[GRASS-SVN] r64835 - grass/branches/releasebranch_7_0/locale/po

svn_grass at osgeo.org svn_grass at osgeo.org
Thu Mar 12 02:05:40 PDT 2015


Author: neteler
Date: 2015-03-12 02:05:40 -0700 (Thu, 12 Mar 2015)
New Revision: 64835

Modified:
   grass/branches/releasebranch_7_0/locale/po/grassmods_zh.po
   grass/branches/releasebranch_7_0/locale/po/grasswxpy_zh.po
Log:
Shulin Yang: Chinese translation cont'ed

Modified: grass/branches/releasebranch_7_0/locale/po/grassmods_zh.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_7_0/locale/po/grassmods_zh.po	2015-03-11 08:50:02 UTC (rev 64834)
+++ grass/branches/releasebranch_7_0/locale/po/grassmods_zh.po	2015-03-12 09:05:40 UTC (rev 64835)
@@ -8,16 +8,15 @@
 "Project-Id-Version: grassmods_zh\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-02-20 20:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-13 16:33+0100\n"
-"Last-Translator: Zhang Jun <nilarcs at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-07 10:48-0600\n"
+"Last-Translator: Shulin Yang <shulin.yang.9 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <translations at grass.itc.it>\n"
 "Language: zh_ZH\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Chinese\n"
-"X-Poedit-Country: CHINA\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../raster/r.out.pov/main.c:121 ../raster/r.out.vrml/main.c:47
 #: ../raster/r.regression.multi/main.c:128 ../raster/r.clump/main.c:51
@@ -328,9 +327,7 @@
 
 #: ../raster/r.regression.multi/main.c:156
 #: ../raster/r.regression.line/main.c:64
-msgid ""
-"ASCII file for storing regression coefficients (output to screen if file not "
-"specified)."
+msgid "ASCII file for storing regression coefficients (output to screen if file not specified)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.regression.multi/main.c:160
@@ -379,9 +376,7 @@
 
 #: ../raster/r.clump/main.c:56
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
-"discrete areas into unique categories."
+msgid "Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically discrete areas into unique categories."
 msgstr "将离散区域的像元值组织到一个独立类别中,以此来重分类栅格图层中的数据。"
 
 #: ../raster/r.clump/main.c:68 ../raster/r.recode/main.c:66
@@ -452,10 +447,7 @@
 msgstr "计算栅格地图中非空像元的一元统计值"
 
 #: ../raster/r.sunhours/main.c:75
-msgid ""
-"Solar elevation: the angle between the direction of the geometric center of "
-"the sun's apparent disk and the (idealized) horizon. Solar azimuth: the "
-"angle from due north in clockwise direction."
+msgid "Solar elevation: the angle between the direction of the geometric center of the sun's apparent disk and the (idealized) horizon. Solar azimuth: the angle from due north in clockwise direction."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sunhours/main.c:81
@@ -908,9 +900,7 @@
 msgstr "矢量导入完成"
 
 #: ../raster/r.mode/main.c:58
-msgid ""
-"Finds the mode of values in a cover map within areas assigned the same "
-"category value in a user-specified base map."
+msgid "Finds the mode of values in a cover map within areas assigned the same category value in a user-specified base map."
 msgstr "以基础图中具有相同类别值的区域为界,在叠加图上找到值的模式。"
 
 #: ../raster/r.mode/main.c:64
@@ -953,13 +943,8 @@
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:145
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
-"geographic locations on an input raster map whose cell category values "
-"represent cost."
-msgstr ""
-"输出一个栅格图层来显示在输入栅格图上不同位置间移动时的累计成本,输入栅格图的"
-"像元类别值表示成本。"
+msgid "Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost."
+msgstr "输出一个栅格图层来显示在输入栅格图上不同位置间移动时的累计成本,输入栅格图的像元类别值表示成本。"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:152
 #, fuzzy
@@ -1186,9 +1171,7 @@
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:489
 #, c-format
-msgid ""
-"Negative cell value found at row %d, col %d. Setting negative value to "
-"null_cost value"
+msgid "Negative cell value found at row %d, col %d. Setting negative value to null_cost value"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:504 ../raster/r.walk/main.c:643
@@ -1377,8 +1360,7 @@
 msgstr "矢量导入完成"
 
 #: ../raster/r.transect/main.c:106
-msgid ""
-"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
+msgid "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
 msgstr "依据用户定义的横断线,输出栅格图层上的值"
 
 #: ../raster/r.transect/main.c:110
@@ -1403,9 +1385,7 @@
 msgstr "无法获取栅格行\n"
 
 #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:116
-msgid ""
-"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
-"method (SIMWE)."
+msgid "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling method (SIMWE)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:123
@@ -1552,8 +1532,7 @@
 
 #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:179
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name for output transport limited erosion-deposition raster map [kg/m2s]"
+msgid "Name for output transport limited erosion-deposition raster map [kg/m2s]"
 msgstr "输出的坡面栅格文件"
 
 #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:186
@@ -1573,9 +1552,7 @@
 
 #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:206
 #: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:217
-msgid ""
-"Name for sampling points output text file. For each observation vector point "
-"the time series of sediment transport is stored."
+msgid "Name for sampling points output text file. For each observation vector point the time series of sediment transport is stored."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:213
@@ -1771,9 +1748,7 @@
 
 #: ../raster/r.sim/simlib/input.c:58
 #, c-format
-msgid ""
-"Raster map <%s> not found, and manin_val undefined, choose one to be allowed "
-"to process"
+msgid "Raster map <%s> not found, and manin_val undefined, choose one to be allowed to process"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sim/simlib/input.c:171
@@ -2068,24 +2043,11 @@
 #, c-format
 msgid ""
 "USAGE for basin delineation:\n"
-"%s -4 elevation=elevation_map threshold=swale_threshold "
-"[flow=overland_flow_map] [drainage=drain_direction_map] "
-"[depression=depression_map] [accumulation=accumulation_map] "
-"[basin=watershed_basin_map] [stream=stream_segment_map]\n"
+"%s -4 elevation=elevation_map threshold=swale_threshold [flow=overland_flow_map] [drainage=drain_direction_map] [depression=depression_map] [accumulation=accumulation_map] [basin=watershed_basin_map] [stream=stream_segment_map]\n"
 "\n"
 "USAGE for slope length determination:\n"
-"%s [-4] elevation=elevation_map threshold=swale_threshold "
-"[drainage=drain_direction_map] [depression=depression_map] "
-"[accumulation=accumulation_map] [max_slope_length=max_slope_length] "
-"[blocking=overland_blocking_map] [slope_steepness=slope_steepness_map] "
-"length_slope=length_slope_map [disturbed_land=rill_erosion_map] "
-"[slope_deposition=slope_deposition value or map]USAGE for ARMSED FILE "
-"creation:\n"
-"%s [-4] elevation=elevation_map threshold=swale_threshold "
-"[flow=overland_flow_map] [drainage=drain_direction_map] "
-"[depression=depression_map] [accumulation=accumulation_map] "
-"[basin=watershed_basin_map] [stream=stream_segment_map] "
-"[half_basin=half_basin_map] ar=ARMSED_file_name\n"
+"%s [-4] elevation=elevation_map threshold=swale_threshold [drainage=drain_direction_map] [depression=depression_map] [accumulation=accumulation_map] [max_slope_length=max_slope_length] [blocking=overland_blocking_map] [slope_steepness=slope_steepness_map] length_slope=length_slope_map [disturbed_land=rill_erosion_map] [slope_deposition=slope_deposition value or map]USAGE for ARMSED FILE creation:\n"
+"%s [-4] elevation=elevation_map threshold=swale_threshold [flow=overland_flow_map] [drainage=drain_direction_map] [depression=depression_map] [accumulation=accumulation_map] [basin=watershed_basin_map] [stream=stream_segment_map] [half_basin=half_basin_map] ar=ARMSED_file_name\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
@@ -2263,8 +2225,7 @@
 #: ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:474
 #, c-format
 msgid "MFD: A * path already processed when distributing flow: %d of %d cell"
-msgid_plural ""
-"MFD: A * path already processed when distributing flow: %d of %d cells"
+msgid_plural "MFD: A * path already processed when distributing flow: %d of %d cells"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
@@ -2476,18 +2437,15 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:83
-msgid ""
-"depression map indicates all the locations in the current map window where"
+msgid "depression map indicates all the locations in the current map window where"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:84
-msgid ""
-"water accumulates and does not leave by the edge of the map. Lakes without"
+msgid "water accumulates and does not leave by the edge of the map. Lakes without"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:85
-msgid ""
-"outlet streams and sinkholes are examples of `depressions'.  If you wish to"
+msgid "outlet streams and sinkholes are examples of `depressions'.  If you wish to"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:86
@@ -2500,8 +2458,7 @@
 msgstr "输入地图:洼地的位置"
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:88
-msgid ""
-"Hit <return> by itself for the next question if there is no depression map."
+msgid "Hit <return> by itself for the next question if there is no depression map."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:99
@@ -2512,14 +2469,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:101
-msgid ""
-"watershed basins.  The number of watershed basins is indirectly determined"
+msgid "watershed basins.  The number of watershed basins is indirectly determined"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:102
-msgid ""
-"by the `basin threshold' value.  The basin threshold is the area necessary "
-"for"
+msgid "by the `basin threshold' value.  The basin threshold is the area necessary for"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:103
@@ -2528,18 +2482,15 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:105
-msgid ""
-"`exterior drainage basins'.  An exterior drainage basin does not have any"
+msgid "`exterior drainage basins'.  An exterior drainage basin does not have any"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:106
-msgid ""
-"drainage basins flowing into it.  Interior drainage basin size is determined"
+msgid "drainage basins flowing into it.  Interior drainage basin size is determined"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:107
-msgid ""
-"by the surface flow going into stream segments between stream interceptions."
+msgid "by the surface flow going into stream segments between stream interceptions."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:108
@@ -2552,18 +2503,15 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:111
-msgid ""
-"(i.e., areas with low infiltration capacities will need smaller areas to"
+msgid "(i.e., areas with low infiltration capacities will need smaller areas to"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:112
-msgid ""
-"develop stream channels than neighboring areas with high infiltration rates)."
+msgid "develop stream channels than neighboring areas with high infiltration rates)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:113
-msgid ""
-"The user can create a map layer with potential overland flow values, and"
+msgid "The user can create a map layer with potential overland flow values, and"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:114
@@ -2678,8 +2626,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:296
-msgid ""
-"ability to generate several variables in the Revised Universal Soil Loss"
+msgid "ability to generate several variables in the Revised Universal Soil Loss"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:297
@@ -2698,9 +2645,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:351
-msgid ""
-"where the value indicates the percent of disturbed (barren) land in that "
-"cell."
+msgid "where the value indicates the percent of disturbed (barren) land in that cell."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:352
@@ -2742,8 +2687,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:384
-msgid ""
-"that prevents the surface flow distance from getting too long.  Normally,"
+msgid "that prevents the surface flow distance from getting too long.  Normally,"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:385
@@ -2757,8 +2701,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:401
-msgid ""
-"slope length.  You may input a raster map indicating the locations of these"
+msgid "slope length.  You may input a raster map indicating the locations of these"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:402
@@ -2766,8 +2709,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:403
-msgid ""
-"Hit <return> by itself for the next question if there is no blocking map."
+msgid "Hit <return> by itself for the next question if there is no blocking map."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:74 ../raster/r.water.outlet/main.c:69
@@ -2818,8 +2760,7 @@
 msgstr "输入地图:地表径流的地形阻断(用于USLE)"
 
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:105
-msgid ""
-"For USLE. All non-NULL and non-zero cells are considered as blocking terrain."
+msgid "For USLE. All non-NULL and non-zero cells are considered as blocking terrain."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:112
@@ -2973,9 +2914,7 @@
 msgstr "启用磁盘交换内存选项:操作将会变慢"
 
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:215
-msgid ""
-"Only needed if memory requirements exceed available RAM; see manual on how "
-"to calculate memory requirements"
+msgid "Only needed if memory requirements exceed available RAM; see manual on how to calculate memory requirements"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:220
@@ -3029,8 +2968,7 @@
 
 #: ../raster/r.composite/main.c:76
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
+msgid "Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
 msgstr "将红、绿、蓝图层合并为一个复合图层"
 
 #: ../raster/r.composite/main.c:90 ../raster/r.out.ppm3/main.c:64
@@ -3086,9 +3024,7 @@
 
 #: ../raster/r.stats.zonal/main.c:104
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Calculates category or object oriented statistics (accumulator-based "
-"statistics)."
+msgid "Calculates category or object oriented statistics (accumulator-based statistics)."
 msgstr "类别或面向对象的统计。"
 
 #: ../raster/r.stats.zonal/main.c:114 ../raster/r.statistics/main.c:68
@@ -3170,9 +3106,7 @@
 
 #: ../raster/r.category/main.c:55
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
-"layers."
+msgid "Manages category values and labels associated with user-specified raster map layers."
 msgstr "打印用户指定的栅格图层的类别值和标签"
 
 #: ../raster/r.category/main.c:62 ../raster/r.category/main.c:71
@@ -3342,9 +3276,7 @@
 
 #: ../raster/r.coin/main.c:69
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
-"map layers."
+msgid "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster map layers."
 msgstr "重新调整栅格图层的类别值范围。"
 
 #: ../raster/r.coin/main.c:74
@@ -3363,9 +3295,7 @@
 msgstr "距离的单位"
 
 #: ../raster/r.coin/main.c:86
-msgid ""
-"c(ells), p(ercent), x(percent of category [column]), y(percent of category "
-"[row]), a(cres), h(ectares), k(square kilometers), m(square miles)"
+msgid "c(ells), p(ercent), x(percent of category [column]), y(percent of category [row]), a(cres), h(ectares), k(square kilometers), m(square miles)"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.coin/main.c:93
@@ -3513,9 +3443,7 @@
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:166
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Creates a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
-"statistics."
+msgid "Creates a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate statistics."
 msgstr "以当前目录中的ASCII格式的(多边形/线形)数据文件来创建栅格地图。"
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:170
@@ -3561,9 +3489,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:219
-msgid ""
-"If a separate value column is given, this option refers to the z-coordinate "
-"column to be filtered by the zrange option"
+msgid "If a separate value column is given, this option refers to the z-coordinate column to be filtered by the zrange option"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:230
@@ -3617,9 +3543,7 @@
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:298 ../raster/r.in.lidar/main.c:238
 #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:29
-msgid ""
-"Discard <trim> percent of the smallest and <trim> percent of the largest "
-"observations"
+msgid "Discard <trim> percent of the smallest and <trim> percent of the largest observations"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:303 ../raster/r.in.lidar/main.c:283
@@ -3668,14 +3592,11 @@
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:495 ../raster/r.in.lidar/main.c:647
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to process the hole map at once. Please set the %s option to some "
-"value lower than 100."
+msgid "Unable to process the hole map at once. Please set the %s option to some value lower than 100."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:548
-msgid ""
-"If input is not from a file it is only possible to perform a single pass."
+msgid "If input is not from a file it is only possible to perform a single pass."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:560
@@ -3697,8 +3618,7 @@
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:1199 ../raster/r.in.xyz/main.c:1207
 #, c-format
 msgid ""
-"Not enough data columns. Incorrect delimiter or column number? Found the "
-"following character(s) in row %lu:\n"
+"Not enough data columns. Incorrect delimiter or column number? Found the following character(s) in row %lu:\n"
 "[%s]"
 msgstr ""
 
@@ -3759,15 +3679,11 @@
 msgstr "将要查询的栅格地图"
 
 #: ../raster/r.series/main.c:137
-msgid ""
-"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
-"corresponding cells in the input raster map layers."
+msgid "Makes each output cell value a function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster map layers."
 msgstr "对输入图层的像元进行函数计算,并将得到的结果赋予输出的像元。"
 
 #: ../raster/r.series/main.c:146
-msgid ""
-"Input file with one raster map name and optional one weight per line, field "
-"separator between name and weight is |"
+msgid "Input file with one raster map name and optional one weight per line, field separator between name and weight is |"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.series/main.c:157 ../raster3d/r3.neighbors/main.c:119
@@ -3781,8 +3697,7 @@
 msgstr "无法计算面的质心"
 
 #: ../raster/r.series/main.c:172
-msgid ""
-"Weighting factor for each input map, default value is 1.0 for each input map"
+msgid "Weighting factor for each input map, default value is 1.0 for each input map"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.series/main.c:179 ../raster/r.series.accumulate/main.c:132
@@ -4004,14 +3919,8 @@
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:219
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Generates three, or four raster map layers showing the base (perpendicular) "
-"rate of spread (ROS), the maximum (forward) ROS, the direction of the "
-"maximum ROS, and optionally the maximum potential spotting distance for fire "
-"spread simulation."
-msgstr ""
-"生成3至4幅栅格图来显示 1) 基础(垂直的)蔓延速率(ROS), 2)最大(推进的)ROS, 3) "
-"最大ROS的方向,以及可选的 4)最大可能的测定点距离。"
+msgid "Generates three, or four raster map layers showing the base (perpendicular) rate of spread (ROS), the maximum (forward) ROS, the direction of the maximum ROS, and optionally the maximum potential spotting distance for fire spread simulation."
+msgstr "生成3至4幅栅格图来显示 1) 基础(垂直的)蔓延速率(ROS), 2)最大(推进的)ROS, 3) 最大ROS的方向,以及可选的 4)最大可能的测定点距离。"
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:226
 #, fuzzy
@@ -4019,10 +3928,7 @@
 msgstr "包含燃料模型的栅格图的名称"
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:228
-msgid ""
-"Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search "
-"path containing the standard fuel models defined by the USDA Forest Service. "
-"Valid values are 1-13; other numbers are recognized as barriers by r.ros."
+msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing the standard fuel models defined by the USDA Forest Service. Valid values are 1-13; other numbers are recognized as barriers by r.ros."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:237
@@ -4030,10 +3936,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:239 ../raster/r.spread/main.c:204
-msgid ""
-"Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search "
-"path containing the 1-hour (<.25\") fuel moisture (percentage content "
-"multiplied by 100)."
+msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing the 1-hour (<.25\") fuel moisture (percentage content multiplied by 100)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:247
@@ -4041,10 +3944,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:249
-msgid ""
-"Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search "
-"path containing the 10-hour (.25-1\") fuel moisture (percentage content "
-"multiplied by 100)."
+msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing the 10-hour (.25-1\") fuel moisture (percentage content multiplied by 100)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:257
@@ -4052,10 +3952,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:259
-msgid ""
-"Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search "
-"path containing the 100-hour (1-3\") fuel moisture (percentage content "
-"multiplied by 100)."
+msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing the 100-hour (1-3\") fuel moisture (percentage content multiplied by 100)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:266
@@ -4064,10 +3961,7 @@
 msgstr "包含燃料模型的栅格图的名称"
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:268
-msgid ""
-"Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search "
-"path containing live (herbaceous) fuel moisture (percentage content "
-"multiplied by 100)."
+msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing live (herbaceous) fuel moisture (percentage content multiplied by 100)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:276
@@ -4076,10 +3970,7 @@
 msgstr "包含midflame风速(英尺/分钟)的栅格图的名称"
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:278 ../raster/r.spread/main.c:192
-msgid ""
-"Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search "
-"path containing wind velocities at half of the average flame height (feet/"
-"minute)."
+msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing wind velocities at half of the average flame height (feet/minute)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:286
@@ -4088,9 +3979,7 @@
 msgstr "包含风向(度)的栅格图的名称"
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:288
-msgid ""
-"Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search "
-"path containing wind direction, clockwise from north (degree)."
+msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing wind direction, clockwise from north (degree)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:296
@@ -4099,9 +3988,7 @@
 msgstr "包含坡度(度)的栅格图的名称"
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:298
-msgid ""
-"Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search "
-"path containing topographic slope (degree)."
+msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing topographic slope (degree)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:306
@@ -4110,10 +3997,7 @@
 msgstr "包含坡向(度,从东起逆时针计算)的栅格图的名称"
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:308
-msgid ""
-"Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search "
-"path containing topographic aspect, counterclockwise from east (GRASS "
-"convention) in degrees."
+msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing topographic aspect, counterclockwise from east (GRASS convention) in degrees."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:316
@@ -4122,10 +4006,7 @@
 msgstr "包含高程(米)的栅格图的名称 (需要 w/ -s)"
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:318
-msgid ""
-"Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search "
-"path containing elevation (meters). Option is required from spotting "
-"distance computation (when spotting_distance option is provided)"
+msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing elevation (meters). Option is required from spotting distance computation (when spotting_distance option is provided)"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:327
@@ -4161,29 +4042,21 @@
 msgstr "包含最大测定点距离(米)的栅格图的名称(需要 w/ -s)"
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:353
-msgid ""
-"The maximal potential spotting distance (requires elevation raster map to be "
-"provided)."
+msgid "The maximal potential spotting distance (requires elevation raster map to be provided)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:372
-msgid ""
-"No dead fuel moisture is given. At least one of the 1-h, 10-h, 100-h "
-"moisture layers is required."
+msgid "No dead fuel moisture is given. At least one of the 1-h, 10-h, 100-h moisture layers is required."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:396
 #, c-format
-msgid ""
-"A wind direction layer should be given if the wind velocity layer <%s> has "
-"been given"
+msgid "A wind direction layer should be given if the wind velocity layer <%s> has been given"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:401
 #, c-format
-msgid ""
-"A wind velocity layer should be given if the wind direction layer <%s> has "
-"been given"
+msgid "A wind velocity layer should be given if the wind direction layer <%s> has been given"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:415
@@ -4269,9 +4142,7 @@
 
 #: ../raster/r.null/main.c:125
 #, c-format
-msgid ""
-"Raster map <%s> is a reclass of map <%s@%s>. Consider to generate a copy "
-"with r.mapcalc. Exiting."
+msgid "Raster map <%s> is a reclass of map <%s@%s>. Consider to generate a copy with r.mapcalc. Exiting."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.null/main.c:131
@@ -4345,18 +4216,13 @@
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:120
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
+msgid "Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
 msgstr "无法关闭新的 g3d 地图"
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:121
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Either exact sun position (A) is specified, or date/time to calculate the "
-"sun position (B) by r.sunmask itself."
-msgstr ""
-"通过太阳位置和DEM计算阴影区域。有两个选择,A指定准确的太阳位置;B指定日期/时"
-"间让r.sunmask自己计算太阳的位置。"
+msgid "Either exact sun position (A) is specified, or date/time to calculate the sun position (B) by r.sunmask itself."
+msgstr "通过太阳位置和DEM计算阴影区域。有两个选择,A指定准确的太阳位置;B指定日期/时间让r.sunmask自己计算太阳的位置。"
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:135
 #, fuzzy
@@ -4459,9 +4325,7 @@
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:282
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Neither sun position nor east/north, date/time/timezone definition are "
-"complete"
+msgid "Neither sun position nor east/north, date/time/timezone definition are complete"
 msgstr "既没有定义太阳位置,又没有定义东向/北向坐标、日期/时间/时区。"
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:286
@@ -4471,9 +4335,7 @@
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:291
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Using user defined sun azimuth, altitude settings (ignoring eventual other "
-"values)"
+msgid "Using user defined sun azimuth, altitude settings (ignoring eventual other values)"
 msgstr "使用用户定义的太阳方位角和高度(忽略其它值)\n"
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:399
@@ -4525,16 +4387,12 @@
 msgstr "通过DEM计算阴影..."
 
 #: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:66
-msgid ""
-"Unable to calculate sun position in un-projected locations. Specify "
-"sunposition directly."
+msgid "Unable to calculate sun position in un-projected locations. Specify sunposition directly."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:88
 #, c-format
-msgid ""
-"Specified point %f, %f outside of current region, is that intended? Anyway, "
-"it will be used."
+msgid "Specified point %f, %f outside of current region, is that intended? Anyway, it will be used."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:98 ../raster/r.latlong/main.c:101
@@ -5014,9 +4872,7 @@
 msgstr "包含线的输入地图"
 
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:83
-msgid ""
-"Input map names can be defined in an input file in case a large amount of "
-"maps must be specified. This option is mutual exclusive to the map option."
+msgid "Input map names can be defined in an input file in case a large amount of maps must be specified. This option is mutual exclusive to the map option."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:96
@@ -5588,23 +5444,17 @@
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:303
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Raster map <%s> is reading as integer map! Flag '-%c' and/or '%s' option "
-"will be ignored."
+msgid "Raster map <%s> is reading as integer map! Flag '-%c' and/or '%s' option will be ignored."
 msgstr "%s: -i 意味着以整型读取 %s !-C 标记且/或 nsteps 选项将被忽略"
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:319
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cats for raster map <%s> are either missing or have no explicit labels. "
-"Using %s=%d."
+msgid "Cats for raster map <%s> are either missing or have no explicit labels. Using %s=%d."
 msgstr "%s:%s 的类别缺失或没有明确的标签。使用 nsteps=%d"
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:325
 #, c-format
-msgid ""
-"Flag '-%c' was given, using cats fp ranges of raster map <%s>, ignoring '%s' "
-"option"
+msgid "Flag '-%c' was given, using cats fp ranges of raster map <%s>, ignoring '%s' option"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:331 ../raster/r.contour/main.c:149
@@ -5649,8 +5499,7 @@
 
 #: ../raster/r.drain/main.c:113
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Traces a flow through an elevation model or cost surface on a raster map."
+msgid "Traces a flow through an elevation model or cost surface on a raster map."
 msgstr "通过高程模型在栅格图层上追踪河流"
 
 #: ../raster/r.drain/main.c:116
@@ -5699,9 +5548,7 @@
 msgstr "沿着路径计算像元数"
 
 #: ../raster/r.drain/main.c:163
-msgid ""
-"The input raster map is a cost surface (direction surface must also be "
-"specified)"
+msgid "The input raster map is a cost surface (direction surface must also be specified)"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.drain/main.c:175
@@ -5714,16 +5561,12 @@
 
 #: ../raster/r.drain/main.c:183
 #, c-format
-msgid ""
-"Direction raster map <%s> not specified, if direction flag is on, a "
-"direction raster must be given"
+msgid "Direction raster map <%s> not specified, if direction flag is on, a direction raster must be given"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.drain/main.c:190
 #, c-format
-msgid ""
-"Direction raster map <%s> should not be specified for Surface/Hydrology "
-"drains"
+msgid "Direction raster map <%s> should not be specified for Surface/Hydrology drains"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.drain/main.c:209
@@ -5838,12 +5681,8 @@
 
 #: ../raster/r.param.scale/interface.c:57
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Uses a multi-scale approach by taking fitting quadratic parameters to any "
-"size window (via least squares)."
-msgstr ""
-"从DEM提取地形参数。对于任意大小的窗口(通过最小正方形)采用多阶逼近的方法求得二"
-"次方程的变量"
+msgid "Uses a multi-scale approach by taking fitting quadratic parameters to any size window (via least squares)."
+msgstr "从DEM提取地形参数。对于任意大小的窗口(通过最小正方形)采用多阶逼近的方法求得二次方程的变量"
 
 #: ../raster/r.param.scale/interface.c:75
 #, fuzzy
@@ -5904,9 +5743,7 @@
 #: ../raster/r.buffer/main.c:69
 #: ../locale/scriptstrings/r.buffer.lowmem_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Creates a raster map showing buffer zones surrounding cells that contain non-"
-"NULL category values."
+msgid "Creates a raster map showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values."
 msgstr "创建一个栅格图层,显示非空值像元的缓冲区。"
 
 #: ../raster/r.buffer/main.c:81
@@ -5945,9 +5782,7 @@
 msgstr "读取栅格文件 [%s] 时发生错误。"
 
 #: ../raster/r.covar/main.c:54
-msgid ""
-"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map "
-"layer(s)."
+msgid "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer(s)."
 msgstr "输出用户指定栅格图层的协方差/相关矩阵。"
 
 #: ../raster/r.covar/main.c:61
@@ -6085,15 +5920,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.volume/main.c:80
-msgid ""
-"Optionally produces a GRASS vector points map containing the calculated "
-"centroids of these clumps."
+msgid "Optionally produces a GRASS vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.volume/main.c:85
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name of input raster map representing data that will be summed within clumps"
+msgid "Name of input raster map representing data that will be summed within clumps"
 msgstr "输入栅格图的名称"
 
 #: ../raster/r.volume/main.c:91
@@ -6102,8 +5934,7 @@
 msgstr "输入栅格图的名称"
 
 #: ../raster/r.volume/main.c:92
-msgid ""
-"Preferably the output of r.clump. If no clump map is given than MASK is used."
+msgid "Preferably the output of r.clump. If no clump map is given than MASK is used."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.volume/main.c:98
@@ -6126,9 +5957,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.volume/main.c:142
-msgid ""
-"No MASK found. If no clump map is given than the MASK is required. You need "
-"to define a clump raster map or create a MASK by r.mask command."
+msgid "No MASK found. If no clump map is given than the MASK is required. You need to define a clump raster map or create a MASK by r.mask command."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.volume/main.c:144
@@ -6241,9 +6070,7 @@
 msgstr "将栅格地图转化为 VTK-Ascii 格式"
 
 #: ../raster/r.out.vtk/main.c:73
-msgid ""
-"No input maps specified. You need to specify at least one input map or three "
-"vector maps or three rgb maps."
+msgid "No input maps specified. You need to specify at least one input map or three vector maps or three rgb maps."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.vtk/main.c:131 ../raster/r.out.vtk/main.c:191
@@ -6267,8 +6094,7 @@
 
 #: ../raster/r.out.vtk/main.c:271
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Wrong vector maps. Maps should have the same type! Vector output not added!"
+msgid "Wrong vector maps. Maps should have the same type! Vector output not added!"
 msgstr "错误的 RGB 地图。地图应该是相同的类型! RGB 输出没有添加!"
 
 #: ../raster/r.out.vtk/main.c:283
@@ -6340,14 +6166,12 @@
 
 #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:59
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:8
-msgid ""
-"Create VTK point data instead of VTK cell data (if no elevation map is given)"
+msgid "Create VTK point data instead of VTK cell data (if no elevation map is given)"
 msgstr "创建 VTK 点数据,而不是 VTK 像元数据 (如果没给定高程地图)"
 
 #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:69
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Three (r,g,b) raster maps to create RGB values [redmap,greenmap,bluemap]"
+msgid "Three (r,g,b) raster maps to create RGB values [redmap,greenmap,bluemap]"
 msgstr "3 栅格地图 (r,g,b),他们用来生成 rgb 值 [redmap,greenmap,bluemap]"
 
 #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:79
@@ -6375,8 +6199,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:116
-msgid ""
-"Use polydata-vertices for elevation grid creation (to use with vtkDelauny2D)"
+msgid "Use polydata-vertices for elevation grid creation (to use with vtkDelauny2D)"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:122
@@ -6395,23 +6218,17 @@
 msgstr "未指定输入地图"
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:62
-msgid ""
-"Name of input raster map providing boundary condition status: 0-inactive, 1-"
-"active, 2-dirichlet"
+msgid "Name of input raster map providing boundary condition status: 0-inactive, 1-active, 2-dirichlet"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:67
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name of input raster map with x-part of the hydraulic conductivity tensor in "
-"[m/s]"
+msgid "Name of input raster map with x-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s]"
 msgstr "基础栅格图"
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:72
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name of input raster map with y-part of the hydraulic conductivity tensor in "
-"[m/s]"
+msgid "Name of input raster map with y-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s]"
 msgstr "基础栅格图"
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:77
@@ -6420,9 +6237,7 @@
 msgstr "未指定输入地图"
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:81
-msgid ""
-"Name of input raster map with storativity for confined or effective porosity "
-"for unconfined groundwater flow booth in [-] "
+msgid "Name of input raster map with storativity for confined or effective porosity for unconfined groundwater flow booth in [-] "
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:86
@@ -6436,14 +6251,12 @@
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:92
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name of input raster map describing the top surface of the aquifer in [m]"
+msgid "Name of input raster map describing the top surface of the aquifer in [m]"
 msgstr "基础栅格图"
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:96
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name of input raster map describing the bottom surface of the aquifer in [m]"
+msgid "Name of input raster map describing the bottom surface of the aquifer in [m]"
 msgstr "基础栅格图"
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:100
@@ -6453,16 +6266,12 @@
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:106
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Output raster map to store the groundwater filter velocity vector part in x "
-"direction [m/s]"
+msgid "Output raster map to store the groundwater filter velocity vector part in x direction [m/s]"
 msgstr "输出栅格文件的标题"
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:112
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Output raster map to store the groundwater filter velocity vector part in y "
-"direction [m/s]"
+msgid "Output raster map to store the groundwater filter velocity vector part in y direction [m/s]"
 msgstr "输出栅格文件的标题"
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:118
@@ -6480,29 +6289,22 @@
 msgstr "输入栅格图的名称"
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:140
-msgid ""
-"Name of input raster map providing the water level (head) of the river with "
-"leakage connection in [m]"
+msgid "Name of input raster map providing the water level (head) of the river with leakage connection in [m]"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:147
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name of input raster map providing the leakage coefficient of the river bed "
-"in [1/s]."
+msgid "Name of input raster map providing the leakage coefficient of the river bed in [1/s]."
 msgstr "基础栅格图"
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:155
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name of input raster map providing the height of the drainage bed in [m]"
+msgid "Name of input raster map providing the height of the drainage bed in [m]"
 msgstr "基础栅格图"
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:162
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name of input raster map providing the leakage coefficient of the drainage "
-"bed in [1/s]"
+msgid "Name of input raster map providing the leakage coefficient of the drainage bed in [1/s]"
 msgstr "基础栅格图"
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:167
@@ -6511,9 +6313,7 @@
 msgstr "插值点的数量"
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:176
-msgid ""
-"Allocate a full quadratic linear equation system, default is a sparse linear "
-"equation system."
+msgid "Allocate a full quadratic linear equation system, default is a sparse linear equation system."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:209 ../raster3d/r3.gwflow/main.c:160
@@ -6522,9 +6322,7 @@
 msgstr "边框颜色"
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:212
-msgid ""
-"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
-"groundwater flow in two dimensions."
+msgid "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined groundwater flow in two dimensions."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:222 ../raster/r.topidx/main.c:55
@@ -6542,9 +6340,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:263
-msgid ""
-"The cholesky solver dos not work with sparse matrices. You may choose a full "
-"filled quadratic matrix, flag -f."
+msgid "The cholesky solver dos not work with sparse matrices. You may choose a full filled quadratic matrix, flag -f."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:293
@@ -7016,9 +6812,7 @@
 msgstr "输出的ASCII GRID地图的名称(out=-用于标准输出)"
 
 #: ../raster/r.out.ascii/main.c:86
-msgid ""
-"Number of values printed before wrapping a line (only SURFER or MODFLOW "
-"format)"
+msgid "Number of values printed before wrapping a line (only SURFER or MODFLOW format)"
 msgstr "每行输出的值的数目(只用于SURFER或MODFLOW格式)"
 
 #: ../raster/r.out.ascii/main.c:91
@@ -7194,9 +6988,7 @@
 msgstr "使用的插值方法"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:85
-msgid ""
-"Performs bilinear or bicubic spline interpolation with Tykhonov "
-"regularization."
+msgid "Performs bilinear or bicubic spline interpolation with Tykhonov regularization."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:93
@@ -7214,8 +7006,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:107
-msgid ""
-"Length of each spline step in the east-west direction. Default: 1.5 * ewres."
+msgid "Length of each spline step in the east-west direction. Default: 1.5 * ewres."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:108 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:116
@@ -7272,9 +7063,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:115
-msgid ""
-"Length of each spline step in the north-south direction. Default: 1.5 * "
-"nsres."
+msgid "Length of each spline step in the north-south direction. Default: 1.5 * nsres."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:119 ../vector/v.surf.bspline/main.c:153
@@ -7305,9 +7094,7 @@
 msgstr "在输出地图上保留空值"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:144 ../vector/v.surf.bspline/main.c:101
-msgid ""
-"Find the best Tykhonov regularizing parameter using a \"leave-one-out\" "
-"cross validation method"
+msgid "Find the best Tykhonov regularizing parameter using a \"leave-one-out\" cross validation method"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:151 ../raster/r.in.gdal/main.c:111
@@ -7417,9 +7204,7 @@
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:160
 #, c-format
-msgid ""
-"%d are too many cells, recommended are < 100 cells. The cross validation "
-"would take too much time."
+msgid "%d are too many cells, recommended are < 100 cells. The cross validation would take too much time."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:169
@@ -7436,9 +7221,7 @@
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:197
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:151
 #, c-format
-msgid ""
-"Too many splines (%d x %d). Consider changing spline steps \"ew_step=\" "
-"\"ns_step=\"."
+msgid "Too many splines (%d x %d). Consider changing spline steps \"ew_step=\" \"ns_step=\"."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:215
@@ -7461,16 +7244,13 @@
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:324
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:313
-msgid ""
-"Different number of splines and lambda_i values have been taken for the "
-"cross correlation"
+msgid "Different number of splines and lambda_i values have been taken for the cross correlation"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:326
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:315
 #, c-format
-msgid ""
-"The minimum value for the test (rms=%lf) was obtained with: lambda_i = %.3f"
+msgid "The minimum value for the test (rms=%lf) was obtained with: lambda_i = %.3f"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:334
@@ -7569,9 +7349,7 @@
 msgstr "无法打开选择游标"
 
 #: ../raster/r.lake/main.c:272
-msgid ""
-"Given water level at seed point is below earth surface. Increase water level "
-"or move seed point."
+msgid "Given water level at seed point is below earth surface. Increase water level or move seed point."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.lake/main.c:351
@@ -7650,9 +7428,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.surf.idw/main.c:108
-msgid ""
-"Provides surface interpolation from raster point data by Inverse Distance "
-"Squared Weighting."
+msgid "Provides surface interpolation from raster point data by Inverse Distance Squared Weighting."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.surf.idw/main.c:118 ../vector/v.surf.idw/main.c:113
@@ -7954,32 +7730,22 @@
 
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:161
 #, c-format
-msgid ""
-"Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %d will "
-"be used to represent no-data values in the input map. You can specify a "
-"nodata value with the %s option."
+msgid "Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %d will be used to represent no-data values in the input map. You can specify a nodata value with the %s option."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:166
 #, c-format
-msgid ""
-"Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %g will "
-"be used to represent no-data values in the input map. You can specify a "
-"nodata value with the %s option."
+msgid "Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %g will be used to represent no-data values in the input map. You can specify a nodata value with the %s option."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:176
 #, c-format
-msgid ""
-"The default nodata value is present in rasterband <%s> and would lead to "
-"data loss. Please specify a custom nodata value with the %s parameter."
+msgid "The default nodata value is present in rasterband <%s> and would lead to data loss. Please specify a custom nodata value with the %s parameter."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:183
 #, c-format
-msgid ""
-"The user given nodata value %g is present in rasterband <%s> and would lead "
-"to data loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
+msgid "The user given nodata value %g is present in rasterband <%s> and would lead to data loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:227
@@ -8132,9 +7898,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:214
-msgid ""
-"In the form of \"META-TAG=VALUE\", separate multiple entries with a comma. "
-"Not supported by all output format drivers."
+msgid "In the form of \"META-TAG=VALUE\", separate multiple entries with a comma. Not supported by all output format drivers."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:224
@@ -8158,9 +7922,7 @@
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:278
 #, c-format
-msgid ""
-"Driver <%s> does not support direct writing. Using MEM driver for "
-"intermediate dataset."
+msgid "Driver <%s> does not support direct writing. Using MEM driver for intermediate dataset."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:283
@@ -8189,23 +7951,17 @@
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:445
 #, c-format
-msgid ""
-"Precision loss: Raster map <%s> of type %s to be exported as %s. This can be "
-"avoided by using %s."
+msgid "Precision loss: Raster map <%s> of type %s to be exported as %s. This can be avoided by using %s."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:456
 #, c-format
-msgid ""
-"Precision loss: The range of <%s> can not be accurately preserved with GDAL "
-"datatype Float32. This can be avoided by exporting to Int32 or Float64."
+msgid "Precision loss: The range of <%s> can not be accurately preserved with GDAL datatype Float32. This can be avoided by exporting to Int32 or Float64."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:464
 #, c-format
-msgid ""
-"Precision loss: Float32 can not preserve the DCELL precision of raster <%s>. "
-"This can be avoided by using Float64"
+msgid "Precision loss: Float32 can not preserve the DCELL precision of raster <%s>. This can be avoided by using Float64"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:473 ../raster/r.out.gdal/main.c:516
@@ -8279,10 +8035,7 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:759 ../raster/r.out.gdal/main.c:772
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:787
 #, c-format
-msgid ""
-"Mismatch between metadata nodata value and actual nodata value in exported "
-"raster: specified nodata value %g gets converted to %d by selected GDAL "
-"datatype."
+msgid "Mismatch between metadata nodata value and actual nodata value in exported raster: specified nodata value %g gets converted to %d by selected GDAL datatype."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:735 ../raster/r.out.gdal/main.c:762
@@ -8298,10 +8051,7 @@
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:801
 #, c-format
-msgid ""
-"Mismatch between metadata nodata value and actual nodata value in exported "
-"raster: specified nodata value %g gets converted to %g by selected GDAL "
-"datatype."
+msgid "Mismatch between metadata nodata value and actual nodata value in exported raster: specified nodata value %g gets converted to %g by selected GDAL datatype."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:804
@@ -8477,9 +8227,7 @@
 
 #: ../raster/r.random/main.c:56
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
-"points."
+msgid "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located points."
 msgstr "创建一格栅格图层和一个包含随机位置点的矢量地图。"
 
 #: ../raster/r.random/main.c:60 ../raster/r.out.bin/main.c:290
@@ -8555,9 +8303,7 @@
 msgstr "%d 个点在当前范围之外,将被忽略"
 
 #: ../raster/r.series.interp/main.c:69
-msgid ""
-"Interpolates raster maps located (temporal or spatial) in between input "
-"raster maps at specific sampling positions."
+msgid "Interpolates raster maps located (temporal or spatial) in between input raster maps at specific sampling positions."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.series.interp/main.c:79
@@ -8566,9 +8312,7 @@
 msgstr "无法获得当前区域的投影信息"
 
 #: ../raster/r.series.interp/main.c:84
-msgid ""
-"Input file with one input raster map name and data point position per line, "
-"field separator between name and sample point is |"
+msgid "Input file with one input raster map name and data point position per line, field separator between name and sample point is |"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.series.interp/main.c:97
@@ -8577,9 +8321,7 @@
 msgstr "通过DEM计算阴影..."
 
