msgstr ""
-"Reģiona izmērs ir lielāks nekā maksimālais reģions, nekas nav parādīts.\n"
+msgstr "Reģiona izmērs ir lielāks nekā maksimālais reģions, nekas nav parādīts.\n"
 
 #: ../vector/v.what/what.c:298 ../vector/v.what/what.c:368
 #, c-format
@@ -37463,7 +36157,7 @@
 #: ../vector/v.what/what.c:505
 #, c-format
 msgid "Island: %d In area: %d\n"
-msgstr "Sala: %d Laukumā: %d\n"
+msgstr "Sala: %d Poligonā: %d\n"
 
 #: ../vector/v.what/what.c:524
 #, fuzzy, c-format
@@ -37559,11 +36253,8 @@
 
 #: ../vector/v.external/main.c:53
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer or a "
-"PostGIS feature table."
-msgstr ""
-"Izveido GRASS vektoru karti ar kontūrlīnijām norādītajai rastra kartei."
+msgid "Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer or a PostGIS feature table."
+msgstr "Izveido GRASS vektoru karti ar kontūrlīnijām norādītajai rastra kartei."
 
 #: ../vector/v.external/main.c:133 ../vector/v.in.ogr/main.c:499
 #, fuzzy, c-format
@@ -37626,15 +36317,13 @@
 
 #: ../vector/v.external/list.c:300
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to convert input map projection to GRASS format. Projection check "
-"cannot be provided for OGR layer <%s>"
+msgid "Unable to convert input map projection to GRASS format. Projection check cannot be provided for OGR layer <%s>"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.external/list.c:316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid geometry column %d"
-msgstr "nederīgs reģions: %s"
+msgstr "atslēgas kolona"
 
 #: ../vector/v.external/args.c:14
 #, fuzzy
@@ -37711,12 +36400,9 @@
 msgstr "Nav ieraksta priekš līnijas cat= %d"
 
 #: ../vector/v.normal/main.c:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Number of points: %d"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"  Punktu skaits: %d\n"
+msgstr "Punktu skaits: %d"
 
 #: ../vector/v.normal/main.c:198
 msgid "Too small sample"
@@ -37823,9 +36509,7 @@
 msgstr "neiespējami atjaunot robežas"
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:61
-msgid ""
-"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
-"features."
+msgid "Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector features."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:70
@@ -37839,16 +36523,12 @@
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:138
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to open vector map <%s> on topological level. Try to rebuild vector "
-"topology by v.build."
+msgid "Unable to open vector map <%s> on topological level. Try to rebuild vector topology by v.build."
 msgstr "nevar atvērt vektorfailu <%s> iekš <%s>"
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:158
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to open vector map <%s> as the background map. It is given as vector "
-"map to be edited."
+msgid "Unable to open vector map <%s> as the background map. It is given as vector map to be edited."
 msgstr "nevar atvērt vektorfailu <%s> iekš <%s>"
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:169
@@ -37871,9 +36551,7 @@
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:232
 #, c-format
-msgid ""
-"Vector map <%s> is not 3D. Tool '%s' requires 3D vector map. Please convert "
-"the vector map to 3D using e.g. %s."
+msgid "Vector map <%s> is not 3D. Tool '%s' requires 3D vector map. Please convert the vector map to 3D using e.g. %s."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:274
@@ -37973,9 +36651,7 @@
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:385
 #, c-format
-msgid ""
-"Multiple background maps were given. Selected features will be copied only "
-"from vector map <%s>."
+msgid "Multiple background maps were given. Selected features will be copied only from vector map <%s>."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:395
@@ -38206,9 +36882,7 @@
 msgstr "Vektorkartes nosaukums"
 
