[GRASS-SVN] r73698 - grass/branches/releasebranch_7_6/locale/po
svn_grass at osgeo.org
svn_grass at osgeo.org
Sat Nov 24 01:49:47 PST 2018
Author: neteler
Date: 2018-11-24 01:49:47 -0800 (Sat, 24 Nov 2018)
New Revision: 73698
Modified:
grass/branches/releasebranch_7_6/locale/po/grasslibs_ko.po
grass/branches/releasebranch_7_6/locale/po/grassmods_ko.po
grass/branches/releasebranch_7_6/locale/po/grassmods_zh.po
grass/branches/releasebranch_7_6/locale/po/grasswxpy_es.po
grass/branches/releasebranch_7_6/locale/po/grasswxpy_fr.po
grass/branches/releasebranch_7_6/locale/po/grasswxpy_it.po
grass/branches/releasebranch_7_6/locale/po/grasswxpy_ko.po
Log:
i18N: sync from Transifex (https://www.transifex.com/grass-gis/grass7/dashboard/) except for Latvian; Latvian sync'ed from trunk files
Modified: grass/branches/releasebranch_7_6/locale/po/grasslibs_ko.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_7_6/locale/po/grasslibs_ko.po 2018-11-22 06:43:56 UTC (rev 73697)
+++ grass/branches/releasebranch_7_6/locale/po/grasslibs_ko.po 2018-11-24 09:49:47 UTC (rev 73698)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_ko\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-25 16:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-24 00:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-30 22:07-0500\n"
"Last-Translator: Huidae Cho <grass4u at gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -47,7 +47,7 @@
#: ../lib/manage/do_list.c:30
#, c-format
msgid "%s: invalid index %d"
-msgstr "%s: %d는 무효한 색인입니다"
+msgstr "%s: 무효한 색인입니다 %d"
#: ../lib/manage/read_list.c:73
#, c-format
@@ -113,7 +113,7 @@
#: ../lib/manage/do_remove.c:85
#, c-format
msgid "Unable to remove %s element"
-msgstr "%s 요소를 삭제할 수 없습니다"
+msgstr "%s 요소를 제거할 수 없습니다"
#: ../lib/manage/do_remove.c:89 ../lib/manage/do_remove.c:109
#: ../lib/manage/do_copy.c:61 ../lib/manage/do_rename.c:87
@@ -125,17 +125,17 @@
#: ../lib/manage/do_remove.c:92 ../lib/manage/do_remove.c:112
#, c-format
msgid "%s removed"
-msgstr "%s를 삭제했습니다"
+msgstr "%s를 제거했습니다"
#: ../lib/manage/do_remove.c:105
#, c-format
msgid "Unable to remove %s"
-msgstr "%s를 삭제할 수 없습니다"
+msgstr "%s를 제거할 수 없습니다"
#: ../lib/manage/do_remove.c:121
#, c-format
msgid "<%s> nothing removed"
-msgstr "<%s> 아무것도 삭제하지 않았습니다"
+msgstr "<%s> 아무것도 제거하지 않았습니다"
#: ../lib/manage/do_copy.c:43
#, c-format
@@ -219,7 +219,7 @@
#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:203
#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:209
#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:219
-#: ../lib/vector/diglib/struct_alloc.c:494 ../lib/vector/Vlib/line.c:50
+#: ../lib/vector/diglib/struct_alloc.c:491 ../lib/vector/Vlib/line.c:50
#: ../lib/vector/Vlib/line.c:154 ../lib/vector/Vlib/map.c:48
#: ../lib/vector/neta/bridge.c:58 ../lib/vector/neta/spanningtree.c:101
#: ../lib/vector/neta/path.c:262 ../lib/vector/neta/components.c:71
@@ -236,7 +236,7 @@
#: ../lib/arraystats/class.c:19
#, c-format
msgid "Unknown algorithm '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "알려지지 않은 알고리듬입니다 '%s'"
#: ../lib/arraystats/class.c:42
msgid "Discont algorithm currently not available because of bugs"
@@ -255,38 +255,27 @@
msgid "There are classbreaks outside the range min-max. Number of classes reduced to %i, but using probabilities for %i classes."
msgstr ""
-#: ../lib/raster/range.c:103
+#: ../lib/raster/range.c:101
#, c-format
msgid "Unable to read fp range file for <%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/range.c:170
+#: ../lib/raster/range.c:168
#, c-format
msgid "Unable to read quant rules for raster map <%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/range.c:207 ../lib/raster/range.c:227
+#: ../lib/raster/range.c:205 ../lib/raster/range.c:225
#, c-format
msgid "Unable to read range file for <%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/range.c:286
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read stats file for <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
-
-#: ../lib/raster/range.c:368 ../lib/raster/range.c:374
-#: ../lib/raster/range.c:406 ../lib/raster/range.c:420
+#: ../lib/raster/range.c:263 ../lib/raster/range.c:269
+#: ../lib/raster/range.c:299 ../lib/raster/range.c:313
#, c-format
msgid "Unable to write range file for <%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/range.c:450 ../lib/raster/range.c:464
-#: ../lib/raster/range.c:482 ../lib/raster/range.c:487
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to write stats file for <%s>"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
-
#: ../lib/raster/raster_metadata.c:109
#, c-format
msgid "Unable to read <%s> for raster map <%s@%s>"
@@ -337,46 +326,46 @@
msgid "Error writing compressed FP data for row %d of <%s>: %s"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/put_row.c:391 ../lib/raster/put_row.c:397
+#: ../lib/raster/put_row.c:386 ../lib/raster/put_row.c:392
#, c-format
msgid "Error writing compressed data for row %d of <%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/put_row.c:407
+#: ../lib/raster/put_row.c:402
#, c-format
msgid "Error writing uncompressed data for row %d of <%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/put_row.c:467
+#: ../lib/raster/put_row.c:462
#, c-format
msgid "Error writing data via GDAL for row %d of <%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/put_row.c:491
+#: ../lib/raster/put_row.c:486
msgid "GDAL output doesn't support writing null rows separately"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/put_row.c:494
+#: ../lib/raster/put_row.c:489
#, c-format
msgid "No null file for <%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/put_row.c:521 ../lib/raster/put_row.c:526
+#: ../lib/raster/put_row.c:513 ../lib/raster/put_row.c:518
#, c-format
msgid "Error writing compressed null data for row %d of <%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/put_row.c:560 ../lib/raster/put_row.c:563
+#: ../lib/raster/put_row.c:552 ../lib/raster/put_row.c:555
#, c-format
msgid "Error writing null row %d of <%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/put_row.c:688
+#: ../lib/raster/put_row.c:680
#, c-format
msgid "put_raster_row: raster map <%s> not open for write - request ignored"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/put_row.c:695
+#: ../lib/raster/put_row.c:687
msgid "put_raster_row: unopened file descriptor - request ignored"
msgstr ""
@@ -442,7 +431,7 @@
#: ../lib/raster/open.c:597 ../lib/raster/gdal.c:477
#, c-format
msgid "Invalid map type <%d>"
-msgstr "<%d>는 무효한 지도 타입입니다"
+msgstr "무효한 지도 타입입니다 <%d>"
#: ../lib/raster/open.c:602 ../lib/raster/open.c:757
#, c-format
@@ -663,7 +652,7 @@
#: ../lib/raster/interp.c:211
#, c-format
msgid "Unknown interpolation method: %s"
-msgstr ""
+msgstr "알려지지 않은 보간 방법입니다: %s"
#: ../lib/raster/mask_info.c:43
#, c-format
@@ -746,7 +735,7 @@
#: ../lib/raster/color_rules.c:134
msgid "unknown error"
-msgstr "알려지지 않은 오류"
+msgstr "알려지지 않은 오류입니다"
#: ../lib/raster/color_rules.c:180
#, c-format
@@ -755,7 +744,7 @@
#: ../lib/raster/color_rules.c:232
msgid "Unknown error reading color rule"
-msgstr "색상 규칙을 읽는데 알려지지 않은 오류"
+msgstr "색상 규칙을 읽는데 알려지지 않은 오류가 발생했습니다"
#: ../lib/raster/color_rules.c:330
#, c-format
@@ -886,7 +875,7 @@
#: ../lib/raster/sample.c:70
msgid "Unknown interpolation type"
-msgstr ""
+msgstr "알려지지 않은 보간 유형입니다"
#: ../lib/raster/sample.c:327
msgid "\"no data\" label found; setting to zero"
@@ -921,17 +910,16 @@
#: ../lib/raster/init.c:109
#, c-format
-msgid "Unknown compression method <%s>, using default %s"
-msgstr ""
+msgid "Unknown compression method <%s>, using default ZLIB"
+msgstr "알려지지 않은 압축 방법입니다 <%s>, 기본 ZLIB를 사용합니다"
#: ../lib/raster/init.c:113
-#, c-format
-msgid "No compression is not supported for GRASS raster maps, using default %s"
+msgid "No compression is not supported for GRASS raster maps, using default ZLIB"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/init.c:120
+#: ../lib/raster/init.c:118
#, c-format
-msgid "This GRASS version does not support %s compression, using default %s"
+msgid "This GRASS version does not support %s compression, using default ZLIB"
msgstr ""
#: ../lib/raster/null_val.c:64
@@ -1099,7 +1087,7 @@
#: ../lib/ogsf/gp3.c:249 ../lib/ogsf/gv3.c:392
#, c-format
msgid "Invalid color definition (%s)"
-msgstr "(%s)는 무효한 색상 정의입니다"
+msgstr "무효한 색상 정의입니다 (%s)"
#: ../lib/ogsf/gp3.c:288
#, c-format
@@ -1226,7 +1214,7 @@
#: ../lib/ogsf/gp2.c:705
msgid "Unknown icon marker, using \"sphere\""
-msgstr ""
+msgstr "알려지지 않은 아이콘 마커입니다, \"sphere\"를 사용합니다"
#: ../lib/gpde/test/test_main.c:88
msgid "Performs unit and integration tests for gpde library"
@@ -1297,12 +1285,12 @@
#: ../lib/display/r_raster.c:150
#, c-format
msgid "Unknown display driver <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "알려지지 않은 디스플레이 드라이버입니다 <%s>"
#: ../lib/display/r_raster.c:151
#, c-format
msgid "Using display driver <%s>..."
-msgstr ""
+msgstr "디스플레이 드라이버 <%s>를 사용 중입니다..."
#: ../lib/display/tran_colr.c:107 ../lib/display/tran_colr.c:109
#, c-format
@@ -1316,7 +1304,7 @@
#: ../lib/nviz/nviz.c:128
#, c-format
msgid "Invalid color (%s), using \"white\" as default"
-msgstr "(%s)는 무효한 색상입니다. \"white\"를 기본값으로 사용합니다"
+msgstr "무효한 색상입니다 (%s), 기본 \"white\"를 사용합니다"
#: ../lib/nviz/render.c:106
msgid "Bad server connection"
@@ -1371,7 +1359,7 @@
#: ../lib/cairodriver/text.c:56
msgid "Some characters could not be converted to UTF-8"
-msgstr ""
+msgstr "어떤 문자는 UTF-8으로 변환할 수 없었습니다"
#: ../lib/cairodriver/read_xid.c:14
#, c-format
@@ -1396,7 +1384,7 @@
#: ../lib/cairodriver/read_ppm.c:32 ../lib/cairodriver/read_bmp.c:92
#, c-format
msgid "Cairo: invalid input file <%s>"
-msgstr "Cairo: <%s>는 무효한 입력 파일입니다"
+msgstr "Cairo: 무효한 입력 파일입니다 <%s>"
#: ../lib/cairodriver/read_ppm.c:38
#, c-format
@@ -1411,7 +1399,7 @@
#: ../lib/cairodriver/read_ppm.c:50
#, c-format
msgid "Cairo: invalid input mask file <%s>"
-msgstr "Cairo: <%s>는 무효한 입력 매스크 파일입니다"
+msgstr "Cairo: 무효한 입력 매스크 파일입니다 <%s>"
#: ../lib/cairodriver/read_ppm.c:56
#, c-format
@@ -1476,7 +1464,7 @@
#: ../lib/cairodriver/graph.c:371
msgid "Unknown Cairo surface type"
-msgstr ""
+msgstr "알려지지 않은 Cairo 표면 유형입니다"
#: ../lib/cairodriver/graph.c:376
msgid "Failed to initialize Cairo surface"
@@ -1509,7 +1497,7 @@
#: ../lib/python/temporal/open_stds.py:119
#, python-format
msgid "Unknown type: %s"
-msgstr ""
+msgstr "알려지지 않은 유형입니다: %s"
#: ../lib/python/temporal/open_stds.py:69
#, python-format
@@ -1545,13 +1533,13 @@
#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:301
#, python-format
msgid "Unknown temporal type \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "알려지지 않은 시간 유형입니다 \"%s\""
#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:294
#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:1062
#, python-format
msgid "Wrong granularity: \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "틀린 세분성입니다: \"%s\""
#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:322
#, python-format
@@ -1606,18 +1594,18 @@
#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:1954
#, python-format
msgid "Delete space time %s dataset <%s> from temporal database"
-msgstr ""
+msgstr "시간 데이터베이스로부터 시공간 %s 자료세트 <%s>를 삭제합니다"
#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:1960
#: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:841
#, python-format
msgid "Unable to delete dataset <%(ds)s> of type %(type)s from the temporal database. The mapset of the dataset does not match the current mapset"
-msgstr ""
+msgstr "시간 데이터베이스로부터 타입 %{type}s의 자료세트 <%(ds)s>를 삭제할 수 없습니다. 자료세트의 지도세트가 현재 지도세트와 일치하지 않습니다"
#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:1973
#, python-format
msgid "Drop map register table: %s"
-msgstr ""
+msgstr "지도 등록 테이블을 삭제합니다: %s"
#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:2028
msgid "Error in register table request"
@@ -1779,7 +1767,7 @@
#: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:859
#, python-format
msgid "Delete %s dataset <%s> from temporal database"
-msgstr ""
+msgstr "시간 데이터베이스로부터 %s 자료세트 <%s>를 삭제합니다"
#: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:909
#, python-format
@@ -1922,7 +1910,7 @@
#: ../lib/python/temporal/factory.py:51
#, python-format
msgid "Unknown dataset type: %s"
-msgstr ""
+msgstr "알려지지 않은 자료세트 유형입니다: %s"
#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:85
#, python-format
@@ -2225,13 +2213,13 @@
msgid "The limit of open files (%i) was reached (%i). The module r.series will be run with flag z, to avoid open files limit exceeding."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/temporal_raster_base_algebra.py:741
+#: ../lib/python/temporal/temporal_raster_base_algebra.py:690
#, python-format
msgid "Error computing map <%s>"
msgstr "지도 <%s>를 계산하는데 오류"
-#: ../lib/python/temporal/temporal_raster_base_algebra.py:828
-#: ../lib/python/temporal/temporal_algebra.py:2426
+#: ../lib/python/temporal/temporal_raster_base_algebra.py:777
+#: ../lib/python/temporal/temporal_algebra.py:2395
#, python-format
msgid "%s map <%s> not found in GRASS spatial database"
msgstr ""
@@ -2288,64 +2276,64 @@
msgid "Empty entry in map list, this should not happen"
msgstr "지도 리스트 내에 빈 엔트리, 일어나서는 안 될 오류입니다"
-#: ../lib/python/temporal/temporal_algebra.py:821
+#: ../lib/python/temporal/temporal_algebra.py:815
msgid "Spatio-temporal topological operators are not supported in granularity algebra mode"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/temporal_algebra.py:859
+#: ../lib/python/temporal/temporal_algebra.py:853
msgid "All input space time datasets must have a valid temporal topology."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/temporal_algebra.py:868
+#: ../lib/python/temporal/temporal_algebra.py:862
msgid "All input space time datasets must have the same temporal type."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/temporal_algebra.py:1119
+#: ../lib/python/temporal/temporal_algebra.py:1113
#, python-format
msgid "Removing un-needed or empty %s maps"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/temporal_algebra.py:1174
+#: ../lib/python/temporal/temporal_algebra.py:1168
#, python-format
msgid "Space time %s dataset <%s> not found"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/temporal_algebra.py:1202
-#: ../lib/python/temporal/temporal_algebra.py:1206
+#: ../lib/python/temporal/temporal_algebra.py:1196
+#: ../lib/python/temporal/temporal_algebra.py:1200
#, python-format
msgid "Wrong temporal type of space time dataset <%s> <%s> time is required"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/temporal_algebra.py:1226
+#: ../lib/python/temporal/temporal_algebra.py:1220
msgid "Wrong type of input "
-msgstr "잘못된 입력 타입"
+msgstr "틀린 입력 유형입니다"
-#: ../lib/python/temporal/temporal_algebra.py:2205
+#: ../lib/python/temporal/temporal_algebra.py:2186
#, python-format
msgid "The resulting space time dataset type <%(a)s> is different from the requested type <%(b)s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/temporal_algebra.py:2211
+#: ../lib/python/temporal/temporal_algebra.py:2192
msgid "Maps that should be registered in the resulting space time dataset have different types."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/temporal_algebra.py:2432
+#: ../lib/python/temporal/temporal_algebra.py:2401
msgid "Wrong map type. TMAP only supports single maps that are registered in the temporal GRASS database"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/temporal_algebra.py:2460