 #: ../raster/r.series.interp/main.c:101
-msgid ""
-"Input file with one output raster map name and sample point position per "
-"line, field separator between name and sample point is |"
+msgid "Input file with one output raster map name and sample point position per line, field separator between name and sample point is |"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.series.interp/main.c:111
@@ -8623,9 +8365,7 @@
 
 #: ../raster/r.series.interp/main.c:299
 #, c-format
-msgid ""
-"map <%s> at position %g was not interpolated. Check the interpolation "
-"interval."
+msgid "map <%s> at position %g was not interpolated. Check the interpolation interval."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.series.interp/main.c:319
@@ -8644,15 +8384,8 @@
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:112
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Generates a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps "
-"containing the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread "
-"origins. It optionally produces raster maps to contain backlink UTM "
-"coordinates for tracing spread paths. Usable for fire spread simulations."
-msgstr ""
-"在图形窗口上模拟椭圆形的各向异性蔓延,生成累计蔓延时间的栅格图,输入栅格图包"
-"含蔓延速率(Rates of spread - ROS)、ROS方向和火源。它也可以生成反向链接UTM坐标"
-"的栅格图,以此来追踪蔓延路径。"
+msgid "Generates a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins. It optionally produces raster maps to contain backlink UTM coordinates for tracing spread paths. Usable for fire spread simulations."
+msgstr "在图形窗口上模拟椭圆形的各向异性蔓延,生成累计蔓延时间的栅格图,输入栅格图包含蔓延速率(Rates of spread - ROS)、ROS方向和火源。它也可以生成反向链接UTM坐标的栅格图,以此来追踪蔓延路径。"
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:126
 #, fuzzy
@@ -8660,11 +8393,7 @@
 msgstr "包含基础ROS的栅格图的名称(厘米/分钟)"
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:128
-msgid ""
-"Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search "
-"path containing the ROS values in the directions perpendicular to maximum "
-"ROSes' (cm/minute). These ROSes are also the ones without the effect of "
-"directional factors."
+msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing the ROS values in the directions perpendicular to maximum ROSes' (cm/minute). These ROSes are also the ones without the effect of directional factors."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:140
@@ -8673,9 +8402,7 @@
 msgstr "包含基础ROS的栅格图的名称(厘米/分钟)"
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:142
-msgid ""
-"Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search "
-"path containing the maximum ROS values (cm/minute)."
+msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing the maximum ROS values (cm/minute)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:152
@@ -8684,10 +8411,7 @@
 msgstr "包含最大ROS方向的栅格图的名称(度)"
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:154
-msgid ""
-"Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search "
-"path containing directions of the maximum ROSes, clockwise from north "
-"(degree)."
+msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing directions of the maximum ROSes, clockwise from north (degree)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:165
@@ -8696,10 +8420,7 @@
 msgstr "包含火源的栅格图的名称"
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:167
-msgid ""
-"Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search "
-"path containing starting locations of the spread phenomenon. Any positive "
-"integers in this map are recognized as starting sources (seeds)."
+msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing starting locations of the spread phenomenon. Any positive integers in this map are recognized as starting sources (seeds)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:178
@@ -8708,9 +8429,7 @@
 msgstr "包含最大测定点距离(米)的栅格图的名称(需要 w/ -s)"
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:180
-msgid ""
-"Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search "
-"path containing the maximum potential spotting distances (meters)."
+msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing the maximum potential spotting distances (meters)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:190
@@ -8719,9 +8438,7 @@
 msgstr "包含midflame风速(英尺/分钟)的栅格图的名称(需要 w/ -s)"
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:202
-msgid ""
-"Raster map containing fine fuel moisture of the cell receiving a spotting "
-"firebrand (%, required with -s)"
+msgid "Raster map containing fine fuel moisture of the cell receiving a spotting firebrand (%, required with -s)"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:214
@@ -8730,11 +8447,7 @@
 msgstr "基础采样窗口的大小(3)需要满足一定的精度"
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:216
-msgid ""
-"An odd integer ranging 3 - 15 indicating the basic sampling window size "
-"within which all cells will be considered to see whether they will be "
-"reached by the current spread cell. The default number is 3 which means a "
-"3x3 window."
+msgid "An odd integer ranging 3 - 15 indicating the basic sampling window size within which all cells will be considered to see whether they will be reached by the current spread cell. The default number is 3 which means a 3x3 window."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:226
@@ -8743,12 +8456,7 @@
 msgstr "用于附加计算的采样密度(范围:0.0 - 1.0 (0.5))"
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:228
-msgid ""
-"A decimal number ranging 0.0 - 1.0 indicating additional sampling cells will "
-"be considered to see whether they will be reached by the current spread "
-"cell. The closer to 1.0 the decimal number is, the longer the program will "
-"run and the higher the simulation accuracy will be. The default number is "
-"0.5."
+msgid "A decimal number ranging 0.0 - 1.0 indicating additional sampling cells will be considered to see whether they will be reached by the current spread cell. The closer to 1.0 the decimal number is, the longer the program will run and the higher the simulation accuracy will be. The default number is 0.5."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:240
@@ -8757,10 +8465,7 @@
 msgstr "当前模拟的起始时间(0) (分钟)"
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:242
-msgid ""
-"A non-negative number specifying the initial time for the current spread "
-"simulation (minutes). This is useful when multiple phase simulation is "
-"conducted. The default time is 0."
+msgid "A non-negative number specifying the initial time for the current spread simulation (minutes). This is useful when multiple phase simulation is conducted. The default time is 0."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:251
@@ -8768,12 +8473,7 @@
 msgstr "模拟时间的延迟(填充区域) (分钟)"
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:253
-msgid ""
-"A non-negative integer specifying the simulating duration time lag "
-"(minutes). The default is infinite, but the program will terminate when the "
-"current geographic region/mask has been filled. It also controls the "
-"computational time, the shorter the time lag, the faster the program will "
-"run."
+msgid "A non-negative integer specifying the simulating duration time lag (minutes). The default is infinite, but the program will terminate when the current geographic region/mask has been filled. It also controls the computational time, the shorter the time lag, the faster the program will run."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:265
@@ -8781,10 +8481,7 @@
 msgstr "作为背景的栅格图的名称"
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:267
-msgid ""
-"Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search "
-"path to be used as the background on which the \"live\" movement will be "
-"shown."
+msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path to be used as the background on which the \"live\" movement will be shown."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:278
@@ -8793,10 +8490,7 @@
 msgstr "经过一定蔓延时间后生成的栅格图的名称"
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:280
-msgid ""
-"Name of the new raster map layer to contain the results of the cumulative "
-"spread time needed for a phenomenon to reach each cell from the starting "
-"sources (minutes)."
+msgid "Name of the new raster map layer to contain the results of the cumulative spread time needed for a phenomenon to reach each cell from the starting sources (minutes)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:290
@@ -8805,9 +8499,7 @@
 msgstr "包含X_BACK坐标的栅格图的名称"
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:292
-msgid ""
-"Name of the new raster map layer to contain the results of backlink "
-"information in UTM easting coordinates for each cell."
+msgid "Name of the new raster map layer to contain the results of backlink information in UTM easting coordinates for each cell."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:302
@@ -8816,9 +8508,7 @@
 msgstr "包含Y_BACK坐标的栅格图的名称"
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:304
-msgid ""
-"Name of the new raster map layer to contain the results of backlink "
-"information in UTM northing coordinates for each cell."
+msgid "Name of the new raster map layer to contain the results of backlink information in UTM northing coordinates for each cell."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:311
@@ -8826,9 +8516,7 @@
 msgstr "在屏幕上实时显示蔓延过程"
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:313
-msgid ""
-"Display the 'live' simulation on screen. A graphics window must be opened "
-"and selected before using this option."
+msgid "Display the 'live' simulation on screen. A graphics window must be opened and selected before using this option."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:319
@@ -8841,11 +8529,7 @@
 msgstr "经过一定蔓延时间后生成的栅格图的名称"
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:325
-msgid ""
-"Designed to be used with output of previous run of r.spread when computing "
-"spread iteratively. The values in start raster map are considered as time. "
-"Allowed values in raster map are from zero to the value of init_time option. "
-"If not enabled, init_time is used in the area of start raster map"
+msgid "Designed to be used with output of previous run of r.spread when computing spread iteratively. The values in start raster map are considered as time. Allowed values in raster map are from zero to the value of init_time option. If not enabled, init_time is used in the area of start raster map"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:501
@@ -8877,9 +8561,7 @@
 
 #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:84
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Makes each output cell value a accumulationfunction of the values assigned "
-"to the corresponding cells in the input raster map layers."
+msgid "Makes each output cell value a accumulationfunction of the values assigned to the corresponding cells in the input raster map layers."
 msgstr "对输入图层的像元进行函数计算,并将得到的结果赋予输出的像元。"
 
 #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:90
@@ -8902,14 +8584,11 @@
 msgstr "z 坐标的偏移值"
 
 #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:121
-msgid ""
-"The raster map specifying the lower accumulation limit, also called baseline"
+msgid "The raster map specifying the lower accumulation limit, also called baseline"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:126
-msgid ""
-"The raster map specifying the upper accumulation limit, also called cutoff. "
-"Only applied to BEDD computation."
+msgid "The raster map specifying the upper accumulation limit, also called cutoff. Only applied to BEDD computation."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:139
@@ -8969,10 +8648,7 @@
 
 #: ../raster/r.topidx/file_io.c:35
 #, c-format
-msgid ""
-"The current region resolution [%s x %s] is finer than the input map's "
-"resolution [%s x %s]. The current region resolution must be identical to, or "
-"coarser than, the input map's resolution."
+msgid "The current region resolution [%s x %s] is finer than the input map's resolution [%s x %s]. The current region resolution must be identical to, or coarser than, the input map's resolution."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.topidx/file_io.c:42
@@ -9047,8 +8723,7 @@
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:120
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name of location to create or to read projection from for GCPs transformation"
+msgid "Name of location to create or to read projection from for GCPs transformation"
 msgstr "区域的名称,从该位置读取用于GCP转换的投影信息"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:129 ../raster/r.in.gdal/main.c:137
@@ -9060,9 +8735,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:136
-msgid ""
-"The offset will be added to the band number while output raster map name "
-"creation"
+msgid "The offset will be added to the band number while output raster map name creation"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:143 ../vector/v.in.lidar/main.c:182
@@ -9107,9 +8780,7 @@
 msgstr "使用波段数,而不使用波段的颜色名称"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:184
-msgid ""
-"Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
-"import the raster file."
+msgid "Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not import the raster file."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:209
@@ -9138,29 +8809,20 @@
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:288
 #, c-format
-msgid ""
-"Input seems to be NOAA/AVHRR data which needs to be georeferenced with thin "
-"plate spline transformation (%s or %s)."
+msgid "Input seems to be NOAA/AVHRR data which needs to be georeferenced with thin plate spline transformation (%s or %s)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:309
-msgid ""
-"Input raster map is flipped or rotated - cannot import. You may use "
-"'gdalwarp' to transform the map to North-up."
+msgid "Input raster map is flipped or rotated - cannot import. You may use 'gdalwarp' to transform the map to North-up."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:350
-msgid ""
-"Map bounds have been constrained to geographic coordinates. You will almost "
-"certainly want to check map bounds and resolution with r.info and reset them "
-"with r.region before going any further."
+msgid "Map bounds have been constrained to geographic coordinates. You will almost certainly want to check map bounds and resolution with r.info and reset them with r.region before going any further."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:370 ../raster/r.in.gdal/main.c:711
 #: ../vector/v.in.lidar/main.c:354 ../vector/v.in.ogr/main.c:543
-msgid ""
-"Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new "
-"location."
+msgid "Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new location."
 msgstr "不能将输入地图的投影转换为 GRASS 格式,无法创建新的区域。"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:376 ../raster/r.in.gdal/main.c:735
@@ -9178,9 +8840,7 @@
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:391 ../raster/r.external/proj.c:18
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to convert input raster map projection information to GRASS format "
-"for checking"
+msgid "Unable to convert input raster map projection information to GRASS format for checking"
 msgstr "不能将输入地图的投影信息转换为 GRASS 格式来检查"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:407 ../raster/r.in.lidar/main.c:377
@@ -9219,15 +8879,12 @@
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:487
 msgid ""
 "\n"
-"You can use the -o flag to r.in.gdal to override this check and use the "
-"location definition for the dataset.\n"
+"You can use the -o flag to r.in.gdal to override this check and use the location definition for the dataset.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:490 ../raster/r.external/proj.c:110
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Consider generating a new location from the input dataset using the "
-"'location' parameter.\n"
+msgid "Consider generating a new location from the input dataset using the 'location' parameter.\n"
 msgstr "考虑用 'location' 参数从输入的数据集创建新的区域。\n"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:495 ../raster/r.in.lidar/main.c:456
@@ -9284,9 +8941,7 @@
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:744
 #, c-format
-msgid ""
-"The target for the output group <%s> has been set to location <%s>, mapset "
-"<PERMANENT>."
+msgid "The target for the output group <%s> has been set to location <%s>, mapset <PERMANENT>."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:784 ../raster/r.external/window.c:93
@@ -9498,14 +9153,11 @@
 msgstr "列出支持的格式然后退出"
 
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:136
-msgid ""
-"Raster is not CELL, '-v' flag ignored, raster values will be written to the "
-"table."
+msgid "Raster is not CELL, '-v' flag ignored, raster values will be written to the table."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:138
-msgid ""
-"Raster is not CELL, '-v' flag ignored, raster values will be z coordinate."
+msgid "Raster is not CELL, '-v' flag ignored, raster values will be z coordinate."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:140
@@ -9606,8 +9258,7 @@
 "输出栅格文件的名称"
 
 #: ../raster/r.topmodel/main.c:93
-msgid ""
-"Must be clipped to the catchment boundary. Used for generating outtopidxstats"
+msgid "Must be clipped to the catchment boundary. Used for generating outtopidxstats"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.topmodel/main.c:95 ../raster/r.topmodel/main.c:105
@@ -9718,9 +9369,7 @@
 
 #: ../raster/r.rescale.eq/main.c:55
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
-"layer."
+msgid "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map layer."
 msgstr "重新调整栅格图层的直方图,均等地划分类别值。"
 
 #: ../raster/r.rescale.eq/main.c:61 ../raster/r.rescale/main.c:56
@@ -9917,9 +9566,7 @@
 
 #: ../raster/r.surf.gauss/main.c:44
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Mean and standard deviation of gaussian deviates can be expressed by the "
-"user."
+msgid "Mean and standard deviation of gaussian deviates can be expressed by the user."
 msgstr "产生一个有一致随机偏离的栅格图层,随机偏离的范围能够由用户输入。"
 
 #: ../raster/r.surf.gauss/main.c:51
@@ -9990,9 +9637,7 @@
 
 #: ../raster/r.fill.dir/main.c:89
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
-"map from a given elevation raster map."
+msgid "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction map from a given elevation raster map."
 msgstr "将一个高程图层过滤并生成一幅无洼地的高程图和一幅流向图"
 
 #: ../raster/r.fill.dir/main.c:96
@@ -10002,8 +9647,7 @@
 
 #: ../raster/r.fill.dir/main.c:100
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name for output flow direction map for depressionless elevation raster map"
+msgid "Name for output flow direction map for depressionless elevation raster map"
 msgstr "输出二阶偏导数dxx的文件名"
 
 #: ../raster/r.fill.dir/main.c:105
@@ -10066,13 +9710,8 @@
 
 #: ../raster/r.walk/main.c:183
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving "
-"between different geographic locations on an input raster map whose cell "
-"category values represent cost."
-msgstr ""
-"输出一个栅格图层来显示在输入栅格图上不同位置间移动时的累计成本,输入栅格图的"
-"像元类别值表示成本。"
+msgid "Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost."
+msgstr "输出一个栅格图层来显示在输入栅格图上不同位置间移动时的累计成本,输入栅格图的像元类别值表示成本。"
 
 #: ../raster/r.walk/main.c:193
 msgid "Name of input raster map containing friction costs"
@@ -10198,12 +9837,8 @@
 
 #: ../raster/r.his/main.c:73
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Generates red, green and blue (RGB) raster map layers combining hue, "
-"intensity and saturation (HIS) values from user-specified input raster map "
-"layers."
-msgstr ""
-"对于用户指定的输入栅格图层,合并色调、亮度和饱和度值,生成红、绿、蓝栅格图层"
+msgid "Generates red, green and blue (RGB) raster map layers combining hue, intensity and saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
+msgstr "对于用户指定的输入栅格图层,合并色调、亮度和饱和度值,生成红、绿、蓝栅格图层"
 
 #: ../raster/r.his/main.c:82 ../display/d.his/main.c:78
 #, fuzzy
@@ -10395,9 +10030,7 @@
 msgstr "没有输出地图"
 
 #: ../raster/r.to.rast3/main.c:230
-msgid ""
-"The 2D and 3D region settings are different. Using the 3D region settings to "
-"adjust the 2D region."
+msgid "The 2D and 3D region settings are different. Using the 3D region settings to adjust the 2D region."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.to.rast3/main.c:244 ../raster/r.stream.extract/dseg.c:51
@@ -10459,13 +10092,8 @@
 
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:151
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
-"raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
-"regularized spline with tension and smoothing."
-msgstr ""
-"使用拉伸和平滑的规则样条,对输入的栅格文件进行重新插值和地形分析,生成一个新"
-"的栅格文件(可能有不同的分辨率)。"
+msgid "Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using regularized spline with tension and smoothing."
+msgstr "使用拉伸和平滑的规则样条,对输入的栅格文件进行重新插值和地形分析,生成一个新的栅格文件(可能有不同的分辨率)。"
 
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:162
 msgid "Desired east-west resolution"
@@ -10674,9 +10302,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.carve/main.c:77
-msgid ""
-"Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
-"the output DEM."
+msgid "Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from the output DEM."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.carve/main.c:82
@@ -10726,8 +10352,7 @@
 msgstr "绘制 ... "
 
 #: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:174
-msgid ""
-"Vect runs out of region and re-enters - this case is not yet implemented."
+msgid "Vect runs out of region and re-enters - this case is not yet implemented."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.carve/lobf.c:74
@@ -10764,9 +10389,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.cross/main.c:72
-msgid ""
-"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
-"layers."
+msgid "Creates a cross product of the category values from multiple raster map layers."
 msgstr "创建多个栅格图层类别值的叉乘。"
 
 #: ../raster/r.cross/main.c:81
@@ -10877,9 +10500,7 @@
 
 #: ../raster/r.texture/h_measure.c:123
 #, c-format
-msgid ""
-"Too many categories (found: %i, max: %i). Try to rescale or reclassify the "
-"map"
+msgid "Too many categories (found: %i, max: %i). Try to rescale or reclassify the map"
 msgstr "太多的类别 (找到:%i,最大值:%i)。试着将地图重新调节或重分类。"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/load.c:33
@@ -10995,9 +10616,7 @@
 "输出栅格文件的名称"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:88
-msgid ""
-"Stream extraction will use provided accumulation instead of calculating it "
-"anew"
+msgid "Stream extraction will use provided accumulation instead of calculating it anew"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:89 ../raster/r.stream.extract/main.c:97
@@ -11034,9 +10653,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:110
-msgid ""
-"If accumulation is larger than d8cut, SFD is used instead of MFD. Applies "
-"only if no accumulation map is given."
+msgid "If accumulation is larger than d8cut, SFD is used instead of MFD. Applies only if no accumulation map is given."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:122
@@ -11044,9 +10661,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:124
-msgid ""
-"Montgomery: accumulation is multiplied with pow(slope,mexp) and then "
-"compared with threshold"
+msgid "Montgomery: accumulation is multiplied with pow(slope,mexp) and then compared with threshold"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:132
@@ -11301,9 +10916,7 @@
 
 #: ../raster/r.stream.extract/streams.c:700
 #, c-format
-msgid ""
-"MFD: A * path already processed when setting drainage direction: %lld of "
-"%lld cells"
+msgid "MFD: A * path already processed when setting drainage direction: %lld of %lld cells"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.li/r.li.mpa/mpa.c:42
@@ -11374,8 +10987,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:50
-msgid ""
-"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+msgid "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.li/r.li.daemon/worker.c:135
@@ -11446,8 +11058,7 @@
 
 #: ../raster/r.li/r.li.patchnum/main.c:49
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
+msgid "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
 msgstr "无法关闭新的 g3d 地图"
 
 #: ../raster/r.li/r.li.richness/richness.c:42
@@ -11466,8 +11077,7 @@
 msgstr "计算栅格地图中非空像元的一元统计值"
 
 #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:47
-msgid ""
-"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+msgid "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:68
@@ -11476,9 +11086,7 @@
 msgstr "西边界的值"
 
 #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:69
-msgid ""
-"It can be integer, double or float; it will be changed in function of map "
-"type"
+msgid "It can be integer, double or float; it will be changed in function of map type"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:74
@@ -11501,9 +11109,7 @@
 msgstr "无法关闭新的 g3d 地图"
 
 #: ../raster/r.li/r.li.mps/mps.c:51
-msgid ""
-"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
-"algorithm"
+msgid "Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:45
@@ -11675,9 +11281,7 @@
 msgstr "[%s] 的类别文件无效"
 
 #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:427
-msgid ""
-"The 2D and 3D region settings are different. I will use the 3D region "
-"settings to adjust the 2D region."
+msgid "The 2D and 3D region settings are different. I will use the 3D region settings to adjust the 2D region."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:184
@@ -11685,13 +11289,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:186
-msgid ""
-"The module has two different modes of operation: 1. Computes the entire "
-"horizon around a single point whose coordinates are given with the 'coord' "
-"option. The horizon height (in radians). 2. Computes one or more raster maps "
-"of the horizon height in a single direction. The input for this is the angle "
-"(in degrees), which is measured counterclockwise with east=0, north=90 etc. "
-"The output is the horizon height in radians."
+msgid "The module has two different modes of operation: 1. Computes the entire horizon around a single point whose coordinates are given with the 'coord' option. The horizon height (in radians). 2. Computes one or more raster maps of the horizon height in a single direction. The input for this is the angle (in degrees), which is measured counterclockwise with east=0, north=90 etc. The output is the horizon height in radians."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:195 ../raster/r.horizon/main.c:204
@@ -11721,33 +11319,23 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:237
-msgid ""
-"For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer around the present "
-"region"
+msgid "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer around the present region"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:245
-msgid ""
-"For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer eastward the present "
-"region"
+msgid "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer eastward the present region"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:253
-msgid ""
-"For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer westward the present "
-"region"
+msgid "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer westward the present region"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:261
-msgid ""
-"For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer northward the present "
-"region"
+msgid "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer northward the present region"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:269
-msgid ""
-"For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer southward the present "
-"region"
+msgid "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer southward the present region"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:277
@@ -11781,8 +11369,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:354
-msgid ""
-"Note: In latitude-longitude coordinate system specify buffers in degree unit"
+msgid "Note: In latitude-longitude coordinate system specify buffers in degree unit"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:367
@@ -12097,8 +11684,7 @@
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:227
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Print input map's bounds in the current projection and exit (shell style)"
+msgid "Print input map's bounds in the current projection and exit (shell style)"
 msgstr "打印当前区域(shell脚本样式)"
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:253 ../display/d.mon/start.c:38
@@ -12275,14 +11861,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:245
-msgid ""
-"Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster maps "
-"for given day, latitude, surface and atmospheric conditions. Solar "
-"parameters (e.g. sunrise, sunset times, declination, extraterrestrial "
-"irradiance, daylight length) are saved in the map history file. "
-"Alternatively, a local time can be specified to compute solar incidence "
-"angle and/or irradiance raster maps. The shadowing effect of the topography "
-"is optionally incorporated."
+msgid "Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster maps for given day, latitude, surface and atmospheric conditions. Solar parameters (e.g. sunrise, sunset times, declination, extraterrestrial irradiance, daylight length) are saved in the map history file. Alternatively, a local time can be specified to compute solar incidence angle and/or irradiance raster maps. The shadowing effect of the topography is optionally incorporated."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:259
@@ -12290,9 +11869,7 @@
 msgstr "输入的高程栅格图的名称[米]"
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:268
-msgid ""
-"Name of the input aspect map (terrain aspect or azimuth of the solar panel) "
-"[decimal degrees]"
+msgid "Name of the input aspect map (terrain aspect or azimuth of the solar panel) [decimal degrees]"
 msgstr "输入的坡向地图的名称(地形坡向或太阳能板的方位角) [十进制度]"
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:277
@@ -12301,9 +11878,7 @@
 msgstr "纬度值 [十进制度]"
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:286
-msgid ""
-"Name of the input slope raster map (terrain slope or solar panel "
-"inclination) [decimal degrees]"
+msgid "Name of the input slope raster map (terrain slope or solar panel inclination) [decimal degrees]"
 msgstr "输入的坡度栅格图的名称(地形坡度或太阳能板的倾角) [十进制度]"
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:294
@@ -12312,8 +11887,7 @@
 msgstr "纬度值 [十进制度]"
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:303
-msgid ""
-"Name of the Linke atmospheric turbidity coefficient input raster map [-]"
+msgid "Name of the Linke atmospheric turbidity coefficient input raster map [-]"
 msgstr "输入Linke大气浊度系数的栅格图的名称 [-]"
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:312
@@ -12340,15 +11914,12 @@
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:357
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name of real-sky beam radiation coefficient (thick cloud) input raster map "
-"[0-1]"
+msgid "Name of real-sky beam radiation coefficient (thick cloud) input raster map [0-1]"
 msgstr "真实天空辐射系数栅格图的名称 [-]"
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:366
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name of real-sky diffuse radiation coefficient (haze) input raster map [0-1]"
+msgid "Name of real-sky diffuse radiation coefficient (haze) input raster map [0-1]"
 msgstr "真实天空散射系数栅格图的名称 [-]"
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:373
@@ -12361,29 +11932,20 @@
 msgstr "输出入射角度的栅格图(只用于mode 1)"
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:399
-msgid ""
-"Output beam irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2."
-"day-1] (mode 2)"
+msgid "Output beam irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
 msgstr "输出的辐照度[W.m-2] (mode 1)或辐射的栅格文件[Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:408
-msgid ""
-"Output diffuse irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2."
-"day-1] (mode 2)"
+msgid "Output diffuse irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
 msgstr "输出的散射辐照度[W.m-2] (mode 1)或辐射栅格图[Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:417
-msgid ""
-"Output ground reflected irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster "
-"map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
-msgstr ""
-"输出的地面反射辐照度[W.m-2] (mode 1)或辐射的栅格文件[Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
+msgid "Output ground reflected irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
+msgstr "输出的地面反射辐照度[W.m-2] (mode 1)或辐射的栅格文件[Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:426
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Output global (total) irradiance/irradiation [W.m-2] (mode 1) or irradiance/"
-"irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
+msgid "Output global (total) irradiance/irradiation [W.m-2] (mode 1) or irradiance/irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
 msgstr "输出的辐照度[W.m-2] (mode 1)或辐射的栅格文件[Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:435
@@ -12462,8 +12024,7 @@
 msgstr "nsteps 必须大于 0,使用 nsteps=255"
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:609
-msgid ""
-"If you use the horizon option you must also set the 'horizonstep' parameter."
+msgid "If you use the horizon option you must also set the 'horizonstep' parameter."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:615
@@ -12471,9 +12032,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:617
-msgid ""
-"Mode 1: instantaneous solar incidence angle & irradiance using a set local "
-"time"
+msgid "Mode 1: instantaneous solar incidence angle & irradiance using a set local time"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:622
@@ -12489,9 +12048,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:683
-msgid ""
-"If you want to save memory and to use shadows, you must use pre-calculated "
-"horizons."
+msgid "If you want to save memory and to use shadows, you must use pre-calculated horizons."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:750
@@ -12536,9 +12093,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.profile/main.c:103
-msgid ""
-"If units are not specified, current location units are used. Meters are used "
-"by default in geographic (latlon) locations."
+msgid "If units are not specified, current location units are used. Meters are used by default in geographic (latlon) locations."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.profile/main.c:117
@@ -12618,9 +12173,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:79
-msgid ""
-"The status for each cell, = 0 - inactive cell, 1 - active cell, 2 - "
-"dirichlet- and 3 - transfer boundary condition"
+msgid "The status for each cell, = 0 - inactive cell, 1 - active cell, 2 - dirichlet- and 3 - transfer boundary condition"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:85
@@ -12644,14 +12197,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:103
-msgid ""
-"Concentration sources and sinks bounded to a water source or sink in [kg/s]"
+msgid "Concentration sources and sinks bounded to a water source or sink in [kg/s]"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:112
-msgid ""
-"Concentration of inner sources and inner sinks in [kg/s] (i.e. a chemical "
-"reaction)"
+msgid "Concentration of inner sources and inner sinks in [kg/s] (i.e. a chemical reaction)"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:117
@@ -12672,21 +12222,15 @@
 msgstr "基础栅格图"
 
 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:132
-msgid ""
-"The resulting concentration of the numerical solute transport calculation "
-"will be written to this map. [kg/m^3]"
+msgid "The resulting concentration of the numerical solute transport calculation will be written to this map. [kg/m^3]"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:140
-msgid ""
-"Calculate and store the groundwater filter velocity vector part in x "
-"direction [m/s]\n"
+msgid "Calculate and store the groundwater filter velocity vector part in x direction [m/s]\n"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:147
-msgid ""
-"Calculate and store the groundwater filter velocity vector part in y "
-"direction [m/s]\n"
+msgid "Calculate and store the groundwater filter velocity vector part in y direction [m/s]\n"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:161
@@ -12698,9 +12242,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:177
-msgid ""
-"Use this number of time loops if the CFL flag is off. The timestep will "
-"become dt/loops."
+msgid "Use this number of time loops if the CFL flag is off. The timestep will become dt/loops."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:187
@@ -12708,9 +12250,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:192 ../raster3d/r3.gwflow/main.c:131
-msgid ""
-"Use a full filled quadratic linear equation system, default is a sparse "
-"linear equation system."
+msgid "Use a full filled quadratic linear equation system, default is a sparse linear equation system."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:199
@@ -12723,9 +12263,7 @@
 msgstr "插值点的数量"
 
 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:233
-msgid ""
-"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute "
-"transport in two dimensions"
+msgid "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute transport in two dimensions"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:258
@@ -12758,8 +12296,7 @@
 
 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:385
 #, c-format
-msgid ""
-"The time step is to large: %gs. The largest time step should be of size %gs."
+msgid "The time step is to large: %gs. The largest time step should be of size %gs."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:397
@@ -12787,12 +12324,8 @@
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:156
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
-"from an elevation raster map."
-msgstr ""
-"根据栅格图层的实际高程值,生成坡度、坡向、曲率和偏导数。坡向从东边开始逆时针"
-"计算。"
+msgid "Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives from an elevation raster map."
+msgstr "根据栅格图层的实际高程值,生成坡度、坡向、曲率和偏导数。坡向从东边开始逆时针计算。"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:158
 #, fuzzy
@@ -12837,14 +12370,12 @@
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:210
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name for output first order partial derivative dx (E-W slope) raster map"
+msgid "Name for output first order partial derivative dx (E-W slope) raster map"
 msgstr "输出一阶偏导数dx(东西向坡面)的文件名"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:217
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name for output first order partial derivative dy (N-S slope) raster map"
+msgid "Name for output first order partial derivative dy (N-S slope) raster map"
 msgstr "输出一阶偏导数dy(南北向坡面)的文件名"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:224
@@ -12879,9 +12410,7 @@
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:337
 #, c-format
-msgid ""
-"You must specify at least one of the parameters: <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <"
-"%s>, <%s>, <%s>, <%s> or <%s>"
+msgid "You must specify at least one of the parameters: <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%s> or <%s>"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:359
@@ -12890,9 +12419,7 @@
 msgstr "写入栅格地图 %i\n"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:388
-msgid ""
-"r.slope.aspect does not convert horizontal units to meters in this version, "
-"see manual page."
+msgid "r.slope.aspect does not convert horizontal units to meters in this version, see manual page."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:969
@@ -13147,8 +12674,7 @@
 
 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:262 ../vector/v.in.lidar/main.c:199
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Input is comma separated integers. If not specified, all points are imported."
+msgid "Input is comma separated integers. If not specified, all points are imported."
 msgstr "导入的整数值"
 
 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:268 ../vector/v.in.lidar/main.c:205
@@ -13183,9 +12709,7 @@
 
 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:362 ../vector/v.in.lidar/main.c:382
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:571
-msgid ""
-"Unable to convert input map projection information to GRASS format for "
-"checking"
+msgid "Unable to convert input map projection information to GRASS format for checking"
 msgstr "不能将输入地图的投影信息转换为 GRASS 格式来检查"
 
 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:392 ../vector/v.in.lidar/main.c:412
@@ -13204,9 +12728,7 @@
 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:451 ../vector/v.in.lidar/main.c:471
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:660
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Consider generating a new location with 'location' parameter from input data "
-"set.\n"
+msgid "Consider generating a new location with 'location' parameter from input data set.\n"
 msgstr "考虑用 'location' 参数从输入的数据集创建新的区域。\n"
 
 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:593
@@ -13251,14 +12773,11 @@
 #: ../raster/r.external/proj.c:107
 msgid ""
 "\n"
-"You can use the -o flag to r.external to override this check and use the "
-"location definition for the dataset.\n"
+"You can use the -o flag to r.external to override this check and use the location definition for the dataset.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.external/window.c:23
-msgid ""
-"Input raster map is rotated - cannot import. You may use 'gdalwarp' to "
-"transform the map to North-up."
+msgid "Input raster map is rotated - cannot import. You may use 'gdalwarp' to transform the map to North-up."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.external/window.c:26
@@ -13713,9 +13232,7 @@
 
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:554
 #, c-format
-msgid ""
-"East-West (ewres: %f) and North-South (nwres: %f) resolution differ "
-"significantly. Did you assign %s= and %s= correctly?"
+msgid "East-West (ewres: %f) and North-South (nwres: %f) resolution differ significantly. Did you assign %s= and %s= correctly?"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:575
@@ -13747,9 +13264,7 @@
 
 #: ../raster/r.kappa/main.c:72
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Calculates error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
-"classification result."
+msgid "Calculates error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result."
 msgstr "为分类结果的精确评估计算错误矩阵和K曲线参数。"
 
 #: ../raster/r.kappa/main.c:78
@@ -13985,18 +13500,12 @@
 msgstr "包含结果的栅格图的名称"
 
 #: ../raster/r.neighbors/main.c:175
-msgid ""
-"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
-"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
-"layer."
-msgstr ""
-"对一个像元周围的像元值进行函数计算,将得到的值赋予该像元,并将新的像元值存储"
-"在输出栅格图层中。"
+msgid "Makes each cell category value a function of the category values assigned to the cells around it, and stores new cell values in an output raster map layer."
+msgstr "对一个像元周围的像元值进行函数计算,将得到的值赋予该像元,并将新的像元值存储在输出栅格图层中。"
 
 #: ../raster/r.neighbors/main.c:185
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name of an input raster map to select the cells which should be processed"
+msgid "Name of an input raster map to select the cells which should be processed"
 msgstr "包含结果的栅格图的名称"
 
 #: ../raster/r.neighbors/main.c:204 ../vector/v.neighbors/main.c:72
@@ -14048,15 +13557,12 @@
 
 #: ../raster/r.neighbors/main.c:329
 #, c-format
-msgid ""
-"Method %s not compatible with weighing window, using weight mask instead"
+msgid "Method %s not compatible with weighing window, using weight mask instead"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.neighbors/main.c:337
 #, c-format
-msgid ""
-"Method %s not compatible with Gaussian filter, using unweighed version "
-"instead"
+msgid "Method %s not compatible with Gaussian filter, using unweighed version instead"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.neighbors/main.c:386
@@ -14075,9 +13581,7 @@
 msgstr "为 <%s> 读取类别文件时发生错误。"
 
 #: ../raster/r.spreadpath/main.c:92
-msgid ""
-"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
-"cumulative cost was determined."
+msgid "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the cumulative cost was determined."
 msgstr "反向追踪最低成本的路径,得到一组像元,这些像元确定了累计成本。"
 
 #: ../raster/r.spreadpath/main.c:98
@@ -14151,16 +13655,12 @@
 
 #: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:103
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a 3D raster map."
+msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a 3D raster map."
 msgstr "计算栅格地图中非空像元的一元统计值"
 
 #: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:105
 #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:108
-msgid ""
-"Statistics include number of cells counted, minimum and maximum cell values, "
-"range, arithmetic mean, population variance, standard deviation, coefficient "
-"of variation, and sum."
+msgid "Statistics include number of cells counted, minimum and maximum cell values, range, arithmetic mean, population variance, standard deviation, coefficient of variation, and sum."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:151
@@ -14194,8 +13694,7 @@
 msgstr "包含结果的栅格图的名称"
 
 #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:106
-msgid ""
-"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
+msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
 msgstr "计算栅格地图中非空像元的一元统计值"
 
 #: ../raster/r.patch/main.c:56
@@ -14204,12 +13703,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.patch/main.c:58
-msgid ""
-"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
-"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
-msgstr ""
-"使用一个(或多个)图层已知的类别值来填充另一个图层的无数据区域,生成一幅合成"
-"栅格图层。"
+msgid "Creates a composite raster map layer by using known category values from one (or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
+msgstr "使用一个(或多个)图层已知的类别值来填充另一个图层的无数据区域,生成一幅合成栅格图层。"
 
 #: ../raster/r.patch/main.c:65
 msgid "Name of raster maps to be patched together"
@@ -14434,9 +13929,7 @@
 
 #: ../raster/r.reclass/main.c:54
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Creates a new raster map whose category values are based upon a "
-"reclassification of the categories in an existing raster map."
+msgid "Creates a new raster map whose category values are based upon a reclassification of the categories in an existing raster map."
 msgstr "创建一个新的图层,它的类别值基于用户对一个已有栅格图层类别的重分类。"
 
 #: ../raster/r.reclass/main.c:59
@@ -14520,8 +14013,7 @@
 
 #: ../raster/r.surf.random/main.c:40
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Produces a raster surface map of uniform random deviates with defined range."
+msgid "Produces a raster surface map of uniform random deviates with defined range."
 msgstr "产生一个有一致随机偏离的栅格图层,随机偏离的范围能够由用户输入。"
 
 #: ../raster/r.surf.random/main.c:46
@@ -14669,9 +14161,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.flow/main.c:425
-msgid ""
-"Computes flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing "
-"areas) from a elevation raster map."
+msgid "Computes flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a elevation raster map."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.flow/main.c:434
@@ -14732,9 +14222,7 @@
 
 #: ../raster/r.flow/main.c:555
 #, fuzzy
-msgid ""
-"lat/long projection not supported by r.flow. Please use 'r.watershed' for "
-"calculating flow accumulation."
+msgid "lat/long projection not supported by r.flow. Please use 'r.watershed' for calculating flow accumulation."
 msgstr "r.flow 不支持经纬度数据库。请使用 'r.watershed' 计算流的积聚。"
 
 #: ../raster/r.flow/mem.c:40
@@ -14866,9 +14354,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.list/main.c:93
-msgid ""
-"Lists available GRASS data base files of the user-specified data type "
-"optionally using the search pattern."
+msgid "Lists available GRASS data base files of the user-specified data type optionally using the search pattern."
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.list/main.c:109
@@ -15103,10 +14589,7 @@
 msgstr "范围信息无效 (请运行 r.support)"
 
 #: ../general/g.setproj/main.c:456
-msgid ""
-"But if you change zone, all the existing data will be interpreted by "
-"projection software. GRASS will not automatically re-project or even change "
-"the headers for existing maps."
+msgid "But if you change zone, all the existing data will be interpreted by projection software. GRASS will not automatically re-project or even change the headers for existing maps."
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.setproj/main.c:461
@@ -15262,8 +14745,7 @@
 msgstr "矢量导入完成"
 
 #: ../general/g.message/main.c:37
-msgid ""
-"Prints a message, warning, progress info, or fatal error in the GRASS way."
+msgid "Prints a message, warning, progress info, or fatal error in the GRASS way."
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.message/main.c:39
@@ -15438,9 +14920,7 @@
 msgstr "位置名称"
 
 #: ../general/g.proj/main.c:68
-msgid ""
-"Prints or modifies GRASS projection information files (in various co-"
-"ordinate system descriptions)."
+msgid "Prints or modifies GRASS projection information files (in various co-ordinate system descriptions)."
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.proj/main.c:71
@@ -15471,8 +14951,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.proj/main.c:105
-msgid ""
-"Print 'flat' output with no linebreaks (applies to WKT and PROJ.4 output)"
+msgid "Print 'flat' output with no linebreaks (applies to WKT and PROJ.4 output)"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.proj/main.c:115
@@ -15532,9 +15011,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.proj/main.c:187
-msgid ""
-"Force override of datum transformation information in input co-ordinate "
-"system"
+msgid "Force override of datum transformation information in input co-ordinate system"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.proj/main.c:193
@@ -15601,16 +15078,11 @@
 
 #: ../general/g.proj/create.c:40
 #, c-format
-msgid ""
-"You must select the PERMANENT mapset before updating the current location's "
-"projection (current mapset is <%s>)"
+msgid "You must select the PERMANENT mapset before updating the current location's projection (current mapset is <%s>)"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.proj/create.c:66
-msgid ""
-"Default region was updated to the new projection, but if you have multiple "
-"mapsets `g.region -d` should be run in each to update the region from the "
-"default"
+msgid "Default region was updated to the new projection, but if you have multiple mapsets `g.region -d` should be run in each to update the region from the default"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.proj/create.c:70
@@ -15661,9 +15133,7 @@
 
 #: ../general/g.proj/input.c:259
 #, c-format
-msgid ""
-"Read of file %s was successful, but it did not contain projection "
-"information. 'XY (unprojected)' will be used"
+msgid "Read of file %s was successful, but it did not contain projection information. 'XY (unprojected)' will be used"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.proj/output.c:181
@@ -15672,9 +15142,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.copy/main.c:44
-msgid ""
-"Copies available data files in the current mapset search path to the user's "
-"current mapset."
+msgid "Copies available data files in the current mapset search path to the user's current mapset."
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.copy/main.c:51
@@ -15714,9 +15182,7 @@
 
 #: ../general/g.remove/main.c:73
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Removes data base element files from the user's current mapset using the "
-"search pattern."
+msgid "Removes data base element files from the user's current mapset using the search pattern."
 msgstr "打印当前连接参数并退出"
 
 #: ../general/g.remove/main.c:83 ../general/g.remove/main.c:91
@@ -15908,15 +15374,11 @@
 
 #: ../general/g.version/main.c:157
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine GRASS libgis version and date number. The GRASS build might "
-"be broken. Report this to developers or packagers.\n"
+msgid "Cannot determine GRASS libgis version and date number. The GRASS build might be broken. Report this to developers or packagers.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.version/main.c:164
-msgid ""
-"GRASS GIS libgis version and date number don't have the expected format. "
-"Trying to print the original strings..."
+msgid "GRASS GIS libgis version and date number don't have the expected format. Trying to print the original strings..."
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.version/main.c:166
@@ -16080,9 +15542,7 @@
 
 #: ../general/g.findfile/main.c:97
 #, c-format
-msgid ""
-"Parameter 'file' contains reference to <%s> mapset, but mapset parameter <"
-"%s> does not correspond"
+msgid "Parameter 'file' contains reference to <%s> mapset, but mapset parameter <%s> does not correspond"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.findfile/element.c:7
@@ -16108,9 +15568,7 @@
 msgstr "打印当前连接参数并退出"
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:67
-msgid ""
-"Affects the user's access to data existing under the other mapsets in the "
-"current location."
+msgid "Affects the user's access to data existing under the other mapsets in the current location."
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:73
@@ -16212,8 +15670,7 @@
 msgstr "从当前区域设置"
 
 #: ../general/g.mapset/main.c:52
-msgid ""
-"Optionally create new mapset or list available mapsets in given location."
+msgid "Optionally create new mapset or list available mapsets in given location."
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.mapset/main.c:56
@@ -16367,9 +15824,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.region/main.c:125
-msgid ""
-"The difference between the projection's grid north and true north, measured "
-"at the center coordinates of the current region."
+msgid "The difference between the projection's grid north and true north, measured at the center coordinates of the current region."
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.region/main.c:131
@@ -16383,9 +15838,7 @@
 
 #: ../general/g.region/main.c:148
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Align region to resolution (default = align to bounds, works only for 2D "
-"resolution)"
+msgid "Align region to resolution (default = align to bounds, works only for 2D resolution)"
 msgstr "将区域对齐到一定的分辨率下(默认值 = 对齐到边界,只用于2D分辨率)"
 
 #: ../general/g.region/main.c:154
@@ -16510,17 +15963,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.region/printwindow.c:412
-msgid ""
-"You are in a simple XY location, projection to Lat/Lon is not possible. Use "
-"the -p flag instead."
+msgid "You are in a simple XY location, projection to Lat/Lon is not possible. Use the -p flag instead."
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.region/printwindow.c:637
-msgid ""
-"WGS84 output not possible as this location does not contain datum "
-"transformation parameters. Try running g.setproj."
-msgstr ""
-"无法使用 WGS84 来输出,因为该区域不包含基准面转换参数。尝试运行 g.setproj。"
+msgid "WGS84 output not possible as this location does not contain datum transformation parameters. Try running g.setproj."
+msgstr "无法使用 WGS84 来输出,因为该区域不包含基准面转换参数。尝试运行 g.setproj。"
 