 #: ../vector/v.edit/args.c:176
-msgid ""
-"Snap added or modified features in the given threshold to the nearest "
-"existing feature"
+msgid "Snap added or modified features in the given threshold to the nearest existing feature"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.edit/args.c:182
@@ -38271,15 +36945,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:68
-msgid ""
-"center node must be opened (costs >= 0). Costs of center node are used in "
-"calculation"
+msgid "center node must be opened (costs >= 0). Costs of center node are used in calculation"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:116 ../vector/v.net.iso/main.c:119
-msgid ""
-"Categories of centers (points on nodes) to which net will be allocated, "
-"layer for this categories is given by nlayer option"
+msgid "Categories of centers (points on nodes) to which net will be allocated, layer for this categories is given by nlayer option"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:195
@@ -38316,7 +36986,7 @@
 #: ../vector/v.net.steiner/main.c:58
 #, c-format
 msgid "Init costs from node %d"
-msgstr "Laukuma aizpildījuma krāsa %d"
+msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.steiner/main.c:347
 msgid "steiner tree"
@@ -38327,10 +36997,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.steiner/main.c:351
-msgid ""
-"Note that 'Minimum Steiner Tree' problem is NP-hard and heuristic algorithm "
-"is used in this module so the result may be sub optimal."
-msgstr "Līnijas"
+msgid "Note that 'Minimum Steiner Tree' problem is NP-hard and heuristic algorithm is used in this module so the result may be sub optimal."
+msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.steiner/main.c:372
 msgid "Node layer (used for terminals)"
@@ -38342,7 +37010,7 @@
 
 #: ../vector/v.net.steiner/main.c:384
 msgid "Categories of points on terminals (layer is specified by nlayer)"
-msgstr "Simboli"
+msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.steiner/main.c:392
 #, fuzzy
@@ -38359,14 +37027,13 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.steiner/main.c:517
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Terminal at node [%d] cannot be connected to terminal at node [%d]"
-msgstr "Uzraksti"
+msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.steiner/main.c:533
 #, c-format
-msgid ""
-"[%d] (not reachable) nodes removed from list of Steiner point candidates"
+msgid "[%d] (not reachable) nodes removed from list of Steiner point candidates"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.steiner/main.c:538
@@ -38390,17 +37057,14 @@
 
 #: ../vector/v.net.iso/main.c:73
 msgid "isolines"
-msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
+msgstr "izolīnijas"
 
 #: ../vector/v.net.iso/main.c:74
 msgid "Splits net by cost isolines."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.iso/main.c:77
-msgid ""
-"Splits net to bands between cost isolines (direction from center). Center "
-"node must be opened (costs >= 0). Costs of center node are used in "
-"calculation."
+msgid "Splits net to bands between cost isolines (direction from center). Center node must be opened (costs >= 0). Costs of center node are used in calculation."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.iso/main.c:128
@@ -38579,8 +37243,7 @@
 msgstr "%d papildinājuma/atjauninājuma kļūda\n"
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:57
-msgid ""
-"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
+msgid "Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:61
@@ -38630,15 +37293,12 @@
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:141
 #, c-format
-msgid ""
-"Vector map <%s> cannot be overwritten because input table <%s> is linked to "
-"this map."
+msgid "Vector map <%s> cannot be overwritten because input table <%s> is linked to this map."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:177
 #, c-format
-msgid ""
-"Output vector map, table <%s> (driver: <%s>, database: <%s>) already exists"
+msgid "Output vector map, table <%s> (driver: <%s>, database: <%s>) already exists"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:190 ../vector/v.db.connect/main.c:295
@@ -38653,9 +37313,7 @@
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:199
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to define key column. This operation is not supported by <%s> driver. "
-"You need to define <%s> option."
+msgid "Unable to define key column. This operation is not supported by <%s> driver. You need to define <%s> option."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:243
@@ -38700,8 +37358,7 @@
 msgstr "Rastra izejas fails"
 
 #: ../vector/v.select/main.c:51
-msgid ""
-"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
+msgid "Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.select/main.c:93
@@ -38759,10 +37416,7 @@
 msgstr "%d punkti ierakstīti izejas kartē\n"
 
 #: ../vector/v.select/args.c:49
-msgid ""
-"A feature is written to output if the result of operation 'ainput operator "
-"binput' is true. An input feature is considered to be true, if category of "
-"given layer is defined."
+msgid "A feature is written to output if the result of operation 'ainput operator binput' is true. An input feature is considered to be true, if category of given layer is defined."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.select/args.c:57 ../vector/v.select/args.c:73
@@ -38802,9 +37456,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.select/args.c:82
-msgid ""
-"feature A is spatially related to feature B (using GEOS, requires 'relate' "
-"option)"
+msgid "feature A is spatially related to feature B (using GEOS, requires 'relate' option)"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.select/args.c:92
@@ -38830,9 +37482,7 @@
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:75
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
-"positions read from stdin or a file."
+msgid "Creates points/segments from input lines, linear reference system and positions read from stdin or a file."
 msgstr "Izveidot punktus visā garumā ilīniju garumā"
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:79
@@ -39051,8 +37701,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:182
-msgid ""
-"Column containing offset from milepost for the beginning of next segment"
+msgid "Column containing offset from milepost for the beginning of next segment"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:191
@@ -39193,9 +37842,7 @@
 msgstr "Lasam dig_att failu...\n"
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:61
-msgid ""
-"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
-"reference system."
+msgid "Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear reference system."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:70
@@ -39312,9 +37959,7 @@
 msgstr "Nevajag taisīt atribūtu tabulu"
 