+#: ../lib/python/temporal/temporal_algebra.py:2429
msgid "Merging empty map lists"
msgstr "빈 지도 리스트를 합칩니다"
-#: ../lib/python/temporal/temporal_algebra.py:2463
+#: ../lib/python/temporal/temporal_algebra.py:2432
msgid "First Map list is empty, can't merge it. Return only last map list"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/temporal_algebra.py:2466
+#: ../lib/python/temporal/temporal_algebra.py:2435
msgid "Second Map list is empty, can't merge it. Return only first map list"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/temporal_algebra.py:2474
+#: ../lib/python/temporal/temporal_algebra.py:2443
msgid "Space time datasets to merge must have the same temporal type"
msgstr ""
@@ -2380,7 +2368,7 @@
#: ../lib/python/temporal/gui_support.py:58 ../lib/python/script/core.py:1298
#, python-format
msgid "Invalid element '%s'"
-msgstr "'%s'는 무효한 요소입니다"
+msgstr "무효한 요소입니다 '%s'"
#: ../lib/python/temporal/univar_statistics.py:62
#: ../lib/python/temporal/univar_statistics.py:178
@@ -2418,7 +2406,7 @@
#: ../lib/python/temporal/base.py:621
msgid "Wrong identifier, the mapset is missing"
-msgstr "틀린 식별자, 지도세트가 없습니다"
+msgstr "틀린 식별자입니다, 지도세트가 없습니다"
#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:251
#, python-format
@@ -2444,7 +2432,7 @@
#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:647
#, python-format
msgid "Unable to remove timestamp for raster map <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "래스터 지도 <%s>를 위한 타임스탬프를 제거할 수 없습니다"
#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:599
#, python-format
@@ -2479,14 +2467,14 @@
#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:951
#, python-format
msgid "Unable to remove timestamp for vector map <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "벡터 지도 <%s>를 위한 타임스탬프를 제거할 수 없습니다"
-#: ../lib/python/temporal/temporal_vector_algebra.py:387
+#: ../lib/python/temporal/temporal_vector_algebra.py:386
#, python-format
msgid "Error vector maps with basename %s exist. Use --o flag to overwrite existing file"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/temporal_vector_algebra.py:420
+#: ../lib/python/temporal/temporal_vector_algebra.py:419
#, python-format
msgid ""
"Error starting %s : \n"
@@ -2493,7 +2481,7 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/temporal_vector_algebra.py:493
+#: ../lib/python/temporal/temporal_vector_algebra.py:492
#, python-format
msgid ""
"Error vector map %s exist in temporal database. Use overwrite flag. : \n"
@@ -2500,11 +2488,11 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:605
+#: ../lib/python/temporal/core.py:603
msgid "Unable to initialize the temporal DBMI interface. Please use t.connect to specify the driver and the database string"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:674
+#: ../lib/python/temporal/core.py:672
#, python-format
msgid ""
"Unable to receive temporal database metadata.\n"
@@ -2511,7 +2499,7 @@
"Current temporal database info:%(info)s"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:679
+#: ../lib/python/temporal/core.py:677
#, python-format
msgid ""
"Unsupported temporal database: version mismatch.\n"
@@ -2520,7 +2508,7 @@
"Current temporal database info:%(info)s"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:687
+#: ../lib/python/temporal/core.py:685
#, python-format
msgid ""
"Unsupported temporal database: version mismatch.\n"
@@ -2528,12 +2516,12 @@
"Current temporal database info:%(info)s"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:775
+#: ../lib/python/temporal/core.py:773
#, python-format
msgid "Creating temporal database: %s"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:784
+#: ../lib/python/temporal/core.py:782
#, python-format
msgid ""
"Unable to create SQLite temporal database\n"
@@ -2541,31 +2529,31 @@
"Please use t.connect to set a read- and writable temporal database path"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:949
+#: ../lib/python/temporal/core.py:947
msgid "Unable to mogrify sql statement. "
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:971
+#: ../lib/python/temporal/core.py:969
msgid "Unable to check table. "
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:987
+#: ../lib/python/temporal/core.py:985
msgid "Unable to execute sql statement. "
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:997
+#: ../lib/python/temporal/core.py:995
msgid "Unable to fetch one. "
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:1007
+#: ../lib/python/temporal/core.py:1005
msgid "Unable to fetch all. "
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:1024
+#: ../lib/python/temporal/core.py:1022
msgid "Unable to execute transaction. "
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:1128
+#: ../lib/python/temporal/core.py:1126
#, python-format
msgid ""
"Unable to connect to %(db)s database: %(string)s\n"
@@ -2573,7 +2561,7 @@
"Please use t.connect to set a read- and writable temporal database backend"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:1288
+#: ../lib/python/temporal/core.py:1286
#, python-format
msgid ""
"Unable to execute :\n"
@@ -2580,7 +2568,7 @@
" %(sql)s"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:1332
+#: ../lib/python/temporal/core.py:1330
#, python-format
msgid ""
"Unable to execute transaction:\n"
@@ -2639,13 +2627,13 @@
#: ../lib/python/script/array.py:356 ../lib/python/script/array.py:398
#, python-format
msgid "Invalid kind <%s>"
-msgstr "<%s>는 무효한 종류입니다"
+msgstr "무효한 종류입니다 <%s>"
#: ../lib/python/script/array.py:160 ../lib/python/script/array.py:210
#: ../lib/python/script/array.py:308 ../lib/python/script/array.py:359
#, python-format
msgid "Invalid size <%d>"
-msgstr "<%d>는 무효한 크기입니다"
+msgstr "무효한 크기입니다 <%d>"
#: ../lib/python/script/array.py:197
msgid "grass.script.array.read is deprecated and does not work on MS Windows, pass raster name in the constructor"
@@ -2654,12 +2642,12 @@
#: ../lib/python/script/array.py:247 ../lib/python/script/array.py:392
#, python-format
msgid "Invalid FP size <%d>"
-msgstr "<%d>는 무효한 FP 크기입니다"
+msgstr "무효한 FP 크기입니다 <%d>"
#: ../lib/python/script/array.py:251 ../lib/python/script/array.py:395
#, python-format
msgid "Invalid integer size <%d>"
-msgstr "<%d>는 무효한 정수 크기입니다"
+msgstr "무효한 정수 크기입니다 <%d>"
#: ../lib/python/script/array.py:346
msgid "grass.script.array3d.read is deprecated and does not work on MS Windows, pass 3D raster name in the constructor"
@@ -2745,7 +2733,7 @@
#: ../lib/python/script/core.py:307
#, python-format
msgid "To run the module <%s> add underscore at the end of the option <%s> to avoid conflict with Python keywords. Underscore at the beginning is depreciated in GRASS GIS 7.0 and will be removed in version 7.1."
-msgstr ""
+msgstr "모듈 <%s>를 실행하기 위해서는 옵션 <%s>의 끝에 언더스코어를 추가해서 파이썬 키위드와의 충돌을 방지해야 합니다. 앞부분의 언더스코어는 GRASS GIS 7.0에서는 추천하지 않으며 버전 7.1부터는 지원하지 않을 것입니다."
#: ../lib/python/script/core.py:987
msgid "Mixing value types. Will try to compare after integer conversion"
@@ -2797,7 +2785,7 @@
#: ../lib/python/script/task.py:58
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "알려지지 않은"
#: ../lib/python/script/task.py:169
#, python-format
@@ -2831,7 +2819,7 @@
msgid "Cannot parse interface description of<{name}> module: {error}"
msgstr ""
-#: ../lib/python/pygrass/modules/grid/grid.py:554
+#: ../lib/python/pygrass/modules/grid/grid.py:553
msgid "Execution of subprocesses was not successful"
msgstr ""
@@ -2852,17 +2840,17 @@
msgid "Error executing: Rast_set_cat"
msgstr ""
-#: ../lib/python/pygrass/raster/abstract.py:274
+#: ../lib/python/pygrass/raster/abstract.py:275
#, python-brace-format
msgid "Mode type: {0} not supported ('r', 'w')"
msgstr ""
-#: ../lib/python/pygrass/raster/abstract.py:285
+#: ../lib/python/pygrass/raster/abstract.py:286
#, python-brace-format
msgid "Overwrite type: {0} not supported (True/False)"
msgstr ""
-#: ../lib/python/pygrass/raster/abstract.py:298
+#: ../lib/python/pygrass/raster/abstract.py:299
#: ../lib/python/pygrass/vector/abstract.py:97
#, python-brace-format
msgid "Map name {0} not valid"
@@ -2901,11 +2889,11 @@
msgid "Raster map <{0}> does not exist"
msgstr ""
-#: ../lib/python/pygrass/errors.py:18
+#: ../lib/python/pygrass/errors.py:17
msgid "The map is close!"
msgstr ""
-#: ../lib/python/pygrass/errors.py:29
+#: ../lib/python/pygrass/errors.py:28
msgid "The self.c_mapinfo pointer must be correctly initiated"
msgstr ""
@@ -2920,7 +2908,7 @@
#: ../lib/python/pygrass/vector/table.py:1037
msgid "You must use the force flag to actually remove it. Exiting."
-msgstr ""
+msgstr "실제로 제거하기 위해서는 강제 플래그를 사용해야 합니다. 종료합니다."
#: ../lib/python/pygrass/vector/__init__.py:806
#, python-format
@@ -3018,7 +3006,7 @@
#: ../lib/raster3d/open.c:243
msgid "Rast3d_open_cell_new: could not open file"
-msgstr "Rast3d_open_cell_new: 파일을 열 수 없습니다"
+msgstr "Rast3d_open_cell_new: 파일을 열 수 없었습니다"
#: ../lib/raster3d/open.c:287 ../lib/raster3d/open.c:292
msgid "Rast3d_open_cell_new: can't write header"
@@ -3126,8 +3114,12 @@
msgid "Unable to read PNG"
msgstr "PNG를 읽을 수 없습니다"
-#: ../lib/pngdriver/read_png.c:60 ../lib/pngdriver/read_png.c:64
-#: ../lib/pngdriver/write_png.c:71 ../lib/pngdriver/write_png.c:75
+#: ../lib/pngdriver/read_png.c:60
+msgid "Unable allocate PNG structure"
+msgstr "PNG 구조체를 할당할 수 없습니다"
+
+#: ../lib/pngdriver/read_png.c:64 ../lib/pngdriver/write_png.c:71
+#: ../lib/pngdriver/write_png.c:75
msgid "Unable to allocate PNG structure"
msgstr "PNG 구조체를 할당할 수 없습니다"
@@ -3316,8 +3308,8 @@
#: ../lib/imagery/iscatt_core.c:745
#, c-format
-msgid "Unable to find raster <%s>"
-msgstr ""
+msgid "Unable to read find raster <%s>"
+msgstr "래스터 <%s>를 찾을 수 없습니다"
#: ../lib/imagery/iscatt_core.c:755
#, c-format
@@ -3446,7 +3438,7 @@
msgid "WARNING"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:187 ../lib/gis/parser.c:628
+#: ../lib/init/grass.py:187 ../lib/gis/parser.c:621
msgid "ERROR"
msgstr ""
@@ -3639,6 +3631,12 @@
"\n"
"Hit RETURN to continue.\n"
msgstr ""
+"X 윈도 시스템이 활성화되지 않은 것 같습니다.\n"
+"그래픽 기반 사용자 인터페이스가 지원되지 않습니다.\n"
+"(DISPLAY 변수가 설정되지 않았습니다.)\n"
+"문자 기반 인터페이스 모드로 전환합니다.\n"
+"\n"
+"진행하려면 RETURN을 누르세요.\n"
#: ../lib/init/grass.py:855 ../lib/gis/make_mapset.c:66
#, c-format, python-format
@@ -3683,7 +3681,7 @@
#: ../lib/init/grass.py:884
#, python-brace-format
msgid "Mapset <{mapset}> or Location <{location}> is invalid for an unknown reason"
-msgstr ""
+msgstr "지도세트 <{mapset}> 또는 로케이션 <{location}>이 알려지지 않은 이유로 무효합니다"
#: ../lib/init/grass.py:947
#, python-format
@@ -3741,23 +3739,27 @@
"Check the <{file}> file."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1283
+#: ../lib/init/grass.py:1158 ../lib/init/grass.py:1162
+msgid "Default locale settings are missing. GRASS running with C locale."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/init/grass.py:1240
#, python-format
msgid "Path '%s' doesn't exist"
msgstr "경로 '%s'가 존재하지 않습니다"
-#: ../lib/init/grass.py:1285
+#: ../lib/init/grass.py:1242
#, python-format
msgid "Path '%s' not accessible."
msgstr "경로 '%s'에 접근할 수 없습니다"
#. GTC %s is mapset's folder path
-#: ../lib/init/grass.py:1290
+#: ../lib/init/grass.py:1247
#, python-format
msgid "You are not the owner of '%s'."
msgstr "당신은 '%s'의 소유자가 아닙니다"
-#: ../lib/init/grass.py:1298
+#: ../lib/init/grass.py:1255
#, python-format
msgid ""
"%(user)s is currently running GRASS in selected mapset (file %(file)s found). Concurrent use not allowed.\n"
@@ -3764,12 +3766,12 @@
"You can force launching GRASS using -f flag (note that you need permission for this operation). Have another look in the processor manager just to be sure..."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1305
+#: ../lib/init/grass.py:1262
#, python-format
msgid "%(user)s is currently running GRASS in selected mapset (file %(file)s found). Forcing to launch GRASS..."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1309
+#: ../lib/init/grass.py:1266
#, python-format
msgid ""
"Unable to properly access '%s'.\n"
@@ -3776,20 +3778,20 @@
"Please notify system personnel."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1330
+#: ../lib/init/grass.py:1287
msgid "Building user fontcap..."
msgstr "사용자 글꼴캡을 생성 중..."
-#: ../lib/init/grass.py:1389
+#: ../lib/init/grass.py:1346
msgid "The SHELL variable is not set"
msgstr "SHELL 변수가 설정되지 않았습니다"
-#: ../lib/init/grass.py:1405
+#: ../lib/init/grass.py:1362
#, python-brace-format
msgid "Unsupported shell <{sh}>: {env_file}"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1421
+#: ../lib/init/grass.py:1378
#, python-format
msgid ""
"Job file <%s> has been defined in the 'GRASS_BATCH_JOB' variable but not found. Exiting.\n"
@@ -3797,17 +3799,17 @@
"Use 'unset GRASS_BATCH_JOB' to disable batch job processing."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1428
+#: ../lib/init/grass.py:1385
#, python-format
msgid "Change file permission to 'executable' for <%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1443
+#: ../lib/init/grass.py:1400
#, python-format
msgid "Executing <%s> ..."
msgstr "<%s>를 실행 중..."
-#: ../lib/init/grass.py:1450
+#: ../lib/init/grass.py:1407
#, python-brace-format
msgid ""
"Execution of <{cmd}> failed:\n"
@@ -3814,92 +3816,92 @@
"{error}"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1453
+#: ../lib/init/grass.py:1410
#, python-format
msgid "Execution of <%s> finished."
msgstr "<%s>의 실행을 종료했습니다."
-#: ../lib/init/grass.py:1484
+#: ../lib/init/grass.py:1441
#, python-brace-format
msgid "Unable to close GUI. {0}"
msgstr "GUI를 닫을 수 없습니다. {0}"
-#: ../lib/init/grass.py:1511
+#: ../lib/init/grass.py:1468
#, python-format
msgid "Welcome to GRASS GIS %s"
msgstr "GRASS GIS %s에 오신 것을 환영합니다"
-#: ../lib/init/grass.py:1533
+#: ../lib/init/grass.py:1490
msgid "GRASS GIS homepage:"
msgstr "GRASS GIS 홈페이지:"
#. GTC Running through: SHELL NAME
-#: ../lib/init/grass.py:1535
+#: ../lib/init/grass.py:1492
msgid "This version running through:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1537
+#: ../lib/init/grass.py:1494
msgid "Help is available with the command:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1538
+#: ../lib/init/grass.py:1495
msgid "See the licence terms with:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1539
+#: ../lib/init/grass.py:1496
msgid "See citation options with:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1542
+#: ../lib/init/grass.py:1499
msgid "If required, restart the GUI with:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1544
+#: ../lib/init/grass.py:1501
msgid "Start the GUI with:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1546
+#: ../lib/init/grass.py:1503
msgid "When ready to quit enter:"
-msgstr "종료할 준비가 되면 엔터를 누르세요:"
+msgstr "종료시에는 다음을 입력하세요:"
-#: ../lib/init/grass.py:1634
+#: ../lib/init/grass.py:1591
msgid "2D and 3D raster MASKs present"
msgstr "2차원 및 3차원 래스터 매스크가 존재합니다"
-#: ../lib/init/grass.py:1635
+#: ../lib/init/grass.py:1592
msgid "Raster MASK present"
msgstr "래스터 매스크가 존재합니다"
-#: ../lib/init/grass.py:1636
+#: ../lib/init/grass.py:1593
msgid "3D raster MASK present"
msgstr "3차원 래스터 매스크가 존재합니다"
-#: ../lib/init/grass.py:1679
+#: ../lib/init/grass.py:1634
msgid "Done."
msgstr "완료."
-#: ../lib/init/grass.py:1681
+#: ../lib/init/grass.py:1636
msgid "Goodbye from GRASS GIS"
msgstr "GRASS GIS를 종료합니다"
-#: ../lib/init/grass.py:1686
+#: ../lib/init/grass.py:1641
msgid "Cleaning up temporary files..."
msgstr "임시 파일을 삭제 중..."