 #: ../general/g.region/printwindow.c:783
 msgid "Lat/Long calculations are not possible from a simple XY system"
@@ -16766,9 +16214,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.mkfontcap/main.c:73
-msgid ""
-"Generates the font configuration file by scanning various directories for "
-"fonts."
+msgid "Generates the font configuration file by scanning various directories for fonts."
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.mkfontcap/main.c:79
@@ -16776,8 +16222,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.mkfontcap/main.c:84
-msgid ""
-"Write font configuration file to standard output instead of $GISBASE/etc"
+msgid "Write font configuration file to standard output instead of $GISBASE/etc"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.mkfontcap/main.c:91
@@ -16785,21 +16230,16 @@
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.mkfontcap/main.c:93
-msgid ""
-"Comma-separated list of extra directories to scan for Freetype-compatible "
-"fonts as well as the defaults (see documentation)"
+msgid "Comma-separated list of extra directories to scan for Freetype-compatible fonts as well as the defaults (see documentation)"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.mkfontcap/main.c:110
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Fontcap file %s already exists; use -%c flag if you wish to overwrite it"
+msgid "Fontcap file %s already exists; use -%c flag if you wish to overwrite it"
 msgstr "栅格地图 %i 文件名成: %s 已经存在。它将被覆盖!\n"
 
 #: ../general/g.mkfontcap/main.c:122
-msgid ""
-"This GRASS installation was compiled without Freetype support, extradirs "
-"parameter ignored"
+msgid "This GRASS installation was compiled without Freetype support, extradirs parameter ignored"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.mkfontcap/main.c:149
@@ -17143,9 +16583,7 @@
 msgstr "密码被存储在文件中。"
 
 #: ../db/db.databases/main.c:53
-msgid ""
-"Unable to list databases. Try to define correct connection settings by db."
-"login."
+msgid "Unable to list databases. Try to define correct connection settings by db.login."
 msgstr ""
 
 #: ../db/db.databases/main.c:63
@@ -17249,11 +16687,8 @@
 
 #: ../db/drivers/ogr/describe.c:192
 #, c-format
-msgid ""
-"column '%s', type 'string': unknown width -> stored as varchar(250) some "
-"data may be lost"
-msgstr ""
-"列'%s',类型'string':未知的宽度->存储为varchar(250)可能会丢失一部分数据"
+msgid "column '%s', type 'string': unknown width -> stored as varchar(250) some data may be lost"
+msgstr "列'%s',类型'string':未知的宽度->存储为varchar(250)可能会丢失一部分数据"
 
 #: ../db/drivers/odbc/cursor.c:55 ../db/drivers/sqlite/cursor.c:56
 #: ../db/drivers/postgres/cursor.c:50
@@ -17338,8 +16773,7 @@
 msgstr "无法浏览时间戳:"
 
 #: ../db/drivers/sqlite/fetch.c:218
-msgid ""
-"SQLite driver: parsing of interval values not implemented; assuming seconds"
+msgid "SQLite driver: parsing of interval values not implemented; assuming seconds"
 msgstr ""
 
 #: ../db/drivers/sqlite/fetch.c:223
@@ -17553,9 +16987,7 @@
 
 #: ../db/drivers/mysql/describe.c:127
 #, c-format
-msgid ""
-"column '%s' : type BIGINT is stored as integer (4 bytes) some data may be "
-"damaged"
+msgid "column '%s' : type BIGINT is stored as integer (4 bytes) some data may be damaged"
 msgstr "列'%s':bigint型存储为整型(4 bytes),可能会破坏一部分数据"
 
 #: ../db/drivers/dbf/cursor.c:47
@@ -17856,23 +17288,17 @@
 
 #: ../db/drivers/postgres/describe.c:130
 #, c-format
-msgid ""
-"column '%s' : type int8 (bigint) is stored as integer (4 bytes) some data "
-"may be damaged"
+msgid "column '%s' : type int8 (bigint) is stored as integer (4 bytes) some data may be damaged"
 msgstr "列'%s':int8(bigint)存储为整型(4 bytes),可能会破坏一部分数据"
 
 #: ../db/drivers/postgres/describe.c:134
 #, c-format
-msgid ""
-"column '%s' : type character varying is stored as varchar(250) some data may "
-"be lost"
+msgid "column '%s' : type character varying is stored as varchar(250) some data may be lost"
 msgstr "列'%s':可变字符存储为varchar(250)可能会丢失一部分数据"
 
 #: ../db/drivers/postgres/describe.c:140
 #, c-format
-msgid ""
-"column '%s' : type bool (boolean) is stored as char(1), values: 0 (false), 1 "
-"(true)"
+msgid "column '%s' : type bool (boolean) is stored as char(1), values: 0 (false), 1 (true)"
 msgstr "列'%s':布尔值存储为char(1),值:0 (假), 1 (真)"
 
 #: ../db/db.drivers/main.c:39
@@ -17901,12 +17327,8 @@
 
 #: ../db/db.copy/main.c:40
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Either 'from_table' (optionally with 'where') can be used or 'select' "
-"option, but not 'from_table' and 'select' at the same time."
-msgstr ""
-"拷贝表。可以使用'from_table'(可同时使用'where')或'select'选项,但两个选项不能"
-"同时使用。"
+msgid "Either 'from_table' (optionally with 'where') can be used or 'select' option, but not 'from_table' and 'select' at the same time."
+msgstr "拷贝表。可以使用'from_table'(可同时使用'where')或'select'选项,但两个选项不能同时使用。"
 
 #: ../db/db.copy/main.c:46
 msgid "Input driver name"
@@ -18215,9 +17637,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../misc/m.cogo/main.c:227
-msgid ""
-"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
-"coordinates and vice versa."
+msgid "A simple utility for converting bearing and distance measurements to coordinates and vice versa."
 msgstr ""
 
 #: ../misc/m.cogo/main.c:229
@@ -18290,9 +17710,7 @@
 msgstr "从包含坐标的数据库表创建新的矢量 (点)"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/main.c:56
-msgid ""
-"Renders surfaces (raster data), 2D/3D vector data, and volumes (3D raster "
-"data) in 3D."
+msgid "Renders surfaces (raster data), 2D/3D vector data, and volumes (3D raster data) in 3D."
 msgstr ""
 
 #: ../misc/m.nviz.image/main.c:82
@@ -18842,9 +18260,7 @@
 msgstr "栅格高程文件的名称"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:903
-msgid ""
-"Place north arrow at given position \t(in screen coordinates from bottom "
-"left corner)"
+msgid "Place north arrow at given position \t(in screen coordinates from bottom left corner)"
 msgstr ""
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:905 ../misc/m.nviz.image/args.c:915
@@ -19002,9 +18418,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../misc/m.nviz.script/main.c:439
-msgid ""
-"Skipping this point, selected point is outside region. Perhaps the camera "
-"setback distance puts it beyond the edge?"
+msgid "Skipping this point, selected point is outside region. Perhaps the camera setback distance puts it beyond the edge?"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.to.lines_to_translate.c:1
@@ -19078,9 +18492,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Creates/modifies the color table associated with each raster map of the "
-"space time raster dataset."
+msgid "Creates/modifies the color table associated with each raster map of the space time raster dataset."
 msgstr "根据栅格图层创建/修改色彩表。"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:2
@@ -19135,9 +18547,7 @@
 msgstr "色彩表类型"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Select maps from space time datasets by topological relationships to other "
-"space time datasets using temporal algebra."
+msgid "Select maps from space time datasets by topological relationships to other space time datasets using temporal algebra."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:4
@@ -19175,8 +18585,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecolumn_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
+msgid "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
 msgstr "已有输入栅格文件大的名称"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecolumn_to_translate.c:5
@@ -19199,16 +18608,13 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
-"map."
+msgid "Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector map."
 msgstr "计算栅格地图中非空像元的一元统计值"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:5
 #: ../locale/scriptstrings/db.univar_to_translate.c:5
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name of attribute column on which to calculate statistics (must be numeric)"
+msgid "Name of attribute column on which to calculate statistics (must be numeric)"
 msgstr "用作缓冲区距离的属性字段"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:7
@@ -19270,33 +18676,23 @@
 msgstr "重复过滤的次数"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Detects accumulation patterns in temporally accumulated space time raster "
-"datasets created by t.rast.accumulate."
+msgid "Detects accumulation patterns in temporally accumulated space time raster datasets created by t.rast.accumulate."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:5
-msgid ""
-"Input space time raster dataset that specifies the minimum values to detect "
-"the accumulation pattern"
+msgid "Input space time raster dataset that specifies the minimum values to detect the accumulation pattern"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:6
-msgid ""
-"Input space time raster dataset that specifies the maximum values to detect "
-"the accumulation pattern"
+msgid "Input space time raster dataset that specifies the maximum values to detect the accumulation pattern"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:7
-msgid ""
-"The output space time raster dataset that stores the occurrence of the the "
-"accumulation pattern using the provided data range"
+msgid "The output space time raster dataset that stores the occurrence of the the accumulation pattern using the provided data range"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:8
-msgid ""
-"The output space time raster dataset that stores the indication of the "
-"start, intermediate and end of the specified data range"
+msgid "The output space time raster dataset that stores the indication of the start, intermediate and end of the specified data range"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:9
@@ -19345,29 +18741,20 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:8
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:6
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:8
-msgid ""
-"A numerical suffix separated by an underscore will be attached to create a "
-"unique identifier"
+msgid "A numerical suffix separated by an underscore will be attached to create a unique identifier"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:15
-msgid ""
-"The minimum and maximum value of the occurrence of accumulated values, these "
-"values will be used if the min/max space time raster datasets are not "
-"specified"
+msgid "The minimum and maximum value of the occurrence of accumulated values, these values will be used if the min/max space time raster datasets are not specified"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:16
-msgid ""
-"The user defined values that indicate start, intermediate and end status in "
-"the indicator output space time raster dataset"
+msgid "The user defined values that indicate start, intermediate and end status in the indicator output space time raster dataset"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:17
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:18
-msgid ""
-"Register empty maps in the output space time raster dataset, otherwise they "
-"will be deleted"
+msgid "Register empty maps in the output space time raster dataset, otherwise they will be deleted"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:18
@@ -19412,8 +18799,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcolumn_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
+msgid "Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
 msgstr "已有输入栅格文件大的名称"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcolumn_to_translate.c:5
@@ -19423,9 +18809,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered "
-"raster map of a space time raster dataset."
+msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered raster map of a space time raster dataset."
 msgstr "计算栅格地图中非空像元的一元统计值"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:6
@@ -19518,8 +18902,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+msgid "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:2
@@ -19604,9 +18987,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:10
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:10
-msgid ""
-"Create a new location and import the data into it. Do not run this module in "
-"parallel or interrupt it when a new location should be created"
+msgid "Create a new location and import the data into it. Do not run this module in parallel or interrupt it when a new location should be created"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:11
@@ -19625,9 +19006,7 @@
 msgstr "基于新的数据集扩展区域的范围"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:15
-msgid ""
-"Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
-"import the space time raster datasets."
+msgid "Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not import the space time raster datasets."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:1
@@ -19669,9 +19048,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:9
-msgid ""
-"Use online manuals available at http://grass.osgeo.org website. This flag "
-"has no effect when displaying MAN text pages."
+msgid "Use online manuals available at http://grass.osgeo.org website. This flag has no effect when displaying MAN text pages."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:10
@@ -19761,20 +19138,15 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file."
+msgid "Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file."
 msgstr "栅格图的名称"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:13
-msgid ""
-"Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
-"import the space time vector datasets."
+msgid "Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not import the space time vector datasets."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.what.vect_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Allows the user to interactively query vector map layers at user-selected "
-"locations."
+msgid "Allows the user to interactively query vector map layers at user-selected locations."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:1
@@ -19934,8 +19306,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset."
+msgid "Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset."
 msgstr "列出输入区域内的栅格文件并退出"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:6
@@ -19945,28 +19316,20 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Calculates univariate statistics of attributes for each registered vector "
-"map of a space time vector dataset"
+msgid "Calculates univariate statistics of attributes for each registered vector map of a space time vector dataset"
 msgstr "计算栅格地图中非空像元的一元统计值"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Stores raster map values at spatial and temporal positions of vector points "
-"as vector attributes."
+msgid "Stores raster map values at spatial and temporal positions of vector points as vector attributes."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:5
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name of the vector column to be created and to store sampled raster values"
+msgid "Name of the vector column to be created and to store sampled raster values"
 msgstr "用来创建标签的属性字段的名称"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:6
-msgid ""
-"The use of a column name forces t.vect.what.rast to sample only values from "
-"the first map found in an interval. Otherwise the raster map names are used "
-"as column names"
+msgid "The use of a column name forces t.vect.what.rast to sample only values from the first map found in an interval. Otherwise the raster map names are used as column names"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:7
@@ -19983,9 +19346,7 @@
 "输入栅格图的名称"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Create a 3D raster map from an assemblage of many coordinates using "
-"univariate statistics"
+msgid "Create a 3D raster map from an assemblage of many coordinates using univariate statistics"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:9
@@ -20046,9 +19407,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.pansharpen_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic "
-"channels"
+msgid "Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic channels"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.pansharpen_to_translate.c:3
@@ -20131,9 +19490,7 @@
 msgstr "插值点的数量"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:7
-msgid ""
-"For Landsat4-7: bands 1, 2, 3, 4, 5, 7; for Landsat8: bands 2, 3, 4, 5, 6, "
-"7; for MODIS: bands 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7"
+msgid "For Landsat4-7: bands 1, 2, 3, 4, 5, 7; for Landsat8: bands 2, 3, 4, 5, 6, 7; for MODIS: bands 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:8
@@ -20151,18 +19508,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:10
-msgid ""
-"landsat4_tm;Use transformation rules for Landsat 4 TM;landsat5_tm;Use "
-"transformation rules for Landsat 5 TM;landsat7_etm;Use transformation rules "
-"for Landsat 7 ETM;landsat8_oli;Use transformation rules for Landsat 8 OLI;"
-"modis;Use transformation rules for MODIS"
+msgid "landsat4_tm;Use transformation rules for Landsat 4 TM;landsat5_tm;Use transformation rules for Landsat 5 TM;landsat7_etm;Use transformation rules for Landsat 7 ETM;landsat8_oli;Use transformation rules for Landsat 8 OLI;modis;Use transformation rules for MODIS"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Performs spatio-temporal mapcalc expressions on temporally sampled maps of "
-"space time raster datasets."
+msgid "Performs spatio-temporal mapcalc expressions on temporally sampled maps of space time raster datasets."
 msgstr "列出输入区域内的栅格文件并退出"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:5
@@ -20238,35 +19589,25 @@
 msgstr "为栅格图层生成区域统计值。"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:9
-msgid ""
-"Supported are GTiff, AAIGrid via r.out.gdal and the GRASS package format of "
-"r.pack"
+msgid "Supported are GTiff, AAIGrid via r.out.gdal and the GRASS package format of r.pack"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Aggregates temporally the maps of a space time raster dataset by a user "
-"defined granularity."
+msgid "Aggregates temporally the maps of a space time raster dataset by a user defined granularity."
 msgstr "列出输入区域内的栅格文件并退出"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:6
-msgid ""
-"Either a numerical suffix or the start time (s-flag) separated by an "
-"underscore will be attached to create a unique identifier"
+msgid "Either a numerical suffix or the start time (s-flag) separated by an underscore will be attached to create a unique identifier"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:7
-msgid ""
-"Aggregation granularity, format absolute time \"x years, x months, x weeks, "
-"x days, x hours, x minutes, x seconds\" or an integer value for relative time"
+msgid "Aggregation granularity, format absolute time \"x years, x months, x weeks, x days, x hours, x minutes, x seconds\" or an integer value for relative time"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:9
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:10
-msgid ""
-"Offset that is used to create the output map ids, output map id is generated "
-"as: basename_ (count + offset)"
+msgid "Offset that is used to create the output map ids, output map id is generated as: basename_ (count + offset)"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:10
@@ -20276,9 +19617,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:12
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:13
-msgid ""
-"Use start time - truncated accoring to granularity - as suffix. This flag "
-"overrides the offset option."
+msgid "Use start time - truncated accoring to granularity - as suffix. This flag overrides the offset option."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:1
@@ -20312,9 +19651,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
-"vector map."
+msgid "Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing vector map."
 msgstr "已有输入栅格文件大的名称"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:5
@@ -20340,9 +19677,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:11
-msgid ""
-"Types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, DOUBLE "
-"PRECISION and DATE. Example: \"label varchar(250), type integer\""
+msgid "Types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION and DATE. Example: \"label varchar(250), type integer\""
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:1
@@ -20367,8 +19702,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset."
+msgid "Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset."
 msgstr "列出输入区域内的栅格文件并退出"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:9
@@ -20382,15 +19716,11 @@
 msgstr "栅格图的名称"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:5
-msgid ""
-"Input space time raster dataset that defines the lower threshold, values "
-"lower this threshold are excluded from accumulation"
+msgid "Input space time raster dataset that defines the lower threshold, values lower this threshold are excluded from accumulation"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:6
-msgid ""
-"Input space time raster dataset that defines the upper threshold, values "
-"upper this threshold are excluded from accumulation"
+msgid "Input space time raster dataset that defines the upper threshold, values upper this threshold are excluded from accumulation"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:11
@@ -20398,9 +19728,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:14
-msgid ""
-"Use these limits in case lower and/or upper input  space time raster "
-"datasets are not defined"
+msgid "Use these limits in case lower and/or upper input  space time raster datasets are not defined"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:15
@@ -20414,15 +19742,11 @@
 msgstr "输出栅格文件的名称"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:17
-msgid ""
-"This method will be applied to compute the accumulative values from the "
-"input maps in a single granule"
+msgid "This method will be applied to compute the accumulative values from the input maps in a single granule"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
-"and projection."
+msgid "Produces tilings of the source projection for use in the destination region and projection."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:4
@@ -20437,8 +19761,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:6
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name of region to use instead of current region for bounds and resolution"
+msgid "Name of region to use instead of current region for bounds and resolution"
 msgstr "沿着剖面的分辨率(默认为当前区域的分辨率)"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:7
@@ -20527,9 +19850,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:9
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Print history information in human readable shell style for space time "
-"datasets"
+msgid "Print history information in human readable shell style for space time datasets"
 msgstr "禁止打印头信息"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:10
@@ -20560,9 +19881,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
-"or attribute."
+msgid "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute."
 msgstr "未找到属性表 -> 使用唯一的类别值作为属性"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:3
@@ -20658,9 +19977,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:8
-msgid ""
-"Format absolute time: \"x years, x months, x weeks, x days, x hours, x "
-"minutes, x seconds\", relative time is of type integer"
+msgid "Format absolute time: \"x years, x months, x weeks, x days, x hours, x minutes, x seconds\", relative time is of type integer"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/db.univar_to_translate.c:1
@@ -20696,9 +20013,7 @@
 msgstr "用作缓冲区距离的属性字段"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:12
-msgid ""
-"The granule to be used for listing. The granule must be specified as string "
-"eg.: absolute time \"1 months\" or relative time \"1\""
+msgid "The granule to be used for listing. The granule must be specified as string eg.: absolute time \"1 months\" or relative time \"1\""
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:1
@@ -20775,10 +20090,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:15
-msgid ""
-"WMS_GDAL;Download data using GDAL WMS driver;WMS_GRASS;Download data using "
-"native GRASS-WMS driver;WMTS_GRASS;Download data using native GRASS-WMTS "
-"driver;OnEarth_GRASS;Download data using native GRASS-OnEarth driver;"
+msgid "WMS_GDAL;Download data using GDAL WMS driver;WMS_GRASS;Download data using native GRASS-WMS driver;WMTS_GRASS;Download data using native GRASS-WMTS driver;OnEarth_GRASS;Download data using native GRASS-OnEarth driver;"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:17
@@ -20824,9 +20136,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:35
-msgid ""
-"Capabilities file to parse (input). It is relevant for WMTS_GRASS and "
-"OnEarth_GRASS drivers"
+msgid "Capabilities file to parse (input). It is relevant for WMTS_GRASS and OnEarth_GRASS drivers"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:36
@@ -20848,9 +20158,7 @@
 msgstr "栅格图的名称"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:7
-msgid ""
-"The number of v.extract processes to run in parallel. Use only if database "
-"backend is used which supports concurrent writing"
+msgid "The number of v.extract processes to run in parallel. Use only if database backend is used which supports concurrent writing"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:8
@@ -20949,14 +20257,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:7
-msgid ""
-"Name of other attribute column to query, can be combination of columns (e.g. "
-"co1+col2)"
+msgid "Name of other attribute column to query, can be combination of columns (e.g. co1+col2)"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:8
-msgid ""
-"Name of libsqlitefunctions file for extra functions (SQLite backend only)"
+msgid "Name of libsqlitefunctions file for extra functions (SQLite backend only)"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:1
@@ -21015,8 +20320,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension.all_to_translate.c:2
-msgid ""
-"By default only extensions built against different GIS Library are rebuilt."
+msgid "By default only extensions built against different GIS Library are rebuilt."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension.all_to_translate.c:4
@@ -21036,9 +20340,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Performs different aggregation algorithms from r.series on all or a subset "
-"of raster maps in a space time raster dataset."
+msgid "Performs different aggregation algorithms from r.series on all or a subset of raster maps in a space time raster dataset."
 msgstr "计算栅格地图中非空像元的一元统计值"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:6
@@ -21048,9 +20350,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:7
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Do not assign the space time raster dataset start and end time to the output "
-"map"
+msgid "Do not assign the space time raster dataset start and end time to the output map"
 msgstr "将 3D 栅格图转化为 2D 栅格图"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.rast3_to_translate.c:1
@@ -21116,9 +20416,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:21
-msgid ""
-"Output long/lat in decimal degrees, or other projections with many decimal "
-"places"
+msgid "Output long/lat in decimal degrees, or other projections with many decimal places"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:23
@@ -21143,8 +20441,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:8
 #: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:11
-msgid ""
-"Columns number_of_maps and granularity only available for space time datasets"
+msgid "Columns number_of_maps and granularity only available for space time datasets"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:17
@@ -21158,9 +20455,7 @@
 msgstr "列出输入区域内的栅格文件并退出"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Georeference, rectify, and import Terra-ASTER imagery and relative DEMs "
-"using gdalwarp."
+msgid "Georeference, rectify, and import Terra-ASTER imagery and relative DEMs using gdalwarp."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:5
@@ -21178,15 +20473,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:8
-msgid ""
-"List L1A or L1B band to translate (1,2,3n,...), or enter 'all' to translate "
-"all bands"
+msgid "List L1A or L1B band to translate (1,2,3n,...), or enter 'all' to translate all bands"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:9
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Base name for output raster map (band number will be appended to base name)"
+msgid "Base name for output raster map (band number will be appended to base name)"
 msgstr "输出栅格文件的标题"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:1
@@ -21265,9 +20557,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Calculates univariate statistics from a raster map based on a vector map and "
-"uploads statistics to new attribute columns."
+msgid "Calculates univariate statistics from a raster map based on a vector map and uploads statistics to new attribute columns."
 msgstr "计算栅格地图中非空像元的一元统计值"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:7
@@ -21295,15 +20585,11 @@
 msgstr "无法计算面的质心"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Aggregates data of an existing space time raster dataset using the time "
-"intervals of a second space time dataset."
+msgid "Aggregates data of an existing space time raster dataset using the time intervals of a second space time dataset."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:5
-msgid ""
-"Time intervals from this space time dataset (raster, vector or raster3d) are "
-"used for aggregation computation"
+msgid "Time intervals from this space time dataset (raster, vector or raster3d) are used for aggregation computation"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:6
@@ -21312,9 +20598,7 @@
 msgstr "新的栅格文件的名称"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
-"hectares)."
+msgid "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in hectares)."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:5
@@ -21391,9 +20675,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:10
-msgid ""
-"Export files using the space time dataset granularity for equidistant time "
-"between maps, where statement will be ignored"
+msgid "Export files using the space time dataset granularity for equidistant time between maps, where statement will be ignored"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:1
@@ -21451,9 +20733,7 @@
 msgstr "导入的ASCII栅格文件"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.what.rast_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Allows the user to interactively query raster map layers at user-selected "
-"locations."
+msgid "Allows the user to interactively query raster map layers at user-selected locations."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:1
@@ -21461,9 +20741,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Unregisters raster, vector and raster3d maps from the temporal database or a "
-"specific space time dataset."
+msgid "Unregisters raster, vector and raster3d maps from the temporal database or a specific space time dataset."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:4
@@ -21501,9 +20779,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:2
-msgid ""
-"Downloads, installs extensions from GRASS Addons SVN repository into local "
-"GRASS installation or removes installed extensions."
+msgid "Downloads, installs extensions from GRASS Addons SVN repository into local GRASS installation or removes installed extensions."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:6
@@ -21534,16 +20810,12 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:14
 #, fuzzy
-msgid ""
-"List available extensions in the GRASS Addons SVN repository including "
-"module description"
+msgid "List available extensions in the GRASS Addons SVN repository including module description"
 msgstr "列出可用的格式并退出"
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:16
 #, fuzzy
-msgid ""
-"List available extensions in the GRASS Addons SVN repository (shell script "
-"style)"
+msgid "List available extensions in the GRASS Addons SVN repository (shell script style)"
 msgstr "列出可用的格式并退出"
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:18
@@ -21599,8 +20871,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps."
+msgid "Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps."
 msgstr "将 3D 栅格图转化为 2D 栅格图"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:7
@@ -21609,13 +20880,11 @@
 msgstr "插值点的数量"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:8
-msgid ""
-"Assign the space time raster dataset start and end time to the output map"
+msgid "Assign the space time raster dataset start and end time to the output map"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Exports a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
+msgid "Exports a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:4
@@ -21624,9 +20893,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
-"map."
+msgid "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector map."
 msgstr "已有输入栅格文件大的名称"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:5
@@ -21639,16 +20906,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:7
-msgid ""
-"Data types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, "
-"DOUBLE PRECISION and DATE"
+msgid "Data types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION and DATE"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and "
-"print the result to stdout."
+msgid "Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and print the result to stdout."
 msgstr "输出栅格文件的名称"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:4
@@ -21667,9 +20930,7 @@
 msgstr "字段分隔符"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:9
-msgid ""
-"Do not use \",\" as this char is reserved to list several map ids in a "
-"sample granule"
+msgid "Do not use \",\" as this char is reserved to list several map ids in a sample granule"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:1
@@ -21690,8 +20951,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:8
-msgid ""
-"The given code must be supported by the server, consult the capabilities file"
+msgid "The given code must be supported by the server, consult the capabilities file"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:9
@@ -21712,9 +20972,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:13
-msgid ""
-"Download server capabilities to 'wms_capabilities.xml' in the current "
-"directory and exit"
+msgid "Download server capabilities to 'wms_capabilities.xml' in the current directory and exit"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:14
@@ -21811,9 +21069,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:13
 #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:16
-msgid ""
-"Format absolute time: \"yyyy-mm-dd HH:MM:SS +HHMM\", relative time is of "
-"type integer)."
+msgid "Format absolute time: \"yyyy-mm-dd HH:MM:SS +HHMM\", relative time is of type integer)."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:14
@@ -21842,10 +21098,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:22
-msgid ""
-"Time increment between maps for valid time interval creation (format "
-"absolute: NNN seconds, minutes, hours, days, weeks, months, years; format "
-"relative is integer: 5)"
+msgid "Time increment between maps for valid time interval creation (format absolute: NNN seconds, minutes, hours, days, weeks, months, years; format relative is integer: 5)"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:24
@@ -21854,8 +21107,7 @@
 msgstr "字段分隔符"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:26
-msgid ""
-"Create an interval (start and end time) in case an increment is provided"
+msgid "Create an interval (start and end time) in case an increment is provided"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:1
@@ -21889,20 +21141,15 @@
 msgstr "新的栅格文件的名称"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:9
-msgid ""
-"Update the metadata information and spatial extent of registered maps from "
-"the GRASS spatial database"
+msgid "Update the metadata information and spatial extent of registered maps from the GRASS spatial database"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:10
-msgid ""
-"Check for removed maps and delete them from the temporal database and all "
-"effected space time datasets"
+msgid "Check for removed maps and delete them from the temporal database and all effected space time datasets"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:11
-msgid ""
-"Update metadata information, temporal and spatial extent from registered maps"
+msgid "Update metadata information, temporal and spatial extent from registered maps"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:1
@@ -21930,9 +21177,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Reconnects attribute tables for all vector maps from the current mapset to a "
-"new database."
+msgid "Reconnects attribute tables for all vector maps from the current mapset to a new database."
 msgstr "列出输入区域内的栅格文件并退出"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:5
@@ -21971,9 +21216,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
-"point."
+msgid "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one point."
 msgstr "创建一格栅格图层和一个包含随机位置点的矢量地图。"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:4
@@ -22007,23 +21250,17 @@
 msgstr "将要调整的栅格地图的名称"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Observes specific locations in a space time raster dataset over a period of "
-"time using vector points."
+msgid "Observes specific locations in a space time raster dataset over a period of time using vector points."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:5
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name of the new created vector map that stores the sampled values in "
-"different layers"
+msgid "Name of the new created vector map that stores the sampled values in different layers"
 msgstr "作为背景的栅格图的名称"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:6
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Names of the vector columns to be created and to store sampled raster "
-"values, one name for each STRDS"
+msgid "Names of the vector columns to be created and to store sampled raster values, one name for each STRDS"
 msgstr "用来创建标签的属性字段的名称"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:1
@@ -22061,9 +21298,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered "
-"3D raster map of a space time 3D raster dataset."
+msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered 3D raster map of a space time 3D raster dataset."
 msgstr "计算栅格地图中非空像元的一元统计值"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:1
@@ -22087,8 +21322,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GPSBabel."
+msgid "Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GPSBabel."
 msgstr "将GRASS栅格输出为二元数组。"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:4
@@ -22128,9 +21362,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Performs r3.mapcalc expressions on maps of sampled space time 3D raster "
-"datasets."
+msgid "Performs r3.mapcalc expressions on maps of sampled space time 3D raster datasets."
 msgstr "列出输入区域内的栅格文件并退出"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:6
@@ -22317,14 +21549,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.graph/main.c:61
-msgid ""
-"Program for generating and displaying simple graphics on the display monitor."
+msgid "Program for generating and displaying simple graphics on the display monitor."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.graph/main.c:66
-msgid ""
-"Name of file containing graphics commands, if not given reads from standard "
-"input"
+msgid "Name of file containing graphics commands, if not given reads from standard input"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.graph/main.c:73
@@ -22373,9 +21602,7 @@
 
 #: ../display/d.legend/main.c:88
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Displays a legend for a 2D or 3D raster map in the active frame of the "
-"graphics monitor."
+msgid "Displays a legend for a 2D or 3D raster map in the active frame of the graphics monitor."
 msgstr "选择字体,该字体用于图形监视器上文本的显示。"
 
 #: ../display/d.legend/main.c:107
@@ -22397,8 +21624,7 @@
 msgstr "变化"
 
 #: ../display/d.legend/main.c:136
-msgid ""
-"Size and placement as percentage of screen coordinates (0,0 is lower left)"
+msgid "Size and placement as percentage of screen coordinates (0,0 is lower left)"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.legend/main.c:146
@@ -22544,9 +21770,7 @@
 msgstr "输入图层的名称"
 
 #: ../display/d.labels/main.c:46
-msgid ""
-"Displays text labels (created with v.label) to the active frame on the "
-"graphics monitor."
+msgid "Displays text labels (created with v.label) to the active frame on the graphics monitor."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.labels/main.c:52
@@ -22584,9 +21808,7 @@
 msgstr "无法打开输出文件 <%s>"
 
 #: ../display/d.rgb/main.c:58
-msgid ""
-"Displays three user-specified raster maps as red, green, and blue overlays "
-"in the active graphics frame."
+msgid "Displays three user-specified raster maps as red, green, and blue overlays in the active graphics frame."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.rgb/main.c:63 ../display/d.rast/main.c:81
@@ -22599,9 +21821,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.grid/main.c:54
-msgid ""
-"Overlays a user-specified grid in the active display frame on the graphics "
-"monitor."
+msgid "Overlays a user-specified grid in the active display frame on the graphics monitor."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.grid/main.c:62
@@ -22610,9 +21830,7 @@
 msgstr "离散化错误 (地图单位)"
 
 #: ../display/d.grid/main.c:63
-msgid ""
-"0 for north-south resolution of the current region. In map units or DDD:MM:"
-"SS format. Example: \"1000\" or \"0:10\""
+msgid "0 for north-south resolution of the current region. In map units or DDD:MM:SS format. Example: \"1000\" or \"0:10\""
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.grid/main.c:71
@@ -22729,8 +21947,7 @@
 msgid ""
 "WGS84 grid output not possible as this location does not contain\n"
 "datum transformation parameters. Try running g.setproj."
-msgstr ""
-"无法使用 WGS84 来输出,因为该区域不包含基准面转换参数。尝试运行 g.setproj。"
+msgstr "无法使用 WGS84 来输出,因为该区域不包含基准面转换参数。尝试运行 g.setproj。"
 
 #: ../display/d.grid/plot.c:538
 msgid "Error in pj_do_proj1"
@@ -22753,9 +21970,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.linegraph/main.c:122
-msgid ""
-"Generates and displays simple line graphs in the active graphics monitor "
-"display frame."
+msgid "Generates and displays simple line graphs in the active graphics monitor display frame."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.linegraph/main.c:126
@@ -22832,9 +22047,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.erase/main.c:33
-msgid ""
-"Erases the contents of the active graphics display frame with user defined "
-"color."
+msgid "Erases the contents of the active graphics display frame with user defined color."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.erase/main.c:42
@@ -22863,9 +22076,7 @@
 
 #: ../display/d.vect/lines.c:121
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to display features by id, topology not available. Please try to "
-"rebuild topology using v.build or v.build.all."
+msgid "Unable to display features by id, topology not available. Please try to rebuild topology using v.build or v.build.all."
 msgstr "图层 '%s' 不可用"
 
 #: ../display/d.vect/lines.c:169
@@ -22920,110 +22131,99 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect/main.c:93
-#, fuzzy
 msgid "Display geometry of features"
-msgstr "导入地图 %d 的要素..."
+msgstr "显示要素的几何形状"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:94
-#, fuzzy
 msgid "Display category numbers of features"
-msgstr "类别字段的名称"
+msgstr "显示要素的数字类别"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:95
 msgid "Display topology information (nodes, edges)"
-msgstr ""
+msgstr "显示拓扑信息(节、边)"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:96
-#, fuzzy
 msgid "Display vertices of features"
-msgstr "导入地图 %d 的要素..."
+msgstr "显示要素的顶点"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:97
 msgid "Display direction of linear features"
-msgstr ""
+msgstr "显示线条要素的方向"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:98
-#, fuzzy
 msgid "Display z-coordinate of features (only for 3D vector maps)"
-msgstr "用于邻近分析的值的变换因子"
+msgstr "显示要素的z坐标(仅适用于3D矢量地图)"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:116
-#, fuzzy
 msgid "Feature color"
-msgstr " nv color\n"
+msgstr "要素颜色"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:122
 msgid "Area fill color"
-msgstr ""
+msgstr "填充色"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:128
-#, fuzzy
 msgid "Colorize features according color definition column"
-msgstr "列数"
+msgstr "根据颜色字段设置要素颜色"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:129
-#, fuzzy
 msgid "Color definition in R:G:B form"
-msgstr "没有指定数据地图"
+msgstr "用R:G:B形式定义颜色"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:133
 msgid "Colorize point or area features according to z-coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "根据z坐标定义点或面积要素颜色"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:141 ../display/d.vect/main.c:146
 #: ../display/d.vect/main.c:154
 msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "线条"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:142 ../display/d.northarrow/main.c:78
 msgid "Line width"
-msgstr ""
+msgstr "线宽"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:147
-#, fuzzy
 msgid "Name of numeric column containing line width"
-msgstr "用于内插的包含 w 属性的字段名称"
+msgstr "含有线宽的数量属性字段名称"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:148
 msgid "These values will be scaled by width_scale"
-msgstr ""
+msgstr "值将按width_scale的值进行缩放"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:155
-#, fuzzy
 msgid "Scale factor for width_column"
-msgstr "高程的比例因子"
+msgstr "width_column的缩放比例因子"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:163 ../display/d.vect/main.c:173
 #: ../display/d.vect/main.c:180 ../display/d.vect/main.c:186
 #: ../display/d.vect/main.c:296
 msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "符号"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:167
 msgid "Point and centroid symbol"
-msgstr ""
+msgstr "点及中心的显示符号"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:174
 msgid "Symbol size"
-msgstr ""
+msgstr "符号尺寸"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:176
 msgid "When used with the size_column option this becomes the scale factor"
-msgstr ""
+msgstr "size_column的缩放比例因子"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:182
-#, fuzzy
 msgid "Name of numeric column containing symbol size"
-msgstr "用于内插的包含 w 属性的字段名称"
+msgstr "含有符号尺寸的属性字段名称"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:188
-#, fuzzy
 msgid "Name of numeric column containing symbol rotation angle"
-msgstr "用于内插的包含 w 属性的字段名称"
+msgstr "含有符号旋转角度的属性字段名称"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:190
 msgid "Measured in degrees CCW from east"
-msgstr ""
+msgstr "角度以正东为零始逆时针方向增加"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:196 ../display/d.vect/main.c:203
 #: ../display/d.vect/main.c:210 ../display/d.vect/main.c:215
@@ -23031,60 +22231,54 @@
 #: ../display/d.vect/main.c:235 ../display/d.vect/main.c:241
 #: ../display/d.vect/main.c:247 ../display/d.vect/main.c:255
 msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "标签"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:198
 msgid "Layer number for labels (default: the given layer number)"
-msgstr ""
+msgstr "图层的数字标签(默认为给定的图层号)"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:204
-#, fuzzy
 msgid "Name of column to be displayed as a label"
-msgstr "用来创建标签的属性字段的名称"
+msgstr "用于标签显示的属性字段的名称"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:209
 msgid "Label color"
-msgstr ""
+msgstr "标签颜色"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:216
 msgid "Label background color"
-msgstr ""
+msgstr "标签背景色"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:223
 msgid "Label border color"
-msgstr ""
+msgstr "标签边界色"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:230
 msgid "Label size (pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "标签尺寸(像素)"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:242
-#, fuzzy
 msgid "Text encoding"
 msgstr "字符编码"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:250
 msgid "Label horizontal justification"
-msgstr ""
+msgstr "标签水平对齐方式"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:258
 msgid "Label vertical justification"
-msgstr ""
+msgstr "标签垂直对齐方式"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:265
-msgid ""
-"Minimum region size (average from height and width) when map is displayed"
+msgid "Minimum region size (average from height and width) when map is displayed"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect/main.c:273
-msgid ""
-"Maximum region size (average from height and width) when map is displayed"
+msgid "Maximum region size (average from height and width) when map is displayed"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect/main.c:281
-msgid ""
-"Random colors according to category number (or layer number if 'layer=-1' is "
-"given)"
+msgid "Random colors according to category number (or layer number if 'layer=-1' is given)"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect/main.c:288
@@ -23096,9 +22290,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect/main.c:294
-msgid ""
-"This makes circle areas proportionate to the size_column values instead of "
-"circle radius"
+msgid "This makes circle areas proportionate to the size_column values instead of circle radius"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect/main.c:312
@@ -23111,9 +22303,7 @@
 
 #: ../display/d.vect/main.c:333
 #, c-format
-msgid ""
-"The -%c flag and <%s> option cannot be used together, the -%c flag will be "
-"ignored!"
+msgid "The -%c flag and <%s> option cannot be used together, the -%c flag will be ignored!"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect/main.c:357 ../display/d.vect/main.c:363
@@ -23135,8 +22325,7 @@
 
 #: ../display/d.vect/main.c:391
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn"
+msgid "The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn"
 msgstr "地图范围超出当前区域的范围,无法显示。\n"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:457
@@ -23145,16 +22334,12 @@
 msgstr "读取 %s ..."
 
 #: ../display/d.vect/topo.c:18
-msgid ""
-"Unable to display topology, not available.Please try to rebuild topology "
-"using v.build or v.build.all."
+msgid "Unable to display topology, not available.Please try to rebuild topology using v.build or v.build.all."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect/area.c:37
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to display areas, topology not available. Please try to rebuild "
-"topology using v.build or v.build.all."
+msgid "Unable to display areas, topology not available. Please try to rebuild topology using v.build or v.build.all."
 msgstr "图层 '%s' 不可用"
 
 #: ../display/d.vect/area.c:137
@@ -23181,10 +22366,7 @@
 
 #: ../display/d.vect/shape.c:68
 #, c-format
-msgid ""
-"Color definition column ('%s') not a string. Column must be of form 'RRR:GGG:"
-"BBB' where RGB values range 0-255. You can use '%s' module to define color "
-"rules. Unable to colorize features."
+msgid "Color definition column ('%s') not a string. Column must be of form 'RRR:GGG:BBB' where RGB values range 0-255. You can use '%s' module to define color rules. Unable to colorize features."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect/shape.c:77 ../display/d.vect/shape.c:100
@@ -23224,8 +22406,7 @@
 msgstr "x/y/z 字段必须是整型或双精度的"
 
 #: ../display/d.vect/shape.c:182
-msgid ""
-"Vector map is not 3D. Unable to colorize features based on z-coordinates."
+msgid "Vector map is not 3D. Unable to colorize features based on z-coordinates."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect/shape.c:186
@@ -23258,15 +22439,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.geodesic/main.c:51
-msgid ""
-"Displays a geodesic line, tracing the shortest distance between two "
-"geographic points along a great circle, in a longitude/latitude data set."
+msgid "Displays a geodesic line, tracing the shortest distance between two geographic points along a great circle, in a longitude/latitude data set."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.where/main.c:48
-msgid ""
-"Identifies the geographic coordinates associated with point locations given "
-"in display coordinates."
+msgid "Identifies the geographic coordinates associated with point locations given in display coordinates."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.where/main.c:58
@@ -23288,9 +22465,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.where/main.c:77
-msgid ""
-"Output lat/long referenced to WGS84 ellipsoid using datum transformation "
-"parameters defined in current location (if available)"
+msgid "Output lat/long referenced to WGS84 ellipsoid using datum transformation parameters defined in current location (if available)"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.where/main.c:83
@@ -23406,9 +22581,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect.thematic/main.c:170
-msgid ""
-"When printing legend info, include extended statistical info from "
-"classification algorithm"
+msgid "When printing legend info, include extended statistical info from classification algorithm"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect.thematic/main.c:175
@@ -23444,9 +22617,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect.thematic/main.c:306
-msgid ""
-"You gave both manual breaks and a classification algorithm or a number of "
-"classes. The manual breaks have precedence and will thus be used."
+msgid "You gave both manual breaks and a classification algorithm or a number of classes. The manual breaks have precedence and will thus be used."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect.thematic/main.c:343
@@ -23472,8 +22643,7 @@
 
 #: ../display/d.vect.thematic/main.c:385
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn."
+msgid "The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn."
 msgstr "地图范围超出当前区域的范围,无法显示。\n"
 
 #: ../display/d.vect.thematic/main.c:435
@@ -23515,9 +22685,7 @@
 
 #: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:130
 #, c-format
-msgid ""
-"Color definition column (%s) not a string. Column must be of form RRR:GGG:"
-"BBB where RGB values range 0-255."
+msgid "Color definition column (%s) not a string. Column must be of form RRR:GGG:BBB where RGB values range 0-255."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:148
@@ -23540,9 +22708,7 @@
 
 #: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:279
 #, c-format
-msgid ""
-"Error in color definition column (%s), element %d with cat %d: colorstring "
-"[%s]"
+msgid "Error in color definition column (%s), element %d with cat %d: colorstring [%s]"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:286
@@ -23552,8 +22718,7 @@
 
 #: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:354
 #, c-format
-msgid ""
-"Error in line width column (%s), element %d with cat %d: line width [%d]"
+msgid "Error in line width column (%s), element %d with cat %d: line width [%d]"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.colorlist/main.c:39
@@ -23575,9 +22740,7 @@
 msgstr "等高线级数的列表"
 
 #: ../display/d.text/main.c:141
-msgid ""
-"Draws text in the active display frame on the graphics monitor using the "
-"current font."
+msgid "Draws text in the active display frame on the graphics monitor using the current font."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.text/main.c:147
@@ -23601,9 +22764,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.text/main.c:189
-msgid ""
-"Screen position at which text will begin to be drawn (percentage, [0,0] is "
-"lower left)"
+msgid "Screen position at which text will begin to be drawn (percentage, [0,0] is lower left)"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.text/main.c:197
@@ -23694,14 +22855,12 @@
 
 #: ../display/d.colortable/main.c:112
 #, c-format
-msgid ""
-"<%s> is floating-point; ignoring [lines] and drawing continuous color ramp"
+msgid "<%s> is floating-point; ignoring [lines] and drawing continuous color ramp"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.colortable/main.c:126
 #, c-format
-msgid ""
-"<%s> is floating-point; ignoring [cols] and drawing continuous color ramp"
+msgid "<%s> is floating-point; ignoring [cols] and drawing continuous color ramp"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.colortable/main.c:137
@@ -23830,9 +22989,7 @@
 msgstr "打印矢量的属性"
 
 #: ../display/d.rast.arrow/main.c:99
-msgid ""
-"Draws arrows representing cell aspect direction for a raster map containing "
-"aspect data."
+msgid "Draws arrows representing cell aspect direction for a raster map containing aspect data."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.rast.arrow/main.c:103
@@ -24006,9 +23163,7 @@
 msgstr "导入地图 %d 的要素..."
 