 #: ../vector/v.reclass/main.c:71
-msgid ""
-"Changes vector category values for an existing vector map according to "
-"results of SQL queries or a value in attribute table column."
+msgid "Changes vector category values for an existing vector map according to results of SQL queries or a value in attribute table column."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.reclass/main.c:88
@@ -39477,8 +38122,7 @@
 msgstr "Lapas garums (pēc noklusējuma %d rindas)"
 
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:122
-msgid ""
-"All cells touched by the line will be set, not only those on the render path"
+msgid "All cells touched by the line will be set, not only those on the render path"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:132
@@ -39562,10 +38206,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:222
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Converted points/lines: %d of %d"
 msgstr ""
-"Noņemt datubāzes elemtu failus no lietotāja tekošās karšu biblotēkas/mapset."
 
 #: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:50 ../vector/v.to.rast/do_areas.c:58
 #, fuzzy, c-format
@@ -39678,14 +38321,12 @@
 
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:197
 #, c-format
-msgid ""
-"layer <%d/%s> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n"
+msgid "layer <%d/%s> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:203
 #, c-format
-msgid ""
-"layer <%d> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n"
+msgid "layer <%d> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:266
@@ -39700,15 +38341,11 @@
 
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:302 ../vector/v.db.connect/main.c:320
 #, c-format
-msgid ""
-"The table <%s> is now part of vector map <%s> and may be deleted or "
-"overwritten by GRASS modules"
+msgid "The table <%s> is now part of vector map <%s> and may be deleted or overwritten by GRASS modules"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:351
-msgid ""
-"For defining a new connection you have to specify these parameters: driver, "
-"database, table [, key [, layer]]"
+msgid "For defining a new connection you have to specify these parameters: driver, database, table [, key [, layer]]"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.parallel/main.c:53
@@ -39818,16 +38455,12 @@
 
 #: ../vector/v.out.postgis/table.c:50
 #, c-format
-msgid ""
-"Invalid FID column (%s). FID column must be integer. Please specify "
-"different FID column by 'options=\"FID=<name>\"'."
+msgid "Invalid FID column (%s). FID column must be integer. Please specify different FID column by 'options=\"FID=<name>\"'."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.postgis/table.c:57
 #, c-format
-msgid ""
-"Column (%s) already exists in the table. Please specify different geometry "
-"column by 'options=\"GEOMETRY_NAME=<name>\"'."
+msgid "Column (%s) already exists in the table. Please specify different geometry column by 'options=\"GEOMETRY_NAME=<name>\"'."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.postgis/main.c:46
@@ -39944,15 +38577,11 @@
 
 #: ../vector/v.out.postgis/args.c:44
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name for output vector map defined as a link to the PostGIS feature table"
-msgstr ""
-"Izveido GRASS vektoru karti ar kontūrlīnijām norādītajai rastra kartei."
+msgid "Name for output vector map defined as a link to the PostGIS feature table"
+msgstr "Izveido GRASS vektoru karti ar kontūrlīnijām norādītajai rastra kartei."
 