-#: ../lib/init/grass.py:1706
+#: ../lib/init/grass.py:1661
msgid "Please install the GRASS GIS development package"
msgstr "GRASS GIS 개발 패키지를 설치하세요"
-#: ../lib/init/grass.py:1740
+#: ../lib/init/grass.py:1695
#, python-format
msgid "Parameter <%s> not supported"
msgstr "매개변수 <%s>를 지원하지 않습니다"
-#: ../lib/init/grass.py:1884
+#: ../lib/init/grass.py:1839
msgid "Flag -e requires also flag -c"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1931
+#: ../lib/init/grass.py:1886
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to start GRASS GIS. You have the choice to:\n"
@@ -3916,25 +3918,25 @@
"See also: https://grass.osgeo.org/{cmd_name}/manuals/helptext.html"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1954
+#: ../lib/init/grass.py:1909
msgid "Creating new GRASS GIS location/mapset..."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1956
+#: ../lib/init/grass.py:1911
msgid "Starting GRASS GIS..."
msgstr "GRASS GIS를 시작합니다..."
-#: ../lib/init/grass.py:1977
+#: ../lib/init/grass.py:1932
#, python-brace-format
msgid "<{0}> requested, but not available. Run GRASS in text mode (-text) or install missing package (usually 'grass-gui')."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:2031
+#: ../lib/init/grass.py:1986
#, python-format
msgid "Launching <%s> GUI in the background, please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "<%s> GUI를 배경프로세스에서 시작합니다. 기다려주세요..."
-#: ../lib/init/grass.py:2053
+#: ../lib/init/grass.py:2008
#, python-format
msgid "Failed to start shell '%s'"
msgstr ""
@@ -3955,35 +3957,35 @@
#: ../lib/segment/open.c:53
msgid "Segment file name is NULL"
-msgstr "세그먼트 파일명이 NULL입니다"
+msgstr "분절 파일명이 NULL입니다"
#: ../lib/segment/open.c:58
msgid "Segment file exists already"
-msgstr "세그먼트 파일이 이미 존재합니다"
+msgstr "분절 파일이 이미 존재합니다"
#: ../lib/segment/open.c:66
msgid "Unable to create segment file"
-msgstr "세그먼트 파일을 생성할 수 없습니다"
+msgstr "분절 파일을 생성할 수 없습니다"
#: ../lib/segment/open.c:74
msgid "Could not write segment file"
-msgstr "세그먼트 파일을 쓸 수 없습니다"
+msgstr "분절 파일을 쓸 수 없었습니다"
#: ../lib/segment/open.c:78
msgid "Illegal segment configuration parameter(s)"
-msgstr "잘못된 세그먼트 설정 매개변수입니다"
+msgstr "잘못된 분절 설정 매개변수입니다"
#: ../lib/segment/open.c:87
msgid "Unable to re-open segment file"
-msgstr "세그먼트 파일을 다시 열 수 없습니다"
+msgstr "분절 파일을 다시 열 수 없습니다"
#: ../lib/segment/open.c:94
msgid "Could not read segment file"
-msgstr "세그먼트 파일을 읽을 수 없습니다"
+msgstr "분절 파일을 읽을 수 없었습니다"
#: ../lib/segment/format.c:144
msgid "Segment format: file size too large"
-msgstr "세그먼트 양식: 파일이 너무 큽니다"
+msgstr "분절 양식: 파일이 너무 큽니다"
#: ../lib/segment/format.c:145
msgid "Please recompile with Large File Support (LFS)"
@@ -4384,11 +4386,11 @@
#: ../lib/gmath/la.c:502
msgid "Could not allocate space for solution matrix"
-msgstr ""
+msgstr "해행렬을 위한 공간을 할당할 수 없었습니다"
#: ../lib/gmath/la.c:508 ../lib/gmath/la.c:516
msgid "Could not allocate space for working matrix"
-msgstr ""
+msgstr "작업 행렬을 위한 공간을 할당할 수 없었습니다"
#: ../lib/gmath/la.c:569
msgid "Matrix (or submatrix is singular). Solution undetermined"
@@ -4437,7 +4439,7 @@
#: ../lib/gmath/la.c:798 ../lib/gmath/la.c:839
msgid "Could not allocate space for vector structure"
-msgstr ""
+msgstr "벡터 구조를 위한 공간을 할당할 수 없었습니다"
#: ../lib/gmath/la.c:829
msgid "Specified matrix row index is outside range"
@@ -4453,7 +4455,7 @@
#: ../lib/gmath/la.c:894
msgid "Unknown vector type."
-msgstr ""
+msgstr "알려지지 않은 벡터 유형입니다."
#: ../lib/gmath/la.c:949
msgid "Input matrix and vector have differing dimensions1"
@@ -4584,60 +4586,55 @@
msgid "Pseudo-random number generator not seeded"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/cmprlz4.c:89 ../lib/gis/cmprlz4.c:156 ../lib/gis/cmprbzip.c:104
-#: ../lib/gis/cmprbzip.c:183 ../lib/gis/cmprzstd.c:102
-#: ../lib/gis/cmprzstd.c:176 ../lib/gis/cmprzlib.c:100
-#: ../lib/gis/cmprzlib.c:179 ../lib/gis/compress.c:335
+#: ../lib/gis/cmprlz4.c:81 ../lib/gis/cmprlz4.c:138 ../lib/gis/cmprbzip.c:90
+#: ../lib/gis/cmprbzip.c:164 ../lib/gis/cmprzlib.c:99 ../lib/gis/cmprzlib.c:195
+#: ../lib/gis/compress.c:303
msgid "No source buffer"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/cmprlz4.c:92 ../lib/gis/cmprlz4.c:159 ../lib/gis/cmprbzip.c:107
-#: ../lib/gis/cmprbzip.c:186 ../lib/gis/cmprzstd.c:105
-#: ../lib/gis/cmprzstd.c:179 ../lib/gis/cmprzlib.c:103
-#: ../lib/gis/cmprzlib.c:182
+#: ../lib/gis/cmprlz4.c:84 ../lib/gis/cmprlz4.c:141 ../lib/gis/cmprbzip.c:93
+#: ../lib/gis/cmprbzip.c:167 ../lib/gis/cmprzlib.c:102
+#: ../lib/gis/cmprzlib.c:198
msgid "No destination buffer"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/cmprlz4.c:99 ../lib/gis/cmprlz4.c:166 ../lib/gis/cmprbzip.c:114
-#: ../lib/gis/cmprbzip.c:193 ../lib/gis/cmprzstd.c:112
-#: ../lib/gis/cmprzstd.c:186 ../lib/gis/cmprzlib.c:110
-#: ../lib/gis/cmprzlib.c:189 ../lib/gis/compress.c:337
+#: ../lib/gis/cmprlz4.c:91 ../lib/gis/cmprlz4.c:148 ../lib/gis/cmprbzip.c:100
+#: ../lib/gis/cmprbzip.c:174 ../lib/gis/cmprzlib.c:109
+#: ../lib/gis/cmprzlib.c:205 ../lib/gis/compress.c:305
#, c-format
msgid "Invalid source buffer size %d"
-msgstr "%d는 무효한 원천 버퍼 크기입니다"
+msgstr "무효한 원천 버퍼 크기입니다 %d"
-#: ../lib/gis/cmprlz4.c:101 ../lib/gis/cmprlz4.c:168 ../lib/gis/cmprbzip.c:116
-#: ../lib/gis/cmprbzip.c:195 ../lib/gis/cmprzstd.c:114
-#: ../lib/gis/cmprzstd.c:188 ../lib/gis/cmprzlib.c:112
-#: ../lib/gis/cmprzlib.c:191 ../lib/gis/compress.c:257
+#: ../lib/gis/cmprlz4.c:93 ../lib/gis/cmprlz4.c:150 ../lib/gis/cmprbzip.c:102
+#: ../lib/gis/cmprbzip.c:176 ../lib/gis/cmprzlib.c:111
+#: ../lib/gis/cmprzlib.c:207 ../lib/gis/compress.c:225
#, c-format
msgid "Invalid destination buffer size %d"
-msgstr "%d는 무효한 목적지 버퍼 크기입니다"
+msgstr "무효한 목적지 버퍼 크기입니다 %d"
-#: ../lib/gis/cmprlz4.c:121
+#: ../lib/gis/cmprlz4.c:107
msgid "LZ4 compression error"
msgstr "LZ4 압축 오류"
-#: ../lib/gis/cmprlz4.c:177
+#: ../lib/gis/cmprlz4.c:159
msgid "LZ4 decompression error"
msgstr "LZ4 압축해제 오류"
-#: ../lib/gis/cmprlz4.c:186 ../lib/gis/cmprbzip.c:219 ../lib/gis/cmprzstd.c:206
-#: ../lib/gis/cmprzlib.c:215
+#: ../lib/gis/cmprlz4.c:168 ../lib/gis/cmprbzip.c:200
#, c-format
msgid "Got uncompressed size %d, expected %d"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/cmprbzip.c:97 ../lib/gis/cmprbzip.c:176
+#: ../lib/gis/cmprbzip.c:83 ../lib/gis/cmprbzip.c:157
msgid "GRASS needs to be compiled with BZIP2 for BZIP2 compression"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/cmprbzip.c:141
+#: ../lib/gis/cmprbzip.c:122
#, c-format
msgid "BZIP2 version %s compression error %d"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/cmprbzip.c:208
+#: ../lib/gis/cmprbzip.c:189
#, c-format
msgid "BZIP2 version %s decompression error %d"
msgstr ""
@@ -4681,7 +4678,7 @@
#: ../lib/gis/parser_html.c:180 ../lib/gis/parser_help.c:221
msgid "Force launching GUI dialog"
-msgstr ""
+msgstr "GUI 대화상자를 강제시작합니다"
#: ../lib/gis/parser_html.c:233 ../lib/gis/parser_rest.c:223
msgid "Options"
@@ -4736,90 +4733,77 @@
msgid "No ellipsoid info given in file %s in <%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:348
-msgid "Bug in UI description. Missing module description"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/gis/parser.c:358
-msgid "Bug in UI description. Missing option key"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/gis/parser.c:360
+#: ../lib/gis/parser.c:355
#, c-format
-msgid "Bug in UI description. Option key <%s> is not valid"
+msgid "BUG in option name, '%s' is not valid"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:362
+#: ../lib/gis/parser.c:407
#, c-format
-msgid "Bug in UI description. Description for option <%s> missing"
+msgid "BUG in descriptions, option '%s' in <%s> does not exist"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:414
-#, c-format
-msgid "Bug in UI description. Option '%s' in <%s> does not exist"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/gis/parser.c:532
+#: ../lib/gis/parser.c:525
msgid "Use either --quiet or --verbose flag, not both. Assuming --verbose."
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:546
+#: ../lib/gis/parser.c:539
msgid "Use either --quiet or --verbose flag, not both. Assuming --quiet."
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:561
+#: ../lib/gis/parser.c:554
msgid "Use either --qq or --verbose flag, not both. Assuming --qq."
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:592
+#: ../lib/gis/parser.c:585
#, c-format
msgid "Sorry <%s> is not a valid option"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:605
+#: ../lib/gis/parser.c:598
msgid "Your installation doesn't include GUI, exiting."
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:950
+#: ../lib/gis/parser.c:943
msgid "Unable to determine program name"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:972 ../lib/gis/parser.c:991
+#: ../lib/gis/parser.c:965 ../lib/gis/parser.c:984
#, c-format
msgid "%s: Sorry, <%c> is not a valid flag"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:1121
+#: ../lib/gis/parser.c:1114
#, c-format
msgid "%s: Sorry, <%s=> is ambiguous"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:1124
+#: ../lib/gis/parser.c:1117
#, c-format
msgid "Option <%s=> matches"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:1142
+#: ../lib/gis/parser.c:1135
#, c-format
msgid "Please update the usage of <%s>: option <%s> has been renamed to <%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:1155
+#: ../lib/gis/parser.c:1148
#, c-format
msgid "%s: Sorry, <%s> is not a valid parameter"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:1161 ../lib/gis/parser.c:1407
+#: ../lib/gis/parser.c:1154 ../lib/gis/parser.c:1400
#, c-format
msgid "<%s> is an abbreviation for <%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:1166
+#: ../lib/gis/parser.c:1159
#, c-format
msgid "Option <%s> does not accept multiple answers"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:1238
+#: ../lib/gis/parser.c:1231
#, c-format
msgid ""
"Illegal range syntax for parameter <%s>\n"
@@ -4826,7 +4810,7 @@
"\tPresented as: %s"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:1244
+#: ../lib/gis/parser.c:1237
#, c-format
msgid ""
"Value <%s> out of range for parameter <%s>\n"
@@ -4833,12 +4817,12 @@
"\tLegal range: %s"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:1250
+#: ../lib/gis/parser.c:1243
#, c-format
msgid "Missing value for parameter <%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:1256
+#: ../lib/gis/parser.c:1249
#, c-format
msgid ""
"Value <%s> ambiguous for parameter <%s>\n"
@@ -4845,7 +4829,7 @@
"\tValid options: %s"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:1429
+#: ../lib/gis/parser.c:1422
#, c-format
msgid ""
"Required parameter <%s> not set:\n"
@@ -4852,7 +4836,7 @@
"\t(%s)"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:1521
+#: ../lib/gis/parser.c:1514
#, c-format
msgid ""
"Option <%s> must be provided in multiples of %d\n"
@@ -4859,42 +4843,42 @@
"\tYou provided %d item(s): %s"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:1595 ../lib/gis/error.c:363
+#: ../lib/gis/parser.c:1588 ../lib/gis/error.c:363
#, c-format
msgid "ERROR: "
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:1597 ../lib/gis/parser.c:1604
+#: ../lib/gis/parser.c:1590 ../lib/gis/parser.c:1597
#, c-format
msgid "option <%s>: <%s> exists. To overwrite, use the --overwrite flag"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:1714
+#: ../lib/gis/parser.c:1707
#, c-format
msgid "%s= is not a separator option"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:1717
+#: ../lib/gis/parser.c:1710
#, c-format
msgid "No separator given for %s="
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:1779 ../lib/gis/parser.c:1796
+#: ../lib/gis/parser.c:1772 ../lib/gis/parser.c:1789
#, c-format
msgid "%s= is not a file option"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:1781
+#: ../lib/gis/parser.c:1774
#, c-format
msgid "Opening multiple files not supported for %s="
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:1787
+#: ../lib/gis/parser.c:1780
#, c-format
msgid "Unable to open %s file <%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:1793
+#: ../lib/gis/parser.c:1786
#, c-format
msgid "Unable to create %s file <%s>"
msgstr ""
@@ -4907,420 +4891,420 @@
msgid "Example: select * from towns where population > 10000"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:157
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:156
msgid "WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:158
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:157
msgid "Example: income < 1000 and population >= 10000"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:166
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:165
msgid "Name of attribute table"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:175
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:174
msgid "Name of database driver"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:184
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:183
msgid "Name of database"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:193
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:192
msgid "Database schema"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:194
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:193
msgid "Do not use this option if schemas are not supported by driver/database server"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:203
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:202
msgid "Name of attribute column"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:212
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:211
msgid "Name of attribute column(s)"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:221
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:220
msgid "Name of key column"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:222
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:221
msgid "Must refer to an integer column"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:234
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:233
msgid "Name of input imagery group"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:242
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:241
msgid "Name of input imagery subgroup"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:252
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:251
msgid "Name of input raster map"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:261
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:260
msgid "Name of input raster map(s)"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:269
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:268
msgid "Name for output raster map"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:278
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:277
msgid "Name for output raster map(s)"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:286
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:285
msgid "Name of raster map"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:295
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:294
msgid "Name of raster map(s)"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:303
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:302
msgid "Name of base raster map"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:311
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:310
msgid "Name of cover raster map"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:319
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:318
msgid "Name of input elevation raster map"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:328
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:327
msgid "Name of input elevation raster map(s)"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:335
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:334
msgid "Type of raster map to be created"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:336
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:335
msgid "Storage type for resultant raster map"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:340
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:339
msgid "Integer"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:341
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:340
msgid "Single precision floating point"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:342
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:341
msgid "Double precision floating point"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:348
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:347
msgid "Sampling interpolation method"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:352
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:351
msgid "Nearest-neighbor interpolation"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:353
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:352
msgid "Bilinear interpolation"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:354
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:353
msgid "Bicubic interpolation"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:363
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:362
msgid "Name of input basename raster map(s)"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:372
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:371
msgid "Name for output basename raster map(s)"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:382
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:381
msgid "Name of input 3D raster map"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:391
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:390
msgid "Name of input 3D raster map(s)"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:399
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:398
msgid "Name for output 3D raster map"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:407
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:406
msgid "Name of 3D raster map"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:416
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:415
msgid "Name of 3D raster map(s)"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:425
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:424
msgid "Data type used in the output raster3d map"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:434
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:433
msgid "Number of digits used as mantissa in the internal map storage, 0 -23 for float, 0 - 52 for double, max or default"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:444
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:443
msgid "The compression method used in the output raster3d map"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:454
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:453
msgid "The dimensions of the tiles used in the output raster3d map (XxYxZ or default: 16x16x8)"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:464
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:463
msgid "Name of input vector map"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:465
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:492
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:464
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:491
msgid "Or data source for direct OGR access"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:474
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:473
msgid "Name of input vector map(s)"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:475
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:474
msgid "Or data source(s) for direct OGR access"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:483
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:482
msgid "Name for output vector map"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:491
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:490
msgid "Name of vector map"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:501
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:500
msgid "Name of vector map(s)"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:510
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:519
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:509
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:518
msgid "Input feature type"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:526
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:525
msgid "Layer number or name"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:528
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:527
msgid "Vector features can have category values in different layers. This number determines which layer to use. When used with direct OGR access this is the layer name."
