[GRASS-SVN] r64845 - grass/branches/releasebranch_7_0/locale/po

svn_grass at osgeo.org svn_grass at osgeo.org
Thu Mar 12 15:37:55 PDT 2015


Author: neteler
Date: 2015-03-12 15:37:55 -0700 (Thu, 12 Mar 2015)
New Revision: 64845

Modified:
   grass/branches/releasebranch_7_0/locale/po/grasswxpy_zh.po
Log:
Shulin Yang: Chinese translation cont'ed

Modified: grass/branches/releasebranch_7_0/locale/po/grasswxpy_zh.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_7_0/locale/po/grasswxpy_zh.po	2015-03-12 22:37:24 UTC (rev 64844)
+++ grass/branches/releasebranch_7_0/locale/po/grasswxpy_zh.po	2015-03-12 22:37:55 UTC (rev 64845)
@@ -2822,7 +2822,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2137 ../gui/wxpython/gis_set.py:179
 msgid "&Rename"
-msgstr ""
+msgstr "重命名(&R)"
 
 #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2230
 msgid "Unable to rename column. No column name defined."
@@ -3787,20 +3787,17 @@
 msgstr "非法的输出文件名"
 
 #: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:131
-#, fuzzy
 msgid "Remove a configuration file"
-msgstr "非法的输出文件名"
+msgstr "删除配置文件"
 
 #: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:909
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1810
-#, fuzzy
 msgid "Create"
-msgstr "相关性"
+msgstr "新建"
 
 #: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:134
-#, fuzzy
 msgid "Create a new configuration file"
-msgstr "非法的输出文件名"
+msgstr "创建新配置文件"
 
 #: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:136 ../gui/wxpython/menustrings.py:166
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:911 ../gui/wxpython/menustrings.py:1145
@@ -3809,9 +3806,8 @@
 msgstr "重命名"
 
 #: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:137
-#, fuzzy
 msgid "Rename a configuration file"
-msgstr "非法的输出文件名"
+msgstr "重命名配置文件"
 
 #: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:139
 msgid "View/Edit"
@@ -9979,14 +9975,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:820 ../gui/wxpython/menustrings.py:1721
-#, fuzzy
 msgid "3D r&aster"
-msgstr "三维栅格"
+msgstr "三维栅格(&a)"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:821 ../gui/wxpython/menustrings.py:1722
-#, fuzzy
 msgid "Develop 3D raster map"
-msgstr "栅格地图开发"
+msgstr "三维栅格地图开发"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:822 ../gui/wxpython/menustrings.py:1723
 msgid "Manage 3D NULL values"
@@ -10001,14 +9995,12 @@
 msgstr "管理时间戳"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:825 ../gui/wxpython/menustrings.py:1726
-#, fuzzy
 msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
-msgstr "为 3D 栅格地图 打印/添加/删除 时间戳"
+msgstr "三维栅格地图 打印/添加/删除 时间戳"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:827 ../gui/wxpython/menustrings.py:1728
-#, fuzzy
 msgid "3D rasters to raster series"
-msgstr "体积转换为栅格系列"
+msgstr "三维栅格转换为栅格系列"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:829 ../gui/wxpython/menustrings.py:1730
 msgid "3D color tables"
@@ -10030,15 +10022,14 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:1734
 msgid "3D mask"
-msgstr ""
+msgstr "栅格掩码"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:834 ../gui/wxpython/menustrings.py:1735
 msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
-msgstr ""
+msgstr "为当前三维栅格创建掩码"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:836
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1736 ../gui/wxpython/menustrings.py:1737
-#, fuzzy
 msgid "3D raster map calculator"
 msgstr "三维栅格地图计算器"
 
@@ -10055,31 +10046,28 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:841 ../gui/wxpython/menustrings.py:1742
-#, fuzzy
 msgid "Interpolate 3D raster from points"
-msgstr "三维插值"
+msgstr "数据点三维栅格插值"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:842 ../gui/wxpython/menustrings.py:1743
 msgid "Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with tension (RST) algorithm."
-msgstr ""
+msgstr "使用规则张力样条(RST)算法将点数据插值为三维栅格。"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:843 ../gui/wxpython/menustrings.py:1744
 msgid "Reports and Statistics"
 msgstr "报告与统计"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:844 ../gui/wxpython/menustrings.py:1745
-#, fuzzy
 msgid "Basic 3D raster metadata"
-msgstr "栅格基本元数据"
+msgstr "三维栅格基本元数据"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:845 ../gui/wxpython/menustrings.py:1746
 msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
-msgstr "输出用户指定的 3D 栅格图层的基本信息"
+msgstr "输出用户指定的三维栅格图层的基本信息"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:846 ../gui/wxpython/menustrings.py:1747
-#, fuzzy
 msgid "3D raster statistics"
-msgstr "包含结果的栅格图的名称"
+msgstr "三维的栅格统计"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:847 ../gui/wxpython/menustrings.py:1748
 #, fuzzy
@@ -10087,7 +10075,6 @@
 msgstr "为栅格图层生成区域统计值。"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:848 ../gui/wxpython/menustrings.py:1749
-#, fuzzy
 msgid "Univariate statistics for 3D rasters"
 msgstr "三维栅格一元统计量"
 