 #: ../vector/v.out.postgis/args.c:46
-msgid ""
-"If not specified, the vector link is not created. The link can be also "
-"manually created by 'v.external' module."
+msgid "If not specified, the vector link is not created. The link can be also manually created by 'v.external' module."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.postgis/args.c:53
@@ -40002,8 +38631,7 @@
 #, fuzzy
 msgid "OGR layer name. If not given, all available layers are imported"
 msgstr ""
-"OGR slāņa nosaukums. Ja nav norādīts, tad tiek importēti visi slāņi. "
-"Piemēri:\n"
+"OGR slāņa nosaukums. Ja nav norādīts, tad tiek importēti visi slāņi. Piemēri:\n"
 "\t\tESRI Shapefile: faila nosaukums\n"
 "\t\tMapInfo fails: faila nosaukums"
 
@@ -40056,9 +38684,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:219
-msgid ""
-"List of column names to be used instead of original names, first is used for "
-"category column"
+msgid "List of column names to be used instead of original names, first is used for category column"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:228
@@ -40076,9 +38702,7 @@
 msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:240
-msgid ""
-"If not given, categories are generated as unique values and stored in 'cat' "
-"column"
+msgid "If not given, categories are generated as unique values and stored in 'cat' column"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:245
@@ -40114,8 +38738,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:359
-msgid ""
-"Database not defined, please check default  connection settings by db.connect"
+msgid "Database not defined, please check default  connection settings by db.connect"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:428
@@ -40125,15 +38748,12 @@
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:433
 #, c-format
-msgid ""
-"Option <%s> will be ignored. OGR doesn't support it for selected format (%s)."
+msgid "Option <%s> will be ignored. OGR doesn't support it for selected format (%s)."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:438
 #, c-format
-msgid ""
-"Option <%s> will be ignored. Multiple geometry fields are supported by GDAL "
-">= 1.11"
+msgid "Option <%s> will be ignored. Multiple geometry fields are supported by GDAL >= 1.11"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:451
@@ -40169,8 +38789,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:781
-msgid ""
-"The 'spatial' parameters do not overlap with OGR input. Nothing to import."
+msgid "The 'spatial' parameters do not overlap with OGR input. Nothing to import."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:815
@@ -40219,9 +38838,7 @@
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1079
 #, c-format
-msgid ""
-"Width for column %s set to 255 (was not specified by OGR), some strings may "
-"be truncated!"
+msgid "Width for column %s set to 255 (was not specified by OGR), some strings may be truncated!"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1091
@@ -40276,10 +38893,7 @@
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1480
 #, c-format
-msgid ""
-"%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in "
-"input layer(s). Such areas are linked to more than 1 row in attribute table. "
-"The number of features for those areas is stored as category in layer %d"
+msgid "%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in input layer(s). Such areas are linked to more than 1 row in attribute table. The number of features for those areas is stored as category in layer %d"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1490
@@ -40351,9 +38965,7 @@
 msgstr "neiespējami atvērt <%s>"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1647
-msgid ""
-"Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, disable -2 flag "
-"to import 3D vector."
+msgid "Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, disable -2 flag to import 3D vector."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ogr/geom.c:76 ../vector/v.in.ogr/geom.c:261
@@ -40447,10 +39059,7 @@
 "  Punktu skaits: %d\n"
 
 #: ../vector/v.perturb/main.c:91
-msgid ""
-"If the distribution is uniform, only one parameter, the maximum, is needed. "
-"For a normal distribution, two parameters, the mean and standard deviation, "
-"are required."
+msgid "If the distribution is uniform, only one parameter, the maximum, is needed. For a normal distribution, two parameters, the mean and standard deviation, are required."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.perturb/main.c:101
@@ -40489,9 +39098,7 @@
 msgstr "Kalkulējam ēnas no DEM..."
 
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:100
-msgid ""
-"Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
-"centrality measures in the network."
+msgid "Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector centrality measures in the network."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:148
@@ -40597,9 +39204,7 @@
 msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
 
 #: ../vector/v.generalize/main.c:100
-msgid ""
-"Error map of all lines and boundaries not being generalized due to topology "
-"issues or over-simplification"
+msgid "Error map of all lines and boundaries not being generalized due to topology issues or over-simplification"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.generalize/main.c:124
@@ -40776,8 +39381,7 @@
 
 #: ../vector/v.generalize/main.c:577
 #, c-format
-msgid ""
-"%d boundaries were not modified because modification would damage topology"
+msgid "%d boundaries were not modified because modification would damage topology"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.generalize/main.c:580
@@ -40787,8 +39391,7 @@
 
 #: ../vector/v.generalize/main.c:601
 #, c-format
-msgid ""
-"Number of vertices for selected features %s from %d to %d (%d%% remaining)"
+msgid "Number of vertices for selected features %s from %d to %d (%d%% remaining)"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.generalize/main.c:602
@@ -40825,9 +39428,7 @@
 msgstr "Kalkulējam ēnas no DEM..."
 