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:538
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:537
msgid "Layer number or name ('-1' for all layers)"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:540
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:539
msgid "A single vector map can be connected to multiple database tables. This number determines which table to use. When used with direct OGR access this is the layer name."
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:549
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:548
msgid "Category value"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:557
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:556
msgid "Category values"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:558
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:573
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:557
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:572
msgid "Example: 1,3,7-9,13"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:565
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:564
msgid "Feature id"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:572
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:571
msgid "Feature ids"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:583
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:591
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:582
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:590
msgid "Name of input file"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:599
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:598
msgid "Name for output file"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:608
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:607
msgid "Field separator"
msgstr "필드 구분자"
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:609
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:608
msgid "Special characters: pipe, comma, space, tab, newline"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:620
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:631
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:619
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:630
msgid "Color"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:622
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:621
msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:633
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:632
msgid "Either a standard color name, R:G:B triplet, or \"none\""
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:644
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:643
msgid "Name of input directory"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:654
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:653
msgid "Units"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:663
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:662
msgid "Data type(s)"
-msgstr ""
+msgstr "자료형"
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:673
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:672
msgid "Name of mapset (default: current search path)"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:674
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:673
msgid "'.' for current mapset"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:682
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:681
msgid "Location name"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:683
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:682
msgid "Location name (not location path)"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:693
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:692
msgid "GRASS GIS database directory"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:694
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:693
msgid "Default: path to the current GRASS GIS database"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:706
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:705
msgid "Coordinates"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:715
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:714
msgid "Name of color table"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:726
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:725
msgid "String representing NULL value"
msgstr "NULL 값을 대표하는 문자열"
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:735
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:734
msgid "Name of saved region"
-msgstr ""
+msgstr "저장된 영역의 이름"
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:745
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:744
msgid "Name of the input space time dataset"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:754
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:753
msgid "Name of the input space time datasets"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:762
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:761
msgid "Name of the output space time dataset"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:770
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:769
msgid "Name of the input space time raster dataset"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:779
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:778
msgid "Name of the input space time raster datasets"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:787
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:786
msgid "Name of the output space time raster dataset"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:795
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:794
msgid "Name of the input space time vector dataset"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:804
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:803
msgid "Name of the input space time vector datasets"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:812
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:811
msgid "Name of the output space time vector dataset"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:820
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:819
msgid "Name of the input space time raster3d dataset"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:829
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:828
msgid "Name of the input space time raster3d datasets"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:837
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:836
msgid "Name of the output space time raster3d dataset"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:846
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:845
msgid "Type of the input space time dataset"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:854
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:853
msgid "Name of the input map"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:863
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:862
msgid "Name of the input maps"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:872
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:871
msgid "Type of the input map"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:881
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:880
msgid "The temporal type of the space time dataset"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:888
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:887
msgid "WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword used in the temporal GIS framework"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:889
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:888
msgid "Example: start_time > '2001-01-01 12:30:00'"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:899
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:898
msgid "The method to be used for sampling the input dataset"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:933
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:932
msgid "Do not create attribute table"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:937
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:936
msgid "Do not build topology"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:938
+#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:937
msgid "Advantageous when handling a large number of points"
msgstr ""
@@ -5385,7 +5369,7 @@
#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:57
#, c-format
msgid "Illegal n-s resolution value <%lf>"
-msgstr "잘못된 n-s 해상도값 <%lf>입니다"
+msgstr "잘못된 n-s 해상도 값입니다 <%lf>"
#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:61 ../lib/gis/adj_cellhd.c:163
msgid "Illegal row value"
@@ -5393,7 +5377,7 @@
#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:65 ../lib/gis/adj_cellhd.c:169
msgid "Illegal e-w resolution value"
-msgstr "잘못된 e-w 해상도값입니다"
+msgstr "잘못된 e-w 해상도 값입니다"
#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:69 ../lib/gis/adj_cellhd.c:175
msgid "Illegal col value"
@@ -5429,11 +5413,11 @@
#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:157
msgid "Illegal n-s resolution value"
-msgstr "잘못된 n-s 해상도값입니다"
+msgstr "잘못된 n-s 해상도 값입니다"
#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:159
msgid "Illegal n-s3 resolution value"
-msgstr "잘못된 n-s3 해상도값입니다"
+msgstr "잘못된 n-s3 해상도 값입니다"
#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:165
msgid "Illegal row3 value"
@@ -5441,7 +5425,7 @@
#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:171
msgid "Illegal e-w3 resolution value"
-msgstr "잘못된 e-w3 해상도값입니다"
+msgstr "잘못된 e-w3 해상도 값입니다"
#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:177
msgid "Illegal col3 value"
@@ -5449,7 +5433,7 @@
#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:181
msgid "Illegal t-b3 resolution value"
-msgstr "잘못된 t-b3 해상도값입니다"
+msgstr "잘못된 t-b3 해상도 값입니다"
#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:185
msgid "Illegal depths value"
@@ -5878,7 +5862,7 @@
#: ../lib/gis/list.c:204
msgid "G_list: Unknown element type"
-msgstr ""
+msgstr "G_list: 알려지지 않은 요소 유형입니다"
#: ../lib/gis/error.c:362
msgid "WARNING: "
@@ -6199,15 +6183,6 @@
msgid "Seek offset out of range"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/cmprzstd.c:80 ../lib/gis/cmprzstd.c:95 ../lib/gis/cmprzstd.c:169
-msgid "GRASS needs to be compiled with ZSTD for ZSTD compression"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/gis/cmprzstd.c:134 ../lib/gis/cmprzstd.c:196
-#, c-format
-msgid "ZSTD compression error %d: %s"
-msgstr ""
-
#: ../lib/gis/paths.c:201
#, c-format
msgid "Unable to open file <%s> for reading"
@@ -6236,12 +6211,12 @@
msgid "Unable to access mapset element %s (%s): %s"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/cmprzlib.c:142
+#: ../lib/gis/cmprzlib.c:139 ../lib/gis/cmprzlib.c:157
#, c-format
msgid "ZLIB compression error %d: %s"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/cmprzlib.c:204
+#: ../lib/gis/cmprzlib.c:225 ../lib/gis/cmprzlib.c:242
#, c-format
msgid "ZLIB decompression error %d: %s"
msgstr ""
@@ -6342,43 +6317,43 @@
msgid "Task already has a worker"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/compress.c:143 ../lib/gis/compress.c:208
-#: ../lib/gis/compress.c:225 ../lib/gis/compress.c:240
+#: ../lib/gis/compress.c:132 ../lib/gis/compress.c:193
+#: ../lib/gis/compress.c:208
msgid "Request for unsupported compressor"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/compress.c:255
+#: ../lib/gis/compress.c:223
msgid "No destination buffer allocated"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/compress.c:262
+#: ../lib/gis/compress.c:230
#, c-format
msgid "Invalid read size %d"
-msgstr "%d는 무효한 읽기 크기입니다"
+msgstr "무효한 읽기 크기입니다 %d"
-#: ../lib/gis/compress.c:283
+#: ../lib/gis/compress.c:251
#, c-format
msgid "Unable to read %d bytes: end of file"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/compress.c:285
+#: ../lib/gis/compress.c:253
#, c-format
msgid "Unable to read %d bytes: %s"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/compress.c:360 ../lib/gis/compress.c:383
-#: ../lib/gis/compress.c:424
+#: ../lib/gis/compress.c:327 ../lib/gis/compress.c:350
+#: ../lib/gis/compress.c:391
msgid "Unable to write compression flag"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/compress.c:371 ../lib/gis/compress.c:394
-#: ../lib/gis/compress.c:437
+#: ../lib/gis/compress.c:338 ../lib/gis/compress.c:361
+#: ../lib/gis/compress.c:404
#, c-format
msgid "Unable to write %d bytes: nothing written"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/compress.c:373 ../lib/gis/compress.c:396
-#: ../lib/gis/compress.c:439
+#: ../lib/gis/compress.c:340 ../lib/gis/compress.c:363
+#: ../lib/gis/compress.c:406
#, c-format
msgid "Unable to write %d bytes: %s"
msgstr ""
@@ -6445,7 +6420,7 @@
#: ../lib/gis/proj3.c:121 ../lib/vector/Vlib/header.c:552
msgid "Unknown projection"
-msgstr ""
+msgstr "알려지지 않은 투영입니다"
#: ../lib/gis/get_window.c:118
#, c-format
@@ -6499,7 +6474,7 @@
#: ../lib/db/dbmi_client/delete_tab.c:53
#, c-format
msgid "Unable to drop table: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "테이블을 삭제할 수 없습니다: '%s'"
#: ../lib/db/dbmi_client/db.c:41 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:107
#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:127 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:193
@@ -6547,7 +6522,7 @@
#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:394
#, c-format
msgid "Unknown column type (column <%s>)"
-msgstr ""
+msgstr "알려지지 않은 열 유형입니다 (열 <%s>)"
#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:119 ../lib/db/dbmi_client/select.c:221
#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:288
@@ -6700,7 +6675,7 @@
#: ../lib/db/dbmi_base/error.c:163
#, c-format
msgid "dbmi: Invalid procedure %d"
-msgstr "dbmi: %d는 무효한 프로시져입니다"
+msgstr "dbmi: 무효한 프로시져입니다 %d"
#: ../lib/db/dbmi_base/xdrtable.c:109
msgid "fetch: table has wrong number of columns"
@@ -6733,11 +6708,6 @@
msgid "Spatial index format version %d.%d is not supported by this release. Please rebuild topology."
msgstr ""
-#: ../lib/vector/diglib/plus_line.c:262 ../lib/vector/diglib/plus_line.c:302
-#, c-format
-msgid "Attempt to delete not registered line %d from node %d"
-msgstr ""
-
#: ../lib/vector/diglib/cindex_rw.c:156
#, c-format
msgid "This version of GRASS (%d.%d) is too old to read this category index format. Try to rebuild topology or upgrade GRASS to at least version %d."
@@ -6766,26 +6736,26 @@
#: ../lib/vector/diglib/spindex.c:450
#, c-format
msgid "Unable to delete node %d from spatial index"
-msgstr ""
+msgstr "공간 색인으로부터 교점 %d를 삭제할 수 없습니다"
#: ../lib/vector/diglib/spindex.c:493
#, c-format
msgid "Unable to delete line %d from spatial index"
-msgstr ""
+msgstr "공간 색인으로부터 선 %d를 삭제할 수 없습니다"
#: ../lib/vector/diglib/spindex.c:529
msgid "Attempt to delete sidx for dead area"
-msgstr ""
+msgstr "무효한 면을 위한 sidx의 삭제를 시도합니다"
#: ../lib/vector/diglib/spindex.c:546
#, c-format
msgid "Unable to delete area %d from spatial index"
-msgstr ""
+msgstr "공간 색인으로부터 면 %d를 삭제할 수 없습니다"
#: ../lib/vector/diglib/spindex.c:595
#, c-format
msgid "Unable to delete isle %d from spatial index"
-msgstr ""
+msgstr "공간 색인으로부터 섬 %d를 삭제할 수 없습니다"
#: ../lib/vector/diglib/plus.c:222
msgid "Unable read topology for nodes"
@@ -6843,7 +6813,7 @@
msgid "Unable to write isles to plus file"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/diglib/plus_node.c:213
+#: ../lib/vector/diglib/plus_node.c:214
#, c-format
msgid "Attempt to read line angle for the line which is not connected to the node: node %d, line %d"
msgstr ""
@@ -6904,47 +6874,47 @@
msgid "Error in read/write portable char, byte_order = %d Written: %d Read: %d"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:218 ../lib/vector/diglib/plus_area.c:718
+#: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:215 ../lib/vector/diglib/plus_area.c:716
#, c-format
msgid "Line %d already has area/isle %d to left"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:228 ../lib/vector/diglib/plus_area.c:726
+#: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:225 ../lib/vector/diglib/plus_area.c:724
#, c-format
msgid "Line %d already has area/isle %d to right"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:282
+#: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:279
msgid "Isle already registered in area"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:316
+#: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:313
msgid "Attempt to delete isle from dead area"
-msgstr ""
+msgstr "무효한 면으로부터 섬의 삭제를 시도합니다"
-#: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:324
+#: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:330
#, c-format
msgid "Attempt to delete not registered isle %d from area %d"
-msgstr ""
+msgstr "면 %2$d로부터 등록되지 않은 섬 %1$d의 삭제를 시도합니다"
-#: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:371
+#: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:369
msgid "Attempt to delete dead area"
-msgstr ""
+msgstr "무효한 면의 삭제를 시도합니다"
-#: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:410
+#: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:408
#, c-format
msgid "Dead centroid %d registered for area (bug in the vector library)"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:433
+#: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:431
#, c-format
msgid "Attempt to delete area %d info from dead isle %d"
-msgstr ""
+msgstr "무효한 섬 %2$d로부터 면 %1$d 정보의 삭제를 시도합니다"
-#: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:784
+#: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:782
#, c-format
msgid "Attempt to delete isle %d info from dead area %d"
-msgstr ""
+msgstr "무효한 면 %d로부터 섬 %d 정보의 삭제를 시도합니다"
#: ../lib/vector/diglib/plus_struct.c:523
#, c-format
@@ -6991,7 +6961,7 @@
#: ../lib/vector/vedit/delete.c:40
#, c-format
msgid "Attempt to delete dead feature (%d)"
-msgstr ""
+msgstr "무효한 피쳐 (%d)의 삭제를 시도합니다"
#: ../lib/vector/vedit/delete.c:72
#, c-format
@@ -7001,7 +6971,7 @@
#: ../lib/vector/vedit/delete.c:76
#, c-format
msgid "Duplicate centroid %d, unable to delete area"
-msgstr ""
+msgstr "중복된 중앙점 %d, 면을 삭제할 수 없습니다"
#: ../lib/vector/vedit/delete.c:105
#, c-format
@@ -7015,7 +6985,7 @@
#: ../lib/vector/vedit/select.c:231
msgid "Unknown query tool"
-msgstr ""
+msgstr "알려지지 않은 질의 도구입니다"
#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:32
msgid "Category index is not up to date"
@@ -7056,7 +7026,7 @@
#: ../lib/vector/Vlib/header_finfo.c:113 ../lib/vector/Vlib/header_finfo.c:153
#: ../lib/vector/Vlib/header_finfo.c:254 ../lib/vector/Vlib/close.c:284
#: ../lib/vector/Vlib/close_ogr.c:77 ../lib/vector/Vlib/close_ogr.c:111
-#: ../lib/proj/convert.c:98
+#: ../lib/proj/convert.c:64
msgid "GRASS is not compiled with OGR support"
msgstr ""
@@ -7251,7 +7221,7 @@
#: ../lib/vector/Vlib/remove_duplicates.c:199
#, c-format
msgid "Removed duplicates: %d"
-msgstr ""
+msgstr "제거된 중복의 개수: %d"
#: ../lib/vector/Vlib/level.c:34
msgid "Map structure was never initialized"
@@ -7264,7 +7234,7 @@
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:138
#, c-format
msgid "Programmer requested unknown access level %d"
-msgstr ""
+msgstr "프로그래머가 알려지지 않은 접근 단계를 요청했습니다 %d"
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:232
#, c-format