@@ -10319,9 +10306,8 @@
 msgstr "打印/设置矢量地图的 DB 连接"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:907 ../gui/wxpython/menustrings.py:1808
-#, fuzzy
 msgid "&Temporal"
-msgstr "时间序列"
+msgstr "时空数据(&T)"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:908 ../gui/wxpython/menustrings.py:1809
 msgid "Manage datasets"
@@ -10332,14 +10318,12 @@
 msgstr "创建一个时空数据集"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:912 ../gui/wxpython/menustrings.py:1813
-#, fuzzy
 msgid "Renames a space time dataset"
-msgstr "导入栅格数据"
+msgstr "重命名时空数据集"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:914 ../gui/wxpython/menustrings.py:1815
-#, fuzzy
 msgid "Removes space time datasets from temporal database."
-msgstr "从数据库中删除一个表。"
+msgstr "从时空数据库中删除时空数据集。"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:915 ../gui/wxpython/menustrings.py:1816
 msgid "Update metadata"
@@ -10347,34 +10331,31 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:1817
 msgid "Modifies the metadata of a space time dataset."
-msgstr ""
+msgstr "更新时空数据集的元数据。"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:917 ../gui/wxpython/menustrings.py:1818
 msgid "Merge"
 msgstr "合并"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:918 ../gui/wxpython/menustrings.py:1819
-#, fuzzy
 msgid "Merges several space time datasets into a single space time dataset."
-msgstr "从数据库中删除一个表。"
+msgstr "时空数据集合并。"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:919 ../gui/wxpython/menustrings.py:1820
 msgid "Temporally shift"
 msgstr "时间位移"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:920 ../gui/wxpython/menustrings.py:1821
-#, fuzzy
 msgid "Shifts temporally the maps of a space time dataset."
-msgstr "列出指定数据库的所有表。"
+msgstr "时空数据集地图时相位移。"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:921 ../gui/wxpython/menustrings.py:1822
 msgid "Snap maps of dataset"
-msgstr "数据集对齐地图"
+msgstr "数据集地图对齐"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:922 ../gui/wxpython/menustrings.py:1823
-#, fuzzy
 msgid "Snaps temporally the maps of a space time dataset."
-msgstr "列出指定数据库的所有表。"
+msgstr "时空数据集地图时相对齐。"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:924 ../gui/wxpython/menustrings.py:1825
 #, fuzzy
@@ -10484,14 +10465,12 @@
 msgstr "导出矢量数据"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:948 ../gui/wxpython/menustrings.py:1849
-#, fuzzy
 msgid "Convert raster dataset to 3D raster"
 msgstr "将栅格数据集转换为三维栅格图层"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:949 ../gui/wxpython/menustrings.py:1850
-#, fuzzy
 msgid "Converts a space time raster dataset into a 3D raster map."
-msgstr "将GRASS二元矢量图层转化为GRASS栅格图层。"
+msgstr "将时空数据集转化为三维栅格图层。"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:950 ../gui/wxpython/menustrings.py:1851
 msgid "Extraction"
@@ -16090,35 +16069,32 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:107
-#, fuzzy
 msgid "1. Select GRASS GIS database directory"
-msgstr "选择GRASS数据目录:"
+msgstr "1. 选择GRASS数据库目录"
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:109
-#, fuzzy
 msgid "2. Select GRASS Location"
-msgstr "在当前路径访问其他地图集"
+msgstr "2. 选择GRASS地点"
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:111
 msgid "3. Select GRASS Mapset"
-msgstr ""
+msgstr "3. 选择GRASS地图集"
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:129
 msgid "GRASS GIS database directory contains Locations."
-msgstr ""
+msgstr "包含GRASS地点的GRASS GIS数据库目录。"
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:133
 msgid "All data in one Location is in the same  coordinate reference system (projection). One Location can be one project. Location contains Mapsets."
-msgstr ""
+msgstr "一个地点下的所有数据具有相同的坐标参考系统(即投影)。可将地点定义为一个投影。地点下包含地图集。"
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:141
 msgid "Mapset contains GIS data related to one project, task within one project, subregion or user."
-msgstr ""
+msgstr "地图集包含某个投影、其相关操作、子区域或用户的GIS数据。"
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:156
-#, fuzzy
 msgid "Start &GRASS session"
-msgstr "开始GRASS会话"
+msgstr "启动&GRASS会话"
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:162
 msgid "&Browse"
@@ -16126,36 +16102,31 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:164
 msgid "&New"
-msgstr ""
+msgstr "新建(&N)"
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:166
-#, fuzzy
 msgid "Create a new Mapset in selected Location"
-msgstr ""
-"在选定的地点\n"
-"创建新地图集"
+msgstr "在选定的地点创建新地图集"
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:168
 msgid "N&ew"
-msgstr ""
+msgstr "新建(&e)"
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:169
-#, fuzzy
 msgid "Create a new location using location wizard. After location is created successfully, GRASS session is started."
-msgstr "地点成功创建GRASS会话启动后,启动地点向导。"
+msgstr "使用地点向导创建新地点。之后启动GRASS会话。"
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:173
 msgid "Ren&ame"
-msgstr ""
+msgstr "重命名(&a)"
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:174 ../gui/wxpython/gis_set.py:637
 msgid "Rename selected location"
-msgstr ""
+msgstr "重命名选中的地点"
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:176
-#, fuzzy
 msgid "De&lete"
-msgstr "删除"
+msgstr "删除(&l)"
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:177 ../gui/wxpython/gis_set.py:707
 msgid "Delete selected location"
@@ -16163,21 +16134,20 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:180 ../gui/wxpython/gis_set.py:601
 msgid "Rename selected mapset"
-msgstr ""
+msgstr "重命名选中的地图集"
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:182
-#, fuzzy
 msgid "&Delete"
-msgstr "删除"
+msgstr "删除(&D)"
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:183 ../gui/wxpython/gis_set.py:683
 msgid "Delete selected mapset"
 msgstr "删除选中的地图集"
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:227
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "GRASS GIS %s startup%s"
-msgstr "GRASS GIS层管理器"
+msgstr "GRASS GIS %s 启动 %s"
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:232
 msgid "Enter GRASS session"
@@ -16200,12 +16170,12 @@
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:445
 #, python-format
 msgid "Invalid line in GISRC file (%s):%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "GISRC文件(%s)含有无效行:%s\n"
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:477
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, python-brace-format
 msgid "Error: {text}"
-msgstr "错误:"
+msgstr "错误:{text}"
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:509
 #, python-format
@@ -16213,14 +16183,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:513
-#, fuzzy
 msgid "Import data?"
-msgstr "导入地图 %d 的要素..."
+msgstr "导入数据?"
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:525
-#, fuzzy
 msgid "Do you want to create new mapset?"
-msgstr "创建GRASS地点<%s>?"
+msgstr "创建新地图集?"
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:579
 #, python-format
@@ -16397,7 +16365,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:27
 msgid "Quit Map Swipe"
-msgstr ""
+msgstr "退出地图比较器"
 