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:71
-msgid ""
-"Corrects the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms "
-"for LIDAR filtering."
+msgid "Corrects the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms for LIDAR filtering."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:81
@@ -40936,9 +39537,8 @@
 msgstr "Izejas vektora punktu kartes nosaukums"
 
 #: ../vector/v.random/main.c:109
-#, fuzzy
 msgid "Number of points to be created"
-msgstr "drukājamo kopiju sakits"
+msgstr "Izveidojamo punktu skaits"
 
 #: ../vector/v.random/main.c:114
 #, fuzzy
@@ -40954,9 +39554,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.random/main.c:149
-msgid ""
-"The seed to initialize the random generator. If not set the process ID is "
-"used"
+msgid "The seed to initialize the random generator. If not set the process ID is used"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.random/main.c:152
@@ -40984,9 +39582,9 @@
 msgstr "Kalkulējam ēnas no DEM..."
 
 #: ../vector/v.random/main.c:188
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Number of points must be > 0 (%d given)"
-msgstr "drukājamo kopiju sakits"
+msgstr "Punktu skaitam jābūt lielākam par 0 (%d doti)"
 
 #: ../vector/v.random/main.c:214
 #, fuzzy, c-format
@@ -41003,16 +39601,13 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.random/main.c:285
-msgid ""
-"You have created unsupported column type. This module supports only INTEGER "
-"and DOUBLE PRECISION column types."
+msgid "You have created unsupported column type. This module supports only INTEGER and DOUBLE PRECISION column types."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.random/main.c:345
 #, c-format
-msgid ""
-"Selected areas in input vector <%s> do not overlap with the current region"
-msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
+msgid "Selected areas in input vector <%s> do not overlap with the current region"
+msgstr ""
 
 #: ../vector/v.random/main.c:357
 #, fuzzy, c-format
@@ -41031,14 +39626,8 @@
 
 #: ../vector/v.neighbors/main.c:56
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
-"vector points or centroids around it, and stores new cell values in an "
-"output raster map."
-msgstr ""
-"Izveido katras šūnas kategorijas vētību kā funkciju, kas atsaucas uz apkārt "
-"esošo šūnu kategoriju vērtībām un noglabā jauno šūnu vērtības izejas rastra "
-"kartes līmenī."
+msgid "Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the vector points or centroids around it, and stores new cell values in an output raster map."
+msgstr "Izveido katras šūnas kategorijas vētību kā funkciju, kas atsaucas uz apkārt esošo šūnu kategoriju vērtībām un noglabā jauno šūnu vērtības izejas rastra kartes līmenī."
 
 #: ../vector/v.neighbors/main.c:78
 #, fuzzy
@@ -41052,9 +39641,7 @@
 
 #: ../vector/v.neighbors/main.c:104
 #, c-format
-msgid ""
-"The search diameter %g is smaller than cell diagonal %g: some points could "
-"not be detected"
+msgid "The search diameter %g is smaller than cell diagonal %g: some points could not be detected"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.outlier/main.c:71
@@ -41092,10 +39679,8 @@
 
 #: ../vector/v.outlier/main.c:352
 #, fuzzy
-msgid ""
-"No subregions found! Check values for 'ew_step' and 'ns_step' parameters"
-msgstr ""
-"Karte neeksistē. Pievienojiet karogu -n, lai izveidotu jaunu tukšu karti."
+msgid "No subregions found! Check values for 'ew_step' and 'ns_step' parameters"
+msgstr "Karte neeksistē. Pievienojiet karogu -n, lai izveidotu jaunu tukšu karti."
 