@@ -7290,7 +7260,7 @@
msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:367 ../lib/vector/Vlib/open.c:871
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:866
+#: ../lib/vector/Vlib/build.c:865
#, c-format
msgid "Unable to open spatial index file for vector map <%s>"
msgstr ""
@@ -7329,7 +7299,7 @@
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:159
#, c-format
msgid "Unable to delete vector map <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "벡터 지도 <%s>를 삭제할 수 없습니다"
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:821 ../lib/vector/Vlib/map.c:155
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:249
@@ -7367,7 +7337,7 @@
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:1049
#, c-format
msgid "unknown %d (update Vect_maptype_info)"
-msgstr ""
+msgstr "알려지지 않은 양식입니다 %d (Vect_maptype_info를 갱신하세요)"
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:1138
msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in topology file"
@@ -7414,7 +7384,7 @@
#: ../lib/vector/Vlib/write.c:266
#, c-format
msgid "Unable to delete feature/offset %lu from vector map <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "벡터 지도 <%2$s>로부터 피쳐/오프셋 %1$lu를 삭제할 수 없습니다"
#: ../lib/vector/Vlib/write.c:299
msgid "Unable to restore feature/offset %"
@@ -7441,11 +7411,11 @@
#: ../lib/vector/Vlib/remove_areas.c:194 ../lib/vector/Vlib/remove_areas.c:602
#, c-format
msgid "%d areas of total size %g removed"
-msgstr ""
+msgstr "총 크기 %2$g인 %1$d개의 면을 제거했습니다"
#: ../lib/vector/Vlib/remove_areas.c:395
msgid "Could not delete line from coor"
-msgstr ""
+msgstr "좌표로부터 선을 삭제할 수 없었습니다"
#: ../lib/vector/Vlib/remove_areas.c:458
msgid "dissolve_neighbour > 0, failed to build new area"
@@ -7514,7 +7484,7 @@
#: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:365
#, c-format
msgid "Requesting invalid feature from cache (%d). Number of features in cache: %d"
-msgstr "캐시 (%d)로부터 무효한 피쳐를 요구하는 중입니다. 캐시 내 피쳐의 개수: %d"
+msgstr "캐시로부터 무효한 피쳐를 요구하는 중입니다 (%d). 캐시 안 피쳐의 개수: %d"
#: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:368
#, c-format
@@ -7569,7 +7539,7 @@
#: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:1077
#, c-format
msgid "Invalid cache index %d (max: %d)"
-msgstr "%d는 무효한 캐시 색인입니다 (최대: %d)"
+msgstr "무효한 캐시 색인입니다 %d (최대: %d)"
#: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:1215
#, c-format
@@ -7642,7 +7612,7 @@
#: ../lib/vector/Vlib/close_nat.c:167
#, c-format
msgid "Unable to drop table <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "테이블 <%s>를 삭제할 수 없습니다"
#: ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:96 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:187
#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:255 ../lib/vector/Vlib/write_sfa.c:164
@@ -7660,7 +7630,7 @@
#: ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:140 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:347
msgid "Unable to delete feature"
-msgstr ""
+msgstr "피쳐를 삭제할 수 없습니다"
#: ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:240
#, c-format
@@ -7840,7 +7810,7 @@
#: ../lib/vector/Vlib/field.c:892
msgid "Unknown vector map format"
-msgstr ""
+msgstr "알려지지 않은 벡터 지도 양식입니다"
#: ../lib/vector/Vlib/field.c:925
#, c-format
@@ -7857,11 +7827,11 @@
#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:270 ../lib/vector/Vlib/snap.c:636
msgid "Snap vertices Pass 2: assign anchor vertices"
-msgstr ""
+msgstr "정점 끌어 붙이기 2단계: 닻 정점을 할당합니다"
#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:339 ../lib/vector/Vlib/snap.c:705
msgid "Snap vertices Pass 3: snap to assigned points"
-msgstr ""
+msgstr "정점 끌어 붙이기 3단계: 할당된 점을 끌어 붙입니다"
#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:525 ../lib/vector/Vlib/snap.c:888
#, c-format
@@ -7891,7 +7861,7 @@
#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:452
#, c-format
msgid "Unable to delete feature (%s) %d"
-msgstr ""
+msgstr "피쳐 (%s) %d를 삭제할 수 없습니다"
#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:554 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1301
#: ../lib/vector/Vlib/write_sfa.c:349
@@ -7965,7 +7935,7 @@
#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1365
#, c-format
msgid "Invalid feature type (%d) for nodes"
-msgstr "(%d)는 노드를 위한 무효한 피쳐 타입입니다"
+msgstr "노드를 위한 무효한 피쳐 타입입니다 (%d)"
#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1379
msgid "PostGIS topology schema not defined"
@@ -7995,17 +7965,17 @@
#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2181
#, c-format
msgid "Invalid feature %d (max: %d)"
-msgstr "%d는 무효한 피쳐입니다 (최대: %d)"
+msgstr "무효한 피쳐입니다 %d (최대: %d)"
#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2195
#, c-format
msgid "Invalid feature type (%d) for node"
-msgstr "%d는 노드를 위한 무효한 피쳐 타입입니다"
+msgstr "노드를 위한 무효한 피쳐 타입입니다 (%d)"
#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2199
#, c-format
msgid "Invalid node %d (%d)"
-msgstr "%d (%d)는 무효한 교점입니다"
+msgstr "무효한 교점입니다 %d (%d)"
#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2277
#, c-format
@@ -8036,7 +8006,7 @@
#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2842 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2854
#, c-format
msgid "Unable to delete node %d"
-msgstr ""
+msgstr "교점 %d를 삭제할 수 없습니다"
#: ../lib/vector/Vlib/write_sfa.c:117
msgid "Unable to calculate centroid for area"
@@ -8049,7 +8019,7 @@
#: ../lib/vector/Vlib/write_sfa.c:219
msgid "Attempt to delete dead feature"
-msgstr ""
+msgstr "무효한 피쳐의 삭제를 시도합니다"
#: ../lib/vector/Vlib/write_sfa.c:311
#, c-format
@@ -8136,7 +8106,7 @@
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:331 ../lib/vector/Vlib/map.c:462
#, c-format
msgid "Unable to delete table <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "테이블 <%s>를 삭제할 수 없습니다"
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:346
#, c-format
@@ -8151,7 +8121,7 @@
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:407
#, c-format
msgid "Invalid vector map name <%s>"
-msgstr "<%s>는 무효한 벡터 지도 이름입니다"
+msgstr "무효한 벡터 지도 이름입니다 <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:417
#, c-format
@@ -8176,7 +8146,7 @@
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:499
#, c-format
msgid "Unable to delete file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "파일 '%s'를 삭제할 수 없습니다"
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:519
#, c-format
@@ -8186,7 +8156,7 @@
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:528
#, c-format
msgid "Unable to remove directory '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "디렉토리 '%s'를 제거할 수 없습니다: %s"
#: ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:60
msgid "OGR datasource not defined"
@@ -8220,7 +8190,7 @@
#: ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:215
#, c-format
msgid "Unable to delete OGR layer <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "OGR 레이어 <%s>를 삭제할 수 없습니다"
#: ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:221
#, c-format
@@ -8237,10 +8207,10 @@
msgid "Your GRASS version does not fully support feature index format %d.%d of the vector. Consider to rebuild topology or upgrade GRASS."
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/intersect2.c:1246 ../lib/vector/Vlib/intersect2.c:1252
-#: ../lib/vector/Vlib/intersect2.c:1254 ../lib/vector/Vlib/intersect2.c:1306
-#: ../lib/vector/Vlib/intersect2.c:1315 ../lib/vector/Vlib/intersect2.c:1336
-#: ../lib/vector/Vlib/intersect2.c:1353 ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1194
+#: ../lib/vector/Vlib/intersect2.c:1202 ../lib/vector/Vlib/intersect2.c:1208
+#: ../lib/vector/Vlib/intersect2.c:1210 ../lib/vector/Vlib/intersect2.c:1262
+#: ../lib/vector/Vlib/intersect2.c:1271 ../lib/vector/Vlib/intersect2.c:1292
+#: ../lib/vector/Vlib/intersect2.c:1309 ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1194
#: ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1200 ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1202
#: ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1257 ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1266
#: ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1287 ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1304
@@ -8250,12 +8220,12 @@
#: ../lib/vector/Vlib/bridges.c:213
#, c-format
msgid "Removed lines: %d"
-msgstr ""
+msgstr "제거된 선의 개수: %d"
#: ../lib/vector/Vlib/bridges.c:214
#, c-format
msgid "Removed bridges: %d"
-msgstr ""
+msgstr "제거된 브리지의 개수: %d"
#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:84
#, c-format
@@ -8265,7 +8235,7 @@
#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:123
#, c-format
msgid "Error reading ASCII file: (unknown type) [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "ASCII 파일을 읽는데 오류가 발생했습니다: (알려지지 않은 유형) [%s]"
#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:143
msgid "End of ASCII file reached before end of coordinates"
@@ -8314,7 +8284,7 @@
#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:306
#, c-format
msgid "Unknown keyword <%s> in vector head"
-msgstr ""
+msgstr "벡터 헤더 안에 알려지지 않은 키워드가 있습니다 <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:465
#, c-format
@@ -8332,7 +8302,7 @@
#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:505
#, c-format
msgid "Unknown type of column <%s>, export cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "열 <%s>의 알려지지 않은 유형입니다, 내보내기가 취소되었습니다"
#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:539
#, c-format
@@ -8342,7 +8312,7 @@
#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:661
#, c-format
msgid "Unknown feature type %d"
-msgstr ""
+msgstr "알려지지 않은 피쳐 유형입니다 %d"
#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:701
#, c-format
@@ -8373,7 +8343,7 @@
#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:840
msgid "Unknown format"
-msgstr ""
+msgstr "알려지지 않은 양식입니다"
#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:850
msgid "Topology not available, unable to process areas"
@@ -8458,7 +8428,7 @@
#: ../lib/vector/Vlib/header.c:175
#, c-format
msgid "Unknown keyword '%s' in vector head"
-msgstr ""
+msgstr "벡터 헤더 안에 알려지지 않은 키워드가 있습니다 '%s'"
#: ../lib/vector/Vlib/build_sfa.c:279 ../lib/vector/Vlib/build_sfa.c:546
#, c-format
@@ -8471,12 +8441,12 @@
msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/build_sfa.c:339 ../lib/vector/Vlib/build_sfa.c:632
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:75
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:74
msgid "Registering primitives..."
msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/build_sfa.c:385 ../lib/vector/Vlib/build_sfa.c:664
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:118
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:117
#, c-format
msgid "One primitive registered"
msgid_plural "%d primitives registered"
@@ -8483,7 +8453,7 @@
msgstr[0] ""
#: ../lib/vector/Vlib/build_sfa.c:386 ../lib/vector/Vlib/build_sfa.c:665
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:119
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:118
#, c-format
msgid "One vertex registered"
msgid_plural "%d vertices registered"
@@ -8507,7 +8477,7 @@
#: ../lib/vector/Vlib/simple_features.c:225
#, c-format
msgid "Unknown Simple Features type (%d)"
-msgstr ""
+msgstr "알려지지 않은 Simple Features 유형입니다 (%d)"
#: ../lib/vector/Vlib/simple_features.c:332
msgid "Unable to get number of simple features"
@@ -8627,7 +8597,7 @@
#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:276
#, c-format
msgid "Unable to delete PostGIS layer <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "PostGIS 레이어 <%s>를 삭제할 수 없습니다"
#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:282
#, c-format
@@ -8646,7 +8616,7 @@
#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:476
#, c-format
msgid "PostGIS topology schema <%s> dropped"
-msgstr ""
+msgstr "PostGIS 위상 스키마 <%s>를 삭제했습니다"
#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:559
msgid "Connection to PostgreSQL database failed. Try to set up username/password by db.login."
@@ -8877,7 +8847,7 @@
msgid "Topology not available for vector map <%s>. Registering primitives..."
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/box.c:436 ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:85
+#: ../lib/vector/Vlib/box.c:436 ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:84
msgid "Unable to read vector map"
msgstr ""
@@ -9099,7 +9069,7 @@
#: ../lib/vector/Vlib/dangles.c:151
msgid "Removed"
-msgstr ""
+msgstr "제거했습니다"
#: ../lib/vector/Vlib/dangles.c:154
msgid "Selected"
@@ -9117,7 +9087,7 @@
#: ../lib/vector/Vlib/overlay.c:72
msgid "unknown operator"
-msgstr ""
+msgstr "알려지지 않은 조작자입니다"
#: ../lib/vector/Vlib/overlay.c:124
msgid "Overlay: line/boundary types not supported by AND operator"
@@ -9139,178 +9109,178 @@
msgid "Vect_segment_intersection() ERROR (collinear non vertical segments)"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:116
+#: ../lib/vector/Vlib/build.c:115
msgid "Area of size = 0.0 (less than 4 vertices) ignored"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:132
+#: ../lib/vector/Vlib/build.c:131
msgid "Unable to add area (map closed, topo saved)"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:140
+#: ../lib/vector/Vlib/build.c:139
msgid "Unable to add isle (map closed, topo saved)"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:150
+#: ../lib/vector/Vlib/build.c:149
msgid "Area of size = 0.0 ignored"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:201
+#: ../lib/vector/Vlib/build.c:200
msgid "Request to find area outside nonexistent isle"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:352
+#: ../lib/vector/Vlib/build.c:351
msgid "Larger bbox but smaller area!!!"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:607
+#: ../lib/vector/Vlib/build.c:606
msgid "Checking for topological errors..."
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:642
+#: ../lib/vector/Vlib/build.c:641
#, c-format
msgid "Number of lines of length zero: %d"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:644
+#: ../lib/vector/Vlib/build.c:643
#, c-format
msgid "Number of boundaries of length zero: %d"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:653
+#: ../lib/vector/Vlib/build.c:652
#, c-format
msgid "Number of boundary intersections: %d"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:677
+#: ../lib/vector/Vlib/build.c:676
msgid "Skipping further checks because of incorrect boundaries"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:727
+#: ../lib/vector/Vlib/build.c:726
#, c-format
msgid "Number of redundant holes: %d"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:872
+#: ../lib/vector/Vlib/build.c:871
#, c-format
msgid "Building topology for vector map <%s>..."
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:890
+#: ../lib/vector/Vlib/build.c:889
msgid "Topology was built"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:901
+#: ../lib/vector/Vlib/build.c:900
#, c-format
msgid "Number of nodes: %d"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:902
+#: ../lib/vector/Vlib/build.c:901
#, c-format
msgid "Number of primitives: %d"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:903
+#: ../lib/vector/Vlib/build.c:902
#, c-format
msgid "Number of points: %d"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:904
+#: ../lib/vector/Vlib/build.c:903
#, c-format
msgid "Number of lines: %d"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:905
+#: ../lib/vector/Vlib/build.c:904
#, c-format
msgid "Number of boundaries: %d"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:906
+#: ../lib/vector/Vlib/build.c:905
#, c-format
msgid "Number of centroids: %d"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:909
+#: ../lib/vector/Vlib/build.c:908
#, c-format
msgid "Number of faces: %d"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:912
+#: ../lib/vector/Vlib/build.c:911
#, c-format
msgid "Number of kernels: %d"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:958
+#: ../lib/vector/Vlib/build.c:957
#, c-format
msgid "Number of areas: %d"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:959
+#: ../lib/vector/Vlib/build.c:958
#, c-format
msgid "Number of isles: %d"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:964
+#: ../lib/vector/Vlib/build.c:963
#, c-format
msgid "Number of areas without centroid: %d"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:969
+#: ../lib/vector/Vlib/build.c:968
#, c-format
msgid "Number of centroids exceeds number of areas: %d > %d"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:973
+#: ../lib/vector/Vlib/build.c:972
#, c-format
msgid "Number of incorrect boundaries: %d"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:977
+#: ../lib/vector/Vlib/build.c:976
#, c-format
msgid "Number of centroids outside area: %d"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:981
+#: ../lib/vector/Vlib/build.c:980
#, c-format
msgid "Number of duplicate centroids: %d"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:985
+#: ../lib/vector/Vlib/build.c:984
msgid "Number of areas: -"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:986
+#: ../lib/vector/Vlib/build.c:985
msgid "Number of isles: -"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:1014
+#: ../lib/vector/Vlib/build.c:1013
#, c-format
msgid "Unable to create topo file for vector map <%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:1022
+#: ../lib/vector/Vlib/build.c:1021
msgid "Error writing out topo file"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:1211
+#: ../lib/vector/Vlib/build.c:1210
msgid "Unable to build spatial index from topology, vector map is not opened at topology level 2"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:1234
+#: ../lib/vector/Vlib/build.c:1233
#, c-format
msgid "%s is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:1257
+#: ../lib/vector/Vlib/build.c:1256
msgid "Spatial index not available, can not be saved"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:1269
+#: ../lib/vector/Vlib/build.c:1268
#, c-format
msgid "Unable to create spatial index file for vector map <%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:1278
+#: ../lib/vector/Vlib/build.c:1277
msgid "Error writing out spatial index file"
msgstr ""
@@ -9350,27 +9320,27 @@
msgid "conditions failed"
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:132
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:129
msgid "Building areas..."
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:156
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:153
#, c-format
msgid "One area built"
msgid_plural "%d areas built"
msgstr[0] ""
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:157
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:154
#, c-format
msgid "One isle built"
msgid_plural "%d isles built"
msgstr[0] ""
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:168
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:163
msgid "Attaching islands..."
msgstr ""
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:188
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:180
msgid "Attaching centroids..."
msgstr ""
@@ -9377,7 +9347,7 @@
#: ../lib/vector/Vlib/select.c:116
#, c-format
msgid "Unable to delete item %d from spatial index"
-msgstr ""
+msgstr "공간 색인으로부터 항목 %d를 삭제할 수 없습니다"
#: ../lib/vector/neta/spanningtree.c:106
msgid "Computing minimum spanning tree..."