 #: ../display/d.histogram/main.c:87
-msgid ""
-"Displays a histogram in the form of a pie or bar chart for a user-specified "
-"raster map."
+msgid "Displays a histogram in the form of a pie or bar chart for a user-specified raster map."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.histogram/main.c:91
@@ -24056,9 +23211,7 @@
 
 #: ../display/d.rast.num/main.c:80
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Overlays cell category values on a raster map displayed in the active "
-"graphics frame."
+msgid "Overlays cell category values on a raster map displayed in the active graphics frame."
 msgstr "选择字体,该字体用于图形监视器上文本的显示。"
 
 #: ../display/d.rast.num/main.c:111
@@ -24077,8 +23230,7 @@
 #, c-format
 msgid ""
 "Current region size: %s X %s\n"
-"Your current region setting may be too large. Cells displayed on your "
-"graphics window may be too small for cell category number to be visible."
+"Your current region setting may be too large. Cells displayed on your graphics window may be too small for cell category number to be visible."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.rast.num/main.c:189
@@ -24086,9 +23238,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.font/main.c:48
-msgid ""
-"Selects the font in which text will be displayed on the user's graphics "
-"monitor."
+msgid "Selects the font in which text will be displayed on the user's graphics monitor."
 msgstr "选择字体,该字体用于图形监视器上文本的显示。"
 
 #: ../display/d.font/main.c:56
@@ -24122,8 +23272,7 @@
 
 #: ../display/d.font/main.c:124
 #, c-format
-msgid ""
-"Font name <%s> is invalid. Check font name or consider running 'g.mkfontcap'"
+msgid "Font name <%s> is invalid. Check font name or consider running 'g.mkfontcap'"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.mon/start.c:32
@@ -24315,11 +23464,8 @@
 
 #: ../display/d.his/main.c:69
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Displays the result obtained by combining hue, intensity, and saturation "
-"(HIS) values from user-specified input raster map layers."
-msgstr ""
-"对于用户指定的输入栅格图层,合并色调、亮度和饱和度值,生成红、绿、蓝栅格图层"
+msgid "Displays the result obtained by combining hue, intensity, and saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
+msgstr "对于用户指定的输入栅格图层,合并色调、亮度和饱和度值,生成红、绿、蓝栅格图层"
 
 #: ../display/d.his/main.c:97
 msgid "Percent to brighten intensity channel"
@@ -24375,8 +23521,7 @@
 
 #: ../display/d.vect.chart/main.c:67
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Displays charts of vector data in the active frame on the graphics monitor."
+msgid "Displays charts of vector data in the active frame on the graphics monitor."
 msgstr "选择字体,该字体用于图形监视器上文本的显示。"
 
 #: ../display/d.vect.chart/main.c:86
@@ -24427,8 +23572,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.title/main.c:52
-msgid ""
-"Create a TITLE for a raster map in a form suitable for display with d.text."
+msgid "Create a TITLE for a raster map in a form suitable for display with d.text."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.title/main.c:63
@@ -24558,15 +23702,11 @@
 msgstr "结果图"
 
 #: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:233
-msgid ""
-"Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation "
-"map"
+msgid "Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation map"
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:259
-msgid ""
-"The 2D and 3D region settings are different. Using the 3D raster map "
-"settings to adjust the 2D region."
+msgid "The 2D and 3D region settings are different. Using the 3D raster map settings to adjust the 2D region."
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:302
@@ -24719,8 +23859,7 @@
 
 #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:281
 #, c-format
-msgid ""
-"Data exists in input file after fully importing expected data.  [%.4f ...]"
+msgid "Data exists in input file after fully importing expected data.  [%.4f ...]"
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:319
@@ -24768,9 +23907,7 @@
 msgstr "G3d 栅格地图的名称"
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:175
-msgid ""
-"No 3D raster data, RGB or xyz-vector maps are provided! Will only write the "
-"geometry."
+msgid "No 3D raster data, RGB or xyz-vector maps are provided! Will only write the geometry."
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:209
@@ -24793,9 +23930,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:451 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:271
-msgid ""
-"The 2D and 3D region settings are different. Using the 2D window settings to "
-"adjust the 2D part of the 3D region."
+msgid "The 2D and 3D region settings are different. Using the 2D window settings to adjust the 2D part of the 3D region."
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:542
@@ -24823,9 +23958,7 @@
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:335
 #, c-format
-msgid ""
-"write_vtk_data: Writing Celldata %s with rows %i cols %i depths %i to vtk-"
-"ascii file"
+msgid "write_vtk_data: Writing Celldata %s with rows %i cols %i depths %i to vtk-ascii file"
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:441
@@ -24858,15 +23991,12 @@
 msgstr "基础栅格图"
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:71
-msgid ""
-"Create 3D elevation output with a top and a bottom surface, both raster maps "
-"are required."
+msgid "Create 3D elevation output with a top and a bottom surface, both raster maps are required."
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:80
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Three (R,G,B) 3D raster maps to create RGB values [redmap,greenmap,bluemap]"
+msgid "Three (R,G,B) 3D raster maps to create RGB values [redmap,greenmap,bluemap]"
 msgstr "3 栅格地图 (r,g,b),他们用来生成 rgb 值 [redmap,greenmap,bluemap]"
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:88
@@ -24884,9 +24014,7 @@
 msgstr "高程的比例因子"
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:129
-msgid ""
-"Do not convert the top-bottom resolution in case of lat long projection to "
-"meters"
+msgid "Do not convert the top-bottom resolution in case of lat long projection to meters"
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:81
@@ -24989,19 +24117,13 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.neighbors/main.c:137
-msgid ""
-"The size of the window in x, y and z direction, values must be odd integer "
-"numbers, eg: 3,3,3"
+msgid "The size of the window in x, y and z direction, values must be odd integer numbers, eg: 3,3,3"
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.neighbors/main.c:218
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Makes each voxel value a function of the values assigned to the voxels "
-"around it, and stores new voxel values in an output 3D raster map"
-msgstr ""
-"对一个像元周围的像元值进行函数计算,将得到的值赋予该像元,并将新的像元值存储"
-"在输出栅格图层中。"
+msgid "Makes each voxel value a function of the values assigned to the voxels around it, and stores new voxel values in an output 3D raster map"
+msgstr "对一个像元周围的像元值进行函数计算,将得到的值赋予该像元,并将新的像元值存储在输出栅格图层中。"
 
 #: ../raster3d/r3.neighbors/main.c:287
 #, fuzzy
@@ -25010,9 +24132,7 @@
 
 #: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:83
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Creates a display file from an existing 3D raster map according to specified "
-"threshold levels."
+msgid "Creates a display file from an existing 3D raster map according to specified threshold levels."
 msgstr "根据指定的阈值级别,从已有的 grid3 文件创建显示文件。"
 
 #: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:91
@@ -25085,8 +24205,7 @@
 msgstr "输入栅格图的名称"
 
 #: ../raster3d/r3.retile/main.c:99
-msgid ""
-"Retiles an existing 3D raster map with user defined x, y and z tile size."
+msgid "Retiles an existing 3D raster map with user defined x, y and z tile size."
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.retile/main.c:135
@@ -25126,8 +24245,7 @@
 msgstr "无法打开输出文件 <%s>"
 
 #: ../raster3d/r3.support/main.c:52
-msgid ""
-"Allows creation and/or modification of 3D raster map layer support files."
+msgid "Allows creation and/or modification of 3D raster map layer support files."
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.support/main.c:76
@@ -25168,9 +24286,7 @@
 msgstr "生成的栅格分块地图的基础名称"
 
 #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:96
-msgid ""
-"Use the same resolution as the input 3D raster map for the 2D output maps, "
-"independent of the current region settings"
+msgid "Use the same resolution as the input 3D raster map for the 2D output maps, independent of the current region settings"
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:210
@@ -25189,8 +24305,7 @@
 
 #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:308
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Raster map %d Filename: %s already exists. Use the flag --o to overwrite."
+msgid "Raster map %d Filename: %s already exists. Use the flag --o to overwrite."
 msgstr "栅格地图 %i 文件名成: %s 已经存在。它将被覆盖!\n"
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:54
@@ -25198,30 +24313,22 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:60
-msgid ""
-"Input 3D raster map providing the status for each cell, = 0 - inactive, 1 - "
-"active, 2 - dirichlet"
+msgid "Input 3D raster map providing the status for each cell, = 0 - inactive, 1 - active, 2 - dirichlet"
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:65
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Input 3D raster map with the x-part of the hydraulic conductivity tensor in "
-"[m/s]"
+msgid "Input 3D raster map with the x-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s]"
 msgstr "基础栅格图"
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:70
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Input 3D raster map with the y-part of the hydraulic conductivity tensor in "
-"[m/s]"
+msgid "Input 3D raster map with the y-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s]"
 msgstr "基础栅格图"
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:75
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Input 3D raster map with the z-part of the hydraulic conductivity tensor in "
-"[m/s]"
+msgid "Input 3D raster map with the z-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s]"
 msgstr "基础栅格图"
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:80
@@ -25241,36 +24348,27 @@
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:93
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Output 3D raster map storing the piezometric head result of the numerical "
-"calculation"
+msgid "Output 3D raster map storing the piezometric head result of the numerical calculation"
 msgstr "输出栅格文件的标题"
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:99
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Output 3D raster map storing the groundwater filter velocity vector part in "
-"x direction [m/s]"
+msgid "Output 3D raster map storing the groundwater filter velocity vector part in x direction [m/s]"
 msgstr "输出栅格文件的标题"
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:105
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Output 3D raster map storing the groundwater filter velocity vector part in "
-"y direction [m/s]"
+msgid "Output 3D raster map storing the groundwater filter velocity vector part in y direction [m/s]"
 msgstr "输出栅格文件的标题"
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:111
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Output 3D raster map storing the groundwater filter velocity vector part in "
-"z direction [m/s]"
+msgid "Output 3D raster map storing the groundwater filter velocity vector part in z direction [m/s]"
 msgstr "输出栅格文件的标题"
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:117
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Output 3D raster map storing the groundwater budget for each cell [m^3/s]"
+msgid "Output 3D raster map storing the groundwater budget for each cell [m^3/s]"
 msgstr "输出栅格文件的标题"
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:127
@@ -25279,9 +24377,7 @@
 msgstr "无法关闭输出地图"
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:163
-msgid ""
-"Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
-"three dimensions."
+msgid "Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in three dimensions."
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:180
@@ -25595,9 +24691,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../ps/ps.map/main.c:118
-msgid ""
-"Describe map-box's position on the page and exit (inches from top-left of "
-"paper)"
+msgid "Describe map-box's position on the page and exit (inches from top-left of paper)"
 msgstr ""
 
 #: ../ps/ps.map/main.c:123
@@ -25754,10 +24848,7 @@
 msgstr "无法为色彩条读取颜色"
 
 #: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:54
-msgid ""
-"Your cats/ file is invalid. A cats/ file with categories and labels is "
-"required for 'colortable' when using categorical legends; see the r.category "
-"help page. Colortable creation has been skipped."
+msgid "Your cats/ file is invalid. A cats/ file with categories and labels is required for 'colortable' when using categorical legends; see the r.category help page. Colortable creation has been skipped."
 msgstr ""
 
 #: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:69 ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:97
@@ -25906,8 +24997,7 @@
 
 #: ../temporal/t.connect/main.c:38
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Prints/sets general temporal GIS database connection for current mapset."
+msgid "Prints/sets general temporal GIS database connection for current mapset."
 msgstr "打印/设置当前地图集的基本 DB 连接并退出。"
 
 #: ../temporal/t.connect/main.c:54
@@ -26074,9 +25164,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:91
-msgid ""
-"Orthorectifies an image by using the image to photo coordinate "
-"transformation matrix."
+msgid "Orthorectifies an image by using the image to photo coordinate transformation matrix."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:103
@@ -26102,8 +25190,7 @@
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:137
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:153
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Use current region settings in target location (def.=calculate smallest area)"
+msgid "Use current region settings in target location (def.=calculate smallest area)"
 msgstr "从指定的区域设置当前区域"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:141
@@ -26236,9 +25323,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:50
-msgid ""
-"Interactively creates or modifies entries in a camera initial exposure "
-"station file for imagery group referenced by a sub-block."
+msgid "Interactively creates or modifies entries in a camera initial exposure station file for imagery group referenced by a sub-block."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:57
@@ -26443,8 +25528,7 @@
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:153
 #, c-format
-msgid ""
-"Replacing coordinates of principal point '%.17g, %.17g' with '%.17g, %.17g'"
+msgid "Replacing coordinates of principal point '%.17g, %.17g' with '%.17g, %.17g'"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:164
@@ -26509,9 +25593,7 @@
 msgstr "插值点的数量"
 
 #: ../imagery/i.evapo.pt/main.c:69
-msgid ""
-"Computes evapotranspiration calculation Priestley and Taylor formulation, "
-"1972."
+msgid "Computes evapotranspiration calculation Priestley and Taylor formulation, 1972."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.evapo.pt/main.c:75
@@ -26553,9 +25635,7 @@
 
 #: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:70
 #, c-format
-msgid ""
-"Input raster map <%s> is not floating point (process DN using i.landsat.toar "
-"to radiance first)"
+msgid "Input raster map <%s> is not floating point (process DN using i.landsat.toar to radiance first)"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:104
@@ -26616,8 +25696,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:157
-msgid ""
-"Bypass second-pass processing, and merge warm (not ambiguous) and cold clouds"
+msgid "Bypass second-pass processing, and merge warm (not ambiguous) and cold clouds"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:162
@@ -26781,9 +25860,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.albedo/main.c:122 ../imagery/i.albedo/main.c:129
-msgid ""
-"Albedo dry run to calculate some water to beach/sand/desert stretching, a "
-"kind of simple atmospheric correction"
+msgid "Albedo dry run to calculate some water to beach/sand/desert stretching, a kind of simple atmospheric correction"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.albedo/main.c:127
@@ -26881,15 +25958,11 @@
 msgstr "要素类型"
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:79
-msgid ""
-"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
-"clustering algorithm."
+msgid "Generates spectral signatures for land cover types in an image using a clustering algorithm."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:82
-msgid ""
-"The resulting signature file is used as input for i.maxlik, to generate an "
-"unsupervised image classification."
+msgid "The resulting signature file is used as input for i.maxlik, to generate an unsupervised image classification."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:95 ../imagery/i.gensigset/parse.c:25
@@ -27095,13 +26168,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:297
-msgid ""
-"Not enough sample points. Please run again and choose a larger sample size."
+msgid "Not enough sample points. Please run again and choose a larger sample size."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:301
-msgid ""
-"Not enough non-zero sample data points. Check your current region (and mask)."
+msgid "Not enough non-zero sample data points. Check your current region (and mask)."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:314
@@ -27251,9 +26322,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.evapo.mh/main.c:72
-msgid ""
-"Computes evapotranspiration calculation modified or original Hargreaves "
-"formulation, 2001."
+msgid "Computes evapotranspiration calculation modified or original Hargreaves formulation, 2001."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.evapo.mh/main.c:78
@@ -27600,9 +26669,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:310
-msgid ""
-"Band number of MODIS product (mod09Q1=[1,2],mod09A1=[1-7],m[o/"
-"y]d09CMG=[1-7], mcd43B2q=[1-7])"
+msgid "Band number of MODIS product (mod09Q1=[1,2],mod09A1=[1-7],m[o/y]d09CMG=[1-7], mcd43B2q=[1-7])"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:314
@@ -27662,9 +26729,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.evapo.pm/main.c:61
-msgid ""
-"Computes potential evapotranspiration calculation with hourly Penman-"
-"Monteith."
+msgid "Computes potential evapotranspiration calculation with hourly Penman-Monteith."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.evapo.pm/main.c:65
@@ -27734,9 +26799,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.maxlik/main.c:68
-msgid ""
-"Classification is based on the spectral signature information generated by "
-"either i.cluster, g.gui.iclass, or i.gensig."
+msgid "Classification is based on the spectral signature information generated by either i.cluster, g.gui.iclass, or i.gensig."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.maxlik/main.c:81 ../imagery/i.smap/parse.c:20
@@ -27760,16 +26823,12 @@
 
 #: ../imagery/i.maxlik/open.c:27
 #, c-format
-msgid ""
-"Subgroup <%s> of group <%s> doesn't have any raster maps. The subgroup must "
-"have at least 2 raster maps."
+msgid "Subgroup <%s> of group <%s> doesn't have any raster maps. The subgroup must have at least 2 raster maps."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.maxlik/open.c:30
 #, c-format
-msgid ""
-"Subgroup <%s> of group <%s> only has 1 raster map. The subgroup must have at "
-"least 2 raster maps."
+msgid "Subgroup <%s> of group <%s> only has 1 raster map. The subgroup must have at least 2 raster maps."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.maxlik/open.c:47
@@ -27778,9 +26837,7 @@
 msgstr "无法打开输入文件 <%s@%s>"
 
 #: ../imagery/i.his.rgb/main.c:52
-msgid ""
-"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
-"RGB (Red-Green-Blue) color space."
+msgid "Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to RGB (Red-Green-Blue) color space."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.his.rgb/main.c:58
@@ -27846,9 +26903,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.smap/main.c:44
-msgid ""
-"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
-"posteriori (SMAP) estimation."
+msgid "Performs contextual image classification using sequential maximum a posteriori (SMAP) estimation."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.smap/segment.c:67
@@ -28018,9 +27073,7 @@
 msgstr "面:%d  岛的数量:%d\n"
 
 #: ../imagery/i.evapo.time/main.c:79
-msgid ""
-"Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the "
-"daily ET reference (ETo) from meteorological station(s)."
+msgid "Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the daily ET reference (ETo) from meteorological station(s)."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.evapo.time/main.c:86
@@ -28157,9 +27210,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.aster.toar/main.c:104
-msgid ""
-"Calculates Top of Atmosphere Radiance/Reflectance/Brightness Temperature "
-"from ASTER DN.\n"
+msgid "Calculates Top of Atmosphere Radiance/Reflectance/Brightness Temperature from ASTER DN.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.aster.toar/main.c:108
@@ -28231,8 +27282,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:94
-msgid ""
-"Uses red and nir bands mostly, and some indices require additional bands."
+msgid "Uses red and nir bands mostly, and some indices require additional bands."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:101
@@ -28387,9 +27437,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:202
-msgid ""
-"If data is in Digital Numbers (i.e. integer type), give the max bits (i.e. 8 "
-"for Landsat -> [0-255])"
+msgid "If data is in Digital Numbers (i.e. integer type), give the max bits (i.e. 8 for Landsat -> [0-255])"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:227
@@ -28425,8 +27473,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:253
-msgid ""
-"msavi2 index requires red and nir maps, and 3 parameters related to soil line"
+msgid "msavi2 index requires red and nir maps, and 3 parameters related to soil line"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:256
@@ -28638,9 +27685,7 @@
 "输入栅格图的名称"
 
 #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:85
-msgid ""
-"Name of the difference map of temperature from surface skin to about 2 m "
-"height [K]"
+msgid "Name of the difference map of temperature from surface skin to about 2 m height [K]"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:89
@@ -29014,9 +28059,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:102
-msgid ""
-"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
-"in the image based on the control points."
+msgid "Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel in the image based on the control points."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:124 ../vector/v.rectify/main.c:102
@@ -29156,9 +28199,7 @@
 
 #: ../imagery/i.segment/create_isegs.c:522
 #, c-format
-msgid ""
-"Segmentation processes stopped at %d due to reaching max iteration limit, "
-"more merges may be possible"
+msgid "Segmentation processes stopped at %d due to reaching max iteration limit, more merges may be possible"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.segment/create_isegs.c:524
@@ -29263,8 +28304,7 @@
 msgstr "输入栅格图的名称"
 
 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:117
-msgid ""
-"Must be integer values, each area will be segmented independent of the others"
+msgid "Must be integer values, each area will be segmented independent of the others"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:123
@@ -29273,9 +28313,7 @@
 msgstr "输出的剖面曲线栅格文件"
 
 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:128
-msgid ""
-"Use 8 neighbors (3x3 neighborhood) instead of the default 4 neighbors for "
-"each pixel"
+msgid "Use 8 neighbors (3x3 neighborhood) instead of the default 4 neighbors for each pixel"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:134
@@ -29443,9 +28481,7 @@
 msgstr "无法打开选择游标"
 
 #: ../imagery/i.rgb.his/main.c:52
-msgid ""
-"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
-"Intensity-Saturation) color space."
+msgid "Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.rgb.his/main.c:58
@@ -29487,9 +28523,7 @@
 msgstr "输出栅格文件的标题"
 
 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:69
-msgid ""
-"Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for "
-"Landsat MSS/TM/ETM+/OLI"
+msgid "Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for Landsat MSS/TM/ETM+/OLI"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:76
@@ -29651,8 +28685,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:226
-msgid ""
-"Input raster maps use as extension the number of the band instead the code"
+msgid "Input raster maps use as extension the number of the band instead the code"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:230
@@ -29937,9 +28970,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.eb.evapfr/main.c:53
-msgid ""
-"Computes evaporative fraction (Bastiaanssen, 1995) and root zone soil "
-"moisture (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001)."
+msgid "Computes evaporative fraction (Bastiaanssen, 1995) and root zone soil moisture (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001)."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.eb.evapfr/main.c:63
@@ -30146,9 +29177,7 @@
 msgstr "随机生成一个 2D/3D GRASS 矢量点地图"
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:113
-msgid ""
-"Density is computed using a moving kernel. Optionally generates a vector "
-"density map on a vector network."
+msgid "Density is computed using a moving kernel. Optionally generates a vector density map on a vector network."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:117
@@ -30225,9 +29254,7 @@
 msgstr "未知的类型"
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:198
-msgid ""
-"Try to calculate an optimal standard deviation with 'stddeviation' taken as "
-"maximum (experimental)"
+msgid "Try to calculate an optimal standard deviation with 'stddeviation' taken as maximum (experimental)"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:203
@@ -30235,9 +29262,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:208
-msgid ""
-"In network mode, normalize values by sum of density multiplied by length of "
-"each segment. Integral over the output map then gives 1.0 * mult"
+msgid "In network mode, normalize values by sum of density multiplied by length of each segment. Integral over the output map then gives 1.0 * mult"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:214
@@ -30266,15 +29291,11 @@
 msgstr "未知的类型"
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:277
-msgid ""
-"Optimal standard deviation calculation is supported only for node method "
-"'none' and kernel function 'gaussian'."
+msgid "Optimal standard deviation calculation is supported only for node method 'none' and kernel function 'gaussian'."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:281
-msgid ""
-"Optimal standard deviation calculation is supported only for kernel function "
-"'gaussian'."
+msgid "Optimal standard deviation calculation is supported only for kernel function 'gaussian'."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:298
@@ -30297,9 +29318,7 @@
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:372
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Automatic choice of smoothing parameter (standard deviation), maximum "
-"possible value of standard deviation is set to %f"
+msgid "Automatic choice of smoothing parameter (standard deviation), maximum possible value of standard deviation is set to %f"
 msgstr "自动选择平滑参数 (标准偏差),标准偏差的最大可能值设置为 %f"
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:379
@@ -30321,9 +29340,7 @@
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:399
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Distances between all points are beyond %e (4 * standard deviation), unable "
-"to calculate optimal value."
+msgid "Distances between all points are beyond %e (4 * standard deviation), unable to calculate optimal value."
 msgstr "所有点间的距离超过了 %e (4 * 标准偏差) 无法计算最优值。"
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:410
@@ -30368,9 +29385,7 @@
 msgstr "非法的输出文件名"
 
 #: ../vector/v.rectify/main.c:73
-msgid ""
-"Rectifies a vector by computing a coordinate transformation for each object "
-"in the vector based on the control points."
+msgid "Rectifies a vector by computing a coordinate transformation for each object in the vector based on the control points."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.rectify/main.c:88
@@ -30465,16 +29480,13 @@
 
 #: ../vector/v.extrude/main.c:72
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Extrudes flat vector features to 3D vector features with defined height."
+msgid "Extrudes flat vector features to 3D vector features with defined height."
 msgstr "用定义的高度将平坦的矢量对象拔高为 3D的对象"
 
 #: ../vector/v.extrude/main.c:74
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Optionally the height can be derived from sampling of elevation raster map."
-msgstr ""
-"通过对高程栅格的采样,将 2D 矢量转换为 3D 矢量。默认采样方法为最邻近采样"
+msgid "Optionally the height can be derived from sampling of elevation raster map."
+msgstr "通过对高程栅格的采样,将 2D 矢量转换为 3D 矢量。默认采样方法为最邻近采样"
 
 #: ../vector/v.extrude/main.c:78
 msgid "Trace elevation"
@@ -30531,9 +29543,7 @@
 
 #: ../vector/v.extrude/main.c:202
 #, c-format
-msgid ""
-"Invalid layer number (%d). Parameter '%s', '%s' or '%s' specified, assuming "
-"layer '1'."
+msgid "Invalid layer number (%d). Parameter '%s', '%s' or '%s' specified, assuming layer '1'."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.extrude/main.c:234
@@ -30563,8 +29573,7 @@
 
 #: ../vector/v.extrude/main.c:293
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to fetch height from DB for area %d. Using default fixed height %f."
+msgid "Unable to fetch height from DB for area %d. Using default fixed height %f."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.extrude/main.c:319
@@ -30579,8 +29588,7 @@
 
 #: ../vector/v.extrude/main.c:346
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to fetch height from DB for line %d. Using default fixed height %f."
+msgid "Unable to fetch height from DB for line %d. Using default fixed height %f."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.extrude/main.c:364
@@ -30674,8 +29682,7 @@
 msgstr "矢量的不透明度 (仅当选择了背景颜色才有效)"
 
 #: ../vector/v.label/main.c:251
-msgid ""
-"size and space options vary significantly which may lead to crummy output"
+msgid "size and space options vary significantly which may lead to crummy output"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.label/main.c:259
@@ -30839,8 +29846,7 @@
 msgstr "%d 个点写入矢量文件"
 
 #: ../vector/v.transform/main.c:74
-msgid ""
-"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate) on vector map."
+msgid "Performs an affine transformation (shift, scale and rotate) on vector map."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.transform/main.c:79
@@ -30957,9 +29963,7 @@
 
 #: ../vector/v.transform/trans_digit.c:112
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to select value for category %d from table <%s>, column <%s>. For "
-"category %d using default transformation parameter %.3f."
+msgid "Unable to select value for category %d from table <%s>, column <%s>. For category %d using default transformation parameter %.3f."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.transform/trans_digit.c:123
@@ -31005,9 +30009,7 @@
 
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:124
 #, fuzzy
-msgid ""
-"For example: 'x double precision, y double precision, cat int, name "
-"varchar(10)'"
+msgid "For example: 'x double precision, y double precision, cat int, name varchar(10)'"
 msgstr ""
 "点模式下,SQL 样式的字段定义,例如:\n"
 "'x 双精度,y 双精度,cat 整型,name 字符(10)'"
@@ -31029,9 +30031,7 @@
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:156
 #, fuzzy
 msgid "First column is 1. If 0, z coordinate is not used"
-msgstr ""
-"点模式下,用作 z 坐标 (第一个字段是 1) 的字段序号。如果为 0,则表明不使用 z "
-"坐标。"
+msgstr "点模式下,用作 z 坐标 (第一个字段是 1) 的字段序号。如果为 0,则表明不使用 z 坐标。"
 
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:166
 #, fuzzy
@@ -31040,12 +30040,8 @@
 
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:168
 #, fuzzy
-msgid ""
-"First column is 1. If 0, unique category is assigned to each row and written "
-"to new column 'cat'"
-msgstr ""
-"点模式下,用作类别 (第一个字段是 1) 的字段序号。如果为 0,则唯一的类别被赋于"
-"每一行,并且写入新字段 'cat'。"
+msgid "First column is 1. If 0, unique category is assigned to each row and written to new column 'cat'"
+msgstr "点模式下,用作类别 (第一个字段是 1) 的字段序号。如果为 0,则唯一的类别被赋于每一行,并且写入新字段 'cat'。"
 
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:172 ../vector/v.in.dwg/main.c:106
 #, fuzzy
@@ -31118,9 +30114,7 @@
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:292 ../vector/v.in.ascii/main.c:296
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:301 ../vector/v.in.ascii/main.c:306
 #, c-format
-msgid ""
-"'%s' column number > minimum last column number (incorrect field separator "
-"or format?)"
+msgid "'%s' column number > minimum last column number (incorrect field separator or format?)"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:311 ../vector/v.in.ascii/main.c:314
@@ -31135,8 +30129,7 @@
 
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:437
 #, c-format
-msgid ""
-"Number of columns defined (%d) does not match number of columns (%d) in input"
+msgid "Number of columns defined (%d) does not match number of columns (%d) in input"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:465
@@ -31180,9 +30173,7 @@
 msgstr "建立空间索引..."
 
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:541
-msgid ""
-"Could not close attribute table. The DBMI driver did not accept all "
-"attributes"
+msgid "Could not close attribute table. The DBMI driver did not accept all attributes"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:550 ../vector/v.in.ascii/main.c:553
@@ -31240,10 +30231,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:147
-msgid ""
-"Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
-"data in vector format to floating point raster format using regularized "
-"spline with tension."
+msgid "Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline data in vector format to floating point raster format using regularized spline with tension."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:154
@@ -31260,9 +30248,7 @@
 msgstr "用于邻近分析的属性字段的名称 (如果图层数>0)"
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:179 ../vector/v.surf.idw/main.c:102
-msgid ""
-"If not given and input is 2D vector map then category values are used. If "
-"input is 3D vector map then z-coordinates are used."
+msgid "If not given and input is 2D vector map then category values are used. If input is 3D vector map then z-coordinates are used."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:189
@@ -31321,8 +30307,7 @@
 msgstr "点间最小距离 (用来删除几乎相同的点)"
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:308
-msgid ""
-"Maximum distance between points on isoline (to insert additional points)"
+msgid "Maximum distance between points on isoline (to insert additional points)"
 msgstr "等值线上的点间最大距离 (用来插入额外的点)"
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:317
@@ -31341,15 +30326,11 @@
 msgstr "您没有输出任何的栅格或矢量文件"
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:425
-msgid ""
-"Both cross-validation options (-c flag and cvdev vector output) must be "
-"specified"
+msgid "Both cross-validation options (-c flag and cvdev vector output) must be specified"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:428
-msgid ""
-"The cross-validation cannot be computed simultaneously with output raster or "
-"devi file"
+msgid "The cross-validation cannot be computed simultaneously with output raster or devi file"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:446
@@ -31399,9 +30380,7 @@
 msgstr "未找到栅格图<%s>"
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:541 ../vector/v.surf.bspline/main.c:266
-msgid ""
-"Input is 3D: using attribute values instead of z-coordinates for "
-"approximation"
+msgid "Input is 3D: using attribute values instead of z-coordinates for approximation"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:543 ../vector/v.surf.bspline/main.c:268
@@ -31425,9 +30404,7 @@
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:662
 #, c-format
-msgid ""
-"Processing all selected output files will require %d bytes of disk space for "
-"temp files"
+msgid "Processing all selected output files will require %d bytes of disk space for temp files"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:682
@@ -31686,9 +30663,7 @@
 
 #: ../vector/v.info/parse.c:30
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Print types/names of table columns for specified layer instead of info and "
-"exit"
+msgid "Print types/names of table columns for specified layer instead of info and exit"
 msgstr "打印指定图层的字段类型/名称"
 
 #: ../vector/v.info/parse.c:35
@@ -31858,9 +30833,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.category/main.c:119
-msgid ""
-"copy values from one layer to another (e.g. layer=1,2,3 copies values from "
-"layer 1 to layer 2 and 3)"
+msgid "copy values from one layer to another (e.g. layer=1,2,3 copies values from layer 1 to layer 2 and 3)"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.category/main.c:120
@@ -31868,9 +30841,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.category/main.c:121
-msgid ""
-"print category values, layers are separated by '|', more cats in the same "
-"layer are separated by '/'"
+msgid "print category values, layers are separated by '|', more cats in the same layer are separated by '/'"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.category/main.c:122
@@ -31892,8 +30863,7 @@
 msgstr "无法拷贝表"
 
 #: ../vector/v.category/main.c:160
-msgid ""
-"Database connection and attribute tables for concerned layers are not changed"
+msgid "Database connection and attribute tables for concerned layers are not changed"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.category/main.c:186 ../vector/v.category/main.c:250
@@ -31904,9 +30874,7 @@
 msgstr "无法打开矢量文件<%s>在<%s>中"
 
 #: ../vector/v.category/main.c:208
-msgid ""
-"Invalid category number (must be equal to or greater than 0). Normally "
-"category number starts at 1."
+msgid "Invalid category number (must be equal to or greater than 0). Normally category number starts at 1."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.category/main.c:217
@@ -32009,8 +30977,7 @@
 #: ../vector/v.out.ogr/export_lines.c:206
 #: ../vector/v.out.ogr/export_areas.c:183
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to create multi-feature. Category %d not found in line %d, field %d"
+msgid "Unable to create multi-feature. Category %d not found in line %d, field %d"
 msgstr "无法获得矢量地图的图层信息"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:86
@@ -32024,9 +30991,7 @@
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:96 ../vector/v.external.out/link.c:26
 #, c-format
-msgid ""
-"Data source starts with \"PG:\" prefix, expecting \"PostgreSQL\" format (\"%s"
-"\" given)"
+msgid "Data source starts with \"PG:\" prefix, expecting \"PostgreSQL\" format (\"%s\" given)"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:164
@@ -32059,124 +31024,96 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:306
-msgid ""
-"The map contains islands. With the -c flag, islands will appear as filled "
-"areas, not holes in the output map."
+msgid "The map contains islands. With the -c flag, islands will appear as filled areas, not holes in the output map."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:312
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%d point found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
-msgid_plural ""
-"%d points found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid "%d point found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid_plural "%d points found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr[0] "发现 %d 个点,但未请求的也会输出。请验证 'type' 参数。"
 msgstr[1] "发现 %d 个点,但未请求的也会输出。请验证 'type' 参数。"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:320
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%d line found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
-msgid_plural ""
-"%d line(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid "%d line found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid_plural "%d line(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr[0] "发现 %d 条线,但未请求的也会输出。请验证 'type' 参数。"
 msgstr[1] "发现 %d 条线,但未请求的也会输出。请验证 'type' 参数。"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:329
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%d boundary found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
-msgid_plural ""
-"%d boundaries found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
-"parameter."
+msgid "%d boundary found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid_plural "%d boundaries found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr[0] "发现 %d 个边界,但未请求的也会输出。请验证 'type' 参数。"
 msgstr[1] "发现 %d 个边界,但未请求的也会输出。请验证 'type' 参数。"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:338
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%d centroid found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
-msgid_plural ""
-"%d centroids found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
-"parameter."
+msgid "%d centroid found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid_plural "%d centroids found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr[0] "发现 %d 个质心,但未请求的也会输出。请验证 'type' 参数。"
 msgstr[1] "发现 %d 个质心,但未请求的也会输出。请验证 'type' 参数。"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:346
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%d area found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
-msgid_plural ""
-"%d areas found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid "%d area found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid_plural "%d areas found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr[0] "发现 %d 个面,但未请求的也会输出。请验证 'type' 参数。"
 msgstr[1] "发现 %d 个面,但未请求的也会输出。请验证 'type' 参数。"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:354
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%d face found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
-msgid_plural ""
-"%d faces found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid "%d face found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid_plural "%d faces found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr[0] "发现 %d 个面,但未请求的也会输出。请验证 'type' 参数。"
 msgstr[1] "发现 %d 个面,但未请求的也会输出。请验证 'type' 参数。"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:362
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%d volume found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
-msgid_plural ""
-"%d volumes found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid "%d volume found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid_plural "%d volumes found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr[0] "发现 %d 条线,但未请求的也会输出。请验证 'type' 参数。"
 msgstr[1] "发现 %d 条线,但未请求的也会输出。请验证 'type' 参数。"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:372
 #, fuzzy
-msgid ""
-"No points found, but requested to be exported. Will skip this feature type."
+msgid "No points found, but requested to be exported. Will skip this feature type."
 msgstr "发现 %d 个点,但未请求的也会输出。请验证 'type' 参数。"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:381
 #, fuzzy
-msgid ""
-"No lines found, but requested to be exported. Will skip this feature type."
+msgid "No lines found, but requested to be exported. Will skip this feature type."
 msgstr "发现 %d 条线,但未请求的也会输出。请验证 'type' 参数。"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:391
 #, fuzzy
-msgid ""
-"No boundaries found, but requested to be exported. Will skip this feature "
-"type."
+msgid "No boundaries found, but requested to be exported. Will skip this feature type."
 msgstr "发现 %d 个边界,但未请求的也会输出。请验证 'type' 参数。"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:400
 #, fuzzy
-msgid ""
-"No areas found, but requested to be exported. Will skip this feature type."
+msgid "No areas found, but requested to be exported. Will skip this feature type."
 msgstr "发现 %d 个面,但未请求的也会输出。请验证 'type' 参数。"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:410
 #, fuzzy
-msgid ""
-"No centroids found, but requested to be exported. Will skip this feature "
-"type."
+msgid "No centroids found, but requested to be exported. Will skip this feature type."
 msgstr "发现 %d 个质心,但未请求的也会输出。请验证 'type' 参数。"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:419
 #, fuzzy
-msgid ""
-"No faces found, but requested to be exported. Will skip this feature type."
+msgid "No faces found, but requested to be exported. Will skip this feature type."
 msgstr "发现 %d 个面,但未请求的也会输出。请验证 'type' 参数。"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:428
 #, fuzzy
-msgid ""
-"No kernels found, but requested to be exported. Will skip this feature type."
+msgid "No kernels found, but requested to be exported. Will skip this feature type."
 msgstr "发现 %d 个面,但未请求的也会输出。请验证 'type' 参数。"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:437
 #, fuzzy
-msgid ""
-"No volumes found, but requested to be exported. Will skip this feature type."
+msgid "No volumes found, but requested to be exported. Will skip this feature type."
 msgstr "发现 %d 条线,但未请求的也会输出。请验证 'type' 参数。"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:462
@@ -32210,23 +31147,17 @@
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:557
 #, c-format
-msgid ""
-"Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options SHPT "
-"(parameter 'lco') or '-z' flag to export in 3D rather than 2D (default)"
+msgid "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options SHPT (parameter 'lco') or '-z' flag to export in 3D rather than 2D (default)"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:569
 #, c-format
-msgid ""
-"Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options DIM "
-"(parameter 'lco') to export in 3D rather than 2D (default)."
+msgid "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options DIM (parameter 'lco') to export in 3D rather than 2D (default)."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:576
 #, c-format
-msgid ""
-"Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
-"'lco') to export <in 3D rather than 2D (default)."
+msgid "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter 'lco') to export <in 3D rather than 2D (default)."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:595
@@ -32293,12 +31224,8 @@
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:782
 #, c-format
-msgid ""
-"%d feature without category was skipped. Features without category are "
-"written only when -%c flag is given."
-msgid_plural ""
-"%d features without category were skipped. Features without category are "
-"written only when -%c flag is given."
+msgid "%d feature without category was skipped. Features without category are written only when -%c flag is given."
+msgid_plural "%d features without category were skipped. Features without category are written only when -%c flag is given."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
@@ -32358,9 +31285,7 @@
 
 #: ../vector/v.out.ogr/args.c:20
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Combination of types is not supported by all output formats. Default is to "
-"use first type found in input vector map."
+msgid "Combination of types is not supported by all output formats. Default is to use first type found in input vector map."
 msgstr "不允许合并的类型。"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/args.c:28
@@ -32443,9 +31368,7 @@
 
 #: ../vector/v.out.ogr/args.c:102
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Also export features without category (not labeled). Otherwise only features "
-"with category are exported."
+msgid "Also export features without category (not labeled). Otherwise only features with category are exported."
 msgstr "只输出带类别 (可标注的) 的要素。否则输出所有的要素"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/args.c:108
@@ -32468,9 +31391,7 @@
 
 #: ../vector/v.out.ogr/args.c:128
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Create a new empty layer in defined OGR datasource and exit. Nothing is read "
-"from input."
+msgid "Create a new empty layer in defined OGR datasource and exit. Nothing is read from input."
 msgstr "创建一个新的空地图并退出。从输入中没有读取任何内容。"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/export_areas.c:161
@@ -32489,9 +31410,7 @@
 msgstr "将GRASS矢量图层转化为GRASS栅格图层。"
 
 #: ../vector/v.out.ascii/main.c:52
-msgid ""
-"By default only features with category are exported. To export all features "
-"use 'layer=-1'."
+msgid "By default only features with category are exported. To export all features use 'layer=-1'."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ascii/main.c:60
@@ -32511,9 +31430,7 @@
 
 #: ../vector/v.out.ascii/main.c:80
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to open vector map <%s> at topology level. Areas will not be "
-"processed."
+msgid "Unable to open vector map <%s> at topology level. Areas will not be processed."
 msgstr "无法打开矢量文件<%s>在<%s>中"
 
 #: ../vector/v.out.ascii/main.c:107
@@ -32647,8 +31564,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.support/main.c:118
-msgid ""
-"Command line to store into vector map history file (used for vector scripts)"
+msgid "Command line to store into vector map history file (used for vector scripts)"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.support/main.c:122
@@ -32926,16 +31842,11 @@
 msgstr "无法插入新行:%s"
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:67
-msgid ""
-"Computes shortest distance via the network between the given sets of "
-"features."
+msgid "Computes shortest distance via the network between the given sets of features."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:70
-msgid ""
-"Finds the shortest paths from each 'from' point to the nearest 'to' feature "
-"and various information about this relation are uploaded to the attribute "
-"table."
+msgid "Finds the shortest paths from each 'from' point to the nearest 'to' feature and various information about this relation are uploaded to the attribute table."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:98
@@ -33052,8 +31963,7 @@
 
 #: ../vector/v.build/main.c:49
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name for output vector map where erroneous vector features are written to"
+msgid "Name for output vector map where erroneous vector features are written to"
 msgstr "用来存放错误信息的输出地图的名称"
 