 #: ../vector/v.outlier/main.c:425
 #, fuzzy
@@ -41103,487 +39688,13 @@
 msgstr "līnijas krāsa 2"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Field separator"
-#~ msgstr "Izvades lauku atdalītājs"
+msgid "Failed to allocate site structure"
+msgstr "Neizdevās piešķirt atmiņu rindu norādēm"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Raster map <%s> already exists in mapset <%s>"
-#~ msgstr "neiespējami atvērt <%s>"
+msgid "Option <%s> or <%s> must be specified"
+msgstr "2 līmeņiem jābūt norādītiem"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Converts all older versions of GRASS vector maps in current mapset to "
-#~ "current format."
-#~ msgstr "Konvertē OGR vektorus uz GRASS vektoriem. Pieejamie draiveri:\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No flag given"
-#~ msgstr "Nav norādīta karte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Renaming reclass maps"
-#~ msgstr "Pārkodēt rastra kartes."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to read REF file for group <%s>"
-#~ msgstr "nevar nolasīt reģionu <%s> pie <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Loading seeds from '%s'"
-#~ msgstr "%d kategorijas ielādētas no tabulas\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "One of options <%s> or <%s> must be given"
-#~ msgstr "2 līmeņiem jābūt norādītiem"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please specify input= or file="
-#~ msgstr "Datu bāzes faila nosaukums"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Either -p or output= must be given"
-#~ msgstr "2 līmeņiem jābūt norādītiem"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please specify output= or outfile="
-#~ msgstr "Datu bāzes faila nosaukums"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please specify output= and samplingpos="
-#~ msgstr "Datu bāzes faila nosaukums"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please specify input= or infile="
-#~ msgstr "Datu bāzes faila nosaukums"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please specify input= and datapos="
-#~ msgstr "Datu bāzes faila nosaukums"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Options <%s/%s> and <%s> are mutually exclusive"
-#~ msgstr "2 līmeņiem jābūt norādītiem"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "One of options <%s> or <%s> must be specified"
-#~ msgstr "2 līmeņiem jābūt norādītiem"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Option <%s> must be specified"
-#~ msgstr "2 līmeņiem jābūt norādītiem"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Displays a thematic vector area map in the active frame on the graphics "
-#~ "monitor."
-#~ msgstr "Izvēlies fontu kurš tiks parādīts lietotāja grafiskajā vidē."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Color in GRASS format for drawing text"
-#~ msgstr "Krāsa zīmējamajam tekstam"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Color in GRASS format for drawing grid, or \"none\""
-#~ msgstr "Krāsa zīmējamajam tekstam"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of output basename raster map(s)"
-#~ msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default: input"
-#~ msgstr "Maksimālā distance starp punktiem kartes vienībās"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Displays thematic vector map"
-#~ msgstr "Vektorkartes nosaukums"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Name of attribute column to use for thematic display (must be numeric)"
-#~ msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Type of thematic display"
-#~ msgstr "Attēlojamā rastra karte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector point icon for point data"
-#~ msgstr "Ieejošā karte satur līnijas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Icon size for point data"
-#~ msgstr "Ieejošā karte satur līnijas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of classes for interval theme (integer)"
-#~ msgstr "Drukājamo kopiju sakits"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Color scheme for graduated color mapping"
-#~ msgstr "Krāsa zīmējamajam tekstam"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select 'single_color' for graduated point/line display"
-#~ msgstr "Krāsa zīmējamajam tekstam"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Color for graduated points map"
-#~ msgstr "Krāsa zīmējamajam tekstam"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Color for graduated lines or point/area outlines"
-#~ msgstr "Krāsa zīmējamajam tekstam"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Misc"
-#~ msgstr "Metriskā"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Prefix for output raster maps (.base, .max, .maxdir, .spotdist)"
-#~ msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display the "
-#~ msgstr "Drukā ... "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to create vector map"
-#~ msgstr "Rastra kartes nosaukums"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable To create table: %s"
-#~ msgstr "Nav iespēju atvērt šūnu failu priekš[%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "OLD_T_NEW Got a bad type code [%x]"
-#~ msgstr "SYSTEM_ERROR: OLD_T_NEW Slikts tipa kods %x"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "NEW_T_OLD Got a bad type code [%x]"
-#~ msgstr "SYSTEM_ERROR: NEW_T_OLD Slikts tipa kods %x"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading dig file..."