@@ -9411,47 +9381,42 @@
msgid "Unable to open select cursor: %s"
msgstr ""
-#: ../lib/proj/get_proj.c:158
+#: ../lib/proj/get_proj.c:148
#, c-format
msgid "Invalid zone %s specified"
msgstr ""
-#: ../lib/proj/get_proj.c:243
-msgid "Unable to initialise PROJ with the following parameter list:"
+#: ../lib/proj/get_proj.c:228
+msgid "Unable to initialise PROJ.4 with the following parameter list:"
msgstr ""
-#: ../lib/proj/get_proj.c:252
+#: ../lib/proj/get_proj.c:236
#, c-format
-msgid "The PROJ error message: %s"
+msgid "The error message: %s"
msgstr ""
-#: ../lib/proj/get_proj.c:360
+#: ../lib/proj/get_proj.c:294
msgid "Option input overflowed option table"
msgstr ""
-#: ../lib/proj/get_proj.c:388
-#, fuzzy
-msgid "Unable to initialize pj"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
-
-#: ../lib/proj/get_proj.c:396
+#: ../lib/proj/get_proj.c:325
#, c-format
msgid "Unable to initialize pj cause: %s"
msgstr ""
-#: ../lib/proj/get_proj.c:501
+#: ../lib/proj/get_proj.c:401
msgid "Input Projection Parameters"
msgstr ""
-#: ../lib/proj/get_proj.c:503
+#: ../lib/proj/get_proj.c:404
msgid "Input Unit Factor"
msgstr ""
-#: ../lib/proj/get_proj.c:513
+#: ../lib/proj/get_proj.c:414
msgid "Output Projection Parameters"
msgstr ""
-#: ../lib/proj/get_proj.c:515
+#: ../lib/proj/get_proj.c:417
msgid "Output Unit Factor"
msgstr ""
@@ -9458,7 +9423,7 @@
#: ../lib/proj/ellipse.c:97
#, c-format
msgid "Invalid ellipsoid <%s> in file"
-msgstr "<%s>는 파일 내에 무효한 타원체입니다"
+msgstr "파일 내에 무효한 타원체입니다 <%s>"
#: ../lib/proj/ellipse.c:124
msgid "No secondary ellipsoid descriptor (rf, es or b) in file"
@@ -9486,87 +9451,54 @@
msgid "Error in datum table file <%s>, line %d"
msgstr ""
-#: ../lib/proj/convert.c:194
+#: ../lib/proj/convert.c:159
msgid "Unable parse GRASS PROJ_INFO file"
msgstr ""
-#: ../lib/proj/convert.c:201
+#: ../lib/proj/convert.c:164
msgid "Unable get PROJ.4-style parameter string"
msgstr ""
-#: ../lib/proj/convert.c:219
+#: ../lib/proj/convert.c:178
#, c-format
msgid "OGR can't parse PROJ.4-style parameter string: %s (OGR Error code was %d)"
msgstr ""
-#: ../lib/proj/convert.c:232
+#: ../lib/proj/convert.c:191
#, c-format
msgid "OGR can't get WKT-style parameter string (OGR Error code was %d)"
msgstr ""
-#: ../lib/proj/convert.c:469
+#: ../lib/proj/convert.c:427
#, c-format
msgid "Updating spatial reference with embedded proj4 definition failed. Proj4 definition: <%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/proj/convert.c:476
+#: ../lib/proj/convert.c:434
msgid "Updating spatial reference with embedded proj4 definition"
msgstr ""
-#: ../lib/proj/convert.c:610
+#: ../lib/proj/convert.c:564
msgid "No projection name! Projection parameters likely to be meaningless."
msgstr ""
-#: ../lib/proj/convert.c:672
+#: ../lib/proj/convert.c:626
#, c-format
msgid "Datum <%s> not recognised by GRASS and no parameters found"
msgstr ""
-#: ../lib/proj/convert.c:688
+#: ../lib/proj/convert.c:642
#, c-format
msgid "Datum <%s> apparently recognised by GRASS but no parameters found. You may want to look into this."
msgstr ""
-#: ../lib/proj/convert.c:692
+#: ../lib/proj/convert.c:646
#, c-format
msgid "Invalid transformation number %d; valid range is 1 to %d. Leaving datum transform parameters unspecified."
msgstr ""
-#: ../lib/proj/do_proj.c:87
-msgid "Input coordinate system is NULL"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/proj/do_proj.c:100
+#: ../lib/proj/do_proj.c:106 ../lib/proj/do_proj.c:180
#, c-format
-msgid "proj_create() failed for '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/proj/do_proj.c:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create latlong equivalent for '%s'"
-msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
-
-#: ../lib/proj/do_proj.c:160
-msgid "No input projection"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/proj/do_proj.c:163 ../lib/proj/do_proj.c:332
-msgid "No transformation object"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/proj/do_proj.c:217 ../lib/proj/do_proj.c:442
-#: ../lib/proj/do_proj.c:580 ../lib/proj/do_proj.c:743
-#, c-format
-msgid "proj_trans() failed: %d"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/proj/do_proj.c:243
-msgid "No output projection"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/proj/do_proj.c:272 ../lib/proj/do_proj.c:495
-#: ../lib/proj/do_proj.c:622 ../lib/proj/do_proj.c:786
-#, c-format
msgid "pj_transform() failed: %s"
msgstr ""
@@ -9609,6 +9541,10 @@
msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
#, fuzzy
+msgid "Unable to open null file <%s>"
+msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
+
+#, fuzzy
msgid "Hit RETURN to continue"
msgstr "취소를 원하시면 RETURN을 누르세요\n"
@@ -9648,9 +9584,3 @@
msgid "G_oldsite_describe() must be called immediately after G_fopen_sites_old()."
msgstr "G_fopen_sites_old() 다음 즉시 G_oldsite_describe()를 호출해야 합니다."
-
-#~ msgid "Unable to read find raster <%s>"
-#~ msgstr "래스터 <%s>를 찾을 수 없습니다"
-
-#~ msgid "Unable allocate PNG structure"
-#~ msgstr "PNG 구조체를 할당할 수 없습니다"
Modified: grass/branches/releasebranch_7_6/locale/po/grassmods_ko.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_7_6/locale/po/grassmods_ko.po 2018-11-22 06:43:56 UTC (rev 73697)
+++ grass/branches/releasebranch_7_6/locale/po/grassmods_ko.po 2018-11-24 09:49:47 UTC (rev 73698)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_ko\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-25 16:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-24 00:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-09 22:53-0500\n"
"Last-Translator: Huidae Cho <grass4u at gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -72,7 +72,7 @@
#: ../temporal/t.connect/main.c:35 ../display/d.colorlist/main.c:36
#: ../display/d.fontlist/main.c:46 ../display/d.font/main.c:46
-#: ../general/g.region/main.c:66 ../general/g.mapsets/main.c:64
+#: ../general/g.region/main.c:65 ../general/g.mapsets/main.c:64
#: ../general/g.mapset/main.c:50 ../general/g.gisenv/main.c:44
msgid "settings"
msgstr "설정"
@@ -82,7 +82,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:3
#: ../raster/r.timestamp/main.c:36 ../raster/r.describe/main.c:55
-#: ../raster/r.info/main.c:73 ../raster/r.support/main.c:55
+#: ../raster/r.info/main.c:71 ../raster/r.support/main.c:55
#: ../raster/r.region/main.c:52 ../raster3d/r3.support/main.c:50
#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:44 ../raster3d/r3.info/main.c:76
#: ../vector/v.support/main.c:40 ../vector/v.timestamp/main.c:36
@@ -111,9 +111,9 @@
#: ../raster/r.what/main.c:122 ../raster/r.what/main.c:130
#: ../raster/r.what/main.c:144 ../raster/r.what/main.c:149
#: ../raster/r.what/main.c:154 ../raster/r.what/main.c:159
-#: ../raster/r.what/main.c:169 ../raster/r.proj/main.c:205
-#: ../raster/r.proj/main.c:215 ../raster/r.proj/main.c:221
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:210 ../raster/r.in.gdal/main.c:243
+#: ../raster/r.what/main.c:169 ../raster/r.proj/main.c:204
+#: ../raster/r.proj/main.c:214 ../raster/r.proj/main.c:220
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:208 ../raster/r.in.gdal/main.c:241
#: ../raster/r.sunmask/main.c:232 ../raster/r.sunmask/main.c:238
#: ../raster/r.external/main.c:96 ../raster/r.external/main.c:135
#: ../display/d.mon/main.c:115 ../display/d.mon/main.c:120
@@ -120,13 +120,13 @@
#: ../display/d.mon/main.c:125 ../general/g.list/main.c:105
#: ../general/g.list/main.c:116 ../general/g.list/main.c:138
#: ../general/g.list/main.c:143 ../general/g.list/main.c:148
-#: ../general/g.list/main.c:153 ../general/g.region/main.c:90
-#: ../general/g.region/main.c:96 ../general/g.region/main.c:101
-#: ../general/g.region/main.c:107 ../general/g.region/main.c:113
-#: ../general/g.region/main.c:119 ../general/g.region/main.c:125
-#: ../general/g.region/main.c:133 ../general/g.region/main.c:138
-#: ../general/g.region/main.c:144 ../general/g.region/main.c:149
-#: ../general/g.region/main.c:154 ../general/g.mapsets/main.c:87
+#: ../general/g.list/main.c:153 ../general/g.region/main.c:89
+#: ../general/g.region/main.c:95 ../general/g.region/main.c:100
+#: ../general/g.region/main.c:106 ../general/g.region/main.c:112
+#: ../general/g.region/main.c:118 ../general/g.region/main.c:124
+#: ../general/g.region/main.c:132 ../general/g.region/main.c:137
+#: ../general/g.region/main.c:143 ../general/g.region/main.c:148
+#: ../general/g.region/main.c:153 ../general/g.mapsets/main.c:87
#: ../general/g.mapsets/main.c:92 ../general/g.mapsets/main.c:98
#: ../general/g.proj/main.c:80 ../general/g.proj/main.c:86
#: ../general/g.proj/main.c:92 ../general/g.proj/main.c:98
@@ -139,7 +139,7 @@
#: ../vector/v.external.out/args.c:75 ../vector/v.external.out/args.c:81
#: ../vector/v.db.connect/main.c:84 ../vector/v.db.connect/main.c:89
#: ../vector/v.db.connect/main.c:96 ../vector/v.db.connect/main.c:103
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:321 ../vector/v.in.ogr/main.c:327
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:320 ../vector/v.in.ogr/main.c:326
#: ../vector/v.colors/main.c:133 ../vector/v.what/main.c:91
#: ../vector/v.what/main.c:96 ../vector/v.what/main.c:101
#: ../vector/v.what/main.c:106 ../vector/v.what/main.c:111
@@ -215,9 +215,9 @@
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/g.extension.all_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:2
-#: ../general/g.findfile/main.c:38 ../general/g.version/main.c:69
+#: ../general/g.findfile/main.c:38 ../general/g.version/main.c:65
#: ../general/g.ppmtopng/main.c:117 ../general/g.list/main.c:65
-#: ../general/g.cairocomp/main.c:196 ../general/g.region/main.c:65
+#: ../general/g.cairocomp/main.c:196 ../general/g.region/main.c:64
#: ../general/g.gui/main.c:39 ../general/g.findetc/main.c:28
#: ../general/g.rename/main.c:45 ../general/g.mapsets/main.c:63
#: ../general/g.pnmcomp/main.c:282 ../general/g.copy/main.c:41
@@ -271,10 +271,10 @@
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:23
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:25
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:27 ../raster/r.sun/main.c:402
-#: ../raster/r.sun/main.c:411 ../raster/r.sun/main.c:420
-#: ../raster/r.sun/main.c:429 ../raster/r.sun/main.c:438
-#: ../raster/r.sun/main.c:447 ../raster/r.resamp.rst/main.c:174
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:27 ../raster/r.sun/main.c:403
+#: ../raster/r.sun/main.c:412 ../raster/r.sun/main.c:421
+#: ../raster/r.sun/main.c:430 ../raster/r.sun/main.c:439
+#: ../raster/r.sun/main.c:448 ../raster/r.resamp.rst/main.c:174
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:180 ../raster/r.resamp.rst/main.c:186
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:192 ../raster/r.resamp.rst/main.c:198
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:204 ../raster/r.resamp.rst/main.c:264
@@ -301,9 +301,9 @@
#: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:196 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:202
#: ../vector/v.out.ascii/args.c:35 ../vector/v.out.ascii/args.c:81
#: ../vector/v.profile/main.c:218 ../vector/v.profile/main.c:223
-#: ../vector/v.profile/main.c:229 ../vector/v.in.ogr/main.c:229
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:284 ../vector/v.in.ogr/main.c:334
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:340 ../vector/v.in.ogr/main.c:382
+#: ../vector/v.profile/main.c:229 ../vector/v.in.ogr/main.c:228
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:283 ../vector/v.in.ogr/main.c:333
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:339 ../vector/v.in.ogr/main.c:381
msgid "Output"
msgstr "출력"
@@ -380,7 +380,6 @@
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.algebra_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/r.buffer.lowmem_to_translate.c:3
-#: ../locale/scriptstrings/r.drain_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/d.to.rast_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:4
@@ -393,19 +392,19 @@
#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:4
#: ../doc/raster/r.example/main.c:83 ../raster/r.surf.area/main.c:76
-#: ../raster/r.path/main.c:137 ../raster/r.profile/main.c:53
-#: ../raster/r.sun/main.c:250 ../raster/r.regression.multi/main.c:129
-#: ../raster/r.volume/main.c:76 ../raster/r.solute.transport/main.c:229
-#: ../raster/r.walk/main.c:196 ../raster/r.timestamp/main.c:35
-#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:63 ../raster/r.mfilter/main.c:56
-#: ../raster/r.cost/main.c:157 ../raster/r.resamp.interp/main.c:76
-#: ../raster/r.reclass/main.c:50 ../raster/r.topmodel/main.c:51
-#: ../raster/r.texture/main.c:102 ../raster/r.stats/main.c:106
-#: ../raster/r.stats.quantile/main.c:516 ../raster/r.in.poly/main.c:34
-#: ../raster/r.out.pov/main.c:121 ../raster/r.li/r.li.padcv/padcv.c:53
-#: ../raster/r.li/r.li.shape/main.c:49 ../raster/r.li/r.li.mps/mps.c:52
-#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:47 ../raster/r.li/r.li.cwed/cwed.c:54
-#: ../raster/r.li/r.li.mpa/mpa.c:44 ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:46
+#: ../raster/r.profile/main.c:53 ../raster/r.sun/main.c:251
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:129 ../raster/r.volume/main.c:76
+#: ../raster/r.solute.transport/main.c:229 ../raster/r.walk/main.c:178
+#: ../raster/r.timestamp/main.c:35 ../raster/r.colors/edit_colors.c:63
+#: ../raster/r.mfilter/main.c:56 ../raster/r.cost/main.c:140
+#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:76 ../raster/r.reclass/main.c:50
+#: ../raster/r.topmodel/main.c:51 ../raster/r.texture/main.c:102
+#: ../raster/r.stats/main.c:106 ../raster/r.stats.quantile/main.c:516
+#: ../raster/r.in.poly/main.c:34 ../raster/r.out.pov/main.c:121
+#: ../raster/r.li/r.li.padcv/padcv.c:53 ../raster/r.li/r.li.shape/main.c:49
+#: ../raster/r.li/r.li.mps/mps.c:52 ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:47
+#: ../raster/r.li/r.li.cwed/cwed.c:54 ../raster/r.li/r.li.mpa/mpa.c:44
+#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:46
#: ../raster/r.li/r.li.padrange/padrange.c:53
#: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:48
#: ../raster/r.li/r.li.patchnum/main.c:50 ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:53
@@ -418,7 +417,7 @@
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:148 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:104
#: ../raster/r.recode/main.c:48 ../raster/r.random/main.c:51
#: ../raster/r.spreadpath/main.c:88 ../raster/r.uslek/main.c:53
-#: ../raster/r.report/main.c:67 ../raster/r.horizon/main.c:179
+#: ../raster/r.report/main.c:67 ../raster/r.horizon/main.c:180
#: ../raster/r.quant/main.c:47 ../raster/r.series.accumulate/main.c:80
#: ../raster/r.rescale.eq/main.c:52 ../raster/r.distance/main.c:39
#: ../raster/r.mode/main.c:55 ../raster/r.spread/main.c:105
@@ -428,12 +427,12 @@
#: ../raster/r.gwflow/main.c:208 ../raster/r.describe/main.c:54
#: ../raster/r.what.color/main.c:88 ../raster/r.neighbors/main.c:167
#: ../raster/r.buffer/main.c:66 ../raster/r.contour/main.c:87
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:167 ../raster/r.in.ascii/main.c:69
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:151 ../raster/r.in.ascii/main.c:69
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:76 ../raster/r.grow.distance/main.c:150
#: ../raster/r.random.surface/main.c:57 ../raster/r.surf.random/main.c:36
-#: ../raster/r.in.gridatb/main.c:45 ../raster/r.fill.dir/main.c:88
+#: ../raster/r.in.gridatb/main.c:45 ../raster/r.fill.dir/main.c:86
#: ../raster/r.clump/main.c:58 ../raster/r.circle/main.c:51
-#: ../raster/r.in.png/main.c:519 ../raster/r.cross/main.c:68
+#: ../raster/r.in.png/main.c:519 ../raster/r.cross/main.c:69
#: ../raster/r.series/main.c:137 ../raster/r.in.lidar/main.c:108
#: ../raster/r.mapcalc/main.c:70 ../raster/r.statistics/main.c:55
#: ../raster/r.sunhours/main.c:72 ../raster/r.stats.zonal/main.c:101
@@ -448,7 +447,7 @@
#: ../raster/r.in.bin/main.c:257 ../raster/r.drain/main.c:109
#: ../raster/r.random.cells/main.c:47 ../raster/r.surf.contour/main.c:60
#: ../raster/r.fill.stats/main.c:775 ../raster/r.tile/main.c:43
-#: ../raster/r.patch/main.c:58 ../raster/r.info/main.c:72
+#: ../raster/r.patch/main.c:58 ../raster/r.info/main.c:70
#: ../raster/r.geomorphon/main.c:104 ../raster/r.topidx/main.c:39
#: ../raster/r.category/main.c:52 ../raster/r.series.interp/main.c:64
#: ../raster/r.external.out/main.c:235 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:79
@@ -455,16 +454,16 @@
#: ../raster/r.in.mat/main.c:91 ../raster/r.ros/main.c:212
#: ../raster/r.null/main.c:60 ../raster/r.what/main.c:100
#: ../raster/r.transect/main.c:103 ../raster/r.flow/main.c:421
-#: ../raster/r.proj/main.c:145 ../raster/r.surf.gauss/main.c:38
+#: ../raster/r.proj/main.c:144 ../raster/r.surf.gauss/main.c:38
#: ../raster/r.out.png/main.c:112 ../raster/r.resample/main.c:54
#: ../raster/r.relief/main.c:107 ../raster/r.carve/main.c:74
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:94 ../raster/r.sunmask/main.c:116
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:92 ../raster/r.sunmask/main.c:116
#: ../raster/r.out.ascii/main.c:59 ../raster/r.out.mpeg/main.c:102
#: ../raster/r.covar/main.c:51 ../raster/r.out.ppm/main.c:54
#: ../raster/r.support/main.c:54 ../raster/r.lake/main.c:150
#: ../raster/r.out.mat/main.c:62 ../raster/r.his/main.c:67
-#: ../raster/r.external/main.c:57 ../raster/r.resamp.filter/main.c:394
-#: ../raster/r.latlong/main.c:55 ../raster/r.composite/main.c:72
+#: ../raster/r.external/main.c:57 ../raster/r.resamp.filter/main.c:389
+#: ../raster/r.latlong/main.c:56 ../raster/r.composite/main.c:72