 #: ../vector/v.build/main.c:61
@@ -33094,9 +32004,7 @@
 
 #: ../vector/v.build/main.c:106
 #, c-format
-msgid ""
-"Direct read access to OGR layers is not supported by this module. Run %s to "
-"create a link as GRASS vector map in the current mapset."
+msgid "Direct read access to OGR layers is not supported by this module. Run %s to create a link as GRASS vector map in the current mapset."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.build/main.c:111
@@ -33133,9 +32041,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:241
-msgid ""
-"Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with "
-"tension (RST) algorithm."
+msgid "Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with tension (RST) algorithm."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:246
@@ -33255,9 +32161,7 @@
 msgstr "清空指定的东向坐标!"
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:491
-msgid ""
-"Crossvalidation cannot be computed simultanuously with output grids or devi "
-"file"
+msgid "Crossvalidation cannot be computed simultanuously with output grids or devi file"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:555
@@ -33341,8 +32245,7 @@
 
 #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:128
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Column type of smooth column is not supported (must be integer or double)"
+msgid "Column type of smooth column is not supported (must be integer or double)"
 msgstr "字段类型不支持 (%s)"
 
 #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:150
@@ -33376,29 +32279,22 @@
 
 #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:311
 #, c-format
-msgid ""
-"There are points outside specified 2D/3D region--ignored %d points (total "
-"points: %d)"
+msgid "There are points outside specified 2D/3D region--ignored %d points (total points: %d)"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:315
 #, c-format
-msgid ""
-"Points are more dense than specified 'DMIN'--ignored %d points (remain %d)"
+msgid "Points are more dense than specified 'DMIN'--ignored %d points (remain %d)"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:321
 #, c-format
-msgid ""
-"%d points given for interpolation (after thinning) is less than given NPMIN="
-"%d"
+msgid "%d points given for interpolation (after thinning) is less than given NPMIN=%d"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:341
 #, c-format
-msgid ""
-"There is less than %d points for interpolation, no segmentation is "
-"necessary, to run the program faster, set segmax=%d (see manual)"
+msgid "There is less than %d points for interpolation, no segmentation is necessary, to run the program faster, set segmax=%d (see manual)"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:368
@@ -33547,8 +32443,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net/args.c:42
-msgid ""
-"connect still unconnected points to vector network by inserting new line(s)"
+msgid "connect still unconnected points to vector network by inserting new line(s)"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net/args.c:44
@@ -33556,14 +32451,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net/args.c:46
-msgid ""
-"print to standard output {line_category start_point_category "
-"end_point_category}"
+msgid "print to standard output {line_category start_point_category end_point_category}"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net/args.c:48
-msgid ""
-"print to standard output {point_category line_category[,line_category...]}"
+msgid "print to standard output {point_category line_category[,line_category...]}"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net/args.c:72
@@ -33595,9 +32487,7 @@
 msgstr "终止点矢量图"
 
 #: ../vector/v.net/args.c:91
-msgid ""
-"For operation 'connect'. By default, a new line from the point to the "
-"network is created."
+msgid "For operation 'connect'. By default, a new line from the point to the network is created."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net/args.c:114
@@ -33638,9 +32528,7 @@
 
 #: ../vector/v.delaunay/main.c:88
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
-"or centroids."
+msgid "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points or centroids."
 msgstr "创建一格栅格图层和一个包含随机位置点的矢量地图。"
 
 #: ../vector/v.delaunay/main.c:98 ../vector/v.normal/main.c:96
@@ -33679,9 +32567,7 @@
 msgstr "无法计算面的质心"
 
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:78
-msgid ""
-"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
-"the building inside"
+msgid "Building contour determination and Region Growing algorithm for determining the building inside"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:83
@@ -33753,14 +32639,11 @@
 
 #: ../vector/v.patch/main.c:81
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name for output vector map where bounding boxes of input vector maps are "
-"written to"
+msgid "Name for output vector map where bounding boxes of input vector maps are written to"
 msgstr "用来存放错误信息的输出地图的名称"
 
 #: ../vector/v.patch/main.c:85
-msgid ""
-"Append files to existing file (overwriting existing files must be activated)"
+msgid "Append files to existing file (overwriting existing files must be activated)"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.patch/main.c:90
@@ -33995,15 +32878,11 @@
 msgstr "必须指定两个图层"
 
 #: ../vector/v.external.out/format.c:21 ../vector/v.external/main.c:72
-msgid ""
-"Environment variable GRASS_VECTOR_OGR defined, but GRASS is compiled with "
-"OGR support. Using GRASS-PostGIS data driver instead."
+msgid "Environment variable GRASS_VECTOR_OGR defined, but GRASS is compiled with OGR support. Using GRASS-PostGIS data driver instead."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.external.out/format.c:26 ../vector/v.external/main.c:77
-msgid ""
-"GRASS is not compiled with PostgreSQL support. Using OGR-PostgreSQL driver "
-"instead of native GRASS-PostGIS data driver."
+msgid "GRASS is not compiled with PostgreSQL support. Using OGR-PostgreSQL driver instead of native GRASS-PostGIS data driver."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:128
@@ -34015,9 +32894,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:132
-msgid ""
-"Note that TSP is NP-hard, heuristic algorithm is used by this module and "
-"created cycle may be sub optimal"
+msgid "Note that TSP is NP-hard, heuristic algorithm is used by this module and created cycle may be sub optimal"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:151
@@ -34135,8 +33012,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.path/main.c:66
-msgid ""
-"Name of file containing start and end points. If not given, read from stdin"
+msgid "Name of file containing start and end points. If not given, read from stdin"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.path/main.c:95
@@ -34145,10 +33021,7 @@
 msgstr "点到网络的最小距离"
 
 #: ../vector/v.net.path/main.c:96
-msgid ""
-"If start/end are given as coordinates. If start/end point is outside this "
-"threshold, the path is not found and error message is printed. To speed up "
-"the process, keep this value as low as possible."
+msgid "If start/end are given as coordinates. If start/end point is outside this threshold, the path is not found and error message is printed. To speed up the process, keep this value as low as possible."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.path/main.c:109
@@ -34218,9 +33091,7 @@
 msgstr "z 坐标的偏移值"
 
 #: ../vector/v.out.pov/main.c:75
-msgid ""
-"This string is appended to each z coordinate. Examples: '*10', '+1000', "
-"'*10+100', '*exaggeration'"
+msgid "This string is appended to each z coordinate. Examples: '*10', '+1000', '*10+100', '*exaggeration'"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.pov/main.c:82
@@ -34271,9 +33142,7 @@
 
 #: ../vector/v.to.points/main.c:231
 #, c-format
-msgid ""
-"%d features without category in layer <%d> skipped. Note that features "
-"without category (usually boundaries) are not skipped when '%s=-1' is given."
+msgid "%d features without category in layer <%d> skipped. Note that features without category (usually boundaries) are not skipped when '%s=-1' is given."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.to.points/main.c:281
@@ -34377,9 +33246,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.clean/main.c:100
-msgid ""
-"change the type of boundary dangle to line, threshold ignored if < 0, input "
-"line type is ignored"
+msgid "change the type of boundary dangle to line, threshold ignored if < 0, input line type is ignored"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.clean/main.c:102
@@ -34387,9 +33254,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.clean/main.c:103
-msgid ""
-"change the type of bridges connecting area and island or 2 islands from "
-"boundary to line"
+msgid "change the type of bridges connecting area and island or 2 islands from boundary to line"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.clean/main.c:105
@@ -34403,17 +33268,11 @@
 msgstr "移除 [%s] 的空文件...\n"
 
 #: ../vector/v.clean/main.c:107
-msgid ""
-"break (topologically clean) polygons (imported from non topological format, "
-"like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and "
-"more polygons where angles of segments are different"
+msgid "break (topologically clean) polygons (imported from non topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and more polygons where angles of segments are different"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.clean/main.c:110
-msgid ""
-"remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned "
-"only if topology is not damaged (new intersection, changed attachment of "
-"centroid), first and last segment of the boundary is never changed"
+msgid "remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachment of centroid), first and last segment of the boundary is never changed"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.clean/main.c:114
@@ -34454,9 +33313,7 @@
 msgstr "工具不存在"
 
 #: ../vector/v.clean/main.c:202 ../vector/v.in.ogr/main.c:674
-msgid ""
-"Note: In latitude-longitude coordinate system specify threshold in degree "
-"unit"
+msgid "Note: In latitude-longitude coordinate system specify threshold in degree unit"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.clean/main.c:215
@@ -34627,8 +33484,7 @@
 
 #: ../vector/v.clean/prune.c:216
 #, c-format
-msgid ""
-"%d vertices from input %d (vertices of given type) removed, i.e. %.2f %%"
+msgid "%d vertices from input %d (vertices of given type) removed, i.e. %.2f %%"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.clean/prune.c:220
@@ -34651,8 +33507,7 @@
 msgstr "输出的垂直方向的记录分隔符"
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:91
-msgid ""
-"Print minimal region extent of selected vector features instead of attributes"
+msgid "Print minimal region extent of selected vector features instead of attributes"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:92
@@ -34667,9 +33522,7 @@
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:148
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to open vector map <%s> at topology level. Flag '%c' requires "
-"topology level."
+msgid "Unable to open vector map <%s> at topology level. Flag '%c' requires topology level."
 msgstr "无法打开矢量文件<%s>在<%s>中"
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:190
@@ -34694,9 +33547,7 @@
 
 #: ../vector/v.voronoi/main.c:126
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Creates a Voronoi diagram in current region from an input vector map "
-"containing points or centroids."
+msgid "Creates a Voronoi diagram in current region from an input vector map containing points or centroids."
 msgstr "创建一格栅格图层和一个包含随机位置点的矢量地图。"
 
 #: ../vector/v.voronoi/main.c:140
@@ -34705,9 +33556,7 @@
 msgstr "输出文件的名称"
 
 #: ../vector/v.voronoi/main.c:141
-msgid ""
-"Applies to input areas only. Smaller values produce smoother output but can "
-"cause numerical instability."
+msgid "Applies to input areas only. Smaller values produce smoother output but can cause numerical instability."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.voronoi/main.c:148
@@ -34716,9 +33565,7 @@
 msgstr "网络上片断的最大长度"
 
 #: ../vector/v.voronoi/main.c:149
-msgid ""
-"Applies only to skeleton extraction. Default = -1 will extract the center "
-"line."
+msgid "Applies only to skeleton extraction. Default = -1 will extract the center line."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.voronoi/main.c:155
@@ -34875,9 +33722,7 @@
 msgstr "列名"
 
 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:191
-msgid ""
-"Column to hold points count, must be of type integer, will be created if not "
-"existing"
+msgid "Column to hold points count, must be of type integer, will be created if not existing"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:198
@@ -34886,9 +33731,7 @@
 msgstr "列名"
 
 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:200
-msgid ""
-"Column to hold statistics, must be of type double, will be created if not "
-"existing"
+msgid "Column to hold statistics, must be of type double, will be created if not existing"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:207
@@ -35008,8 +33851,7 @@
 msgstr "计算栅格地图中非空像元的一元统计值"
 
 #: ../vector/v.univar/main.c:99
-msgid ""
-"Variance and standard deviation is calculated only for points if specified."
+msgid "Variance and standard deviation is calculated only for points if specified."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.univar/main.c:134
@@ -35027,9 +33869,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.univar/main.c:195
-msgid ""
-"Incompatible vector type(s) specified, only number of features, minimum, "
-"maximum and range can be calculated"
+msgid "Incompatible vector type(s) specified, only number of features, minimum, maximum and range can be calculated"
 msgstr "指定的矢量类型不兼容,只计算要素数目、最大值、最小值和范围"
 
 #: ../vector/v.univar/main.c:200
@@ -35068,9 +33908,7 @@
 msgstr "无法向表中插入新记录:%s"
 
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:92
-msgid ""
-"Provides surface interpolation from vector point data by Inverse Distance "
-"Squared Weighting."
+msgid "Provides surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared Weighting."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:101
@@ -35099,12 +33937,8 @@
 
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:129
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Slower but uses less memory and includes points from outside region in the "
-"interpolation"
-msgstr ""
-"不通过栅格像元为点建立索引 (速度慢,但使用较少的内存,并且包括内插中超出范围"
-"的点)"
+msgid "Slower but uses less memory and includes points from outside region in the interpolation"
+msgstr "不通过栅格像元为点建立索引 (速度慢,但使用较少的内存,并且包括内插中超出范围的点)"
 
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:139
 #, fuzzy, c-format
@@ -35378,10 +34212,7 @@
 msgstr "无法从表中选取数据"
 
 #: ../vector/v.class/main.c:173
-msgid ""
-"The discontinuities algorithm indicates that some class breaks are not "
-"statistically significant at alpha=0.05. You are advised to reduce the "
-"number of classes."
+msgid "The discontinuities algorithm indicates that some class breaks are not statistically significant at alpha=0.05. You are advised to reduce the number of classes."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.class/main.c:201
@@ -35431,9 +34262,7 @@
 msgstr "写入 %s ... "
 
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:96
-msgid ""
-"Performs bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov "
-"regularization."
+msgid "Performs bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:105
@@ -35445,9 +34274,7 @@
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:107
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:82
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:77 ../vector/v.outlier/main.c:77
-msgid ""
-"Estimate point density and distance for the input vector points within the "
-"current region extends and quit"
+msgid "Estimate point density and distance for the input vector points within the current region extends and quit"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:118
@@ -35532,9 +34359,7 @@
 
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:332
 #, c-format
-msgid ""
-"Sorry, the <%s> driver is not compatible with the vector output of this "
-"module. Try with raster output or another driver."
+msgid "Sorry, the <%s> driver is not compatible with the vector output of this module. Try with raster output or another driver."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:355
@@ -35617,9 +34442,7 @@
 msgstr "%d 个点在当前范围之外,将被忽略"
 
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:88
-msgid ""
-"Maybe it takes too long. It will depend on how many points you are "
-"considering."
+msgid "Maybe it takes too long. It will depend on how many points you are considering."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:119
@@ -35635,15 +34458,12 @@
 #: ../vector/v.drape/main.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Converts 2D vector features to 3D by sampling of elevation raster map."
-msgstr ""
-"通过对高程栅格的采样,将 2D 矢量转换为 3D 矢量。默认采样方法为最邻近采样"
+msgstr "通过对高程栅格的采样,将 2D 矢量转换为 3D 矢量。默认采样方法为最邻近采样"
 
 #: ../vector/v.drape/main.c:149 ../vector/v.buffer/main.c:347
 #: ../vector/v.random/main.c:204
 #, c-format
-msgid ""
-"Invalid layer number (%d). Parameter '%s' or '%s' specified, assuming layer "
-"'1'."
+msgid "Invalid layer number (%d). Parameter '%s' or '%s' specified, assuming layer '1'."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.drape/main.c:198
@@ -35707,9 +34527,7 @@
 msgstr "属性字段值的比例因子"
 
 #: ../vector/v.buffer/main.c:292
-msgid ""
-"Maximum distance between theoretical arc and polygon segments as multiple of "
-"buffer"
+msgid "Maximum distance between theoretical arc and polygon segments as multiple of buffer"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.buffer/main.c:297
@@ -35726,9 +34544,7 @@
 msgstr "打印矢量的属性"
 
 #: ../vector/v.buffer/main.c:325
-msgid ""
-"Note: In latitude-longitude coordinate system specify distances in degree "
-"unit"
+msgid "Note: In latitude-longitude coordinate system specify distances in degree unit"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.buffer/main.c:329
@@ -35772,15 +34588,11 @@
 msgstr "无法从表中选取数据"
 
 #: ../vector/v.buffer/main.c:463
-msgid ""
-"No features available for buffering. Check type option and features "
-"available in the input vector."
+msgid "No features available for buffering. Check type option and features available in the input vector."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.buffer/main.c:479
-msgid ""
-"Negative distances for internal buffers are not supported and converted to "
-"positive values."
+msgid "Negative distances for internal buffers are not supported and converted to positive values."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.buffer/main.c:489
@@ -36088,9 +34900,7 @@
 msgstr "不更新当前区域"
 
 #: ../vector/v.in.lidar/main.c:229 ../vector/v.in.ogr/main.c:302
-msgid ""
-"Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
-"import the vector data."
+msgid "Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not import the vector data."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.lidar/main.c:297 ../vector/v.in.ogr/main.c:714
@@ -36148,9 +34958,7 @@
 msgstr "属性字段"
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:80
-msgid ""
-"Selects vector features from an existing vector map and creates a new vector "
-"map containing only the selected features."
+msgid "Selects vector features from an existing vector map and creates a new vector map containing only the selected features."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:85
@@ -36200,9 +35008,7 @@
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:158
 #, c-format
-msgid ""
-"Options <%s>, <%s>, <%s> and <%s> options are exclusive. Please specify only "
-"one of them."
+msgid "Options <%s>, <%s>, <%s> and <%s> options are exclusive. Please specify only one of them."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:205
@@ -36243,9 +35049,7 @@
 msgstr[1] "%d 个类别从表中加载"
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:283
-msgid ""
-"This map has no categories attached. Use v.category to attach categories to "
-"this vector map."
+msgid "This map has no categories attached. Use v.category to attach categories to this vector map."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:290
@@ -36255,16 +35059,12 @@
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:294
 #, c-format
-msgid ""
-"Random category count must be smaller than feature count. There are only %d "
-"features of type(s): %s"
+msgid "Random category count must be smaller than feature count. There are only %d features of type(s): %s"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:317
 #, c-format
-msgid ""
-"Random category count is larger or equal to uniq <%s> feature category count "
-"%d"
+msgid "Random category count is larger or equal to uniq <%s> feature category count %d"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:351
@@ -36289,9 +35089,7 @@
 
 #: ../vector/v.extract/extract.c:225
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Topology level required for extracting areas for OGR layers. Areas will be "
-"not processed."
+msgid "Topology level required for extracting areas for OGR layers. Areas will be not processed."
 msgstr "通过DEM计算阴影..."
 
 #: ../vector/v.segment/main.c:64 ../vector/v.split/main.c:58
@@ -36393,8 +35191,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:196
-msgid ""
-"No coordinates to generate the output! Maybe an empty vector type chosen?"
+msgid "No coordinates to generate the output! Maybe an empty vector type chosen?"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:632
@@ -36441,9 +35238,7 @@
 
 #: ../vector/v.out.vtk/main.c:183
 #, c-format
-msgid ""
-"Export of areas requires topology. Please adjust '%s' option or rebuild "
-"topology."
+msgid "Export of areas requires topology. Please adjust '%s' option or rebuild topology."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.hull/hull.c:107
@@ -36601,9 +35396,7 @@
 msgstr "无法创建文件 [%s]"
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:95
-msgid ""
-"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
-"'from'."
+msgid "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map 'from'."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:99
@@ -36676,14 +35469,11 @@
 msgstr "一行一个坐标对。"
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:173
-msgid ""
-"distance to the nearest point on the 'to' feature along that linear feature"
+msgid "distance to the nearest point on the 'to' feature along that linear feature"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:175
-msgid ""
-"angle along the nearest linear feature in the 'to' map, measured CCW from "
-"the +x axis, in radians, between -Pi and Pi inclusive"
+msgid "angle along the nearest linear feature in the 'to' map, measured CCW from the +x axis, in radians, between -Pi and Pi inclusive"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:178
@@ -36691,8 +35481,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:191
-msgid ""
-"Column name(s) where values specified by 'upload' option will be uploaded"
+msgid "Column name(s) where values specified by 'upload' option will be uploaded"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:197
@@ -36722,9 +35511,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:220
-msgid ""
-"Output is written to stdout but may be uploaded to a new table created by "
-"this module; multiple 'upload' options may be used."
+msgid "Output is written to stdout but may be uploaded to a new table created by this module; multiple 'upload' options may be used."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:284
@@ -36856,8 +35643,7 @@
 
 #: ../vector/v.qcount/main.c:72
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name for output quadrat centers map (number of points is written as category)"
+msgid "Name for output quadrat centers map (number of points is written as category)"
 msgstr ""
 "#-#-#-#-#  grassmods_zh.po (grassmods_zh)  #-#-#-#-#\n"
 "输出栅格图的名称\n"
@@ -36962,9 +35748,7 @@
 
 #: ../vector/v.to.db/main.c:48
 #, c-format
-msgid ""
-"Vector map <%s> not found in the current mapset. Unable to modify vector "
-"maps from different mapsets."
+msgid "Vector map <%s> not found in the current mapset. Unable to modify vector maps from different mapsets."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.to.db/main.c:65 ../vector/v.to.db/query.c:83
@@ -37042,15 +35826,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:84
-msgid ""
-"categories of areas on the left and right side of the boundary, "
-"'query_layer' is used for area category"
+msgid "categories of areas on the left and right side of the boundary, 'query_layer' is used for area category"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:86
-msgid ""
-"result of a database query for all records of the geometry(or geometries) "
-"from table specified by 'query_layer' option"
+msgid "result of a database query for all records of the geometry(or geometries) from table specified by 'query_layer' option"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:88
@@ -37059,14 +35839,11 @@
 msgstr "输出地图:坡度因素(S)(用于USLE)"
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:89
-msgid ""
-"line sinuousity, calculated as line length / distance between end points"
+msgid "line sinuousity, calculated as line length / distance between end points"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:90
-msgid ""
-"line azimuth, calculated as angle between North direction and endnode "
-"direction at startnode"
+msgid "line azimuth, calculated as angle between North direction and endnode direction at startnode"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:94
@@ -37147,9 +35924,7 @@
 
 #: ../vector/v.to.db/query.c:108
 #, c-format
-msgid ""
-"Query for category '0' (no category) was not executed because of too many "
-"(%d) query categories. All later reported values for cat 0 are not valid."
+msgid "Query for category '0' (no category) was not executed because of too many (%d) query categories. All later reported values for cat 0 are not valid."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.to.db/query.c:145
@@ -37523,10 +36298,7 @@
 msgstr "%d 个点写入矢量文件"
 
 #: ../vector/v.overlay/main.c:104
-msgid ""
-"Feature is written to output if the result of operation 'ainput operator "
-"binput' is true. Input feature is considered to be true, if category of "
-"given layer is defined."
+msgid "Feature is written to output if the result of operation 'ainput operator binput' is true. Input feature is considered to be true, if category of given layer is defined."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.overlay/main.c:111
@@ -37542,9 +36314,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.overlay/main.c:114
-msgid ""
-"features from either ainput or binput but not those from ainput overlayed by "
-"binput (only for atype=area)"
+msgid "features from either ainput or binput but not those from ainput overlayed by binput (only for atype=area)"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.overlay/main.c:125
@@ -37895,9 +36665,7 @@
 
 #: ../vector/v.external/main.c:53
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer or a "
-"PostGIS feature table."
+msgid "Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer or a PostGIS feature table."
 msgstr "将GRASS矢量图层转化为GRASS栅格图层。"
 
 #: ../vector/v.external/main.c:133 ../vector/v.in.ogr/main.c:499
@@ -37959,9 +36727,7 @@
 
 #: ../vector/v.external/list.c:300
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to convert input map projection to GRASS format. Projection check "
-"cannot be provided for OGR layer <%s>"
+msgid "Unable to convert input map projection to GRASS format. Projection check cannot be provided for OGR layer <%s>"
 msgstr "不能将输入地图的投影转换为 GRASS 格式,无法创建新的区域。"
 
 #: ../vector/v.external/list.c:316
@@ -38153,9 +36919,7 @@
 msgstr "无法创建文件 [%s]"
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:61
-msgid ""
-"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
-"features."
+msgid "Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector features."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:70
@@ -38169,16 +36933,12 @@
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:138
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to open vector map <%s> on topological level. Try to rebuild vector "
-"topology by v.build."
+msgid "Unable to open vector map <%s> on topological level. Try to rebuild vector topology by v.build."
 msgstr "无法打开矢量文件<%s>在<%s>中"
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:158
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to open vector map <%s> as the background map. It is given as vector "
-"map to be edited."
+msgid "Unable to open vector map <%s> as the background map. It is given as vector map to be edited."
 msgstr "无法打开矢量文件<%s>在<%s>中"
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:169
@@ -38201,9 +36961,7 @@
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:232
 #, c-format
-msgid ""
-"Vector map <%s> is not 3D. Tool '%s' requires 3D vector map. Please convert "
-"the vector map to 3D using e.g. %s."
+msgid "Vector map <%s> is not 3D. Tool '%s' requires 3D vector map. Please convert the vector map to 3D using e.g. %s."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:274
@@ -38292,9 +37050,7 @@
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:385
 #, c-format
-msgid ""
-"Multiple background maps were given. Selected features will be copied only "
-"from vector map <%s>."
+msgid "Multiple background maps were given. Selected features will be copied only from vector map <%s>."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:395
@@ -38518,9 +37274,7 @@
 msgstr "输入的 2D 矢量地图的名称"
 
 #: ../vector/v.edit/args.c:176
-msgid ""
-"Snap added or modified features in the given threshold to the nearest "
-"existing feature"
+msgid "Snap added or modified features in the given threshold to the nearest existing feature"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.edit/args.c:182
@@ -38583,15 +37337,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:68
-msgid ""
-"center node must be opened (costs >= 0). Costs of center node are used in "
-"calculation"
+msgid "center node must be opened (costs >= 0). Costs of center node are used in calculation"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:116 ../vector/v.net.iso/main.c:119
-msgid ""
-"Categories of centers (points on nodes) to which net will be allocated, "
-"layer for this categories is given by nlayer option"
+msgid "Categories of centers (points on nodes) to which net will be allocated, layer for this categories is given by nlayer option"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:195
@@ -38637,9 +37387,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.steiner/main.c:351
-msgid ""
-"Note that 'Minimum Steiner Tree' problem is NP-hard and heuristic algorithm "
-"is used in this module so the result may be sub optimal."
+msgid "Note that 'Minimum Steiner Tree' problem is NP-hard and heuristic algorithm is used in this module so the result may be sub optimal."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.steiner/main.c:372
@@ -38675,8 +37423,7 @@
 
 #: ../vector/v.net.steiner/main.c:533
 #, c-format
-msgid ""
-"[%d] (not reachable) nodes removed from list of Steiner point candidates"
+msgid "[%d] (not reachable) nodes removed from list of Steiner point candidates"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.steiner/main.c:538
@@ -38708,10 +37455,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.iso/main.c:77
-msgid ""
-"Splits net to bands between cost isolines (direction from center). Center "
-"node must be opened (costs >= 0). Costs of center node are used in "
-"calculation."
+msgid "Splits net to bands between cost isolines (direction from center). Center node must be opened (costs >= 0). Costs of center node are used in calculation."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.iso/main.c:128
@@ -38889,8 +37633,7 @@
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:57
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
+msgid "Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
 msgstr "从包含坐标的数据库表创建新的矢量 (点)"
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:61
@@ -38940,15 +37683,12 @@
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:141
 #, c-format
-msgid ""
-"Vector map <%s> cannot be overwritten because input table <%s> is linked to "
-"this map."
+msgid "Vector map <%s> cannot be overwritten because input table <%s> is linked to this map."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:177
 #, c-format
-msgid ""
-"Output vector map, table <%s> (driver: <%s>, database: <%s>) already exists"
+msgid "Output vector map, table <%s> (driver: <%s>, database: <%s>) already exists"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:190 ../vector/v.db.connect/main.c:295
@@ -38963,9 +37703,7 @@
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:199
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to define key column. This operation is not supported by <%s> driver. "
-"You need to define <%s> option."
+msgid "Unable to define key column. This operation is not supported by <%s> driver. You need to define <%s> option."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:243
@@ -39009,8 +37747,7 @@
 msgstr "无法打开输出文件 <%s>"
 
 #: ../vector/v.select/main.c:51
-msgid ""
-"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
+msgid "Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.select/main.c:93
@@ -39068,10 +37805,7 @@
 msgstr "%d 个点写入矢量文件"
 
 #: ../vector/v.select/args.c:49
-msgid ""
-"A feature is written to output if the result of operation 'ainput operator "
-"binput' is true. An input feature is considered to be true, if category of "
-"given layer is defined."
+msgid "A feature is written to output if the result of operation 'ainput operator binput' is true. An input feature is considered to be true, if category of given layer is defined."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.select/args.c:57 ../vector/v.select/args.c:73
@@ -39111,9 +37845,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.select/args.c:82
-msgid ""
-"feature A is spatially related to feature B (using GEOS, requires 'relate' "
-"option)"
+msgid "feature A is spatially related to feature B (using GEOS, requires 'relate' option)"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.select/args.c:92
@@ -39140,9 +37872,7 @@
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:75
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
-"positions read from stdin or a file."
+msgid "Creates points/segments from input lines, linear reference system and positions read from stdin or a file."
 msgstr "沿着输入的线创建点。"
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:79
@@ -39359,8 +38089,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:182
-msgid ""
-"Column containing offset from milepost for the beginning of next segment"
+msgid "Column containing offset from milepost for the beginning of next segment"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:191
@@ -39502,9 +38231,7 @@
 msgstr "矢量文件读取错误"
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:61
-msgid ""
-"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
-"reference system."
+msgid "Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear reference system."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:70
@@ -39618,9 +38345,7 @@
 msgstr "无法创建属性表"
 
 #: ../vector/v.reclass/main.c:71
-msgid ""
-"Changes vector category values for an existing vector map according to "
-"results of SQL queries or a value in attribute table column."
+msgid "Changes vector category values for an existing vector map according to results of SQL queries or a value in attribute table column."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.reclass/main.c:88
@@ -39783,8 +38508,7 @@
 msgstr "页面长度(默认:%d行)"
 
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:122
-msgid ""
-"All cells touched by the line will be set, not only those on the render path"
+msgid "All cells touched by the line will be set, not only those on the render path"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:132
@@ -39982,14 +38706,12 @@
 
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:197
 #, c-format
-msgid ""
-"layer <%d/%s> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n"
+msgid "layer <%d/%s> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:203
 #, c-format
-msgid ""
-"layer <%d> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n"
+msgid "layer <%d> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:266
@@ -40004,15 +38726,11 @@
 
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:302 ../vector/v.db.connect/main.c:320
 #, c-format
-msgid ""
-"The table <%s> is now part of vector map <%s> and may be deleted or "
-"overwritten by GRASS modules"
+msgid "The table <%s> is now part of vector map <%s> and may be deleted or overwritten by GRASS modules"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:351
-msgid ""
-"For defining a new connection you have to specify these parameters: driver, "
-"database, table [, key [, layer]]"
+msgid "For defining a new connection you have to specify these parameters: driver, database, table [, key [, layer]]"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.parallel/main.c:53
@@ -40122,16 +38840,12 @@
 
 #: ../vector/v.out.postgis/table.c:50
 #, c-format
-msgid ""
-"Invalid FID column (%s). FID column must be integer. Please specify "
-"different FID column by 'options=\"FID=<name>\"'."
+msgid "Invalid FID column (%s). FID column must be integer. Please specify different FID column by 'options=\"FID=<name>\"'."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.postgis/table.c:57
 #, c-format
-msgid ""
-"Column (%s) already exists in the table. Please specify different geometry "
-"column by 'options=\"GEOMETRY_NAME=<name>\"'."
+msgid "Column (%s) already exists in the table. Please specify different geometry column by 'options=\"GEOMETRY_NAME=<name>\"'."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.postgis/main.c:46
@@ -40246,14 +38960,11 @@
 
 #: ../vector/v.out.postgis/args.c:44
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name for output vector map defined as a link to the PostGIS feature table"
+msgid "Name for output vector map defined as a link to the PostGIS feature table"
 msgstr "将GRASS矢量图层转化为GRASS栅格图层。"
 
 #: ../vector/v.out.postgis/args.c:46
-msgid ""
-"If not specified, the vector link is not created. The link can be also "
-"manually created by 'v.external' module."
+msgid "If not specified, the vector link is not created. The link can be also manually created by 'v.external' module."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.postgis/args.c:53
@@ -40358,9 +39069,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:219
-msgid ""
-"List of column names to be used instead of original names, first is used for "
-"category column"
+msgid "List of column names to be used instead of original names, first is used for category column"
 msgstr "列出使用的字段名称,而不是原始名称,第一个用于类别字段"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:228
@@ -40378,9 +39087,7 @@
 msgstr "用来创建标签的属性字段的名称"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:240
-msgid ""
-"If not given, categories are generated as unique values and stored in 'cat' "
-"column"
+msgid "If not given, categories are generated as unique values and stored in 'cat' column"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:245
@@ -40417,8 +39124,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:359
-msgid ""
-"Database not defined, please check default  connection settings by db.connect"
+msgid "Database not defined, please check default  connection settings by db.connect"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:428
@@ -40428,15 +39134,12 @@
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:433
 #, c-format
-msgid ""
-"Option <%s> will be ignored. OGR doesn't support it for selected format (%s)."
+msgid "Option <%s> will be ignored. OGR doesn't support it for selected format (%s)."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:438
 #, c-format
-msgid ""
-"Option <%s> will be ignored. Multiple geometry fields are supported by GDAL "
-">= 1.11"
+msgid "Option <%s> will be ignored. Multiple geometry fields are supported by GDAL >= 1.11"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:451
@@ -40472,8 +39175,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:781
-msgid ""
-"The 'spatial' parameters do not overlap with OGR input. Nothing to import."
+msgid "The 'spatial' parameters do not overlap with OGR input. Nothing to import."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:815
@@ -40522,9 +39224,7 @@
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1079
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Width for column %s set to 255 (was not specified by OGR), some strings may "
-"be truncated!"
+msgid "Width for column %s set to 255 (was not specified by OGR), some strings may be truncated!"
 msgstr "字段 '%s' 的长度设置为 255 (不是 OGR 指定的),某些字符串可能会被截取!"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1091
@@ -40579,10 +39279,7 @@
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1480
 #, c-format
-msgid ""
-"%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in "
-"input layer(s). Such areas are linked to more than 1 row in attribute table. "
-"The number of features for those areas is stored as category in layer %d"
+msgid "%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in input layer(s). Such areas are linked to more than 1 row in attribute table. The number of features for those areas is stored as category in layer %d"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1490
@@ -40655,11 +39352,8 @@
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1647
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, disable -2 flag "
-"to import 3D vector."
-msgstr ""
-"输入数据包含 3D 要素。创建的矢量是 2D 的,请使用 -z 标记来导入 3D 矢量。"
+msgid "Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, disable -2 flag to import 3D vector."
+msgstr "输入数据包含 3D 要素。创建的矢量是 2D 的,请使用 -z 标记来导入 3D 矢量。"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/geom.c:76 ../vector/v.in.ogr/geom.c:261
 #: ../vector/v.in.ogr/geom.c:275 ../vector/v.in.ogr/geom.c:304
@@ -40750,10 +39444,7 @@
 msgstr "插值点的数量"
 
 #: ../vector/v.perturb/main.c:91
-msgid ""
-"If the distribution is uniform, only one parameter, the maximum, is needed. "
-"For a normal distribution, two parameters, the mean and standard deviation, "
-"are required."
+msgid "If the distribution is uniform, only one parameter, the maximum, is needed. For a normal distribution, two parameters, the mean and standard deviation, are required."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.perturb/main.c:101
@@ -40792,9 +39483,7 @@
 msgstr "通过DEM计算阴影..."
 
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:100
-msgid ""
-"Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
-"centrality measures in the network."
+msgid "Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector centrality measures in the network."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:148
@@ -40896,9 +39585,7 @@
 msgstr "插值点的数量"
 
 #: ../vector/v.generalize/main.c:100
-msgid ""
-"Error map of all lines and boundaries not being generalized due to topology "
-"issues or over-simplification"
+msgid "Error map of all lines and boundaries not being generalized due to topology issues or over-simplification"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.generalize/main.c:124
@@ -41077,8 +39764,7 @@
 
 #: ../vector/v.generalize/main.c:577
 #, c-format
-msgid ""
-"%d boundaries were not modified because modification would damage topology"
+msgid "%d boundaries were not modified because modification would damage topology"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.generalize/main.c:580
@@ -41088,8 +39774,7 @@
 
 #: ../vector/v.generalize/main.c:601
 #, c-format
-msgid ""
-"Number of vertices for selected features %s from %d to %d (%d%% remaining)"
+msgid "Number of vertices for selected features %s from %d to %d (%d%% remaining)"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.generalize/main.c:602
@@ -41126,9 +39811,7 @@
 msgstr "通过DEM计算阴影..."
 
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:71
-msgid ""
-"Corrects the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms "
-"for LIDAR filtering."
+msgid "Corrects the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms for LIDAR filtering."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:81
@@ -41255,9 +39938,7 @@
 msgstr "最大的 z 值 (需要 -z 标记)"
 
 #: ../vector/v.random/main.c:149
-msgid ""
-"The seed to initialize the random generator. If not set the process ID is "
-"used"
+msgid "The seed to initialize the random generator. If not set the process ID is used"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.random/main.c:152
@@ -41304,15 +39985,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.random/main.c:285
-msgid ""
-"You have created unsupported column type. This module supports only INTEGER "
-"and DOUBLE PRECISION column types."
+msgid "You have created unsupported column type. This module supports only INTEGER and DOUBLE PRECISION column types."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.random/main.c:345
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Selected areas in input vector <%s> do not overlap with the current region"
+msgid "Selected areas in input vector <%s> do not overlap with the current region"
 msgstr "起始矢量地图 %s 在当前范围之外"
 
 #: ../vector/v.random/main.c:357
@@ -41334,13 +40012,8 @@
 
 #: ../vector/v.neighbors/main.c:56
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
-"vector points or centroids around it, and stores new cell values in an "
-"output raster map."
-msgstr ""
-"对一个像元周围的像元值进行函数计算,将得到的值赋予该像元,并将新的像元值存储"
-"在输出栅格图层中。"
+msgid "Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the vector points or centroids around it, and stores new cell values in an output raster map."
+msgstr "对一个像元周围的像元值进行函数计算,将得到的值赋予该像元,并将新的像元值存储在输出栅格图层中。"
 
 #: ../vector/v.neighbors/main.c:78
 #, fuzzy
@@ -41354,9 +40027,7 @@
 
 #: ../vector/v.neighbors/main.c:104
 #, c-format
-msgid ""
-"The search diameter %g is smaller than cell diagonal %g: some points could "
-"not be detected"
+msgid "The search diameter %g is smaller than cell diagonal %g: some points could not be detected"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.outlier/main.c:71
@@ -41393,8 +40064,7 @@
 msgstr "无法创建 %s"
 
 #: ../vector/v.outlier/main.c:352
-msgid ""
-"No subregions found! Check values for 'ew_step' and 'ns_step' parameters"
+msgid "No subregions found! Check values for 'ew_step' and 'ns_step' parameters"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.outlier/main.c:425
@@ -41411,9 +40081,7 @@
 #~ msgstr "无法创建栅格地图 %s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Converts all older versions of GRASS vector maps in current mapset to "
-#~ "current format."
+#~ msgid "Converts all older versions of GRASS vector maps in current mapset to current format."
 #~ msgstr "将栅格图转化为矢量图层。"
 
 #, fuzzy
@@ -41477,9 +40145,7 @@
 #~ msgstr "必须指定'from_table'或'select'选项。"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Displays a thematic vector area map in the active frame on the graphics "
-#~ "monitor."
+#~ msgid "Displays a thematic vector area map in the active frame on the graphics monitor."
 #~ msgstr "选择字体,该字体用于图形监视器上文本的显示。"
 
 #, fuzzy
@@ -41503,8 +40169,7 @@
 #~ msgstr "输入的 2D 矢量地图的名称"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Name of attribute column to use for thematic display (must be numeric)"
+#~ msgid "Name of attribute column to use for thematic display (must be numeric)"
 #~ msgstr "用作缓冲区距离的属性字段"
 
 #, fuzzy
@@ -41608,12 +40273,8 @@
 #~ msgstr "输入文件是可转换的。\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Input file is not portable. We will attempt to convert anyway but "
-#~ "conversion may fail. Please read manual for detail information."
-#~ msgstr ""
-#~ "警告:输入文件是不可转换的。我们尝试将其转化,但转换可能失败。请阅读手册以"
-#~ "获得详细信息。"
+#~ msgid "Input file is not portable. We will attempt to convert anyway but conversion may fail. Please read manual for detail information."
+#~ msgstr "警告:输入文件是不可转换的。我们尝试将其转化,但转换可能失败。请阅读手册以获得详细信息。"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "[%d] points read to memory"
@@ -41811,9 +40472,7 @@
 #~ msgstr "饱和度图层的名称"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS "
-#~ "vector points map."
+#~ msgid "Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector points map."
 #~ msgstr "输入的 2D 矢量地图的名称"
 
 #, fuzzy
@@ -41829,14 +40488,8 @@
 #~ msgstr "输出栅格文件的标题"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Computes anisotropic cumulative cost of moving between different "
-#~ "geographic locations on an input elevation raster map whose cell category "
-#~ "values represent elevation combined with an input raster map layer whose "
-#~ "cell values represent friction cost."
-#~ msgstr ""
-#~ "输出一个栅格图层来显示在输入栅格图上不同位置间移动时的累计成本,输入栅格图"
-#~ "的像元类别值表示成本。"
+#~ msgid "Computes anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input elevation raster map whose cell category values represent elevation combined with an input raster map layer whose cell values represent friction cost."
+#~ msgstr "输出一个栅格图层来显示在输入栅格图上不同位置间移动时的累计成本,输入栅格图的像元类别值表示成本。"
 
 #~ msgid "Name of output layer to be used for GREEN"
 #~ msgstr "输出的绿色图层的名称"
@@ -41852,8 +40505,7 @@
 #~ msgstr "表面生成程序。"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Lat/long databases not supported by r.surf.idw2. Use r.surf.idw instead!"
+#~ msgid "Lat/long databases not supported by r.surf.idw2. Use r.surf.idw instead!"
 #~ msgstr "r.flow 不支持经纬度数据库。请使用 'r.watershed' 计算流的积聚。"
 
 #~ msgid "%s=%s - illegal number of interpolation points"
@@ -41967,9 +40619,7 @@
 #~ msgstr "没有输出地图"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates univariate statistics from the non-null cells for each "
-#~ "registered raster3d map of a space time raster3d dataset."
+#~ msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered raster3d map of a space time raster3d dataset."
 #~ msgstr "计算栅格地图中非空像元的一元统计值"
 
 #, fuzzy

Modified: grass/branches/releasebranch_7_0/locale/po/grasswxpy_zh.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_7_0/locale/po/grasswxpy_zh.po	2015-03-11 08:50:02 UTC (rev 64834)
+++ grass/branches/releasebranch_7_0/locale/po/grasswxpy_zh.po	2015-03-12 09:05:40 UTC (rev 64835)
@@ -1,17 +1,12 @@
-# translation of grasswxpy_zh.po to Simplified Chinese
-# This file is distributed under the same license as the GRASS package.
-# Copyright (C) 2010, 2015 GRASS Development Team
-#
-# Shulin Yang <shulin.yang.9 gmail.com>
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: grasswxpy_zh\n"
+"Project-Id-Version: GRASS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-02-20 20:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-19 13:23-0600\n"
+"PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Shulin Yang <shulin.yang.9 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
-"Language: zh_ZH\n"
+"Language: zh\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -70,9 +65,7 @@
 msgstr "散点图缩放模式(鼠标左键,滚轮)"
 
 #: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:56
-msgid ""
-"Zoom to scatter plot data extend mode (click on scatter plot for zooming to "
-"extend)"
+msgid "Zoom to scatter plot data extend mode (click on scatter plot for zooming to extend)"
 msgstr "缩放到散点图数据扩展模式(点击散点图以缩放扩展)"
 
 #: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:58
@@ -160,8 +153,7 @@
 #, python-format
 msgid ""
 "Interactive Scatter Plot Tool can not be used.\n"
-"Number of cells (rows*cols) <%d> in current regionis higher than maximum "
-"limit <%d>.\n"
+"Number of cells (rows*cols) <%d> in current regionis higher than maximum limit <%d>.\n"
 "\n"
 "You can reduce number of cells in current region using <g.region> command."
 msgstr ""
@@ -173,10 +165,8 @@
 #: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:228
 #, python-format
 msgid ""
-"Number of cells (rows*cols) <%d> in current region is higher than "
-"recommended threshold <%d>.\n"
-"It is strongly advised to reduce number of cells in current region bellow "
-"recommend threshold.\n"
+"Number of cells (rows*cols) <%d> in current region is higher than recommended threshold <%d>.\n"
+"It is strongly advised to reduce number of cells in current region bellow recommend threshold.\n"
 " It can be done by <g.region> command.\n"
 "\n"
 "Do you want to continue using Interactive Scatter Plot Tool with this region?"
@@ -188,9 +178,7 @@
 "继续在当前区域使用交互散点图工具吗?"
 