-#~ msgstr "Lasam dig failu... \n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input file is version 3."
-#~ msgstr "Ieejas failai versija ir 3.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input file is version 4."
-#~ msgstr "Ieejas faila versija ir 4.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input file is portable."
-#~ msgstr "Ieejas fails ir pārnesams.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Input file is not portable. We will attempt to convert anyway but "
-#~ "conversion may fail. Please read manual for detail information."
-#~ msgstr ""
-#~ "WARNING: Ieejas fails nav pārnesams. Tiks meiģināta faila konvertācija "
-#~ "bet konvertācijas neizdošnās ir liela. Lūdzu izlasi manuāli sīkākai "
-#~ "informācijai."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%d] points read to memory"
-#~ msgstr "%-5d punkti ielasīti atmiņā\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%d] lines read to memory"
-#~ msgstr "%-5d līnijas ielasītas atmiņā\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%d] points read and written to output"
-#~ msgstr "%-5d punkti nolasīti un ierakstīti izejā\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%d] lines read and written to output"
-#~ msgstr "%-5d līnijas nolasītas un ierakstītas izejā\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%d] area boundaries read and written to output"
-#~ msgstr "%-5d laukuma robežas nolasītas un ierakstītas izejā\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%d] dead points skipped"
-#~ msgstr "%-5d mirušie/nelietotie punkti izlaisti\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%d] dead lines skipped"
-#~ msgstr "%-5d mirušās/neizmantotās līnijas izlaistas\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%d] dead area boundaries skipped"
-#~ msgstr "%-5d mirušās/neizmantotās laukumu robežas izlaistas\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%d] elements of unknown type skipped"
-#~ msgstr "%-5d nenosakāma tipa elementi izlaisti\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading dig_att file..."
-#~ msgstr "Lasam dig_att failu...\n"
-
-#~ msgid "Error: %s"
-#~ msgstr "Kļūda: %s"
-
-#~ msgid "Unknown type: %c"
-#~ msgstr "Nenosakāms tips: %c"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%d] point categories read"
-#~ msgstr "%-5d punktu kategorijas nolasītas\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%d] line categories read"
-#~ msgstr "%-5d līniju kategorijas nolasītas\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%d] centroids read"
-#~ msgstr "%-5d centroīdi nolasīti\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%d] dead point categories skipped"
-#~ msgstr "%-5d mirušo/neizmantoto punktu kategorijas izlaistas\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%d] dead line categories skipped"
-#~ msgstr "%-5d mirušo/neizmantoto līniju kategorijas izlaistas\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%d] dead centroids skipped"
-#~ msgstr "%-5d mirušie/neizmantotie centroīdi izlaisti\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%d] categories of unknown type skipped"
-#~ msgstr "%-5d nenosakāma tipa kategorijas izlaistas\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%d] categories read into memory"
-#~ msgstr "%-5d kategorijas ielasītas atmiņā.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No category labels (dig_cats) found, no table created"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nav kategoriju nosaukumi (dig_cats) atrasti, nav izvaidota tabula.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open dig_cats file"
-#~ msgstr "neiespējami atvērt <%s>"
-
-#~ msgid "Failed opening input dig file."
-#~ msgstr "Neveiksme atverot ieejas dig ieejas failu"
-
-#~ msgid "dig_att file doesn't exist."
-#~ msgstr "dig_att fails neeksistē"
-
-#~ msgid "Failed opening input dig_att file."
-#~ msgstr "Neveiksme atverot ieejas dig_att failu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attaching categories..."
-#~ msgstr "Pievieno kategorijas...\n"
-
-#~ msgid "Failed to attach an attribute (category %d) to a line."
-#~ msgstr "Neveiksme pieveinojot atribūtu (kategorijai %d) līnijai."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Line %d label: %d matched another label: %d."
-#~ msgstr "BRĪDINĀJUMS: līnija %d iezīme: %d sakrīt ar citu iezīmi: %d."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing new file..."
-#~ msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%d] points and lines written to output file."
-#~ msgstr "%-5d punkti un līnijas ierakstīti izejas failā.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[%d] centroids written to output file."
-#~ msgstr "%-5d centroīdi ierakstīti izejas failā. \n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Imports older versions of GRASS vector maps."
-#~ msgstr "Vektorkartes nosaukums"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Endian of input vector map"
-#~ msgstr "Vektorkartes nosaukums"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown raster map type"
-#~ msgstr "Drukāt tikai rastra kartes tipu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't call bad function"
-#~ msgstr "atubāzes atrašnās"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Performing map %s + %s"