#: ../raster/r.region/main.c:51 ../raster/r.watershed/front/main.c:73
#: ../raster/r.rescale/main.c:48 ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:114
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:113 ../display/d.colortable/main.c:61
@@ -535,7 +534,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:6
msgid "r.mapcalc expression assigned to all extracted raster maps"
-msgstr ""
+msgstr "모든 추출된 래스터 지도에 할당된 r.mapcalc 식"
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:8
@@ -582,7 +581,6 @@
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.algebra_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:9
msgid "Suffix to add at basename: set 'gran' for granularity, 'time' for the full time format, 'num' for numerical suffix with a specific number of digits (default %05)"
@@ -590,7 +588,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.algebra_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.algebra_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:9
msgid "Number of r.mapcalc processes to run in parallel"
msgstr ""
@@ -598,7 +596,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:14
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.algebra_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.algebra_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:12
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:11
@@ -626,7 +624,7 @@
#: ../display/d.colortable/main.c:60 ../display/d.mon/main.c:50
#: ../display/d.vect.thematic/main.c:85 ../display/d.geodesic/main.c:46
#: ../display/d.his/main.c:62 ../display/d.barscale/main.c:63
-#: ../display/d.rgb/main.c:53 ../display/d.grid/main.c:52
+#: ../display/d.rgb/main.c:53 ../display/d.grid/main.c:53
#: ../display/d.legend.vect/main.c:50 ../display/d.colorlist/main.c:35
#: ../display/d.extract/main.c:49 ../display/d.rhumbline/main.c:44
#: ../display/d.graph/main.c:58 ../display/d.legend/main.c:78
@@ -643,7 +641,7 @@
#: ../general/g.cairocomp/main.c:197 ../general/g.pnmcomp/main.c:283
#: ../visualization/ximgview/main.c:290
msgid "display"
-msgstr "화면"
+msgstr "디스플레이"
#: ../locale/scriptstrings/wxpyimgview_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:3
@@ -716,13 +714,13 @@
#: ../vector/v.out.vtk/main.c:47 ../vector/v.mkgrid/main.c:70
#: ../vector/v.external.out/main.c:43 ../vector/v.what.rast3/main.c:64
#: ../vector/v.to.rast/main.c:44 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:75
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:83 ../vector/v.kcv/main.c:55
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:82 ../vector/v.kcv/main.c:55
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:87 ../vector/v.class/main.c:45
#: ../vector/v.clean/test/topocheck.c:42 ../vector/v.clean/main.c:51
#: ../vector/v.label.sa/main.c:38 ../vector/v.net.distance/main.c:66
#: ../vector/v.random/main.c:97 ../vector/v.support/main.c:39
#: ../vector/v.out.dxf/main.c:56 ../vector/v.out.lidar/main.c:471
-#: ../vector/v.proj/main.c:70 ../vector/v.db.connect/main.c:52
+#: ../vector/v.proj/main.c:68 ../vector/v.db.connect/main.c:52
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:48 ../vector/v.out.ascii/main.c:47
#: ../vector/v.cluster/main.c:90 ../vector/v.in.lidar/main.c:136
#: ../vector/v.build.polylines/main.c:110
@@ -735,7 +733,7 @@
#: ../vector/v.profile/main.c:153 ../vector/v.extrude/main.c:67
#: ../vector/v.in.region/main.c:41 ../vector/v.hull/main.c:52
#: ../vector/v.out.svg/main.c:77 ../vector/v.net.connectivity/main.c:52
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:195 ../vector/v.patch/main.c:69
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:194 ../vector/v.patch/main.c:69
#: ../vector/v.net.path/main.c:42 ../vector/v.overlay/main.c:63
#: ../vector/v.perturb/main.c:62 ../vector/v.net.iso/main.c:76
#: ../vector/v.to.3d/main.c:36 ../vector/v.timestamp/main.c:35
@@ -890,7 +888,7 @@
#: ../vector/v.segment/main.c:61 ../vector/v.drape/main.c:57
#: ../vector/v.buffer/main.c:225 ../vector/v.select/main.c:49
#: ../vector/v.extrude/main.c:68 ../vector/v.in.region/main.c:42
-#: ../vector/v.hull/main.c:53 ../vector/v.in.ogr/main.c:199
+#: ../vector/v.hull/main.c:53 ../vector/v.in.ogr/main.c:198
#: ../vector/v.patch/main.c:70 ../vector/v.overlay/main.c:64
#: ../vector/v.perturb/main.c:63 ../vector/v.to.3d/main.c:37
#: ../vector/v.type/main.c:39 ../vector/v.delaunay/main.c:86
@@ -990,7 +988,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:12
msgid "Check for removed maps and delete them from the temporal database and all effected space time datasets"
-msgstr ""
+msgstr "제거된 지도를 확인한 후 시간 데이터베이스와 모든 영향받은 시공간 자료세트로부터 삭제합니다"
#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:13
msgid "Update metadata information, temporal and spatial extent from registered maps based on database entries."
@@ -1017,10 +1015,10 @@
#: ../raster/r.external.out/main.c:236 ../raster/r.out.png/main.c:113
#: ../raster/r.out.ascii/main.c:60 ../raster/r.out.mpeg/main.c:103
#: ../raster/r.out.ppm/main.c:55 ../raster/r.out.mat/main.c:63
-#: ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:588 ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:377
+#: ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:587 ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:377
#: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:206 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:285
#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:303 ../vector/v.out.vtk/main.c:48
-#: ../vector/v.external.out/main.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:84
+#: ../vector/v.external.out/main.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:83
#: ../vector/v.out.dxf/main.c:57 ../vector/v.out.lidar/main.c:472
#: ../vector/v.out.ascii/main.c:48 ../vector/v.out.svg/main.c:78
#: ../vector/v.out.pov/main.c:47 ../vector/v.colors.out/main.c:51
@@ -1075,7 +1073,7 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.clip_to_translate.c:9
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:205 ../raster/r.in.gdal/main.c:238
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:203 ../raster/r.in.gdal/main.c:236
#: ../vector/v.db.select/main.c:101
msgid "Region"
msgstr ""
@@ -1102,7 +1100,7 @@
#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:105 ../raster/r.report/main.c:68
#: ../raster/r.quant/main.c:48 ../raster/r.mode/main.c:56
#: ../raster/r.support.stats/main.c:39 ../raster/r.neighbors/main.c:169
-#: ../raster/r.clump/main.c:59 ../raster/r.cross/main.c:69
+#: ../raster/r.clump/main.c:59 ../raster/r.cross/main.c:70
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:111 ../raster/r.statistics/main.c:56
#: ../raster/r.stats.zonal/main.c:102 ../raster/r.regression.line/main.c:47
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:160 ../raster/r.kappa/main.c:69
@@ -1154,7 +1152,7 @@
#: ../display/d.where/main.c:46 ../vector/v.what.rast3/main.c:68
#: ../vector/v.what.rast/main.c:75 ../vector/v.what/main.c:63
msgid "querying"
-msgstr ""
+msgstr "질의 중입니다"
#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:9
msgid "Continue if upload column(s) already exist"
@@ -1195,6 +1193,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/i.nightlights.intercalibration_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:2
@@ -1285,7 +1284,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/d.shade_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:3
-#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:3
#: ../raster/r.param.scale/interface.c:57 ../raster/r.relief/main.c:108
@@ -1344,7 +1343,7 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.algebra_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.algebra_to_translate.c:13
msgid "Perform a dry run, compute all dependencies and module calls but don't run them"
msgstr ""
@@ -1408,10 +1407,10 @@
#: ../vector/v.profile/main.c:165 ../vector/v.profile/main.c:168
#: ../vector/v.profile/main.c:173 ../vector/v.extrude/main.c:84
#: ../vector/v.extrude/main.c:87 ../vector/v.extrude/main.c:90
-#: ../vector/v.extrude/main.c:95 ../vector/v.in.ogr/main.c:238
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:243 ../vector/v.in.ogr/main.c:252
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:268 ../vector/v.in.ogr/main.c:316
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:361 ../vector/v.to.3d/args.c:19
+#: ../vector/v.extrude/main.c:95 ../vector/v.in.ogr/main.c:237
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:242 ../vector/v.in.ogr/main.c:251
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:267 ../vector/v.in.ogr/main.c:315
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:360 ../vector/v.to.3d/args.c:19
#: ../vector/v.to.3d/args.c:25 ../vector/v.in.db/main.c:94
#: ../vector/v.to.points/main.c:67 ../vector/v.to.points/main.c:71
#: ../vector/v.decimate/main.c:149 ../vector/v.decimate/main.c:152
@@ -1539,7 +1538,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:2
msgid "Downloads and installs extensions from GRASS Addons repository or other source into the local GRASS installation or removes installed extensions."
-msgstr ""
+msgstr "GRASS 애드온 또는 다른 저장소로부터 확장을 내려받아 국지적인 GRASS 설치장소에 설치하거나 설치된 확장을 제거합니다."
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/g.extension.all_to_translate.c:4
@@ -1561,11 +1560,11 @@
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:8
msgid "Name of extension to install or remove"
-msgstr "설치하거나 삭제할 확장의 이름"
+msgstr "설치하거나 제거할 확장의 이름"
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:9
msgid "Name of toolbox (set of extensions) when -t flag is given"
-msgstr "-t 플래그를 사용할 경우 툴박스(확장 세트)의 이름"
+msgstr "-t 플래그를 사용할 경우 도구상자(확장 세트)의 이름"
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/g.extension.all_to_translate.c:6
@@ -1625,7 +1624,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:29
msgid "Force removal when uninstalling extension (operation=remove)"
-msgstr ""
+msgstr "확장을 제거할 때 강제 제거 (operation=remove)"
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:30
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:15
@@ -1633,7 +1632,7 @@
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:116 ../raster/r.null/main.c:108
#: ../vector/v.colors/main.c:122
msgid "Remove"
-msgstr "삭제"
+msgstr "제거"
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:31
msgid "Operate on toolboxes instead of single modules (experimental)"
@@ -1683,11 +1682,11 @@
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:10
msgid "Do not assign the space time raster dataset start and end time to the output map"
-msgstr ""
+msgstr "출력 지도에 시공간 래스터 자료세트의 시작과 종료 시간을 할당하지 않습니다"
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:11
#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:159 ../raster/r.series/main.c:187
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:288 ../raster/r.resamp.filter/main.c:436
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:288 ../raster/r.resamp.filter/main.c:431
msgid "Propagate NULLs"
msgstr ""
@@ -1695,8 +1694,8 @@
msgid "Lists information about space time datasets and maps."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:4 ../raster/r.info/main.c:74
-#: ../raster3d/r3.info/main.c:78 ../general/g.region/main.c:68
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:4 ../raster/r.info/main.c:72
+#: ../raster3d/r3.info/main.c:78 ../general/g.region/main.c:67
#: ../vector/v.info/main.c:40
msgid "extent"
msgstr "범위"
@@ -1708,7 +1707,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:6
#: ../raster/r.regression.multi/main.c:162
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:69 ../general/g.region/main.c:148
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:69 ../general/g.region/main.c:147
#: ../imagery/i.group/main.c:88
msgid "Print in shell script style"
msgstr ""
@@ -2001,7 +2000,7 @@
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:59 ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:98
#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:363
#: ../raster/r.colors.out/raster3d_main.c:46 ../raster3d/r3.support/main.c:49
-#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:159 ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:587
+#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:159 ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:586
#: ../raster3d/r3.retile/main.c:96 ../raster3d/r3.neighbors/main.c:208
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:376 ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:79
#: ../raster3d/r3.mask/main.c:133 ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:178
@@ -2026,7 +2025,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:5
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:199 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:364
#: ../raster3d/r3.support/main.c:51 ../raster3d/r3.gwflow/main.c:161
-#: ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:590 ../raster3d/r3.retile/main.c:98
+#: ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:589 ../raster3d/r3.retile/main.c:98
#: ../raster3d/r3.neighbors/main.c:210 ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:378
#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:81 ../raster3d/r3.mask/main.c:135
#: ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:180 ../raster3d/r3.out.bin/main.c:207
@@ -2112,12 +2111,12 @@
#: ../raster/r.in.gridatb/main.c:46 ../raster/r.in.png/main.c:520
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:109 ../raster/r.in.xyz/main.c:159
#: ../raster/r.in.bin/main.c:258 ../raster/r.in.mat/main.c:92
-#: ../raster/r.proj/main.c:148 ../raster/r.in.gdal/main.c:95
+#: ../raster/r.proj/main.c:147 ../raster/r.in.gdal/main.c:93
#: ../raster/r.external/main.c:58 ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:179
#: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:253 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:163
-#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:355 ../vector/v.proj/main.c:73
+#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:355 ../vector/v.proj/main.c:71
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:137 ../vector/v.in.dwg/main.c:83
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:196 ../vector/v.in.db/main.c:53
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:195 ../vector/v.in.db/main.c:53
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:71 ../vector/v.in.dxf/main.c:65
#: ../vector/v.external/main.c:53
msgid "import"
@@ -2161,7 +2160,7 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.algebra_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.algebra_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.algebra_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:12
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.algebra_to_translate.c:11
@@ -2239,7 +2238,7 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.vect_to_translate.c:18
-#: ../raster/r.to.vect/main.c:117 ../vector/v.proj/main.c:132
+#: ../raster/r.to.vect/main.c:117 ../vector/v.proj/main.c:130
msgid "Do not build vector topology"
msgstr ""
@@ -2270,7 +2269,7 @@
msgstr "시공간 래스터 자료세트 내의 빈 공간을 보간된 래스터 지도로 대체합니다."
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:3
-#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:4
#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:78 ../raster/r.surf.idw/main.c:106
#: ../raster/r.surf.contour/main.c:62 ../raster/r.fill.stats/main.c:777
#: ../raster/r.series.interp/main.c:66 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:82
@@ -2277,7 +2276,7 @@
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:89 ../vector/v.surf.rst/main.c:149
#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:93 ../vector/v.vol.rst/main.c:238
msgid "interpolation"
-msgstr ""
+msgstr "보간"
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:9
msgid "Number of interpolation processes to run in parallel"
@@ -2285,7 +2284,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:10
msgid "Assign the space time raster dataset start and end time to the output map"
-msgstr ""
+msgstr "출력 지도에 시공간 래스터 자료세트의 시작과 종료 시간을 할당합니다"
#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:1
msgid "Exports a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
@@ -2393,7 +2392,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:21
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:19
msgid "Register empty maps in the output space time raster dataset, otherwise they will be deleted"
-msgstr ""
+msgstr "출력 시공간 래스터 자료세트 안의 빈 지도를 등록하세요, 그렇지 않으면 그 지도들은 삭제됩니다"
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:22
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:20
@@ -2466,7 +2465,6 @@
msgstr "일반적으로 \"http://\"로 시작합니다"
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/r.drain_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:14
#: ../imagery/i.ifft/main.c:93 ../vector/v.kernel/main.c:133
@@ -2547,7 +2545,7 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:32
-#: ../display/d.mon/main.c:102 ../display/d.grid/main.c:112
+#: ../display/d.mon/main.c:102 ../display/d.grid/main.c:113
#: ../display/d.legend.vect/main.c:101 ../display/d.legend/main.c:246
#: ../display/d.path/main.c:115 ../display/d.erase/main.c:37
#: ../display/d.histogram/main.c:108 ../general/g.pnmcomp/main.c:325
@@ -2592,7 +2590,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/g.extension.all_to_translate.c:1
msgid "Rebuilds or removes all locally installed GRASS Addons extensions."
-msgstr ""
+msgstr "국지적으로 설치된 모든 GRASS 애드온 확장을 새로 만들거나 제거합니다."
#: ../locale/scriptstrings/g.extension.all_to_translate.c:2
msgid "By default only extensions built against different GIS Library are rebuilt."