 #: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:284
-msgid ""
-"Scatter plot with same band combination (regardless x y order) is already "
-"displayed."
+msgid "Scatter plot with same band combination (regardless x y order) is already displayed."
 msgstr "相同组合(x y不分先后)的散点图已显示。"
 
 #: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:297
@@ -207,17 +195,14 @@
 #, python-format
 msgid ""
 "Scatter plot cannot be added.\n"
-"Multiple of bands ranges <%s:%d * %s:%d = %d> is higher than maximum limit <"
-"%d>.\n"
+"Multiple of bands ranges <%s:%d * %s:%d = %d> is higher than maximum limit <%d>.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:314
 #, python-format
 msgid ""
-"Multiple of bands ranges <%s:%d * %s:%d = %d> is higher than recommended "
-"limit <%d>.\n"
-"It is strongly advised to reduce range extend of bands(e. g. using r."
-"rescale) bellow recommended threshold.\n"
+"Multiple of bands ranges <%s:%d * %s:%d = %d> is higher than recommended limit <%d>.\n"
+"It is strongly advised to reduce range extend of bands(e. g. using r.rescale) bellow recommended threshold.\n"
 "\n"
 "Do you really want to add this scatter plot?"
 msgstr ""
@@ -330,9 +315,7 @@
 msgstr "无法创建栅格地图 %s"
 
 #: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:191
-msgid ""
-"Scatter plot with same bands combination (regardless x y order) has been "
-"already added into the list."
+msgid "Scatter plot with same bands combination (regardless x y order) has been already added into the list."
 msgstr "相同的波段组合(x y顺序不分先后)已经添加到列表中。"
 
 #: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:253 ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:710
@@ -390,8 +373,7 @@
 #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:690
 #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1136 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2409
 #: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1188
-msgid ""
-"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
+msgid "Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
 msgstr "应用改动并保存到用户设置文件(作为下次启动的默认设置)"
 
 #: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:361
@@ -519,7 +501,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:493
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1772
 msgid "Mapset"
-msgstr ""
+msgstr "地图集"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:504
 #, fuzzy
@@ -906,9 +888,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:586
-msgid ""
-"Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
-"Preferences dialog ('Command' tab)."
+msgid "Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in Preferences dialog ('Command' tab)."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:753
@@ -917,13 +897,12 @@
 msgstr "'%s'已复制到剪贴板"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:824 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:837
-#, fuzzy
 msgid "Required"
-msgstr "安静模式"
+msgstr "必填参数"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:827 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:837
 msgid "Optional"
-msgstr "可选"
+msgstr "可选参数"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:906
 #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1652
@@ -946,9 +925,8 @@
 msgstr "无效的区域:%s"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1205 ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:140
-#, fuzzy
 msgid "Graphical Modeler"
-msgstr "建模器界面"
+msgstr "建模器图形界面"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1301
 msgid "Show graphical representation of temporal extent of dataset(s) ."
@@ -961,9 +939,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1492
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:973
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:995
-#, fuzzy
 msgid "Transparent"
-msgstr "地形参数"
+msgstr "透明"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1521
 #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1585
@@ -1002,9 +979,7 @@
 msgstr "或交互式输入数值"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1561
-msgid ""
-"Enter file content directly instead of specifying a file. Temporary file "
-"will be automatically created."
+msgid "Enter file content directly instead of specifying a file. Temporary file will be automatically created."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1828
@@ -1081,9 +1056,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:881
-#, fuzzy
 msgid "Fulltext search"
-msgstr "完全输出"
+msgstr "全文搜索"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:882
 msgid "Type to search in all modules. Press Enter for next match."
@@ -1230,7 +1204,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:106
 msgid "Select GRASS location and mapset"
-msgstr ""
+msgstr "选择GRASS地点和地图集"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:118
 #, fuzzy
@@ -1238,25 +1212,21 @@
 msgstr "%s - 未发现"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:125
-#, fuzzy
 msgid "Name of GRASS location:"
-msgstr "将要创建的新区域的名称"
+msgstr "GRASS地点名称:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:131
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:178
-#, fuzzy
 msgid "Name of mapset:"
-msgstr "栅格图的名称"
+msgstr "地图集名称:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:156
-#, fuzzy
 msgid "Select mapset in GRASS location"
-msgstr "在当前路径访问其他地图集"
+msgstr "在GRASS地点中选择地图集"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:170
-#, fuzzy
 msgid "Name of mapset is missing."
-msgstr "栅格图的名称"
+msgstr "缺少地图集名称。"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:189
 #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:819
@@ -1266,9 +1236,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:205
-#, fuzzy
 msgid "Name of vector map is missing."
-msgstr "输出矢量点图的名称"
+msgstr "缺少矢量点图的名称。"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:211
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:78
@@ -1289,7 +1258,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:271
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:836
 msgid "Add created map into layer tree"
-msgstr ""
+msgstr "将生成的地图添加到图层列表"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:280
 #, fuzzy
@@ -1303,7 +1272,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:303
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1165
 msgid "Key column:"
-msgstr ""
+msgstr "主键字段名称:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:387
 #, python-format
@@ -1319,9 +1288,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:420
 #, python-format
-msgid ""
-"Vector map <%s> already exists in the current mapset. Do you want to "
-"overwrite it?"
+msgid "Vector map <%s> already exists in the current mapset. Do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:423
@@ -1338,9 +1305,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:544
-msgid ""
-"Name cannot begin with '.' and must not contain space, quotes, '/', ''', "
-"'@', ',', '=', '*', and all other non-alphanumeric characters."
+msgid "Name cannot begin with '.' and must not contain space, quotes, '/', ''', '@', ',', '=', '*', and all other non-alphanumeric characters."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:559
@@ -1362,9 +1327,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:635
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1382
-msgid ""
-"Put here a regular expression. Characters '.*' stand for anything, character "
-"'^' stands for the beginning and '$' for the end."
+msgid "Put here a regular expression. Characters '.*' stand for anything, character '^' stands for the beginning and '$' for the end."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:642
@@ -1504,7 +1467,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1359
 msgid "Mapset:"
-msgstr ""
+msgstr "地图集:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1445
 #, fuzzy
@@ -1567,9 +1530,8 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1639
 #: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:71
-#, fuzzy
 msgid "Options"
-msgstr "可选"
+msgstr "选项"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1665
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:816
@@ -1591,9 +1553,8 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1834 ../gui/wxpython/menustrings.py:155
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1134 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:66
-#, fuzzy
 msgid "Link external vector data"
-msgstr "链接矢量数据"
+msgstr "链接到外部矢量数据"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1836 ../gui/wxpython/menustrings.py:60
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1039 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:64
@@ -1602,9 +1563,8 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1840 ../gui/wxpython/menustrings.py:153
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1132 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:58
-#, fuzzy
 msgid "Link external raster data"
-msgstr "链接栅格图层"
+msgstr "链接到外部栅格数据"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1842 ../gui/wxpython/menustrings.py:32
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1011 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:56
@@ -1682,11 +1642,11 @@
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4604 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4619
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4858 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4879
 msgid "transparent"
-msgstr ""
+msgstr "透明"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2250
 msgid "opaque"
-msgstr ""
+msgstr "不透明"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2346
 #, fuzzy
@@ -1734,19 +1694,16 @@
 msgstr "SQL状态"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2496
-#, fuzzy
 msgid "Symbols"
-msgstr "读取 %s ..."
+msgstr "符号"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2523
-#, fuzzy
 msgid "Symbol directory:"
-msgstr "GIS数据目录:"
+msgstr "符号目录:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2531
-#, fuzzy
 msgid "Symbol name:"
-msgstr "表名"
+msgstr "符号名称:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:57
 #, fuzzy
@@ -1755,7 +1712,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:80
 msgid "Set to default"
-msgstr ""
+msgstr "设为默认"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:88
 #, fuzzy
@@ -1767,9 +1724,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:91
-#, fuzzy
 msgid "Save for this session only"
-msgstr "保存当前显示为图片文件"
+msgstr "仅用于本次操作"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:96
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:355
@@ -1810,9 +1766,8 @@
 msgstr "错误"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:225
-#, fuzzy
 msgid "GUI Settings"
-msgstr "打开设置"
+msgstr "GUI设置"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:246
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:47
@@ -1824,21 +1779,21 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:252
 msgid "Layer Manager settings"
-msgstr ""
+msgstr "图层管理设置"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:262
 msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
-msgstr ""
+msgstr "从图层列表移除图层时提示"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:272
 msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
-msgstr ""
+msgstr "退出wxGUI界面或关闭显示时提示"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:282
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:292
 #, python-format
 msgid "Hide '%s' tab (requires GUI restart)"
-msgstr ""
+msgstr "隐藏'%s'选项页(需重启GUI以生效)"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:282
 #, fuzzy
@@ -1852,7 +1807,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:305
 msgid "Automatically copy selected text to clipboard (in Command console)"
-msgstr ""
+msgstr "自动将选中文本拷贝到剪贴板(仅控制台)"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:320
 msgid "Workspace settings"
@@ -1860,27 +1815,24 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:327
 msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
-msgstr ""
+msgstr "不保存地图显示窗口位置"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:339
 msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
-msgstr ""
+msgstr "不保存图层管理窗口位置"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:350
 msgid "Save current window layout as default"
-msgstr ""
+msgstr "保存当前窗口布局为默认布局"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:353
-msgid ""
-"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
-"Display window(s) and use as default for next sessions."
+msgid "Save current position and size of Layer Manager window and opened Map Display window(s) and use as default for next sessions."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:372
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:96
-#, fuzzy
 msgid "Appearance"
-msgstr "变化"
+msgstr "界面"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:376
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:574
@@ -1892,7 +1844,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:389
 msgid "Font for command output:"
-msgstr ""
+msgstr "命令输出字体:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:394
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:589
@@ -1902,39 +1854,36 @@
 msgstr "设置字体"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:403
-#, fuzzy
 msgid "Language settings"
-msgstr "改变区域设置"
+msgstr "语言设置"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:412
 msgid "Choose language (requires to save and GRASS restart):"
-msgstr ""
+msgstr "选择语言(保存并重启GRASS后生效):"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:437
-#, fuzzy
 msgid "Appearance settings"
-msgstr "打开设置"
+msgstr "界面设置"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:447
 msgid "Element list:"
-msgstr ""
+msgstr "要到列表:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:469
 msgid "Menu style (requires to save and GUI restart):"
-msgstr ""
+msgstr "菜单风格(需保存并重启动GUI界面):"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:493
 msgid "Height of map selection popup window (in pixels):"
-msgstr ""
+msgstr "地图选择窗口高度(像素):"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:517
 msgid "Icon theme (requires GUI restart):"
-msgstr ""
+msgstr "图标主题(需重启动GUI界面):"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:537
-#, fuzzy
 msgid "Module dialog style:"
-msgstr "添加命令"
+msgstr "模块对话框风格:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:570
 msgid "Map Display"
@@ -1946,15 +1895,15 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:602
 msgid "Default display settings"
-msgstr ""
+msgstr "默认显示设置"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:612
 msgid "Display driver:"
-msgstr ""
+msgstr "显示驱动:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:632
 msgid "Statusbar mode:"
-msgstr ""
+msgstr "状态栏模式:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:652
 #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1495 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:354
@@ -1965,129 +1914,115 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:671
 #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:496
-#, fuzzy
 msgid "Align region extent based on display size"
-msgstr "基于新的数据集扩展区域的范围"
+msgstr "根据显示区大小对齐区域范围"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:684
 #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:535
 msgid "Constrain display resolution to computational settings"
-msgstr ""
+msgstr "根据计算性能设置显示分辨率"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:697
 msgid "Enable auto-rendering"
-msgstr ""
+msgstr "启用自动渲染"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:710
-#, fuzzy
 msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
-msgstr "没有选中的图层"
+msgstr "自动缩放选中图层"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:723
 msgid "Mouse wheel action:"
-msgstr ""
+msgstr "鼠标滚轮操作:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:738
-#, fuzzy
 msgid "Mouse scrolling direction:"
-msgstr "新GIS数据目录"
+msgstr "鼠标滚动方向:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:764
-#, fuzzy
 msgid "Advanced display settings"
-msgstr "改变光线设置"
+msgstr "高级显示设置"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:770
 msgid "3D view depth buffer (possible values are 16, 24, 32):"
-msgstr ""
+msgstr "三维显示深度缓冲(可选值为16, 24, 32):"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:802
 msgid "Modules"
-msgstr ""
+msgstr "模块"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:805
-#, fuzzy
 msgid "Module dialog settings"
-msgstr "无法获取栅格行\n"
+msgstr "模块对话框设置"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:826
 msgid "Close dialog when module is successfully finished"
-msgstr ""
+msgstr "模块结束时关闭对话框"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:847
 msgid "Allow interactive input"
-msgstr ""
+msgstr "使用交互输入"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:857
 msgid "Verbosity level:"
-msgstr ""
+msgstr "信息详细程度"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:882
-#, fuzzy
 msgid "Layers"
-msgstr "图层 %d"
+msgstr "图层"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:888
-#, fuzzy
 msgid "Default raster settings"
-msgstr "打开设置"
+msgstr "默认栅格图层设置"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:898
 msgid "Make null cells opaque"
-msgstr ""
+msgstr "空值不透明"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:909
-#, fuzzy
 msgid "Default color table"
-msgstr "将要查询的栅格地图"
+msgstr "默认颜色表"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:936
-#, fuzzy
 msgid "Default vector settings"
-msgstr "改变二维/三维矢量设置"
+msgstr "默认矢量图层设置"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:942
 msgid "Display:"
-msgstr ""
+msgstr "显示:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:961
-#, fuzzy
 msgid "Feature color:"
-msgstr " nv color\n"
+msgstr "要素颜色:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:983
-#, fuzzy
 msgid "Area fill color:"
-msgstr " nv color\n"
+msgstr "区域填充色:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1004
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4900 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2564
 #: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:270
 #: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1164
-#, fuzzy
 msgid "Line width:"
-msgstr "% 宽度"
+msgstr "线条宽度:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1016
 #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2549
 msgid "Symbol size:"
-msgstr ""
+msgstr "符号尺寸:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1026
-#, fuzzy
 msgid "Symbol:"
-msgstr "读取 %s ..."
+msgstr "符号:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1053
 #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:363
-#, fuzzy
 msgid "Attributes"
-msgstr "无法创建属性表"
+msgstr "属性"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1061
 #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1279
 msgid "Highlight selected features"
-msgstr ""
+msgstr "选中要素时高亮"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1068
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1777 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1880
@@ -2101,11 +2036,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1079
 msgid "Line width (in pixels):"
-msgstr ""
+msgstr "线条宽度(像素):"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1089
 msgid "Automatically hightlight selected features in map display"
-msgstr ""
+msgstr "地图显示窗口中自动高亮所选择要素"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1109
 msgid "Data browser"
@@ -2113,15 +2048,15 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1114
 msgid "Left mouse double click:"
-msgstr ""
+msgstr "鼠标左键双击"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1126
 msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
-msgstr ""
+msgstr "编码(如utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1137
 msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
-msgstr ""
+msgstr "从表中删除记录时提示"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1158
 msgid "Create table"
@@ -2129,26 +2064,25 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1192
 #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:773
-#, fuzzy
 msgid "Projection"
-msgstr "绘制 ... "
+msgstr "投影"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1199
-#, fuzzy
 msgid "Projection statusbar settings"
-msgstr "退出。当前设定未改变"
+msgstr "投影状态栏设置"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1207
 msgid ""
 "\n"
-"Note: This only controls the coordinates displayed in the lower-left of the "
-"Map Display\n"
-"window's status bar. It is purely cosmetic and does not affect the working "
-"location's\n"
-"projection in any way. You will need to enable the Projection check box in "
-"the drop-down\n"
+"Note: This only controls the coordinates displayed in the lower-left of the Map Display\n"
+"window's status bar. It is purely cosmetic and does not affect the working location's\n"
+"projection in any way. You will need to enable the Projection check box in the drop-down\n"
 "menu located at the bottom of the Map Display window.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"注:此设置仅控制地图显示窗口左下角的坐标显示。\n"
+"且仅用于显示而不影响当前地点的投影设置。\n"
+"需在地图显示窗口底部的下拉菜单中勾选投影项以激活。\n"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1222
 #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1321
@@ -2157,37 +2091,31 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1239
 msgid "Proj.4 string (required):"
-msgstr ""
+msgstr "Proj.4 字符串(必填):"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1255
-#, fuzzy
 msgid "EPSG file:"
-msgstr "DXF文件"
+msgstr "EPSG文件:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1270
-msgid ""
-"Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
-"directly."
-msgstr ""
+msgid "Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string directly."
+msgstr "装载EPSG代码列表(请耐心等待),可直接输入EPSG代码或填写Proj.4 字符串。"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1278
-#, fuzzy
 msgid "&Load EPSG codes"
-msgstr "无效EPSG码"
+msgstr "载入EPSG代码列表(&L)"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1290
-#, fuzzy
 msgid "Coordinates format"
-msgstr "要查询的坐标"
+msgstr "坐标格式"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1298
-#, fuzzy
 msgid "Lat/long projections"
-msgstr "未知的类型"
+msgstr "经纬度"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1317
 msgid "Precision:"
-msgstr ""
+msgstr "精度:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1382
 #, fuzzy, python-format
@@ -2224,9 +2152,8 @@
 msgstr "字号:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1686
-#, fuzzy
 msgid "Manage access to mapsets"
-msgstr "改变当前地图集"
+msgstr "设置地图集权限"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1699
 msgid ""
@@ -2236,10 +2163,15 @@
 "    - You may only write to the current mapset.\n"
 "    - You may only write to mapsets which you own."
 msgstr ""
+"勾选地图集设置其可见,取消则将其隐藏。\n"
+"注:\n"
+"- 当前地图集总是可见。\n"
+"- 您可能只对当前地图集的拥有写入权限。\n"
+"- 您只对你名下的地图集拥有写入权限。"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1773
 msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgstr "所有者"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:114
 msgid "Click here to show search module engine"
@@ -2279,9 +2211,7 @@
 msgstr "日志文件"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:149
-msgid ""
-"Toggle to save list of executed commands into a file; content saved when "
-"switching off."
+msgid "Toggle to save list of executed commands into a file; content saved when switching off."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:374
@@ -2503,7 +2433,7 @@
 #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:966
 #, python-format
 msgid "Set opacity of <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "设置<%s>的透明度"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:438
 #: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:130
@@ -2578,9 +2508,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:154
 #, python-format
-msgid ""
-"Attribute table <%s> not found. For creating the table switch to 'Manage "
-"layers' tab."
+msgid "Attribute table <%s> not found. For creating the table switch to 'Manage layers' tab."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:165
@@ -2619,8 +2547,7 @@
 #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:330
 #, python-format
 msgid ""
-"Error loading attribute data. Record number: %(rec)d. Unable to convert "
-"value '%(val)s' in key column (%(key)s) to integer.\n"
+"Error loading attribute data. Record number: %(rec)d. Unable to convert value '%(val)s' in key column (%(key)s) to integer.\n"
 "\n"
 "Details: %(detail)s"
 msgstr ""
@@ -2816,9 +2743,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1539
 #, python-format
-msgid ""
-"Selected data records (%d) will be permanently deleted from table. Do you "
-"want to delete them?"
+msgid "Selected data records (%d) will be permanently deleted from table. Do you want to delete them?"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1542 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1588
@@ -2827,9 +2752,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1585
 #, python-format
-msgid ""
-"All data records (%d) will be permanently deleted from table. Do you want to "
-"delete them?"
+msgid "All data records (%d) will be permanently deleted from table. Do you want to delete them?"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1759
@@ -2907,16 +2830,12 @@
 
 #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2238
 #, python-format
-msgid ""
-"Unable to rename column <%(column)s> to <%(columnTo)s>. Column already "
-"exists in the table <%(table)s>."
+msgid "Unable to rename column <%(column)s> to <%(columnTo)s>. Column already exists in the table <%(table)s>."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2254
 #, python-format
-msgid ""
-"Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <"
-"%(table)s>."
+msgid "Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <%(table)s>."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2281
@@ -2929,9 +2848,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2313
 #, python-format
-msgid ""
-"Selected %s will PERMANENTLY removed from table. Do you want to drop the "
-"column?"
+msgid "Selected %s will PERMANENTLY removed from table. Do you want to drop the column?"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2316 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2353
@@ -3000,7 +2917,7 @@
 #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2749 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2787
 #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3003
 msgid "Key column"
-msgstr ""
+msgstr "主键字段名称"
 
 #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2754
 msgid "Insert record for each category into table"
@@ -3071,9 +2988,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3231
 #, python-format
-msgid ""
-"Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
-"exists."
+msgid "Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already exists."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3395
@@ -3097,8 +3012,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3500
 #, python-format
-msgid ""
-"Unable to calculte statistics. Invalid number of lines %d (should be %d)."
+msgid "Unable to calculte statistics. Invalid number of lines %d (should be %d)."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3518
@@ -3122,9 +3036,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:85
 #, python-format
-msgid ""
-"Database connection for vector map <%s> is not defined in DB file. You can "
-"define new connection in 'Manage layers' tab."
+msgid "Database connection for vector map <%s> is not defined in DB file. You can define new connection in 'Manage layers' tab."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:90
@@ -3287,8 +3199,7 @@
 msgid ""
 "No attribute table found.\n"
 "\n"
-"Do you want to create a new attribute table and defined a link to vector map "
-"<%s>?"
+"Do you want to create a new attribute table and defined a link to vector map <%s>?"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:77
@@ -3356,8 +3267,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/dbmgr/vinfo.py:101
 #, python-brace-format
-msgid ""
-"Failed to query vector map <{map}>. Check database settings and topology."
+msgid "Failed to query vector map <{map}>. Check database settings and topology."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:36
@@ -3483,7 +3393,6 @@
 msgstr "新GIS数据目录"
 
 #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:141
-#, fuzzy
 msgid "Location Title"
 msgstr "地点名称:"
 
@@ -3493,9 +3402,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:162
 #, python-format
-msgid ""
-"Name <%(name)s> is not a valid name for location. Please use only ASCII "
-"characters excluding %(chars)s and space."
+msgid "Name <%(name)s> is not a valid name for location. Please use only ASCII characters excluding %(chars)s and space."
 msgstr "地点名称<%(name)s>无效.请使用除(%(chars)s)之外的ASCII字及防空格命名."
 
 #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:165
@@ -3517,9 +3424,7 @@
 msgstr "无法创建地点"
 
 #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:208
-msgid ""
-"Title of the location is limited only to one line and 256 characters. The "
-"rest of the text will be ignored."
+msgid "Title of the location is limited only to one line and 256 characters. The rest of the text will be ignored."
 msgstr "地点标签长度限制1行256个字符串。多出部分将被忽略。"
 
 #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:215
@@ -3764,12 +3669,8 @@
 
 #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2078
 #, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>. You will "
-"need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
-msgstr ""
-"将在目录<%(dir)s>下创建新地点<%(loc)s>。若需改变默认目录,请在GRASS启动时设"
-"置。"
+msgid "Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>. You will need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
+msgstr "将在目录<%(dir)s>下创建新地点<%(loc)s>。若需改变默认目录,请在GRASS启动时设置。"
 
 #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2083
 msgid "New GIS data directory"
@@ -3793,9 +3694,7 @@
 #: ../gui/wxpython/rlisetup/functions.py:138
 #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1578
 #, python-format
-msgid ""
-"The raster map <%s> already exists. Please remove or rename the maps with "
-"the prefix '%s' or select the option to overwrite existing maps"
+msgid "The raster map <%s> already exists. Please remove or rename the maps with the prefix '%s' or select the option to overwrite existing maps"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:99
@@ -3940,11 +3839,8 @@
 
 #: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:241
 #, python-format
-msgid ""
-"Set the new name for %s \"                                            "
-"\"configuration file"
-msgstr ""
-"为设置文件%s \"                                            \" 设定新名称"
+msgid "Set the new name for %s \"                                            \"configuration file"
+msgstr "为设置文件%s \"                                            \" 设定新名称"
 
 #: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:243
 #, fuzzy
@@ -4461,16 +4357,12 @@
 #: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:818
 #: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1700
 #, python-format
-msgid ""
-"Characters on position %s are not supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding "
-"which is required by module ps.map."
+msgid "Characters on position %s are not supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding which is required by module ps.map."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:822
 #: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1704
-msgid ""
-"Not all characters are supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding which is "
-"required by module ps.map."
+msgid "Not all characters are supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding which is required by module ps.map."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:938
@@ -5161,9 +5053,8 @@
 msgstr "过滤器文件的名称"
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2163
-#, fuzzy
 msgid "pattern line width (pts):"
-msgstr "设定线宽(像素)"
+msgstr "模式线宽(像素)"
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2165
 #, fuzzy
@@ -5599,9 +5490,8 @@
 msgstr "改变区域设置"
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4909
-#, fuzzy
 msgid "Line width in points"
-msgstr "标签大小 (点)"
+msgstr "线条宽度(点数):"
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4977
 #, fuzzy
@@ -5868,43 +5758,39 @@
 
 #: ../gui/wxpython/core/settings.py:862
 msgid "Basic top"
-msgstr ""
+msgstr "顶置标签"
 
 #: ../gui/wxpython/core/settings.py:863
 msgid "Basic left"
-msgstr ""
+msgstr "左置标签"
 
 #: ../gui/wxpython/core/settings.py:864
 msgid "Fancy green"
 msgstr "花哨绿"
 
 #: ../gui/wxpython/core/settings.py:865
-#, fuzzy
 msgid "List left"
-msgstr "等高线级数的列表"
+msgstr "左置列表"
 
 #: ../gui/wxpython/core/settings.py:869
-#, fuzzy
 msgid "Zoom and recenter"
-msgstr "没有起始点"
+msgstr "缩放并重调整中心"
 
 #: ../gui/wxpython/core/settings.py:870
 msgid "Zoom to mouse cursor"
 msgstr "缩放到鼠标光标"
 
 #: ../gui/wxpython/core/settings.py:871
-#, fuzzy
 msgid "Nothing"
-msgstr "未找到任何记录。\n"
+msgstr "无操作"
 
 #: ../gui/wxpython/core/settings.py:872
 msgid "Scroll forward to zoom in"
-msgstr "向前滚动以放大"
+msgstr "向前滚动为放大"
 
 #: ../gui/wxpython/core/settings.py:873
-#, fuzzy
 msgid "Scroll back to zoom in"
-msgstr "要放大地栅格图"
+msgstr "向后滚动为放大"
 
 #: ../gui/wxpython/core/settings.py:906 ../gui/wxpython/core/settings.py:918
 msgid "box"
@@ -6031,8 +5917,7 @@
 msgstr "%s在%s中: %s"
 
 #: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:621
-msgid ""
-"Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
+msgid "Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
 msgstr "当前数据状态不匹配,可能导致损坏"
 
 #: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:623
@@ -6119,9 +6004,7 @@
 msgstr "无法创建栅格地图 %s"
 
 #: ../gui/wxpython/core/render.py:676
-msgid ""
-"Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please "
-"manually run g.region to fix the problem."
+msgid "Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please manually run g.region to fix the problem."
 msgstr "无法获取当前地理范围。强制退出wxGUI。请手动运行g.region以解决该问题。"
 
 #: ../gui/wxpython/core/render.py:987
@@ -6229,9 +6112,7 @@
 msgstr "附加工具"
 
 #: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:536
-msgid ""
-"WARNING: Some addons failed when loading. Please consider to update your "
-"addons by running 'g.extension.all -f'.\n"
+msgid "WARNING: Some addons failed when loading. Please consider to update your addons by running 'g.extension.all -f'.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:63
@@ -6660,9 +6541,7 @@
 msgstr "无法创建栅格地图 %s"
 
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:353 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:479
-msgid ""
-"Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
-"file?"
+msgid "Current model is not empty. Do you want to store current settings to model file?"
 msgstr "当前模型非空,将当前模型开设保存到模型文件?"
 
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:356 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:482
@@ -6917,9 +6796,7 @@
 msgstr "保存组文件"
 
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1797
-msgid ""
-"Python script is locally modificated. Refresh will discard all changes. Do "
-"you really want to continue?"
+msgid "Python script is locally modificated. Refresh will discard all changes. Do you really want to continue?"
 msgstr "Python脚本已被改动,进行刷新操作将丢失所有改动。确定继续刷新?"
 