-#~ msgstr "Lasam dig failu... \n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "One or more coordinates"
-#~ msgstr "Sākuma punkta koordinātes"
-
-#~ msgid "Cannot create tree"
-#~ msgstr "Nevar izveidot koku"
-
-#~ msgid "Cannot create tree info"
-#~ msgstr "Nevar izveidot koka informāciju"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map."
-#~ msgstr "Konvertē OGR vektorus uz GRASS vektoriem. Pieejamie draiveri:\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Site file <%s> not found"
-#~ msgstr "3d skata fails <%s> nav atrasts"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to guess site_list format"
-#~ msgstr "Ieejas fails"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to allocate site structure"
-#~ msgstr "Neizdevās piešķirt atmiņu rindu norādēm"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d sites written."
-#~ msgstr "%d punkti ierakstīti izejas kartē\n"
-
-#~ msgid "Name of layer to be used for INTENSITY"
-#~ msgstr "Līmeņa nosaukums kuru izmantos INTENSITY(intensitātei)"
-
-#~ msgid "Name of layer to be used for SATURATION"
-#~ msgstr "Līmeņa nosaukums kuru izmantos SATURATION(koncentrācjai)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS "
-#~ "vector points map."
-#~ msgstr "Vektorkartes nosaukums"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of input uncompressed GNS file from NGA (with .txt extension)"
-#~ msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create raster map from result (optional)"
-#~ msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Outputs a raster map showing the anisotropic cumulative cost."
-#~ msgstr "Nav ieejas karte(s) norādīta."
-
-#~ msgid "Name of output layer to be used for GREEN"
-#~ msgstr "Līmeņa nosaukums kuru izmantos GREEN(zaļais)"
-
-#~ msgid "Name of output layer to be used for BLUE"
-#~ msgstr "Līmeņa nosaukums kuru izmantos BLUE(zielais)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Surface interpolation utility for raster map."
-#~ msgstr "Virsmas platības aprēķini rastra kartēm."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interpolating raster map <%s>... %d row... "
-#~ msgid_plural "Interpolating raster map <%s>... %d rows... "
-#~ msgstr[0] "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
-#~ msgstr[1] "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
-#~ msgstr[2] "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "allocation"
-#~ msgstr "nevar atvērt %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "networking"
-#~ msgstr "Lasam dig failu... \n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of elevation map"
-#~ msgstr "Ieejas rastra faila nosaukums"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Option <%s> or <%s> must be specified"
-#~ msgstr "2 līmeņiem jābūt norādītiem"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "One of -%c or options <%s>, <%s> or <%s> must be specified"
-#~ msgstr "2 līmeņiem jābūt norādītiem"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown metric: [%s]."
-#~ msgstr "Nenosakāms tips: %c"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error reading category file for <%s>"
-#~ msgstr "Nevarēja atrast rastra failu %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error in reading color file for <%s>"
-#~ msgstr "Kļūda rakstot krāsu failu priekš <%s@%s>!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "String to represent no data cell"
-#~ msgstr "Simbols, ar ko apzīmēt neesošus datus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Binary raster file to be imported"
-#~ msgstr "Importējamais rastra fails"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s available in mapset <%s>:"
-#~ msgstr "izveidot sarakstu ar visām pieejamajām karšu biblotēkām/mapsets"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Null value indicator"
-#~ msgstr "nulles vērtības indikators"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "High Pass Filter Options"
-#~ msgstr "cnevar atvērt nepieciešamo daļu faila priekš %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of input raster map(s)"
-#~ msgstr "Rastra kartes nosaukums"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The output type of the space time dataset"
-#~ msgstr "Datu bāzes faila nosaukums"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Type of the aggregation space time dataset, default is strds"
-#~ msgstr "Datu bāzes faila nosaukums"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Prefix for output raster maps (default: input)"
-#~ msgstr "Izvades rastra karte ar ezeru"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of elevation raster map"
-#~ msgstr "Ieejas rastra faila nosaukums"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "coordinates of the outlet (east,north)"
-#~ msgstr "Vienu koordinātu pāri uz līniju, lūdzu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No maps output"
-#~ msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates univariate statistics from the non-null cells for each "
-#~ "registered raster3d map of a space time raster3d dataset."
-#~ msgstr "Ģenerē rastra karšu platību statistiku."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid distance"
-#~ msgstr "nederīgs reģions: %s"
+msgid "One of -%c or options <%s>, <%s> or <%s> must be specified"
+msgstr "2 līmeņiem jābūt norādītiem"



More information about the grass-commit mailing list