 #: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:28
 #: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:42
@@ -16606,13 +16574,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:165
-#, fuzzy
 msgid "Quit digitizer"
-msgstr "矢量地图 %s - 未发现"
+msgstr "退出地图数字化"
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:166
 msgid "Quit digitizer and save changes"
-msgstr ""
+msgstr "退出地图数字化并保存结果"
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:167
 #, fuzzy
@@ -17863,14 +17830,12 @@
 msgstr "输出图层的名称"
 
 #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:236
-#, fuzzy
 msgid "Username:"
-msgstr "用户名"
+msgstr "用户名:"
 
 #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:240
-#, fuzzy
 msgid "Password:"
-msgstr "密码"
+msgstr "密码:"
 
 #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:354
 #, fuzzy, python-format
@@ -18071,7 +18036,6 @@
 #~ "重命名/删除选中的\n"
 #~ "地图集或地点"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Start &GRASS"
 #~ msgstr "启动 &GRASS"
 
@@ -18096,9 +18060,8 @@
 #~ msgid "Welcome to GRASS GIS"
 #~ msgstr "欢迎使用GRASS GIS"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "No GRASS location found in '%s'."
-#~ msgstr "将要创建的新区域的名称"
+#~ msgstr "在'%s'中没有发现GRASS地点。"
 
 #~ msgid "Starting GRASS for the first time"
 #~ msgstr "第一次运行GRASS"
@@ -18368,9 +18331,8 @@
 #~ msgid "Creates watershed basins."
 #~ msgstr "生成一个栅格图层,显示一个流域的子流域"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "No data"
-#~ msgstr "栅格图的名称"
+#~ msgstr "无数据"
 
 #~ msgid "Add scalebar and north arrow"
 #~ msgstr "添加比例尺和指北针"



More information about the grass-commit mailing list