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1800
@@ -7018,9 +6895,8 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:24 ../gui/wxpython/menustrings.py:25
 #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:477
-#, fuzzy
 msgid "Add web service layer"
-msgstr "添加网格层"
+msgstr "添加网络图层"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:26
 msgid "New map display window"
@@ -7052,9 +6928,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:36 ../gui/wxpython/menustrings.py:1015
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Creates a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
-"statistics."
+msgid "Creates a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate statistics."
 msgstr "使用单元统计从多点座标集创建栅格地图"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:37 ../gui/wxpython/menustrings.py:1016
@@ -7099,9 +6973,8 @@
 msgstr "将二元MAT-File(v4)导入为GRASS栅格。"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:47 ../gui/wxpython/menustrings.py:1026
-#, fuzzy
 msgid "PNG import"
-msgstr "导出PNG格式数据"
+msgstr "导入PNG格式数据"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:48 ../gui/wxpython/menustrings.py:1027
 msgid "Imports non-georeferenced PNG format image."
@@ -7130,9 +7003,7 @@
 msgstr "导入Terra ASTER HDF"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:54 ../gui/wxpython/menustrings.py:1033
-msgid ""
-"Georeference, rectify, and import Terra-ASTER imagery and relative DEMs "
-"using gdalwarp."
+msgid "Georeference, rectify, and import Terra-ASTER imagery and relative DEMs using gdalwarp."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:55 ../gui/wxpython/menustrings.py:77
@@ -7142,9 +7013,8 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:56 ../gui/wxpython/menustrings.py:1035
 #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:60
-#, fuzzy
 msgid "Unpack raster map"
-msgstr "输入的栅格图"
+msgstr "解开栅格图层"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:57 ../gui/wxpython/menustrings.py:1036
 msgid "Unpacks a raster map packed with r.pack."
@@ -7227,9 +7097,8 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:78 ../gui/wxpython/menustrings.py:1057
 #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:68
-#, fuzzy
 msgid "Unpack vector map"
-msgstr "输入的栅格图"
+msgstr "解开矢量图层"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1058
 msgid "Unpacks a vector map packed with v.pack."
@@ -7311,8 +7180,7 @@
 msgstr "导出到ASCII x,y,z点数据"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:98 ../gui/wxpython/menustrings.py:1077
-msgid ""
-"Exports a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
+msgid "Exports a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
 msgstr "将栅格地图导出为像素中心x,y,z值的文本文件。"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:99 ../gui/wxpython/menustrings.py:1078
@@ -7411,9 +7279,7 @@
 msgstr "导出矢量地图"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:123 ../gui/wxpython/menustrings.py:1102
-msgid ""
-"Exports a vector map layer to any of the supported OGR vector formats. By "
-"default a vector map layer is exported to Esri Shapefile format."
+msgid "Exports a vector map layer to any of the supported OGR vector formats. By default a vector map layer is exported to Esri Shapefile format."
 msgstr "将矢量图层导出为受支持的OGR矢量格式。默认输出为ESRI Shapefile格式。"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:124 ../gui/wxpython/menustrings.py:1103
@@ -7421,12 +7287,8 @@
 msgstr "导出为ASCII点或GRASS ASCII矢量格式"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:125 ../gui/wxpython/menustrings.py:1104
-msgid ""
-"Exports a vector map to a GRASS ASCII vector representation. By default only "
-"features with category are exported. To export all features use 'layer=-1'."
-msgstr ""
-"将矢量地图导出为GRASS ASCII矢量格式。默认只导出含有类别的数据。使"
-"用'layer=-1'以导出所有数据。"
+msgid "Exports a vector map to a GRASS ASCII vector representation. By default only features with category are exported. To export all features use 'layer=-1'."
+msgstr "将矢量地图导出为GRASS ASCII矢量格式。默认只导出含有类别的数据。使用'layer=-1'以导出所有数据。"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:126 ../gui/wxpython/menustrings.py:1105
 msgid "DXF export"
@@ -7441,8 +7303,7 @@
 msgstr "用GPSBabel导出多种GSP数据格式"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:129 ../gui/wxpython/menustrings.py:1108
-msgid ""
-"Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GPSBabel."
+msgid "Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GPSBabel."
 msgstr "将矢量地图导出到GPSBabel支持的GPS装置或文件格式。"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:130 ../gui/wxpython/menustrings.py:1109
@@ -7558,9 +7419,7 @@
 msgstr "复制"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/menustrings.py:1142
-msgid ""
-"Copies available data files in the current mapset search path to the user's "
-"current mapset."
+msgid "Copies available data files in the current mapset search path to the user's current mapset."
 msgstr "将用户当前地图集搜索路径下可用数据文件拷贝到用户当前的地图集。"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:164 ../gui/wxpython/menustrings.py:923
@@ -7569,9 +7428,7 @@
 msgstr "列举"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:165 ../gui/wxpython/menustrings.py:1144
-msgid ""
-"Lists available GRASS data base files of the user-specified data type "
-"optionally using the search pattern."
+msgid "Lists available GRASS data base files of the user-specified data type optionally using the search pattern."
 msgstr "列举用户所选的数据类型下可用的GRASS基础数据文件(可指定查找规则)。"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:167 ../gui/wxpython/menustrings.py:1146
@@ -7579,9 +7436,7 @@
 msgstr "重命名当前用户地图集下数据库组成文件"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:169 ../gui/wxpython/menustrings.py:1148
-msgid ""
-"Removes data base element files from the user's current mapset using the "
-"search pattern."
+msgid "Removes data base element files from the user's current mapset using the search pattern."
 msgstr "使用查找规则从用户当前地图集删除数据库组成文件。"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:170 ../gui/wxpython/menustrings.py:300
@@ -7693,12 +7548,8 @@
 msgstr "三维图像渲染"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
-msgid ""
-"Creates a 3D rendering of GIS data. Renders surfaces (raster data), 2D/3D "
-"vector data, and volumes (3D raster data) in 3D."
-msgstr ""
-"为GIS数据创建三维渲染。可对栅格面,二维/三维矢量数据以及体积(三维栅格数据)进"
-"行渲染。"
+msgid "Creates a 3D rendering of GIS data. Renders surfaces (raster data), 2D/3D vector data, and volumes (3D raster data) in 3D."
+msgstr "为GIS数据创建三维渲染。可对栅格面,二维/三维矢量数据以及体积(三维栅格数据)进行渲染。"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:193 ../gui/wxpython/menustrings.py:995
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1896 ../gui/wxpython/menustrings.py:1901
@@ -7715,16 +7566,13 @@
 msgstr "坐标的方位/距离"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
-msgid ""
-"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
-"coordinates and vice versa. It assumes a cartesian coordinate system"
-msgstr ""
-"可将方位及距离度量与坐标进行双向转换的简单工具。转换于笛卡尔坐标系统上进行。"
+msgid "A simple utility for converting bearing and distance measurements to coordinates and vice versa. It assumes a cartesian coordinate system"
+msgstr "可将方位及距离度量与坐标进行双向转换的简单工具。转换于笛卡尔坐标系统上进行。"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:1912
 #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:144
 msgid "Cartographic Composer"
-msgstr ""
+msgstr "制图窗口"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:1913
 msgid "Launch Cartographic Composer"
@@ -7791,9 +7639,7 @@
 msgstr "用户权限"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
-msgid ""
-"Controls access to the current mapset for other users on the system. If no "
-"option given, prints current status."
+msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system. If no option given, prints current status."
 msgstr "设置其他用户对当前地图集的权限。若无设置改变刚显示当前状态。"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
@@ -7801,9 +7647,7 @@
 msgstr "改变工作环境"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
-msgid ""
-"Changes/reports current mapset. Optionally create new mapset or list "
-"available mapsets in given location."
+msgid "Changes/reports current mapset. Optionally create new mapset or list available mapsets in given location."
 msgstr "改变/显示当前地图集。可创建新地图集或列出当前地点下的地图集。"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
@@ -7839,11 +7683,8 @@
 msgstr "改动设置"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
-msgid ""
-"Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings. Prints all "
-"defined GRASS variables if no option is given."
-msgstr ""
-"输出或改变当前用户的GRASS环境变量设置。若无变动则输出当前GRASS环境变量。"
+msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings. Prints all defined GRASS variables if no option is given."
+msgstr "输出或改变当前用户的GRASS环境变量设置。若无变动则输出当前GRASS环境变量。"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
 msgid "Create new location"
@@ -7879,9 +7720,7 @@
 msgstr "显示地图投影"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
-msgid ""
-"Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
-"between various formats (including GRASS format)."
+msgid "Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) between various formats (including GRASS format)."
 msgstr "不同坐标系统间转换(包括GRASS格式)。"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
@@ -7889,10 +7728,7 @@
 msgstr "投影管理"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
-msgid ""
-"Prints or modifies GRASS projection information files (in various co-"
-"ordinate system descriptions). Can also be used to create new GRASS "
-"locations."
+msgid "Prints or modifies GRASS projection information files (in various co-ordinate system descriptions). Can also be used to create new GRASS locations."
 msgstr "显示或调整GRASS投影信息文件(多种坐标格式)。可创建GRASS地点。"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
@@ -7976,9 +7812,7 @@
 msgstr "时间戳"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:1160
-msgid ""
-"Modifies a timestamp for a raster map. Print/add/remove a timestamp for a "
-"raster map."
+msgid "Modifies a timestamp for a raster map. Print/add/remove a timestamp for a raster map."
 msgstr "调整栅格地图的时间戳。输出/添加/删除栅格地图的时间戳。"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:260 ../gui/wxpython/menustrings.py:1161
@@ -8010,22 +7844,15 @@
 msgstr "张力样条重取样"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:1168
-msgid ""
-"Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
-"raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
-"regularized spline with tension and smoothing."
-msgstr ""
-"使用拉伸和平滑的规则样条,对输入的栅格文件进行重新插值(地形分析为可选项),生"
-"成一个新的栅格文件(可能有不同的分辨率)。"
+msgid "Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using regularized spline with tension and smoothing."
+msgstr "使用拉伸和平滑的规则样条,对输入的栅格文件进行重新插值(地形分析为可选项),生成一个新的栅格文件(可能有不同的分辨率)。"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:268 ../gui/wxpython/menustrings.py:1169
 msgid "Resample using bspline"
 msgstr "B样条重取样"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:269 ../gui/wxpython/menustrings.py:1170
-msgid ""
-"Performs bilinear or bicubic spline interpolation with Tykhonov "
-"regularization."
+msgid "Performs bilinear or bicubic spline interpolation with Tykhonov regularization."
 msgstr "使用Tikhonov正则化进行双线性或三次样条插值。"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:1171
@@ -8058,9 +7885,7 @@
 msgstr "分割平铺"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:279 ../gui/wxpython/menustrings.py:1180
-msgid ""
-"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
-"and projection."
+msgid "Produces tilings of the source projection for use in the destination region and projection."
 msgstr "生成与源投影相同的平铺块在目标区域和投影上使用。"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:280 ../gui/wxpython/menustrings.py:577
@@ -8116,8 +7941,7 @@
 msgstr "合成RGB图层"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:292 ../gui/wxpython/menustrings.py:1193
-msgid ""
-"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
+msgid "Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
 msgstr "将红、绿、蓝图层合并为一个复合图层"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:293 ../gui/wxpython/menustrings.py:733
@@ -8127,12 +7951,8 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:294 ../gui/wxpython/menustrings.py:1195
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Generates red, green and blue (RGB) raster map layers combining hue, "
-"intensity and saturation (HIS) values from user-specified input raster map "
-"layers."
-msgstr ""
-"对于用户指定的输入栅格图层,合并色调、亮度和饱和度值,生成红、绿、蓝栅格图层"
+msgid "Generates red, green and blue (RGB) raster map layers combining hue, intensity and saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
+msgstr "对于用户指定的输入栅格图层,合并色调、亮度和饱和度值,生成红、绿、蓝栅格图层"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:295 ../gui/wxpython/menustrings.py:1196
 msgid "Query raster maps"
@@ -8163,9 +7983,7 @@
 msgstr "缓冲区"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:309 ../gui/wxpython/menustrings.py:1210
-msgid ""
-"Creates a raster map showing buffer zones surrounding cells that contain non-"
-"NULL category values."
+msgid "Creates a raster map showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values."
 msgstr "创建以像元为中心的不包含无效值的缓冲区。"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:310 ../gui/wxpython/menustrings.py:1211
@@ -8217,26 +8035,16 @@
 msgstr "近邻分析"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:324 ../gui/wxpython/menustrings.py:1225
-msgid ""
-"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
-"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
-"layer."
-msgstr ""
-"对一个像元周围的像元值进行函数计算,将得到的值赋予该像元,并将新的像元值存储"
-"在输出栅格图层中。"
+msgid "Makes each cell category value a function of the category values assigned to the cells around it, and stores new cell values in an output raster map layer."
+msgstr "对一个像元周围的像元值进行函数计算,将得到的值赋予该像元,并将新的像元值存储在输出栅格图层中。"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:325 ../gui/wxpython/menustrings.py:1226
 msgid "Neighborhood points"
 msgstr "近邻点"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:326 ../gui/wxpython/menustrings.py:1227
-msgid ""
-"Neighborhood analysis tool for vector point maps. Makes each cell value a "
-"function of the attribute values assigned to the vector points or centroids "
-"around it, and stores new cell values in an output raster map."
-msgstr ""
-"对一个像元周围的像元值进行函数计算,将得到的值赋予该像元或其中心点,并将新的"
-"像元值存储在输出栅格图层中。"
+msgid "Neighborhood analysis tool for vector point maps. Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the vector points or centroids around it, and stores new cell values in an output raster map."
+msgstr "对一个像元周围的像元值进行函数计算,将得到的值赋予该像元或其中心点,并将新的像元值存储在输出栅格图层中。"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:327 ../gui/wxpython/menustrings.py:1228
 msgid "Overlay rasters"
@@ -8247,9 +8055,7 @@
 msgstr "叉积"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:329 ../gui/wxpython/menustrings.py:1230
-msgid ""
-"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
-"layers."
+msgid "Creates a cross product of the category values from multiple raster map layers."
 msgstr "创建多个图层的叉积图层。"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:330 ../gui/wxpython/menustrings.py:1231
@@ -8257,21 +8063,15 @@
 msgstr "图层修补"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:331 ../gui/wxpython/menustrings.py:1232
-msgid ""
-"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
-"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
-msgstr ""
-"使用一个(或多个)图层已知的类别值来填充另一个图层的无数据区域,生成一幅合成"
-"栅格图层。"
+msgid "Creates a composite raster map layer by using known category values from one (or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
+msgstr "使用一个(或多个)图层已知的类别值来填充另一个图层的无数据区域,生成一幅合成栅格图层。"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:332 ../gui/wxpython/menustrings.py:1233
 msgid "Raster series aggregation"
 msgstr "图层系列合计"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:333 ../gui/wxpython/menustrings.py:1234
-msgid ""
-"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
-"corresponding cells in the input raster map layers."
+msgid "Makes each output cell value a function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster map layers."
 msgstr "对输入图层的像元进行函数计算,并将得到的结果赋予输出的像元。"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:334 ../gui/wxpython/menustrings.py:1235
@@ -8279,9 +8079,7 @@
 msgstr "地图系列累计"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:335 ../gui/wxpython/menustrings.py:1236
-msgid ""
-"Makes each output cell value a accumulationfunction of the values assigned "
-"to the corresponding cells in the input raster map layers."
+msgid "Makes each output cell value a accumulationfunction of the values assigned to the corresponding cells in the input raster map layers."
 msgstr "对输入图层的像元进行累计函数计算,并将得到的结果赋予输出的像元。"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:336 ../gui/wxpython/menustrings.py:1237
@@ -8289,9 +8087,7 @@
 msgstr "统计叠加"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:337 ../gui/wxpython/menustrings.py:1238
-msgid ""
-"Calculates category or object oriented statistics (accumulator-based "
-"statistics)."
+msgid "Calculates category or object oriented statistics (accumulator-based statistics)."
 msgstr "面向类别或对象统计(基于累计的统计量)。"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:338 ../gui/wxpython/menustrings.py:1239
@@ -8319,19 +8115,8 @@
 msgstr "太阳辐照及放射"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:344 ../gui/wxpython/menustrings.py:1245
-msgid ""
-"Solar irradiance and irradiation model. Computes direct (beam), diffuse and "
-"reflected solar irradiation raster maps for given day, latitude, surface and "
-"atmospheric conditions. Solar parameters (e.g. sunrise, sunset times, "
-"declination, extraterrestrial irradiance, daylight length) are saved in the "
-"map history file. Alternatively, a local time can be specified to compute "
-"solar incidence angle and/or irradiance raster maps. The shadowing effect of "
-"the topography is optionally incorporated."
-msgstr ""
-"阳光辐照度(irradiance)和日射积模型(irradiation)。计算指定日期、纬度、表面及大"
-"气质量下栅格图的直接照射、漫射及反射的阳光日射积。太阳参数(如日出、日落时间、"
-"偏角、地球外辐照度、白昼长度)将保存在地图记录文件。此外,可以计算指定本地时间"
-"的太阳入射角、辐照度地图。可选择是否计算地形阴影效果。"
+msgid "Solar irradiance and irradiation model. Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster maps for given day, latitude, surface and atmospheric conditions. Solar parameters (e.g. sunrise, sunset times, declination, extraterrestrial irradiance, daylight length) are saved in the map history file. Alternatively, a local time can be specified to compute solar incidence angle and/or irradiance raster maps. The shadowing effect of the topography is optionally incorporated."
+msgstr "阳光辐照度(irradiance)和日射积模型(irradiation)。计算指定日期、纬度、表面及大气质量下栅格图的直接照射、漫射及反射的阳光日射积。太阳参数(如日出、日落时间、偏角、地球外辐照度、白昼长度)将保存在地图记录文件。此外,可以计算指定本地时间的太阳入射角、辐照度地图。可选择是否计算地形阴影效果。"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:345 ../gui/wxpython/menustrings.py:1246
 msgid "Shadows map"
@@ -8339,24 +8124,15 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:346 ../gui/wxpython/menustrings.py:1247
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map. "
-"Either exact sun position (A) is specified, or date/time to calculate the "
-"sun position (B) by r.sunmask itself."
-msgstr ""
-"通过太阳位置和DEM计算阴影区域。有两个选择,A指定准确的太阳位置;B指定日期/时"
-"间让r.sunmask自己计算太阳的位置。"
+msgid "Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map. Either exact sun position (A) is specified, or date/time to calculate the sun position (B) by r.sunmask itself."
+msgstr "通过太阳位置和DEM计算阴影区域。有两个选择,A指定准确的太阳位置;B指定日期/时间让r.sunmask自己计算太阳的位置。"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:347 ../gui/wxpython/menustrings.py:1248
 msgid "Sunshine hours and solar angles"
 msgstr "日照时长及相关角度"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:348 ../gui/wxpython/menustrings.py:1249
-msgid ""
-"Calculates solar elevation, solar azimuth, and sun hours. Solar elevation: "
-"the angle between the direction of the geometric center of the sun's "
-"apparent disk and the (idealized) horizon. Solar azimuth: the angle from due "
-"north in clockwise direction."
+msgid "Calculates solar elevation, solar azimuth, and sun hours. Solar elevation: the angle between the direction of the geometric center of the sun's apparent disk and the (idealized) horizon. Solar azimuth: the angle from due north in clockwise direction."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:349 ../gui/wxpython/menustrings.py:1250
@@ -8377,12 +8153,8 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:1254
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
-"geographic locations on an input raster map whose cell category values "
-"represent cost."
-msgstr ""
-"输入以移动成本为值的栅格图,计算不同地点间的累积移动成本并生成新的栅格图层。"
+msgid "Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost."
+msgstr "输入以移动成本为值的栅格图,计算不同地点间的累积移动成本并生成新的栅格图层。"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:354 ../gui/wxpython/menustrings.py:1255
 msgid "Cumulative movement costs"
@@ -8390,13 +8162,8 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:1256
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving "
-"between different geographic locations on an input raster map whose cell "
-"category values represent cost."
-msgstr ""
-"输出一个栅格图层来显示在输入栅格图上不同位置间移动时的累计成本,输入栅格图的"
-"像元类别值表示成本。"
+msgid "Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost."
+msgstr "输出一个栅格图层来显示在输入栅格图上不同位置间移动时的累计成本,输入栅格图的像元类别值表示成本。"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:356 ../gui/wxpython/menustrings.py:1257
 msgid "Least cost route or flow"
@@ -8404,8 +8171,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:357 ../gui/wxpython/menustrings.py:1258
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Traces a flow through an elevation model or cost surface on a raster map."
+msgid "Traces a flow through an elevation model or cost surface on a raster map."
 msgstr "通过高程模型在栅格图层上追踪河流"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:358 ../gui/wxpython/menustrings.py:1259
@@ -8431,13 +8197,8 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:363 ../gui/wxpython/menustrings.py:1264
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
-"from an elevation raster map. Aspect is calculated counterclockwise from "
-"east."
-msgstr ""
-"根据栅格图层的实际高程值,生成坡度、坡向、曲率和偏导数。坡向从东边开始逆时针"
-"计算。"
+msgid "Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives from an elevation raster map. Aspect is calculated counterclockwise from east."
+msgstr "根据栅格图层的实际高程值,生成坡度、坡向、曲率和偏导数。坡向从东边开始逆时针计算。"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:364 ../gui/wxpython/menustrings.py:1265
 msgid "Terrain parameters"
@@ -8445,12 +8206,8 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:365 ../gui/wxpython/menustrings.py:1266
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Extracts terrain parameters from a DEM. Uses a multi-scale approach by "
-"taking fitting quadratic parameters to any size window (via least squares)."
-msgstr ""
-"从DEM提取地形参数。对于任意大小的窗口(通过最小正方形)采用多阶逼近的方法求得二"
-"次方程的变量"
+msgid "Extracts terrain parameters from a DEM. Uses a multi-scale approach by taking fitting quadratic parameters to any size window (via least squares)."
+msgstr "从DEM提取地形参数。对于任意大小的窗口(通过最小正方形)采用多阶逼近的方法求得二次方程的变量"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:366 ../gui/wxpython/menustrings.py:1267
 msgid "Textural features"
@@ -8466,9 +8223,7 @@
 msgstr "视线图"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:369 ../gui/wxpython/menustrings.py:1270
-msgid ""
-"Computes the viewshed of a point on an elevation raster map. Default format: "
-"NULL (invisible), vertical angle wrt viewpoint (visible)."
+msgid "Computes the viewshed of a point on an elevation raster map. Default format: NULL (invisible), vertical angle wrt viewpoint (visible)."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:372 ../gui/wxpython/menustrings.py:1273
@@ -8476,14 +8231,7 @@
 msgstr "水平角"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:373 ../gui/wxpython/menustrings.py:1274
-msgid ""
-"Computes horizon angle height from a digital elevation model. The module has "
-"two different modes of operation: 1. Computes the entire horizon around a "
-"single point whose coordinates are given with the 'coord' option. The "
-"horizon height (in radians). 2. Computes one or more raster maps of the "
-"horizon height in a single direction. The input for this is the angle (in "
-"degrees), which is measured counterclockwise with east=0, north=90 etc. The "
-"output is the horizon height in radians."
+msgid "Computes horizon angle height from a digital elevation model. The module has two different modes of operation: 1. Computes the entire horizon around a single point whose coordinates are given with the 'coord' option. The horizon height (in radians). 2. Computes one or more raster maps of the horizon height in a single direction. The input for this is the angle (in degrees), which is measured counterclockwise with east=0, north=90 etc. The output is the horizon height in radians."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:374 ../gui/wxpython/menustrings.py:1275
@@ -8496,9 +8244,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:376 ../gui/wxpython/menustrings.py:1277
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
-"discrete areas into unique categories."
+msgid "Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically discrete areas into unique categories."
 msgstr "将离散区域的像元值组织到一个独立类别中,以此来重分类栅格图层中的数据。"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:1278
@@ -8522,9 +8268,7 @@
 msgstr "刻画河道"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:1284
-msgid ""
-"Generates stream channels. Takes vector stream data, transforms it to raster "
-"and subtracts depth from the output DEM."
+msgid "Generates stream channels. Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from the output DEM."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:384 ../gui/wxpython/menustrings.py:1285
@@ -8541,9 +8285,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:1288
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
-"map from a given elevation raster map."
+msgid "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction map from a given elevation raster map."
 msgstr "将一个高程图层过滤并生成一幅无洼地的高程图和一幅流向图"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:388 ../gui/wxpython/menustrings.py:1289
@@ -8559,9 +8301,7 @@
 msgstr "流向"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:391 ../gui/wxpython/menustrings.py:1292
-msgid ""
-"Constructs flowlines. Computes flowlines, flowpath lengths, and "
-"flowaccumulation (contributing areas) from a elevation raster map."
+msgid "Constructs flowlines. Computes flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a elevation raster map."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:392 ../gui/wxpython/menustrings.py:1293
@@ -8609,9 +8349,7 @@
 msgstr "SIMWE沙通量模型"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:403 ../gui/wxpython/menustrings.py:1304
-msgid ""
-"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
-"method (SIMWE)."
+msgid "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling method (SIMWE)."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:404 ../gui/wxpython/menustrings.py:1305
@@ -8657,9 +8395,7 @@
 msgstr "地下水流模型"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:1315
-msgid ""
-"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
-"groundwater flow in two dimensions."
+msgid "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined groundwater flow in two dimensions."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:415 ../gui/wxpython/menustrings.py:1316
@@ -8667,9 +8403,7 @@
 msgstr "地下水溶质运移"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:1317
-msgid ""
-"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute "
-"transport in two dimensions"
+msgid "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute transport in two dimensions"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:417 ../gui/wxpython/menustrings.py:1318
@@ -8689,8 +8423,7 @@
 msgstr "边缘密度"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:421 ../gui/wxpython/menustrings.py:1322
-msgid ""
-"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+msgid "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1323
@@ -8706,9 +8439,7 @@
 msgstr "斑块面积均值"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:425 ../gui/wxpython/menustrings.py:1326
-msgid ""
-"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
-"algorithm"
+msgid "Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:426 ../gui/wxpython/menustrings.py:1327
@@ -8740,8 +8471,7 @@
 msgstr "斑块密度"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:433 ../gui/wxpython/menustrings.py:1334
-msgid ""
-"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+msgid "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:434 ../gui/wxpython/menustrings.py:1335
@@ -8749,8 +8479,7 @@
 msgstr "斑块数量"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:435 ../gui/wxpython/menustrings.py:1336
-msgid ""
-"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
+msgid "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:436 ../gui/wxpython/menustrings.py:1337
@@ -8803,23 +8532,15 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:448 ../gui/wxpython/menustrings.py:1349
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Generates rate of spread raster maps. Generates three, or four raster map "
-"layers showing the base (perpendicular) rate of spread (ROS), the maximum "
-"(forward) ROS, the direction of the maximum ROS, and optionally the maximum "
-"potential spotting distance for fire spread simulation."
-msgstr ""
-"生成3至4幅栅格图来显示 1) 基础(垂直的)蔓延速率(ROS), 2)最大(推进的)ROS, 3) "
-"最大ROS的方向,以及可选的 4)最大可能的测定点距离。"
+msgid "Generates rate of spread raster maps. Generates three, or four raster map layers showing the base (perpendicular) rate of spread (ROS), the maximum (forward) ROS, the direction of the maximum ROS, and optionally the maximum potential spotting distance for fire spread simulation."
+msgstr "生成3至4幅栅格图来显示 1) 基础(垂直的)蔓延速率(ROS), 2)最大(推进的)ROS, 3) 最大ROS的方向,以及可选的 4)最大可能的测定点距离。"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:449 ../gui/wxpython/menustrings.py:1350
 msgid "Least-cost spread paths"
 msgstr "最低蔓延成本路径"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:450 ../gui/wxpython/menustrings.py:1351
-msgid ""
-"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
-"cumulative cost was determined."
+msgid "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the cumulative cost was determined."
 msgstr "反向追踪最低成本的路径,得到一组像元,这些像元确定了累计成本。"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:451 ../gui/wxpython/menustrings.py:1352
@@ -8828,16 +8549,8 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:452 ../gui/wxpython/menustrings.py:1353
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Simulates elliptically anisotropic spread. Generates a raster map of the "
-"cumulative time of spread, given raster maps containing the rates of spread "
-"(ROS), the ROS directions and the spread origins. It optionally produces "
-"raster maps to contain backlink UTM coordinates for tracing spread paths. "
-"Usable for fire spread simulations."
-msgstr ""
-"在图形窗口上模拟椭圆形的各向异性蔓延,生成累计蔓延时间的栅格图,输入栅格图包"
-"含蔓延速率(Rates of spread - ROS)、ROS方向和火源。它也可以生成反向链接UTM坐标"
-"的栅格图,以此来追踪蔓延路径。"
+msgid "Simulates elliptically anisotropic spread. Generates a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins. It optionally produces raster maps to contain backlink UTM coordinates for tracing spread paths. Usable for fire spread simulations."
+msgstr "在图形窗口上模拟椭圆形的各向异性蔓延,生成累计蔓延时间的栅格图,输入栅格图包含蔓延速率(Rates of spread - ROS)、ROS方向和火源。它也可以生成反向链接UTM坐标的栅格图,以此来追踪蔓延路径。"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:453 ../gui/wxpython/menustrings.py:1354
 msgid "Change category values and labels"
@@ -8850,9 +8563,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:507
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1356 ../gui/wxpython/menustrings.py:1408
-msgid ""
-"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
-"layers."
+msgid "Manages category values and labels associated with user-specified raster map layers."
 msgstr "栅格图层的类别值和标签管理。"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:456 ../gui/wxpython/menustrings.py:1357
@@ -8869,9 +8580,7 @@
 msgstr "根据大小重新分类"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:459 ../gui/wxpython/menustrings.py:1360
-msgid ""
-"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
-"hectares)."
+msgid "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in hectares)."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:460 ../gui/wxpython/menustrings.py:666
@@ -8881,10 +8590,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:461 ../gui/wxpython/menustrings.py:1362
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Reclassify raster map based on category values. Creates a new raster map "
-"whose category values are based upon a reclassification of the categories in "
-"an existing raster map."
+msgid "Reclassify raster map based on category values. Creates a new raster map whose category values are based upon a reclassification of the categories in an existing raster map."
 msgstr "创建一个新的图层,它的类别值基于用户对一个已有栅格图层类别的重分类。"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:462 ../gui/wxpython/menustrings.py:1363
@@ -8909,9 +8615,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:467 ../gui/wxpython/menustrings.py:1368
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
-"layer."
+msgid "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map layer."
 msgstr "重新调整栅格图层的直方图,均等地划分类别值。"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:468 ../gui/wxpython/menustrings.py:1369
@@ -8932,9 +8636,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:472 ../gui/wxpython/menustrings.py:1373
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
-"points."
+msgid "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located points."
 msgstr "创建一格栅格图层和一个包含随机位置点的矢量地图。"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:473 ../gui/wxpython/menustrings.py:1374
@@ -8954,10 +8656,7 @@
 msgstr "高斯核密度表面"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:477 ../gui/wxpython/menustrings.py:1378
-msgid ""
-"Generates a raster density map from vector points map. Density is computed "
-"using a moving kernel. Optionally generates a vector density map on a vector "
-"network."
+msgid "Generates a raster density map from vector points map. Density is computed using a moving kernel. Optionally generates a vector density map on a vector network."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:478 ../gui/wxpython/menustrings.py:1379
@@ -8965,9 +8664,7 @@
 msgstr "高斯偏离表面"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:479 ../gui/wxpython/menustrings.py:1380
-msgid ""
-"Generates a raster map using gaussian random number generator. Mean and "
-"standard deviation of gaussian deviates can be expressed by the user."
+msgid "Generates a raster map using gaussian random number generator. Mean and standard deviation of gaussian deviates can be expressed by the user."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:480 ../gui/wxpython/menustrings.py:1381
@@ -8976,9 +8673,7 @@
 msgstr "平面"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:481 ../gui/wxpython/menustrings.py:1382
-msgid ""
-"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
-"point."
+msgid "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one point."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:482 ../gui/wxpython/menustrings.py:1383
@@ -8987,8 +8682,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:483 ../gui/wxpython/menustrings.py:1384
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Produces a raster surface map of uniform random deviates with defined range."
+msgid "Produces a raster surface map of uniform random deviates with defined range."
 msgstr "产生一个有一致随机偏离的栅格图层,随机偏离的范围能够由用户输入。"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:484 ../gui/wxpython/menustrings.py:1385
@@ -9008,9 +8702,7 @@
 msgstr "二次线性或三次插值"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:488 ../gui/wxpython/menustrings.py:1389
-msgid ""
-"Performs bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov "
-"regularization."
+msgid "Performs bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:489 ../gui/wxpython/menustrings.py:1390
@@ -9018,9 +8710,7 @@
 msgstr "栅格图层上点的反距离加权(IDW)"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:490 ../gui/wxpython/menustrings.py:1391
-msgid ""
-"Provides surface interpolation from raster point data by Inverse Distance "
-"Squared Weighting."
+msgid "Provides surface interpolation from raster point data by Inverse Distance Squared Weighting."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:491 ../gui/wxpython/menustrings.py:1392
@@ -9028,9 +8718,7 @@
 msgstr "矢量图层上点的反距离加权(IDW)"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:492 ../gui/wxpython/menustrings.py:1393
-msgid ""
-"Provides surface interpolation from vector point data by Inverse Distance "
-"Squared Weighting."
+msgid "Provides surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared Weighting."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:493 ../gui/wxpython/menustrings.py:1394
@@ -9046,11 +8734,7 @@
 msgstr "张力样条正则化"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:496 ../gui/wxpython/menustrings.py:1397
-msgid ""
-"Performs surface interpolation from vector points map by splines. Spatial "
-"approximation and topographic analysis from given point or isoline data in "
-"vector format to floating point raster format using regularized spline with "
-"tension."
+msgid "Performs surface interpolation from vector points map by splines. Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline data in vector format to floating point raster format using regularized spline with tension."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:497 ../gui/wxpython/menustrings.py:1398
@@ -9058,9 +8742,7 @@
 msgstr "栅格系列图层插值"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:498 ../gui/wxpython/menustrings.py:1399
-msgid ""
-"Interpolates raster maps located (temporal or spatial) in between input "
-"raster maps at specific sampling positions."
+msgid "Interpolates raster maps located (temporal or spatial) in between input raster maps at specific sampling positions."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:499 ../gui/wxpython/menustrings.py:1400
@@ -9135,9 +8817,7 @@
 msgstr "簇块化像元统计"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:517 ../gui/wxpython/menustrings.py:1418
-msgid ""
-"Calculates the volume of data \"clumps\". Optionally produces a GRASS vector "
-"points map containing the calculated centroids of these clumps."
+msgid "Calculates the volume of data \"clumps\". Optionally produces a GRASS vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:518 ../gui/wxpython/menustrings.py:1419
@@ -9155,11 +8835,7 @@
 msgstr "一元变量栅格统计量"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:521 ../gui/wxpython/menustrings.py:1422
-msgid ""
-"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map. "
-"Statistics include number of cells counted, minimum and maximum cell values, "
-"range, arithmetic mean, population variance, standard deviation, coefficient "
-"of variation, and sum."
+msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map. Statistics include number of cells counted, minimum and maximum cell values, range, arithmetic mean, population variance, standard deviation, coefficient of variation, and sum."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:522 ../gui/wxpython/menustrings.py:1423
@@ -9175,8 +8851,7 @@
 msgstr "采样区(方位/距离)"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:525 ../gui/wxpython/menustrings.py:1426
-msgid ""
-"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
+msgid "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
 msgstr "依据用户定义的横断线,输出栅格图层上的值"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:526 ../gui/wxpython/menustrings.py:1427
@@ -9184,9 +8859,7 @@
 msgstr "协方差/相关性"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:527 ../gui/wxpython/menustrings.py:1428
-msgid ""
-"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map "
-"layer(s)."
+msgid "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer(s)."
 msgstr "输出用户指定栅格图层的协方差/相关矩阵。"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:528 ../gui/wxpython/menustrings.py:1429
@@ -9210,9 +8883,7 @@
 msgstr "重合统计"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:533 ../gui/wxpython/menustrings.py:1434
-msgid ""
-"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
-"map layers."
+msgid "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster map layers."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:534 ../gui/wxpython/menustrings.py:1435
@@ -9232,9 +8903,7 @@
 msgstr "编辑矢量地图(非互动)"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:539 ../gui/wxpython/menustrings.py:1440
-msgid ""
-"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
-"features."
+msgid "Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector features."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:540 ../gui/wxpython/menustrings.py:1441
@@ -9258,9 +8927,7 @@
 msgstr "边界融合"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:545 ../gui/wxpython/menustrings.py:1446
-msgid ""
-"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
-"or attribute."
+msgid "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:546 ../gui/wxpython/menustrings.py:1447
@@ -9270,17 +8937,14 @@
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:547 ../gui/wxpython/menustrings.py:1448
 #, fuzzy
 msgid "Converts 2D vector features to 3D by sampling of elevation raster map."
-msgstr ""
-"通过对高程栅格的采样,将 2D 矢量转换为 3D 矢量。默认采样方法为最邻近采样"
+msgstr "通过对高程栅格的采样,将 2D 矢量转换为 3D 矢量。默认采样方法为最邻近采样"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:548 ../gui/wxpython/menustrings.py:1449
 msgid "Extrude 3D vector map"
 msgstr "矢量三维拉伸"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:549 ../gui/wxpython/menustrings.py:1450
-msgid ""
-"Extrudes flat vector features to 3D vector features with defined height. "
-"Optionally the height can be derived from sampling of elevation raster map."
+msgid "Extrudes flat vector features to 3D vector features with defined height. Optionally the height can be derived from sampling of elevation raster map."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:550 ../gui/wxpython/menustrings.py:1451
@@ -9297,8 +8961,7 @@
 msgstr "矢量位移"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:553 ../gui/wxpython/menustrings.py:1454
-msgid ""
-"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate) on vector map."
+msgid "Performs an affine transformation (shift, scale and rotate) on vector map."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:554 ../gui/wxpython/menustrings.py:1455
@@ -9306,9 +8969,7 @@
 msgstr "矢量校正"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:555 ../gui/wxpython/menustrings.py:1456
-msgid ""
-"Rectifies a vector by computing a coordinate transformation for each object "
-"in the vector based on the control points."
+msgid "Rectifies a vector by computing a coordinate transformation for each object in the vector based on the control points."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:559 ../gui/wxpython/menustrings.py:1460
@@ -9324,9 +8985,7 @@
 msgstr "创建或重建拓扑"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:562 ../gui/wxpython/menustrings.py:1463
-msgid ""
-"Creates topology for vector map. Optionaly also checks for topological "
-"errors."
+msgid "Creates topology for vector map. Optionaly also checks for topological errors."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:563 ../gui/wxpython/menustrings.py:1464
@@ -9435,9 +9094,7 @@
 msgstr "根据要素属性选择"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:591 ../gui/wxpython/menustrings.py:1492
-msgid ""
-"Selects vector features from an existing vector map and creates a new vector "
-"map containing only the selected features."
+msgid "Selects vector features from an existing vector map and creates a new vector map containing only the selected features."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:592 ../gui/wxpython/menustrings.py:1493
@@ -9445,8 +9102,7 @@
 msgstr "据其他地图要素属性选择"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:593 ../gui/wxpython/menustrings.py:1494
-msgid ""
-"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
+msgid "Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:601 ../gui/wxpython/menustrings.py:1502
@@ -9484,9 +9140,7 @@
 msgstr "内部探测"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:609 ../gui/wxpython/menustrings.py:1510
-msgid ""
-"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
-"the building inside"
+msgid "Building contour determination and Region Growing algorithm for determining the building inside"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:610 ../gui/wxpython/menustrings.py:1511
@@ -9494,9 +9148,7 @@
 msgstr "修正及重新分类"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:611 ../gui/wxpython/menustrings.py:1512
-msgid ""
-"Corrects the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms "
-"for LIDAR filtering."
+msgid "Corrects the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms for LIDAR filtering."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:612 ../gui/wxpython/menustrings.py:1513
@@ -9526,9 +9178,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:618 ../gui/wxpython/menustrings.py:1519
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
-"positions read from stdin or a file."
+msgid "Creates points/segments from input lines, linear reference system and positions read from stdin or a file."
 msgstr "沿着输入的线创建点。"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:619 ../gui/wxpython/menustrings.py:1520
@@ -9536,9 +9186,7 @@
 msgstr "查找线条标识及偏移量"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:620 ../gui/wxpython/menustrings.py:1521
-msgid ""
-"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
-"reference system."
+msgid "Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear reference system."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:621 ../gui/wxpython/menustrings.py:1522
@@ -9546,9 +9194,7 @@
 msgstr "最近邻要素"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:622 ../gui/wxpython/menustrings.py:1523
-msgid ""
-"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
-"'from'."
+msgid "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map 'from'."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:623 ../gui/wxpython/menustrings.py:1524
@@ -9578,9 +9224,7 @@
 msgstr "分配子网"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:629 ../gui/wxpython/menustrings.py:1530
-msgid ""
-"Allocates subnets for nearest centers (direction from center). center node "
-"must be opened (costs >= 0). Costs of center node are used in calculation"
+msgid "Allocates subnets for nearest centers (direction from center). center node must be opened (costs >= 0). Costs of center node are used in calculation"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:630 ../gui/wxpython/menustrings.py:1531
@@ -9588,10 +9232,7 @@
 msgstr "网络切分"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:631 ../gui/wxpython/menustrings.py:1532
-msgid ""
-"Splits net by cost isolines. Splits net to bands between cost isolines "
-"(direction from center). Center node must be opened (costs >= 0). Costs of "
-"center node are used in calculation."
+msgid "Splits net by cost isolines. Splits net to bands between cost isolines (direction from center). Center node must be opened (costs >= 0). Costs of center node are used in calculation."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:632 ../gui/wxpython/menustrings.py:1533
@@ -9607,11 +9248,7 @@
 msgstr "指定要素的最短路径"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:635 ../gui/wxpython/menustrings.py:1536
-msgid ""
-"Computes shortest distance via the network between the given sets of "
-"features. Finds the shortest paths from each 'from' point to the nearest "
-"'to' feature and various information about this relation are uploaded to the "
-"attribute table."
+msgid "Computes shortest distance via the network between the given sets of features. Finds the shortest paths from each 'from' point to the nearest 'to' feature and various information about this relation are uploaded to the attribute table."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:636 ../gui/wxpython/menustrings.py:1537
@@ -9675,9 +9312,7 @@
 msgstr "向心性"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:651 ../gui/wxpython/menustrings.py:1552
-msgid ""
-"Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
-"centrality measures in the network."
+msgid "Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector centrality measures in the network."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:652 ../gui/wxpython/menustrings.py:1553
@@ -9685,10 +9320,7 @@
 msgstr "Steiner树"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:653 ../gui/wxpython/menustrings.py:1554
-msgid ""
-"Creates Steiner tree for the network and given terminals. Note that 'Minimum "
-"Steiner Tree' problem is NP-hard and heuristic algorithm is used in this "
-"module so the result may be sub optimal."
+msgid "Creates Steiner tree for the network and given terminals. Note that 'Minimum Steiner Tree' problem is NP-hard and heuristic algorithm is used in this module so the result may be sub optimal."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:654 ../gui/wxpython/menustrings.py:1555
@@ -9704,10 +9336,7 @@
 msgstr "旅行商分析"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:657 ../gui/wxpython/menustrings.py:1558
-msgid ""
-"Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem). Note "
-"that TSP is NP-hard, heuristic algorithm is used by this module and created "
-"cycle may be sub optimal"
+msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem). Note that TSP is NP-hard, heuristic algorithm is used by this module and created cycle may be sub optimal"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:658 ../gui/wxpython/menustrings.py:659
@@ -9741,9 +9370,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:667 ../gui/wxpython/menustrings.py:1568
-msgid ""
-"Changes vector category values for an existing vector map according to "
-"results of SQL queries or a value in attribute table column."
+msgid "Changes vector category values for an existing vector map according to results of SQL queries or a value in attribute table column."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:669 ../gui/wxpython/menustrings.py:1570
@@ -9752,9 +9379,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:670 ../gui/wxpython/menustrings.py:1571
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Calculates univariate statistics from a raster map based on a vector map and "
-"uploads statistics to new attribute columns."
+msgid "Calculates univariate statistics from a raster map based on a vector map and uploads statistics to new attribute columns."
 msgstr "计算栅格地图中非空像元的一元统计值"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:671 ../gui/wxpython/menustrings.py:1572
@@ -9826,9 +9451,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:687 ../gui/wxpython/menustrings.py:1588
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
-"or centroids."
+msgid "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points or centroids."
 msgstr "创建一格栅格图层和一个包含随机位置点的矢量地图。"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:688 ../gui/wxpython/menustrings.py:1589
@@ -9837,9 +9460,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:689 ../gui/wxpython/menustrings.py:1590
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Creates a Voronoi diagram in current region from an input vector map "
-"containing points or centroids."
+msgid "Creates a Voronoi diagram in current region from an input vector map containing points or centroids."
 msgstr "创建一格栅格图层和一个包含随机位置点的矢量地图。"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:690 ../gui/wxpython/menustrings.py:1591
@@ -9860,8 +9481,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:694 ../gui/wxpython/menustrings.py:1595
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
+msgid "Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
 msgstr "从包含坐标的数据库表创建新的矢量 (点)"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:695 ../gui/wxpython/menustrings.py:1596
@@ -9930,9 +9550,7 @@
 msgstr "点的一元变量属性统计"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:713 ../gui/wxpython/menustrings.py:1614
-msgid ""
-"Calculates univariate statistics of vector map features. Variance and "
-"standard deviation is calculated only for points if specified."
+msgid "Calculates univariate statistics of vector map features. Variance and standard deviation is calculated only for points if specified."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:714 ../gui/wxpython/menustrings.py:1615
@@ -9941,9 +9559,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:715 ../gui/wxpython/menustrings.py:1616
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
-"map."
+msgid "Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector map."
 msgstr "计算栅格地图中非空像元的一元统计值"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:716 ../gui/wxpython/menustrings.py:1617
@@ -10011,15 +9627,11 @@
 msgstr "HIS转RGB"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:732 ../gui/wxpython/menustrings.py:1633
-msgid ""
-"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
-"RGB (Red-Green-Blue) color space."
+msgid "Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to RGB (Red-Green-Blue) color space."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:734 ../gui/wxpython/menustrings.py:1635
-msgid ""
-"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
-"Intensity-Saturation) color space."
+msgid "Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:735 ../gui/wxpython/menustrings.py:1636
@@ -10027,9 +9639,7 @@
 msgstr "图像或栅格图校正"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:736 ../gui/wxpython/menustrings.py:1637
-msgid ""
-"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
-"in the image based on the control points."
+msgid "Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel in the image based on the control points."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:737 ../gui/wxpython/menustrings.py:1638
@@ -10046,8 +9656,7 @@
 msgstr "光谱响应"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:740 ../gui/wxpython/menustrings.py:1641
-msgid ""
-"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+msgid "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:741 ../gui/wxpython/menustrings.py:1642
@@ -10055,9 +9664,7 @@
 msgstr "全色增强"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:742 ../gui/wxpython/menustrings.py:1643
-msgid ""
-"Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic "
-"channels"
+msgid "Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic channels"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1644
@@ -10069,10 +9676,7 @@
 msgstr "无干预聚类"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:745 ../gui/wxpython/menustrings.py:1646
-msgid ""
-"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
-"clustering algorithm. The resulting signature file is used as input for i."
-"maxlik, to generate an unsupervised image classification."
+msgid "Generates spectral signatures for land cover types in an image using a clustering algorithm. The resulting signature file is used as input for i.maxlik, to generate an unsupervised image classification."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:746 ../gui/wxpython/menustrings.py:1647
@@ -10089,10 +9693,7 @@
 msgstr "最大似然分类输(MLC)"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:749 ../gui/wxpython/menustrings.py:1650
-msgid ""
-"Classifies the cell spectral reflectances in imagery data. Classification is "
-"based on the spectral signature information generated by either i.cluster, g."
-"gui.iclass, or i.gensig."
+msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data. Classification is based on the spectral signature information generated by either i.cluster, g.gui.iclass, or i.gensig."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:750 ../gui/wxpython/menustrings.py:1651
@@ -10102,8 +9703,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:751 ../gui/wxpython/menustrings.py:1652
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1909
-msgid ""
-"Generates spectral signatures by allowing the user to outline training areas."
+msgid "Generates spectral signatures by allowing the user to outline training areas."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:752 ../gui/wxpython/menustrings.py:1653
@@ -10120,9 +9720,7 @@
 msgstr "最大后验分类(SMAP)"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:755 ../gui/wxpython/menustrings.py:1656
-msgid ""
-"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
-"posteriori (SMAP) estimation."
+msgid "Performs contextual image classification using sequential maximum a posteriori (SMAP) estimation."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:756 ../gui/wxpython/menustrings.py:1657
@@ -10199,9 +9797,7 @@
 msgstr "Aster数字值(DN)转换为辐射/反射"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:774 ../gui/wxpython/menustrings.py:1675
-msgid ""
-"Calculates Top of Atmosphere Radiance/Reflectance/Brightness Temperature "
-"from ASTER DN."
+msgid "Calculates Top of Atmosphere Radiance/Reflectance/Brightness Temperature from ASTER DN."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:775 ../gui/wxpython/menustrings.py:1676
@@ -10209,9 +9805,7 @@
 msgstr "Landsat数字值(DN)转换为辐射/反射"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:776 ../gui/wxpython/menustrings.py:1677
-msgid ""
-"Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for "
-"Landsat MSS/TM/ETM+/OLI"
+msgid "Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for Landsat MSS/TM/ETM+/OLI"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:777 ../gui/wxpython/menustrings.py:1678
@@ -10236,9 +9830,7 @@
 msgstr "大气校正"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:782 ../gui/wxpython/menustrings.py:1683
-msgid ""
-"Performs atmospheric correction using the 6S algorithm. 6S - Second "
-"Simulation of Satellite Signal in the Solar Spectrum."
+msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm. 6S - Second Simulation of Satellite Signal in the Solar Spectrum."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:783 ../gui/wxpython/menustrings.py:1684
@@ -10258,9 +9850,7 @@
 msgstr "植被指数"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:787 ../gui/wxpython/menustrings.py:1688
-msgid ""
-"Calculates different types of vegetation indices. Uses red and nir bands "
-"mostly, and some indices require additional bands."
+msgid "Calculates different types of vegetation indices. Uses red and nir bands mostly, and some indices require additional bands."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:788 ../gui/wxpython/menustrings.py:1689
@@ -10328,9 +9918,7 @@
 msgstr "蒸发率"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:804 ../gui/wxpython/menustrings.py:1705
-msgid ""
-"Computes evaporative fraction (Bastiaanssen, 1995) and root zone soil "
-"moisture (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001)."
+msgid "Computes evaporative fraction (Bastiaanssen, 1995) and root zone soil moisture (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001)."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:805 ../gui/wxpython/menustrings.py:1706
@@ -10346,9 +9934,7 @@
 msgstr "实际蒸散时段整合"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:808 ../gui/wxpython/menustrings.py:1709
-msgid ""
-"Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the "
-"daily ET reference (ETo) from meteorological station(s)."
+msgid "Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the daily ET reference (ETo) from meteorological station(s)."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:809 ../gui/wxpython/menustrings.py:1710
@@ -10356,9 +9942,7 @@
 msgstr "Hargreaves蒸散"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:810 ../gui/wxpython/menustrings.py:1711
-msgid ""
-"Computes evapotranspiration calculation modified or original Hargreaves "
-"formulation, 2001."
+msgid "Computes evapotranspiration calculation modified or original Hargreaves formulation, 2001."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:1712
@@ -10366,9 +9950,7 @@
 msgstr "Penman-Monteith蒸散"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:1713
-msgid ""
-"Computes potential evapotranspiration calculation with hourly Penman-"
-"Monteith."
+msgid "Computes potential evapotranspiration calculation with hourly Penman-Monteith."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:813 ../gui/wxpython/menustrings.py:1714
@@ -10376,9 +9958,7 @@
 msgstr "Priestley-Taylor蒸散"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:814 ../gui/wxpython/menustrings.py:1715
-msgid ""
-"Computes evapotranspiration calculation Priestley and Taylor formulation, "
-"1972."
+msgid "Computes evapotranspiration calculation Priestley and Taylor formulation, 1972."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:816 ../gui/wxpython/menustrings.py:1717
@@ -10387,9 +9967,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:817 ../gui/wxpython/menustrings.py:1718
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Calculates error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
-"classification result."
+msgid "Calculates error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result."
 msgstr "为分类结果的精确评估计算错误矩阵和K曲线参数。"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:818 ../gui/wxpython/menustrings.py:1719
@@ -10469,15 +10047,11 @@
 msgstr "横截面"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:838 ../gui/wxpython/menustrings.py:1739
-msgid ""
-"Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation "
-"map"
+msgid "Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation map"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:840 ../gui/wxpython/menustrings.py:1741
-msgid ""
-"Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
-"three dimensions."
+msgid "Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in three dimensions."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:841 ../gui/wxpython/menustrings.py:1742
@@ -10486,9 +10060,7 @@
 msgstr "三维插值"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:842 ../gui/wxpython/menustrings.py:1743
-msgid ""
-"Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with "
-"tension (RST) algorithm."
+msgid "Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with tension (RST) algorithm."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:843 ../gui/wxpython/menustrings.py:1744
@@ -10520,11 +10092,7 @@
 msgstr "三维栅格一元统计量"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:849 ../gui/wxpython/menustrings.py:1750
-msgid ""
-"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a 3D raster map. "
-"Statistics include number of cells counted, minimum and maximum cell values, "
-"range, arithmetic mean, population variance, standard deviation, coefficient "
-"of variation, and sum."
+msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a 3D raster map. Statistics include number of cells counted, minimum and maximum cell values, range, arithmetic mean, population variance, standard deviation, coefficient of variation, and sum."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:850 ../gui/wxpython/menustrings.py:1751
@@ -10630,12 +10198,8 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:874 ../gui/wxpython/menustrings.py:1775
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Copy a table. Either 'from_table' (optionally with 'where') can be used or "
-"'select' option, but not 'from_table' and 'select' at the same time."
-msgstr ""
-"拷贝表。可以使用'from_table'(可同时使用'where')或'select'选项,但两个选项不能"
-"同时使用。"
+msgid "Copy a table. Either 'from_table' (optionally with 'where') can be used or 'select' option, but not 'from_table' and 'select' at the same time."
+msgstr "拷贝表。可以使用'from_table'(可同时使用'where')或'select'选项,但两个选项不能同时使用。"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:875 ../gui/wxpython/menustrings.py:895
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1776 ../gui/wxpython/menustrings.py:1796
@@ -10681,9 +10245,7 @@
 msgstr "创建新数据表"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:888 ../gui/wxpython/menustrings.py:1789
-msgid ""
-"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
-"vector map."
+msgid "Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing vector map."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:889 ../gui/wxpython/menustrings.py:1790
@@ -10709,19 +10271,15 @@
 msgstr "添加字段"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:894 ../gui/wxpython/menustrings.py:1795
-msgid ""
-"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
-"map."
+msgid "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector map."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:896 ../gui/wxpython/menustrings.py:1797
-msgid ""
-"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
+msgid "Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:898 ../gui/wxpython/menustrings.py:1799
-msgid ""
-"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
+msgid "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:899 ../gui/wxpython/menustrings.py:1800
@@ -10748,9 +10306,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:904 ../gui/wxpython/menustrings.py:1805
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Reconnects attribute tables for all vector maps from the current mapset to a "
-"new database."
+msgid "Reconnects attribute tables for all vector maps from the current mapset to a new database."
 msgstr "未找到矢量文件 %s"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:905 ../gui/wxpython/menustrings.py:1806
@@ -10842,9 +10398,7 @@
 msgstr "注销地图到数据集"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:929 ../gui/wxpython/menustrings.py:1830
-msgid ""
-"Unregisters raster, vector and raster3d maps from the temporal database or a "
-"specific space time dataset."
+msgid "Unregisters raster, vector and raster3d maps from the temporal database or a specific space time dataset."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:1831
@@ -10893,8 +10447,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:940 ../gui/wxpython/menustrings.py:1841
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file."
+msgid "Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file."
 msgstr "导入矢量数据"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:941 ../gui/wxpython/menustrings.py:1842
@@ -10976,8 +10529,7 @@
 msgstr "查询矢量数据集属性"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:958 ../gui/wxpython/menustrings.py:1859
-msgid ""
-"Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset."
+msgid "Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:959 ../gui/wxpython/menustrings.py:1860
@@ -10986,9 +10538,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:960 ../gui/wxpython/menustrings.py:1861
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Creates/modifies the color table associated with each raster map of the "
-"space time raster dataset."
+msgid "Creates/modifies the color table associated with each raster map of the space time raster dataset."
 msgstr "根据栅格图层创建/修改色彩表。"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:961 ../gui/wxpython/menustrings.py:1862
@@ -10997,9 +10547,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:962 ../gui/wxpython/menustrings.py:1863
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Performs spatio-temporal mapcalc expressions on temporally sampled maps of "
-"space time raster datasets."
+msgid "Performs spatio-temporal mapcalc expressions on temporally sampled maps of space time raster datasets."
 msgstr "导入栅格数据"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:963 ../gui/wxpython/menustrings.py:1864
@@ -11008,9 +10556,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:964 ../gui/wxpython/menustrings.py:1865
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Performs r3.mapcalc expressions on maps of sampled space time 3D raster "
-"datasets."
+msgid "Performs r3.mapcalc expressions on maps of sampled space time 3D raster datasets."
 msgstr "导入栅格数据"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:965 ../gui/wxpython/menustrings.py:1866
@@ -11019,8 +10565,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:966 ../gui/wxpython/menustrings.py:1867
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps."
+msgid "Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps."
 msgstr "将GRASS二元矢量图层转化为GRASS栅格图层。"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:967 ../gui/wxpython/menustrings.py:1868
@@ -11032,8 +10577,7 @@
 msgstr "栅格数据集最近邻分析"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:969 ../gui/wxpython/menustrings.py:1870
-msgid ""
-"Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset."
+msgid "Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:970 ../gui/wxpython/menustrings.py:1871
@@ -11041,9 +10585,7 @@
 msgstr "栅格数据集合计"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:971 ../gui/wxpython/menustrings.py:1872
-msgid ""
-"Performs different aggregation algorithms from r.series on all or a subset "
-"of raster maps in a space time raster dataset."
+msgid "Performs different aggregation algorithms from r.series on all or a subset of raster maps in a space time raster dataset."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:972 ../gui/wxpython/menustrings.py:1873
@@ -11052,9 +10594,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:973 ../gui/wxpython/menustrings.py:1874
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Aggregates temporally the maps of a space time raster dataset by a user "
-"defined granularity."
+msgid "Aggregates temporally the maps of a space time raster dataset by a user defined granularity."
 msgstr "导入栅格数据"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:974 ../gui/wxpython/menustrings.py:1875
@@ -11062,9 +10602,7 @@
 msgstr "时间数据集内合计"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:975 ../gui/wxpython/menustrings.py:1876
-msgid ""
-"Aggregates data of an existing space time raster dataset using the time "
-"intervals of a second space time dataset."
+msgid "Aggregates data of an existing space time raster dataset using the time intervals of a second space time dataset."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:976 ../gui/wxpython/menustrings.py:1877
@@ -11076,9 +10614,7 @@
 msgstr "时间数据集抽样"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:978 ../gui/wxpython/menustrings.py:1879
-msgid ""
-"Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and "
-"print the result to stdout."
+msgid "Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and print the result to stdout."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:979 ../gui/wxpython/menustrings.py:1880
@@ -11086,9 +10622,7 @@
 msgstr "通过矢量点数据查询栅格数据"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:980 ../gui/wxpython/menustrings.py:1881
-msgid ""
-"Stores raster map values at spatial and temporal positions of vector points "
-"as vector attributes."
+msgid "Stores raster map values at spatial and temporal positions of vector points as vector attributes."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:981 ../gui/wxpython/menustrings.py:1882
@@ -11096,9 +10630,7 @@
 msgstr "栅格数据定点观测"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:982 ../gui/wxpython/menustrings.py:1883
-msgid ""
-"Observes specific locations in a space time raster dataset over a period of "
-"time using vector points."
+msgid "Observes specific locations in a space time raster dataset over a period of time using vector points."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:984 ../gui/wxpython/menustrings.py:1885
@@ -11116,9 +10648,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:987 ../gui/wxpython/menustrings.py:1888
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered "
-"raster map of a space time raster dataset."
+msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered raster map of a space time raster dataset."
 msgstr "计算栅格地图中非空像元的一元统计值"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:988 ../gui/wxpython/menustrings.py:1889
@@ -11127,9 +10657,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:989 ../gui/wxpython/menustrings.py:1890
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Calculates univariate statistics of attributes for each registered vector "
-"map of a space time vector dataset"
+msgid "Calculates univariate statistics of attributes for each registered vector map of a space time vector dataset"
 msgstr "计算栅格地图中非空像元的一元统计值"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:990 ../gui/wxpython/menustrings.py:1891
@@ -11138,9 +10666,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:991 ../gui/wxpython/menustrings.py:1892
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered "
-"3D raster map of a space time 3D raster dataset."
+msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered 3D raster map of a space time 3D raster dataset."
 msgstr "计算栅格地图中非空像元的一元统计值"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:992 ../gui/wxpython/menustrings.py:1893
@@ -11432,9 +10958,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/animation/controller.py:245
 #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:725
-msgid ""
-"More animations are using one window. Please select different window for "
-"each animation."
+msgid "More animations are using one window. Please select different window for each animation."
 msgstr "多个动画使用同一个窗口。请为每个动画选择不同窗口。"
 
 #: ../gui/wxpython/animation/controller.py:404
@@ -11913,9 +11437,7 @@
 msgstr "选项设置"
 
 #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:996
-msgid ""
-"Consider adding '-sameq' or '-qscale 1' if not satisfied with video quality. "
-"Options depend on ffmpeg version."
+msgid "Consider adding '-sameq' or '-qscale 1' if not satisfied with video quality. Options depend on ffmpeg version."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1018
@@ -12018,9 +11540,7 @@
 msgstr "要查询的坐标"
 
 #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1535
-msgid ""
-"Click and then press key up or down to preview different date and time "
-"formats. Type custom format string."
+msgid "Click and then press key up or down to preview different date and time formats. Type custom format string."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1544
@@ -12032,12 +11552,8 @@
 msgstr "显示没有数据的实例"
 
 #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1554
-msgid ""
-"When animating instant-based data which have irregular timestamps you can "
-"display 'no data frame' (checked option) or keep last frame."
-msgstr ""
-"当实时数据动画的时间戳不均匀时,可显示为'无数据帧'(已选中)或停留于最后一"
-"帧。"
+msgid "When animating instant-based data which have irregular timestamps you can display 'no data frame' (checked option) or keep last frame."
+msgstr "当实时数据动画的时间戳不均匀时,可显示为'无数据帧'(已选中)或停留于最后一帧。"
 
 #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1576
 #, fuzzy
@@ -12060,9 +11576,7 @@
 msgstr "矢量地图 %s - 未发现"
 
 #: ../gui/wxpython/animation/temporal_manager.py:105
-msgid ""
-"It is not allowed to display data with different temporal types (absolute "
-"and relative)."
+msgid "It is not allowed to display data with different temporal types (absolute and relative)."
 msgstr "不能显示不同时间类型的数据(绝对和相对)。"
 
 #: ../gui/wxpython/animation/temporal_manager.py:119
@@ -12071,13 +11585,8 @@
 msgstr "不能显示不同单位(%s)的数据。"
 
 #: ../gui/wxpython/animation/temporal_manager.py:130
-msgid ""
-"You are going to display data with different temporal types of maps "
-"(interval and point). It is recommended to use data of one temporal type to "
-"avoid confusion."
-msgstr ""
-"你将显示的地图数据含有不同的时间类型(时间间隔和时间点)。建议仅使用一种类型"
-"的数据以避免混乱。"
+msgid "You are going to display data with different temporal types of maps (interval and point). It is recommended to use data of one temporal type to avoid confusion."
+msgstr "你将显示的地图数据含有不同的时间类型(时间间隔和时间点)。建议仅使用一种类型的数据以避免混乱。"
 
 #: ../gui/wxpython/animation/temporal_manager.py:228
 #: ../gui/wxpython/animation/utils.py:69 ../gui/wxpython/animation/utils.py:75
@@ -12141,19 +11650,15 @@
 msgstr "时空数据集中的必须使用相同的地图数字。"
 
 #: ../gui/wxpython/animation/utils.py:182
-msgid ""
-"The temporal type (absolute/relative) of space-time datasets has to be the "
-"same."
+msgid "The temporal type (absolute/relative) of space-time datasets has to be the same."
 msgstr "时空数据集中的时间数据(绝对/相对)必须相同。"
 
 #: ../gui/wxpython/animation/utils.py:186
-msgid ""
-"The map type (point/interval) of space-time datasets has to be the same."
+msgid "The map type (point/interval) of space-time datasets has to be the same."
 msgstr "时空数据集中的地图类型(时间点/时间间隔)必须相同。"
 
 #: ../gui/wxpython/animation/utils.py:190
-msgid ""
-"The temporal extents of maps in space-time datasets have to be the same."
+msgid "The temporal extents of maps in space-time datasets have to be the same."
 msgstr "时空数据集中须使用相同的地图时间范畴。"
 
 #: ../gui/wxpython/animation/utils.py:198
@@ -12161,9 +11666,7 @@
 msgstr "动画地图系列中须使用相同的地图数字。"
 
 #: ../gui/wxpython/animation/utils.py:202
-msgid ""
-"The number of maps to animate has to be the same as the number of maps in "
-"temporal dataset."
+msgid "The number of maps to animate has to be the same as the number of maps in temporal dataset."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:53
@@ -12475,14 +11978,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:198
-#, fuzzy
 msgid "boundary"
-msgstr "无法更新边界"
+msgstr "边界"
 
 #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:199
-#, fuzzy
 msgid "centroid"
-msgstr "读取%-5d个质心\n"
+msgstr "中心"
 
 #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:200
 #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:435
@@ -12491,9 +11992,8 @@
 msgstr "面\n"
 
 #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:201
-#, fuzzy
 msgid "face"
-msgstr "变化的总和"
+msgstr "面"
 
 #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:353
 #, python-format
@@ -12785,9 +12285,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1140
 #, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Database connection for vector map <%s> is not defined in DB file.  Do you "
-"want to create and connect new attribute table?"
+msgid "Database connection for vector map <%s> is not defined in DB file.  Do you want to create and connect new attribute table?"
 msgstr "数据库连接未定义"
 
 #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1143
@@ -12797,9 +12295,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1215
 #, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Selected map <%(map)s> is not in current mapset <%(mapset)s>. Attribute "
-"table cannot be edited."
+msgid "Selected map <%(map)s> is not in current mapset <%(mapset)s>. Attribute table cannot be edited."
 msgstr "未发现矢量地图<%s>"
 
 #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1368
@@ -12814,9 +12310,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1461
 #, python-format
-msgid ""
-"Number of loaded records reached %d, displaying all the records will be time-"
-"consuming and may lead to computer freezing, do you still want to continue?"
+msgid "Number of loaded records reached %d, displaying all the records will be time-consuming and may lead to computer freezing, do you still want to continue?"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1465
@@ -12849,13 +12343,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:40
-#, fuzzy
 msgid "Fetch & install extension from GRASS Addons"
-msgstr "从GRASS插件安装扩展"
+msgstr "从GRASS插件获取并安装扩展"
 
 #: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:51
 msgid "Repository"
-msgstr ""
+msgstr "组件库"
 
 #: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:53
 msgid "List of extensions - double-click to install"
@@ -12863,7 +12356,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:95
 msgid "&Fetch"
-msgstr ""
+msgstr "获取(&F)"
 
 #: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:96
 msgid "Fetch list of available modules from GRASS Addons SVN repository"
@@ -13171,9 +12664,7 @@
 #: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:233
 #: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:342
 #, python-format
-msgid ""
-"Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
-"button to clear."
+msgid "Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left button to clear."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:239
@@ -13341,8 +12832,7 @@
 msgstr "飞越模式"
 
 #: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:62
-msgid ""
-"Drag with mouse, hold Ctrl down for different mode or Shift to accelerate"
+msgid "Drag with mouse, hold Ctrl down for different mode or Shift to accelerate"
 msgstr "使用鼠标绘制,按键盘Ctrl键可选择模式,Shift键可加速"
 
 #: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:64
@@ -13376,13 +12866,8 @@
 msgstr "矢量文件 [%s] 不可用"
 
 #: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:109
-msgid ""
-"Note that the wxGUI's vector digitizer is currently disabled (hopefully this "
-"will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. "
-"In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
-msgstr ""
-"wxGUI适量数字化暂不可用(希望能尽快恢复),请随时检查GRASS更新版本。目前您可以"
-"从建立矢量地图菜单下使用\"v.digit\" 。"
+msgid "Note that the wxGUI's vector digitizer is currently disabled (hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
+msgstr "wxGUI适量数字化暂不可用(希望能尽快恢复),请随时检查GRASS更新版本。目前您可以从建立矢量地图菜单下使用\"v.digit\" 。"
 
 #: ../gui/wxpython/mapdisp/gprint.py:150
 msgid ""
@@ -13429,10 +12914,7 @@
 msgstr "显示计算范围"
 
 #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:443
-msgid ""
-"Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region "
-"drawn as a blue box inside the computational region, computational region "
-"inside a display region as a red box)."
+msgid "Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region drawn as a blue box inside the computational region, computational region inside a display region as a red box)."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:492
@@ -13440,20 +12922,15 @@
 msgstr "显示模式"
 
 #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:499
-msgid ""
-"Align region extent based on display size from center point. Default value "
-"for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
+msgid "Align region extent based on display size from center point. Default value for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:532
-#, fuzzy
 msgid "Display resolution"
-msgstr "显示地区"
+msgstr "显示分辨率"
 
 #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:538
-msgid ""
-"Constrain display resolution to computational region settings. Default value "
-"for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
+msgid "Constrain display resolution to computational region settings. Default value for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:575
@@ -13461,12 +12938,8 @@
 msgstr "地图比例"
 
 #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:589
-msgid ""
-"As everyone's monitors and resolutions are set differently these values are "
-"not true map scales, but should get you into the right neighborhood."
-msgstr ""
-"由于不同显示器的分辨率有差异,这些值并非真实的地图比例,但该值应该能够显示合"
-"适的区域。"
+msgid "As everyone's monitors and resolutions are set differently these values are not true map scales, but should get you into the right neighborhood."
+msgstr "由于不同显示器的分辨率有差异,这些值并非真实的地图比例,但该值应该能够显示合适的区域。"
 
 #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:642
 msgid "Go to"
@@ -13492,9 +12965,7 @@
 msgstr "无法获取栅格行\n"
 
 #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:787
-msgid ""
-"Reproject coordinates displayed in the statusbar. Projection can be defined "
-"in GUI preferences dialog (tab 'Projection')"
+msgid "Reproject coordinates displayed in the statusbar. Projection can be defined in GUI preferences dialog (tab 'Projection')"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:812
@@ -13503,7 +12974,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:856
 msgid "Display geometry"
-msgstr "显示形状"
+msgstr "显示几何形状"
 
 #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:878
 msgid "Coordinates"
@@ -13515,9 +12986,8 @@
 
 #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:1055
 #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:805
-#, fuzzy
 msgid "Computational region"
-msgstr "导入地图 %d 的要素..."
+msgstr "可计算区域"
 
 #: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:69
 msgid "GRASS GIS - Map display"
@@ -13525,8 +12995,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:254
 #, python-format
-msgid ""
-"GRASS GIS %(version)s Map Display: %(id)s  - Location: %(loc)s@%(mapset)s"
+msgid "GRASS GIS %(version)s Map Display: %(id)s  - Location: %(loc)s@%(mapset)s"
 msgstr "GRASS GIS %(version)s 地图显示: %(id)s  - 地图: %(loc)s@%(mapset)s"
 
 #: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:272 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:909
@@ -13595,8 +13064,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:878
 #, python-brace-format
-msgid ""
-"Failed to query vector map(s) <{maps}>. Check database settings and topology."
+msgid "Failed to query vector map(s) <{maps}>. Check database settings and topology."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1354 ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:463
@@ -13668,9 +13136,7 @@
 msgstr "倾斜:"
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:271
-msgid ""
-"Adjusts the viewing height above the surface (angle of view automatically "
-"adjusts to maintain the same center of view)"
+msgid "Adjusts the viewing height above the surface (angle of view automatically adjusts to maintain the same center of view)"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:276
@@ -13690,9 +13156,7 @@
 msgstr "此处"
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:309
-msgid ""
-"Allows you to select a point on the surface that becomes the new center of "
-"view. Click on the button and then on the surface."
+msgid "Allows you to select a point on the surface that becomes the new center of view. Click on the button and then on the surface."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:315
@@ -13709,9 +13173,7 @@
 msgstr "顶部"
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:325
-msgid ""
-"Sets the viewer directly over the scene's center position. This top view "
-"orients approximately north south."
+msgid "Sets the viewer directly over the scene's center position. This top view orients approximately north south."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:329
@@ -13727,9 +13189,7 @@
 msgstr "图像外观"
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:392
-msgid ""
-"Press 'Record' button and start changing the view. It is recommended to use "
-"fly-through mode (Map Display toolbar) to achieve smooth motion."
+msgid "Press 'Record' button and start changing the view. It is recommended to use fly-through mode (Map Display toolbar) to achieve smooth motion."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:403
@@ -13764,8 +13224,7 @@
 msgstr "类别 %d 没有相关的记录"
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:490
-msgid ""
-"Generated files names will look like this: prefix_1.ppm, prefix_2.ppm, ..."
+msgid "Generated files names will look like this: prefix_1.ppm, prefix_2.ppm, ..."
 msgstr "生成如下形式的文件:前缀_1.ppm, 前缀_2.ppm, ..."
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:546 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1862
@@ -13967,9 +13426,7 @@
 msgstr "围绕水平轴旋转当前切面"
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1045
-msgid ""
-"Sets the Z coordinate of the current cutting plane (only meaningful when "
-"tilt is not 0)"
+msgid "Sets the Z coordinate of the current cutting plane (only meaningful when tilt is not 0)"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1114
@@ -14213,9 +13670,8 @@
 msgstr "** 警告:没有这样的值 **\n"
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2507
-#, fuzzy
 msgid "Slice attributes"
-msgstr "显示属性"
+msgstr "切片属性"
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2513
 msgid "Slice parallel to axis:"
@@ -14360,9 +13816,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5175
-msgid ""
-"Adjusts the light direction. Click and drag the puck to change the light "
-"direction."
+msgid "Adjusts the light direction. Click and drag the puck to change the light direction."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:32
@@ -14443,16 +13897,12 @@
 msgstr "已有的MAT-File(v4)的名称"
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:224
-msgid ""
-"Opening 3D view was not successful. Please try to change the value of depth "
-"buffer in GUI Settings dialog > tab Map Display > Advanced and restart GUI."
+msgid "Opening 3D view was not successful. Please try to change the value of depth buffer in GUI Settings dialog > tab Map Display > Advanced and restart GUI."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:559
 #, python-format
-msgid ""
-"Image is too large, your OpenGL implementation supports maximum texture size "
-"%d px."
+msgid "Image is too large, your OpenGL implementation supports maximum texture size %d px."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1057
@@ -14575,14 +14025,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:32 ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:34
-msgid ""
-"This module requires the NumPy module, which could not be imported. It "
-"probably is not installed (it's not part of the standard Python "
-"distribution). See the Numeric Python site (http://numpy.scipy.org) for "
-"information on downloading source or binaries."
-msgstr ""
-"该模块需要使用的NumPy模块无法导入。可能没有安装该模块(非Python标准模块)。参"
-"见Numeric Python网站(http://numpy.scipy.org)查看下载源码或安装文件信息。"
+msgid "This module requires the NumPy module, which could not be imported. It probably is not installed (it's not part of the standard Python distribution). See the Numeric Python site (http://numpy.scipy.org) for information on downloading source or binaries."
+msgstr "该模块需要使用的NumPy模块无法导入。可能没有安装该模块(非Python标准模块)。参见Numeric Python网站(http://numpy.scipy.org)查看下载源码或安装文件信息。"
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:482 ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:494
 #, fuzzy, python-format
@@ -14872,8 +14316,7 @@
 msgstr "保存"
 
 #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1033
-msgid ""
-"Automatic axis scaling, custom max and min, or scale matches data range (min)"
+msgid "Automatic axis scaling, custom max and min, or scale matches data range (min)"
 msgstr "自动调整坐标刻度,自定义极值,或根据数据范围调整(最小值)"
 
 #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1038
@@ -15096,7 +14539,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:191
 msgid "Map Layers"
-msgstr ""
+msgstr "地图图层"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:453
 #, fuzzy
@@ -15105,61 +14548,56 @@
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:458
 msgid "Zoom to selected map(s)"
-msgstr ""
+msgstr "放大到选中的图层"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:463
 msgid "Set computational region from selected map(s)"
-msgstr ""
+msgstr "设置选中图层的计算区域"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:477
-#, fuzzy
 msgid "Export common formats"
-msgstr "导出矢量图"
+msgstr "常见格式导出"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:486
-#, fuzzy
 msgid "Export PostGIS"
-msgstr "导出模型到Python脚本"
+msgstr "导出到PostGIS"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:493 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:593
-#, fuzzy
 msgid "Create pack"
-msgstr "相关性"
+msgstr "创建图层包"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:501 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:601
-#, fuzzy
 msgid "Make a copy in the current mapset"
-msgstr "无法创建栅格地图 %s"
+msgstr "创建当前地图集的副本"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:506 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:606
 #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:638
 msgid "Set color table"
-msgstr ""
+msgstr "设置颜色表"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:509
 msgid "Show attribute data"
-msgstr ""
+msgstr "显示属性表"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:521
 msgid "Start editing"
-msgstr ""
+msgstr "启动编辑"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:524
 msgid "Stop editing"
-msgstr ""
+msgstr "停止编辑"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:540
-#, fuzzy
 msgid "Rebuild topology"
-msgstr "矢量文件读取错误"
+msgstr "重建拓扑"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:578
 msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
-msgstr ""
+msgstr "缩放到选中图层(忽略NULL值)"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:580
 msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
-msgstr ""
+msgstr "设置选中图层的计算区域(忽略NULL值)"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:619
 #, fuzzy
@@ -15180,9 +14618,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:787
 #, python-format
-msgid ""
-"Name <%(name)s> is not a valid name for GRASS map. Please use only ASCII "
-"characters excluding %(chars)s and space."
+msgid "Name <%(name)s> is not a valid name for GRASS map. Please use only ASCII characters excluding %(chars)s and space."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:790 ../gui/wxpython/gis_set.py:1023
@@ -15207,8 +14643,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:831
 #, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"%s <%s> already exists in the current mapset. Do you want to overwrite it?"
+msgid "%s <%s> already exists in the current mapset. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "栅格地图 %i 文件名成: %s 已经存在。它将被覆盖!\n"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:841
@@ -15247,22 +14682,18 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/menudata.py:42
-msgid ""
-"Unable to parse user toolboxes XML files. Default main menu will be loaded."
+msgid "Unable to parse user toolboxes XML files. Default main menu will be loaded."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/menudata.py:64
-msgid ""
-"Unable to parse user toolboxes XML files. Default module tree will be loaded."
+msgid "Unable to parse user toolboxes XML files. Default module tree will be loaded."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:46
-#, fuzzy
 msgid "Start new map display"
-msgstr "创建新地图"
+msgstr "启动新地图显示窗口"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:48
-#, fuzzy
 msgid "Create new workspace (Ctrl+N)"
 msgstr "创建新工作区(Ctrl+N)"
 
@@ -15275,14 +14706,12 @@
 msgstr "保存当前工作区到文件(Ctrl+S)"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:81
-#, fuzzy
 msgid "Add multiple raster or vector map layers (Ctrl+Shift+L)"
-msgstr "添加栅格图层(Ctrl+R)"
+msgstr "添加栅格或矢量图层(Ctrl+Shift+L)"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:82
-#, fuzzy
 msgid "Add raster map layer (Ctrl+Shift+R)"
-msgstr "添加栅格图层(Ctrl+R)"
+msgstr "添加栅格图层(Ctrl+Shift+R)"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:84
 #, fuzzy
@@ -15290,75 +14719,60 @@
 msgstr "添加栅格地图层"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:85
-#, fuzzy
 msgid "Add vector map layer (Ctrl+Shift+V)"
-msgstr "添加矢量图层(Ctrl+V)"
+msgstr "添加矢量图层(Ctrl+Shift+V)"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:87
-#, fuzzy
 msgid "Add various vector map layers (thematic, chart...)"
-msgstr "添加直方图图层"
+msgstr "添加多种矢量图层(主题,图表等)"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:89
 msgid "Add web service layer (WMS, WMTS, NASA OnEarth)"
-msgstr ""
+msgstr "添加网络服务图层(WMS,WMTS,NASA OnEarth)"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:91
 msgid "Add group"
 msgstr "添加组"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:93
-#, fuzzy
 msgid "Add various overlays"
-msgstr "添加直方图图层"
+msgstr "添加多种图层"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:95
-#, fuzzy
 msgid "Remove selected map layer(s) from layer tree"
-msgstr ""
-"是否将选中的图层\n"
-"%s\n"
-"从层列表中移除?"
+msgstr "从列表中移除选中的图层"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:136
-#, fuzzy
 msgid "Import/link raster or vector data"
-msgstr "导入栅格数据"
+msgstr "导入/链接栅格或矢量数据"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:138
-#, fuzzy
 msgid "Raster Map Calculator"
-msgstr "地图计算"
+msgstr "栅格地图计算器"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:142
-#, fuzzy
 msgid "Georectifier"
-msgstr "** 错误的颜色规范 **\n"
+msgstr "地理校正"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:146
-#, fuzzy
 msgid "Launch user-defined script"
-msgstr "启动脚本 '%s' ..."
+msgstr "启动自定义脚本"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:180
-#, fuzzy
 msgid "GUI settings"
-msgstr "打开设置"
+msgstr "图形界面设置"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:181
-#, fuzzy
 msgid "GRASS manual"
-msgstr "表名称"
+msgstr "GRASS使用手册"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:206
-#, fuzzy
 msgid "Edit selected vector map"
-msgstr "导出矢量图"
+msgstr "编辑选中的矢量图"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:208
-#, fuzzy
 msgid "Show attribute data for selected vector map"
-msgstr "已有输入栅格文件大的名称"
+msgstr "显示选中矢量地图的属性数据"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:237
 msgid "Generate command for m.nviz.image"
@@ -15512,9 +14926,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:646
 #, python-format
-msgid ""
-"Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command "
-"layer instead."
+msgid "Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command layer instead."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:807 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1732
@@ -15537,10 +14949,7 @@
 msgstr "Python脚本(*.py)|*.py|Bash脚本(*.sh)|*.sh"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:850
-msgid ""
-"Due to the limitations of your operating system, the script path cannot "
-"contain certain non-ascii characters. Please rename the script or move it to "
-"a different location."
+msgid "Due to the limitations of your operating system, the script path cannot contain certain non-ascii characters. Please rename the script or move it to a different location."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:857
@@ -15550,9 +14959,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:864
 #, python-format
-msgid ""
-"Script <%s> is not executable. Do you want to set the permissions that "
-"allows you to run this script (note that you must be the owner of the file)?"
+msgid "Script <%s> is not executable. Do you want to set the permissions that allows you to run this script (note that you must be the owner of the file)?"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:869
@@ -15567,9 +14974,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:889
 #, python-format
-msgid ""
-"Directory '%s' is not defined in GRASS_ADDON_PATH. Do you want add this "
-"directory to GRASS_ADDON_PATH?"
+msgid "Directory '%s' is not defined in GRASS_ADDON_PATH. Do you want add this directory to GRASS_ADDON_PATH?"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:892
@@ -15622,9 +15027,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1000
-msgid ""
-"If ~ (tilde) is present as the first directory on the path, it is replaced "
-"by user's home directory."
+msgid "If ~ (tilde) is present as the first directory on the path, it is replaced by user's home directory."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1014
@@ -15659,9 +15062,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1160
-msgid ""
-"Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
-"workspace file?"
+msgid "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to workspace file?"
 msgstr "当前工作区非空,是否将当前设置保存到工作区文件?"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1163
@@ -15735,9 +15136,7 @@
 msgstr "无法读取 [%s] 的文件头"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2052
-msgid ""
-"Note that cell values can only be displayed for regions of less than 10,000 "
-"cells."
+msgid "Note that cell values can only be displayed for regions of less than 10,000 cells."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2134
@@ -15772,10 +15171,7 @@
 msgstr "没有选择图层,操作已取消。"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2247
-msgid ""
-"Display resolution is currently not constrained to computational settings. "
-"It's suggested to constrain map to region geometry. Do you want to constrain "
-"the resolution?"
+msgid "Display resolution is currently not constrained to computational settings. It's suggested to constrain map to region geometry. Do you want to constrain the resolution?"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2256
@@ -15784,9 +15180,7 @@
 msgstr "只打印栅格图的区域"
 
 #: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:38
-msgid ""
-"The Timeline Tool needs the \"matplotlib\" (python-matplotlib) package to be "
-"installed."
+msgid "The Timeline Tool needs the \"matplotlib\" (python-matplotlib) package to be installed."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:70
@@ -15813,9 +15207,7 @@
 msgstr "未发现矢量地图<%s>"
 
 #: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:174
-msgid ""
-"Datasets have different temporal type (absolute x relative), which is not "
-"allowed."
+msgid "Datasets have different temporal type (absolute x relative), which is not allowed."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:189
@@ -15877,9 +15269,9 @@
 msgstr "导入栅格数据"
 
 #: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:498
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Mapset: %s"
-msgstr "地图集读取控制"
+msgstr "地图集:%s"
 
 #: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:499
 #, fuzzy, python-format
@@ -16097,8 +15489,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1382
 #, python-format
 msgid ""
-"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
-"method (order: %d).\n"
+"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification method (order: %d).\n"
 "3+ points needed for 1st order,\n"
 "6+ points for 2nd order, and\n"
 "10+ points for 3rd order."
@@ -16352,9 +15743,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/iclass/digit.py:57
-msgid ""
-"You are trying to create a training area outside the computational region. "
-"Please, use g.region to set the appropriate region first."
+msgid "You are trying to create a training area outside the computational region. Please, use g.region to set the appropriate region first."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/iclass/digit.py:66
@@ -16662,9 +16051,7 @@
 msgstr "没有选择图层,操作已取消。"
 
 #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:994
-msgid ""
-"Due to recent changes in classes, signatures can be outdated and should be "
-"recalculated. Do you still want to continue?"
+msgid "Due to recent changes in classes, signatures can be outdated and should be recalculated. Do you still want to continue?"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:997
@@ -16685,9 +16072,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1070
 #, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Group <%(group)s> does not have enough files (it has %(files)d files). "
-"Operation canceled."
+msgid "Group <%(group)s> does not have enough files (it has %(files)d files). Operation canceled."
 msgstr "未发现区域<%s>"
 
 #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1079
@@ -16723,15 +16108,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:133
-msgid ""
-"All data in one Location is in the same  coordinate reference system "
-"(projection). One Location can be one project. Location contains Mapsets."
+msgid "All data in one Location is in the same  coordinate reference system (projection). One Location can be one project. Location contains Mapsets."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:141
-msgid ""
-"Mapset contains GIS data related to one project, task within one project, "
-"subregion or user."
+msgid "Mapset contains GIS data related to one project, task within one project, subregion or user."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:156
@@ -16760,9 +16141,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:169
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Create a new location using location wizard. After location is created "
-"successfully, GRASS session is started."
+msgid "Create a new location using location wizard. After location is created successfully, GRASS session is started."
 msgstr "地点成功创建GRASS会话启动后,启动地点向导。"
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:173
@@ -16852,9 +16231,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:582
 #, python-format
-msgid ""
-"Data file <%(name)s> imported successfully. The location's default region "
-"was set from this imported map."
+msgid "Data file <%(name)s> imported successfully. The location's default region was set from this imported map."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:595
@@ -16917,8 +16294,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:678
 #, python-format
 msgid ""
-"Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <"
-"%(location)s>?\n"
+"Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <%(location)s>?\n"
 "\n"
 "ALL MAPS included in this mapset will be PERMANENTLY DELETED!"
 msgstr ""
@@ -16947,9 +16323,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:739
 #, python-format
-msgid ""
-"No GRASS Location found in '%s'. Create a new Location or choose different "
-"GRASS database directory."
+msgid "No GRASS Location found in '%s'. Create a new Location or choose different GRASS database directory."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:857
@@ -16965,8 +16339,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:903
 #, python-format
 msgid ""
-"Mapset <%s> is reserved for direct read access to OGR layers. Please "
-"consider to use another name for your mapset.\n"
+"Mapset <%s> is reserved for direct read access to OGR layers. Please consider to use another name for your mapset.\n"
 "\n"
 "Are you really sure that you want to create this mapset?"
 msgstr ""
@@ -16989,8 +16362,7 @@
 "\n"
 "Concurrent use not allowed.\n"
 "\n"
-"Do you want to try to remove .gislock (note that you need permission for "
-"this operation) and continue?"
+"Do you want to try to remove .gislock (note that you need permission for this operation) and continue?"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:949 ../gui/wxpython/gis_set.py:961
@@ -17002,8 +16374,7 @@
 msgid ""
 "ARE YOU REALLY SURE?\n"
 "\n"
-"If you really are running another GRASS session doing this could corrupt "
-"your data. Have another look in the processor manager just to be sure..."
+"If you really are running another GRASS session doing this could corrupt your data. Have another look in the processor manager just to be sure..."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:972
@@ -17016,20 +16387,13 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:1020
 #, python-format
-msgid ""
-"Name <%(name)s> is not a valid name for location or mapset. Please use only "
-"ASCII characters excluding %(chars)s and space."
+msgid "Name <%(name)s> is not a valid name for location or mapset. Please use only ASCII characters excluding %(chars)s and space."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:1091
 #, fuzzy
-msgid ""
-"GRASS needs a directory (GRASS database) in which to store its data. Create "
-"one now if you have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", "
-"located in your home directory. Press Browse button to select the directory."
-msgstr ""
-"需为GRASS设置数据存贮目录。若尚未设置,请新建一个目录。较常见的做法是在用户"
-"home目录新建目录\"grassdata\"。"
+msgid "GRASS needs a directory (GRASS database) in which to store its data. Create one now if you have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your home directory. Press Browse button to select the directory."
+msgstr "需为GRASS设置数据存贮目录。若尚未设置,请新建一个目录。较常见的做法是在用户home目录新建目录\"grassdata\"。"
 
 #: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:27
 msgid "Quit Map Swipe"
@@ -17088,12 +16452,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:157
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "取消"
 
 #: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:161
-#, fuzzy
 msgid "Switch to simple mode"
-msgstr "安静模式"
+msgstr "切换到简单模式"
 
 #: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:185
 #, fuzzy
@@ -17348,10 +16711,8 @@
 #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:848
 #, python-format
 msgid ""
-"Topology for vector map <%s> is not available. Topology is required by "
-"digitizer.\n"
-"Do you want to rebuild topology (takes some time) and open the vector map "
-"for editing?"
+"Topology for vector map <%s> is not available. Topology is required by digitizer.\n"
+"Do you want to rebuild topology (takes some time) and open the vector map for editing?"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:852
@@ -17366,8 +16727,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:904
 #, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Unsupported feature type '%(type)s'. Unable to edit OGR layer <%(layer)s>."
+msgid "Unsupported feature type '%(type)s'. Unable to edit OGR layer <%(layer)s>."
 msgstr "没有选择图层,操作已取消。"
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:916
@@ -17411,9 +16771,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/g.gui.vdigit.py:97
 #, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Vector map <%s> not found in current mapset. New vector map can be created "
-"by providing '-c' flag."
+msgid "Vector map <%s> not found in current mapset. New vector map can be created by providing '-c' flag."
 msgstr "未发现矢量地图<%s>"
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/g.gui.vdigit.py:100
@@ -17535,8 +16893,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:226
-msgid ""
-"By default are selected all features overlapping selection bounding box "
+msgid "By default are selected all features overlapping selection bounding box "
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:229
@@ -17661,9 +17018,7 @@
 msgstr "参数:"
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:505
-msgid ""
-"Note: These settings are stored in the workspace not in the vector digitizer "
-"preferences."
+msgid "Note: These settings are stored in the workspace not in the vector digitizer preferences."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:534
@@ -17761,10 +17116,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/wxdisplay.py:948
 #, python-format
-msgid ""
-"Topology for vector map <%s> is not available. Topology is required by "
-"digitizer. Do you want to rebuild topology (takes some time) and open the "
-"vector map for editing?"
+msgid "Topology for vector map <%s> is not available. Topology is required by digitizer. Do you want to rebuild topology (takes some time) and open the vector map for editing?"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/wxdisplay.py:952
@@ -17811,8 +17163,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:102
 #, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Unable to open database <%(db)s> by driver <%(driver)s>. Operation canceled."
+msgid "Unable to open database <%(db)s> by driver <%(driver)s>. Operation canceled."
 msgstr "无法打开数据库%s,通过驱动%s"
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:110
@@ -17917,8 +17268,7 @@
 #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:211
 #, python-format
 msgid ""
-"Temporary map '%s' with result was changed outside vector network analysis "
-"tool.\n"
+"Temporary map '%s' with result was changed outside vector network analysis tool.\n"
 "Showed result may not correspond original analysis result."
 msgstr ""
 "含有在矢量网络分析工具以外改动过的结果的临时地图'%s'.\n"
@@ -17970,8 +17320,7 @@
 #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:895
 #, python-format
 msgid ""
-"Input map '%s' for analysis was changed outside vector network analysis "
-"tool.\n"
+"Input map '%s' for analysis was changed outside vector network analysis tool.\n"
 "Topology column may not correspond to changed situation."
 msgstr ""
 "输入地图'%s'在矢量网络分析工具外部有改动.\n"
@@ -18222,9 +17571,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:184
 #, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Chosen column '%s' does not exist in attribute table of layer '%s' of vector "
-"map '%s'.\n"
+msgid "Chosen column '%s' does not exist in attribute table of layer '%s' of vector map '%s'.\n"
 msgstr "已有输入栅格文件大的名称"
 
 #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:238
@@ -18557,11 +17904,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:626
 msgid "&Apply"
-msgstr ""
+msgstr "应用改动(&A)"
 
 #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:631
 msgid "&OK"
-msgstr ""
+msgstr "&OK"
 
 #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:793
 #, fuzzy
@@ -18649,9 +17996,7 @@
 #~ msgstr "导入旧版GRASS矢量数据(所有地图)"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Converts all older versions of GRASS vector maps in current mapset to "
-#~ "current format."
+#~ msgid "Converts all older versions of GRASS vector maps in current mapset to current format."
 #~ msgstr "导入旧版GRASS矢量地图。"
 
 #~ msgid "GPS data import"
@@ -18782,3 +18127,261 @@
 
 #~ msgid "Voxel statistics"
 #~ msgstr "三维栅格统计"
+
+#~ msgid "Width size (in cells)? "
+#~ msgstr "窗口大小(像元数)?"
+
+#~ msgid "What radius size (in meters)? "
+#~ msgstr "半径(米)?"
+
+#~ msgid "Height size (in cells)? "
+#~ msgstr "高度(像元数)?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Heigth size:"
+#~ msgstr "邻域大小"
+
+#~ msgid "Set te new name for %s \"                                            \"configuration file"
+#~ msgstr "为设置文件%s \"                                            \" 设定新名称"
+
+#~ msgid "Add various raster map layers (RGB, HIS, 晕渲...)"
+#~ msgstr "添加多种栅格地图层(RGB, HIS, shaded relief...)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Create new mapset\n"
+#~ "in selected location"
+#~ msgstr ""
+#~ "在选定的地点\n"
+#~ "创建新地图集"
+
+#~ msgid "Start location wizard. After location is created successfully, GRASS session is started."
+#~ msgstr "地点成功创建GRASS会话启动后,启动地点向导。"
+
+#~ msgid "GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your home directory."
+#~ msgstr "需为GRASS设置数据存贮目录。若尚未设置,请新建一个目录。较常见的做法是在用户home目录新建目录\"grassdata\"。"
+
+#~ msgid "Imports older versions of GRASS vector maps."
+#~ msgstr "导入旧版GRASS矢量地图。"
+
+#~ msgid "Raster series to volume"
+#~ msgstr "栅格系列转换为体积"
+
+#~ msgid "Raster 2.5D to volume"
+#~ msgstr "2.5D栅格地图转换为体积"
+
+#~ msgid "Sites to vector"
+#~ msgstr "样点转化为矢量"
+
+#~ msgid "Volume to raster series"
+#~ msgstr "体积转换为栅格系列"
+
+#~ msgid "3D raster map calculator."
+#~ msgstr "三维栅格地图计算器"
+
+#~ msgid "Interpolate volume from points"
+#~ msgstr "三维插值"
+
+#~ msgid "Univariate statistics for volumes"
+#~ msgstr "三维栅格一元统计量"
+
+#~ msgid "Temporal"
+#~ msgstr "时间序列"
+
+#~ msgid "Convert raster dataset to volume"
+#~ msgstr "将栅格数据集转换为三维栅格图层"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Outputs a raster map showing the anisotropic cumulative cost. Computes anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input elevation raster map whose cell category values represent elevation combined with an input raster map layer whose cell values represent friction cost."
+#~ msgstr "输出一个栅格图层来显示在输入栅格图上不同位置间移动时的累计成本,输入栅格图的像元类别值表示成本。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Surface interpolation utility for raster map."
+#~ msgstr "栅格图层的表面插值工具。"
+
+#~ msgid "Surface generation program."
+#~ msgstr "表面生成程序。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics."
+#~ msgstr "使用单元统计从多点座标集创建栅格地图"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS."
+#~ msgstr "用OGR将矢量图层转化为GRASS矢量图层。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compares bit patterns with a raster map."
+#~ msgstr "以比特模式与栅格地图比较"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered raster3d map of a space time raster3d dataset."
+#~ msgstr "计算栅格地图中非空像元的一元统计值"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Launches graphical attribute table manager."
+#~ msgstr "GRASS GIS层管理器"
+
+#~ msgid "ESRI ASCII grid import"
+#~ msgstr "导入ESRI ASCII网格"
+
+#~ msgid "ESRI ASCII grid export"
+#~ msgstr "导出ESRI ASCIIs栅格"
+
+#~ msgid "Converts a raster map layer into an ESRI ARCGRID file."
+#~ msgstr "将栅格图层转换为ESRI GRID文件。"
+
+#~ msgid "TIFF export"
+#~ msgstr "导出为TIFF格式"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lists available GRASS data base files of the user-specified data type."
+#~ msgstr "在标准输出列举用户所选的数据类型下可用的GRASS基础数据文件"
+
+#~ msgid "List filtered"
+#~ msgstr "显示正则过滤结果"
+
+#~ msgid "Removes data base element files from the user's current mapset."
+#~ msgstr "从用户当前地图集删除数据库组成文件。"
+
+#~ msgid "Delete filtered"
+#~ msgstr "删除符合正则表达式的项"
+
+#~ msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map."
+#~ msgstr "将GRASS site_lists文件转化为矢量图层。"
+
+#~ msgid "Line-of-sight raster analysis program."
+#~ msgstr "栅格视线分析程序。"
+
+#~ msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
+#~ msgstr "计算栅格地图中非空像元的一元统计值"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d map."
+#~ msgstr "计算栅格地图中非空像元的一元统计值"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extracts a subset of a space time raster3d dataset."
+#~ msgstr "导入栅格数据"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Function not supported yet"
+#~ msgstr "未发现区域<%s>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vector map %s already exists. "
+#~ msgstr "dig_att文件不存在。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Temporary map %s  already exists.\n"
+#~ msgstr "dig_att文件不存在。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name for output raster layer:"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-#  grassmods_zh.po (grassmods_zh)  #-#-#-#-#\n"
+#~ "输出栅格图的名称\n"
+#~ "#-#-#-#-#  grassmods_zh.po (grassmods_zh)  #-#-#-#-#\n"
+#~ "输出栅格文件的名称"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Overwrite existing layer"
+#~ msgstr "无法创建栅格地图 %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GIS Library Revision"
+#~ msgstr "区域"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use as background vector map for digitizer"
+#~ msgstr "输入的 2D 矢量地图的名称"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Exporting images, please wait..."
+#~ msgstr "正在打开矢量地图<%s>,请稍候..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select raster maps for animation"
+#~ msgstr "栅格地图: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No data selected."
+#~ msgstr "没有选中的图层"
+
+#~ msgid "usage: %s <grass command>"
+#~ msgstr "用法:%s <grass命令>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Link external formats"
+#~ msgstr "常用导出格式"
+
+#~ msgid "Manage maps and volumes"
+#~ msgstr "管理地图于地图集"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reproject raster map"
+#~ msgstr "导出栅格地图"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Run analysis"
+#~ msgstr "地形分析"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Digitize new area"
+#~ msgstr "矢量化新线"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete area(s)"
+#~ msgstr "删除要素"
+
+#~ msgid "Move feature(s)"
+#~ msgstr "移动要素"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "无法获取栅格行\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Normalize"
+#~ msgstr "归一化"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Database <%s> not accessible."
+#~ msgstr "图层 '%s' 不可用"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "无法获取栅格行\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "command"
+#~ msgstr "添加命令"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set size and position"
+#~ msgstr "无法获取栅格行\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raster maps in selected group:"
+#~ msgstr "反向清扫完成"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creates watershed basins."
+#~ msgstr "生成一个栅格图层,显示一个流域的子流域"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No data"
+#~ msgstr "栅格图的名称"
+
+#~ msgid "Add scalebar and north arrow"
+#~ msgstr "添加比例尺和指北针"
+
+#~ msgid "Add legend"
+#~ msgstr "添加图例"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display on surface(s):"
+#~ msgstr "纹理特征"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vector map <%s>: no attribute table found"
+#~ msgstr "未发现矢量地图<%s>"



More information about the grass-commit mailing list