@@ -2659,7 +2657,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:3
#: ../vector/v.clean/main.c:52 ../vector/v.build.polylines/main.c:111
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:198 ../vector/v.build/main.c:37
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:197 ../vector/v.build/main.c:37
#: ../vector/v.info/main.c:39 ../vector/v.out.postgis/main.c:48
#: ../vector/v.generalize/main.c:82
msgid "topology"
@@ -2676,7 +2674,7 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:4 ../vector/v.clean/main.c:54
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:200
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:199
msgid "snapping"
msgstr ""
@@ -2691,14 +2689,14 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:3 ../raster/r.proj/main.c:146
-#: ../raster/r.latlong/main.c:58 ../general/g.proj/main.c:65
-#: ../general/g.setproj/main.c:79 ../vector/v.proj/main.c:71
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:3 ../raster/r.proj/main.c:145
+#: ../raster/r.latlong/main.c:59 ../general/g.proj/main.c:65
+#: ../general/g.setproj/main.c:79 ../vector/v.proj/main.c:69
msgid "projection"
msgstr "투영"
#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:5
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:208
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:207
msgid "Name of OGR datasource to be imported"
msgstr ""
@@ -2722,15 +2720,15 @@
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:22
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:24
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:27
-#: ../raster/r.sun/main.c:271 ../raster/r.sun/main.c:280
-#: ../raster/r.sun/main.c:289 ../raster/r.sun/main.c:298
-#: ../raster/r.sun/main.c:306 ../raster/r.sun/main.c:315
-#: ../raster/r.sun/main.c:324 ../raster/r.sun/main.c:333
-#: ../raster/r.sun/main.c:342 ../raster/r.sun/main.c:351
-#: ../raster/r.sun/main.c:360 ../raster/r.sun/main.c:369
-#: ../raster/r.sun/main.c:378 ../raster/r.sun/main.c:385
-#: ../raster/r.sun/main.c:393 ../raster/r.horizon/main.c:194
-#: ../raster/r.horizon/main.c:203 ../raster/r.horizon/main.c:211
+#: ../raster/r.sun/main.c:272 ../raster/r.sun/main.c:281
+#: ../raster/r.sun/main.c:290 ../raster/r.sun/main.c:299
+#: ../raster/r.sun/main.c:307 ../raster/r.sun/main.c:316
+#: ../raster/r.sun/main.c:325 ../raster/r.sun/main.c:334
+#: ../raster/r.sun/main.c:343 ../raster/r.sun/main.c:352
+#: ../raster/r.sun/main.c:361 ../raster/r.sun/main.c:370
+#: ../raster/r.sun/main.c:379 ../raster/r.sun/main.c:386
+#: ../raster/r.sun/main.c:394 ../raster/r.horizon/main.c:195
+#: ../raster/r.horizon/main.c:204 ../raster/r.horizon/main.c:212
#: ../raster/r.spread/main.c:125 ../raster/r.spread/main.c:139
#: ../raster/r.spread/main.c:151 ../raster/r.spread/main.c:164
#: ../raster/r.spread/main.c:177 ../raster/r.spread/main.c:189
@@ -2754,18 +2752,18 @@
#: ../display/d.text/main.c:154 ../raster3d/r3.flow/main.c:188
#: ../raster3d/r3.flow/main.c:195 ../raster3d/r3.flow/main.c:205
#: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:177 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:184
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:224 ../vector/v.edit/args.c:96
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:223 ../vector/v.edit/args.c:96
#: ../vector/v.edit/args.c:215
msgid "Input"
msgstr "입력"
#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:7
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:220
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:219
msgid "OGR layer name. If not given, all available layers are imported"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:9
-#: ../vector/v.proj/main.c:108
+#: ../vector/v.proj/main.c:106
msgid "Name for output vector map (default: input)"
msgstr ""
@@ -2779,17 +2777,17 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:14
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:11
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:297
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:296
msgid "Encoding value for attribute data"
msgstr "속성 자료를 위한 인코딩 값"
#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:15
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:299
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:298
msgid "Overrides encoding interpretation, useful when importing ESRI Shapefile"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:17
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:275
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:274
msgid "Snapping threshold for boundaries (map units)"
msgstr ""
@@ -2817,12 +2815,12 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:25
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:320
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:319
msgid "List supported OGR formats and exit"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:26
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:326
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:325
msgid "List available OGR layers in data source and exit"
msgstr ""
@@ -2832,9 +2830,9 @@
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:18
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:14
#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:31
-#: ../raster/r.in.lidar/main.c:300 ../raster/r.in.gdal/main.c:187
+#: ../raster/r.in.lidar/main.c:300 ../raster/r.in.gdal/main.c:185
#: ../raster/r.external/main.c:102 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:293
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:321 ../vector/v.in.ogr/main.c:348
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:321 ../vector/v.in.ogr/main.c:347
#: ../vector/v.external/args.c:45
msgid "Override projection check (use current location's projection)"
msgstr ""
@@ -2841,7 +2839,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:28
#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:32
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:350 ../vector/v.external/args.c:47
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:349 ../vector/v.external/args.c:47
msgid "Assume that the dataset has the same projection as the current location"
msgstr ""
@@ -3001,7 +2999,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:14
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:115 ../vector/v.colors/main.c:121
msgid "Remove existing color table"
-msgstr ""
+msgstr "기존 색상 테이블을 제거합니다"
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:16
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:121 ../vector/v.colors/main.c:127
@@ -3049,7 +3047,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:4
#: ../general/g.rename/main.c:47
msgid "rename"
-msgstr "이름변경"
+msgstr "이름 변경"
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:1
msgid "Imports ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines."
@@ -3133,7 +3131,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:11
msgid "Layer number or name (vector)"
-msgstr ""
+msgstr "레이어 번호 또는 이름(벡터)"
#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:13
msgid "Category values (vector)"
@@ -3154,7 +3152,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:19
msgid "Remove existing mask (overrides other options)"
-msgstr ""
+msgstr "기존 매스크를 제거합니다 (다른 옵션을 무시합니다)"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:1
msgid "Reconnects attribute tables for all vector maps from the current mapset to a new database."
@@ -3166,7 +3164,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:6
msgid "Delete attribute tables from the source database"
-msgstr ""
+msgstr "원천 데이터베이스로부터 속성 테이블을 삭제합니다"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:7
msgid "Name of source database"
@@ -3182,7 +3180,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:10
msgid "Name for target database"
-msgstr "표적 데이터베이스를 위한 이름"
+msgstr "표적 데이터베이스의 이름"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:11
msgid "Name for target database schema"
@@ -3205,7 +3203,7 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:1
-msgid "Imports a GRASS GIS specific vector archive file (packed with v.pack) as a vector map"
+msgid "Imports a vector map as GRASS GIS specific archive file (packed with v.pack)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:5
@@ -3235,7 +3233,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:19
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:15
-#: ../raster/r.in.lidar/main.c:302 ../raster/r.in.gdal/main.c:189
+#: ../raster/r.in.lidar/main.c:302 ../raster/r.in.gdal/main.c:187
#: ../raster/r.external/main.c:104 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:295
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:323
msgid "Assume that the dataset has same projection as the current location"
@@ -3269,7 +3267,6 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/db.univar_to_translate.c:8
-#: ../raster/r.info/main.c:91
msgid "Print stats in shell script style"
msgstr ""
@@ -3338,7 +3335,7 @@
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:1
-msgid "Imports a GRASS GIS specific raster archive file (packed with r.pack) as a raster map"
+msgid "Imports a raster map as GRASS GIS specific archive file (packed with r.pack)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:6
@@ -3421,7 +3418,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.what_to_translate.c:11
#: ../raster/r.what/main.c:143
msgid "Output header row"
-msgstr ""
+msgstr "출력 헤더 행"
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.what_to_translate.c:12
msgid "Use stdin as input and ignore coordinates and point option"
@@ -3474,8 +3471,8 @@
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:6
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:96 ../general/g.proj/main.c:66
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:201
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:94 ../general/g.proj/main.c:66
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:200
msgid "create location"
msgstr ""
@@ -3492,7 +3489,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:13
#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:10
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:141 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:151
-#: ../raster/r.proj/main.c:193 ../raster/r.in.gdal/main.c:125
+#: ../raster/r.proj/main.c:192 ../raster/r.in.gdal/main.c:123
#: ../vector/v.to.rast/main.c:117 ../vector/v.surf.bspline/main.c:195
msgid "Cache size for raster rows"
msgstr ""
@@ -3500,7 +3497,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:14
#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:9
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:140 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:150
-#: ../raster/r.proj/main.c:192 ../raster/r.in.gdal/main.c:124
+#: ../raster/r.proj/main.c:191 ../raster/r.in.gdal/main.c:122
#: ../vector/v.to.rast/main.c:116 ../vector/v.surf.bspline/main.c:194
msgid "Maximum memory to be used (in MB)"
msgstr ""
@@ -3562,7 +3559,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:5
msgid "Display index"
-msgstr ""
+msgstr "디스플레이 색인"
#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:6
msgid "Display topics"
@@ -3596,69 +3593,58 @@
msgid "Fills no-data areas in raster maps using spline interpolation."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:3
-#: ../raster/r.surf.area/main.c:77 ../raster/r.contour/main.c:88
-#: ../raster/r.random.surface/main.c:58 ../raster/r.surf.random/main.c:37
-#: ../raster/r.surf.fractal/main.c:39 ../raster/r.surf.idw/main.c:105
-#: ../raster/r.surf.contour/main.c:61 ../raster/r.fill.stats/main.c:776
-#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:80 ../raster/r.surf.gauss/main.c:39
-#: ../vector/v.surf.idw/main.c:88 ../vector/v.surf.rst/main.c:148
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:92 ../vector/v.vol.rst/main.c:237
-msgid "surface"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:6
-#: ../raster/r.proj/main.c:183 ../imagery/i.rectify/main.c:132
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:5
+#: ../raster/r.proj/main.c:182 ../imagery/i.rectify/main.c:132
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:126
msgid "Interpolation method to use"
msgstr "사용할 보간 방법"
-#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:6
msgid "Spline tension parameter"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:15
msgid "RST options"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:8
msgid "Spline smoothing parameter"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:10
msgid "Width of hole edge used for interpolation (in cells)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:12
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:307 ../vector/v.vol.rst/main.c:319
msgid "Minimum number of points for approximation in a segment (>segmax)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:14
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:298 ../vector/v.vol.rst/main.c:310
msgid "Maximum number of points in a segment"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:16
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:131 ../vector/v.surf.bspline/main.c:177
msgid "Tykhonov regularization parameter (affects smoothing)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:17
msgid "Used in bilinear and bicubic spline interpolation"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:19
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:18
msgid "Spline options"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.droprow_to_translate.c:1
msgid "Removes a vector feature from a vector map through attribute selection."
-msgstr ""
+msgstr "속성 선택을 이용해서 벡터 지도로부터 벡터 피쳐를 제거합니다"
#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:1
msgid "Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and print the result to stdout."
@@ -3708,7 +3694,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/d.frame_to_translate.c:7
msgid "Remove all frames, erase the screen and exit"
-msgstr ""
+msgstr "모든 틀을 제거한 후, 화면을 지우고 종료합니다"
#: ../locale/scriptstrings/d.frame_to_translate.c:8
msgid "Print name of current frame and exit"
@@ -3738,7 +3724,7 @@
msgid "r.mapcalc expression for temporal and spatial analysis of space time raster datasets"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.algebra_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.algebra_to_translate.c:12
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.algebra_to_translate.c:13
msgid "Use granularity sampling instead of the temporal topology approach"
msgstr ""
@@ -3827,114 +3813,6 @@
msgid "Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not import the space time vector datasets."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/r.drain_to_translate.c:1
-#: ../raster/r.drain/main.c:113
-msgid "Traces a flow through an elevation model or cost surface on a raster map."
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.drain_to_translate.c:3 ../raster/r.path/main.c:138
-#: ../raster/r.solute.transport/main.c:230 ../raster/r.topmodel/main.c:52
-#: ../raster/r.uslek/main.c:54 ../raster/r.usler/main.c:53
-#: ../raster/r.gwflow/main.c:210 ../raster/r.stream.extract/main.c:77
-#: ../raster/r.fill.dir/main.c:89 ../raster/r.basins.fill/main.c:55
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:58 ../raster/r.drain/main.c:110
-#: ../raster/r.topidx/main.c:40 ../raster/r.flow/main.c:422
-#: ../raster/r.carve/main.c:75 ../raster/r.lake/main.c:151
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:74
-#: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:115
-#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:114 ../raster3d/r3.gwflow/main.c:162
-#: ../raster3d/r3.flow/main.c:180
-msgid "hydrology"
-msgstr "수문학"
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.drain_to_translate.c:4 ../raster/r.path/main.c:139
-#: ../raster/r.walk/main.c:197 ../raster/r.cost/main.c:158
-#: ../raster/r.drain/main.c:111
-msgid "cost surface"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.drain_to_translate.c:5
-#: ../raster/r.drain/main.c:116
-msgid "Name of input elevation or cost surface raster map"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.drain_to_translate.c:6
-#: ../raster/r.drain/main.c:121
-msgid "Name of input movement direction map associated with the cost surface"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.drain_to_translate.c:7
-#: ../raster/r.drain/main.c:123
-msgid "Direction in degrees CCW from east"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.drain_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/r.drain_to_translate.c:23
-#: ../raster/r.drain/main.c:125 ../raster/r.drain/main.c:168
-msgid "Cost surface"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.drain_to_translate.c:10
-#: ../raster/r.drain/main.c:133
-msgid "Name for output drain vector map"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.drain_to_translate.c:11
-#: ../raster/r.drain/main.c:134
-msgid "Recommended for cost surface made using knight's move"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.drain_to_translate.c:12
-#: ../raster/r.path/main.c:182 ../raster/r.walk/main.c:245
-#: ../raster/r.cost/main.c:209 ../raster/r.drain/main.c:139
-msgid "Coordinates of starting point(s) (E,N)"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.drain_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/r.drain_to_translate.c:15
-#: ../raster/r.path/main.c:183 ../raster/r.path/main.c:189
-#: ../raster/r.walk/main.c:227 ../raster/r.walk/main.c:239
-#: ../raster/r.walk/main.c:246 ../raster/r.walk/main.c:327
-#: ../raster/r.cost/main.c:191 ../raster/r.cost/main.c:203
-#: ../raster/r.cost/main.c:210 ../raster/r.cost/main.c:260
-#: ../raster/r.drain/main.c:140 ../raster/r.drain/main.c:147
-msgid "Start"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.drain_to_translate.c:14
-#: ../raster/r.path/main.c:188 ../raster/r.drain/main.c:145
-msgid "Name of starting vector points map(s)"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.drain_to_translate.c:16
-#: ../raster/r.path/main.c:193 ../raster/r.drain/main.c:151
-msgid "Copy input cell values on output"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.drain_to_translate.c:17
-#: ../locale/scriptstrings/r.drain_to_translate.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/r.drain_to_translate.c:21
-#: ../raster/r.path/main.c:194 ../raster/r.path/main.c:199
-#: ../raster/r.path/main.c:204 ../raster/r.drain/main.c:152
-#: ../raster/r.drain/main.c:157 ../raster/r.drain/main.c:162
-msgid "Path settings"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.drain_to_translate.c:18
-#: ../raster/r.path/main.c:198 ../raster/r.drain/main.c:156
-msgid "Accumulate input values along the path"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.drain_to_translate.c:20
-#: ../raster/r.path/main.c:203 ../raster/r.drain/main.c:161
-msgid "Count cell numbers along the path"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.drain_to_translate.c:22
-#: ../raster/r.drain/main.c:167
-msgid "The input raster map is a cost surface (direction surface must also be specified)"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:1
msgid "Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library and reprojects on the fly."
msgstr ""
@@ -3977,14 +3855,14 @@
#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:24
#: ../raster/r.in.poly/main.c:50 ../raster/r.in.ascii/main.c:92
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:298 ../raster/r.in.gdal/main.c:142
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:298 ../raster/r.in.gdal/main.c:140
#: ../raster/r.support/main.c:66 ../raster/r.external/main.c:90
msgid "Title for resultant raster map"
msgstr "결과 래스터 지도의 제목"
#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:25
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:143 ../raster/r.in.gdal/main.c:152
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:161 ../raster/r.in.gdal/main.c:167
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:141 ../raster/r.in.gdal/main.c:150
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:159 ../raster/r.in.gdal/main.c:165
#: ../raster/r.external/main.c:91 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:94
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:116 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:125
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:134 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:142
@@ -3998,20 +3876,104 @@
#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:27
#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:29
-#: ../raster/r.horizon/main.c:277 ../raster/r.horizon/main.c:296
+#: ../raster/r.horizon/main.c:278 ../raster/r.horizon/main.c:297
msgid "Optional"
msgstr "선택"
#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:28
-#: ../raster/r.proj/main.c:209
+#: ../raster/r.proj/main.c:208
msgid "Do not perform region cropping optimization"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:30
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:216
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:214
msgid "Force Lat/Lon maps to fit into geographic coordinates (90N,S; 180E,W)"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/i.nightlights.intercalibration_to_translate.c:1
+msgid "Performs inter-satellite calibration on DMSP-OLS Nighttime Lights Time Series"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.nightlights.intercalibration_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "inter-satellite"
+msgstr "위성"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.nightlights.intercalibration_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "calibration"
+msgstr "시각화"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.nightlights.intercalibration_to_translate.c:5
+msgid "nighttime lights"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.nightlights.intercalibration_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "time series"
+msgstr "계열"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.nightlights.intercalibration_to_translate.c:7
+msgid "DMSP-OLS"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.nightlights.intercalibration_to_translate.c:8
+msgid "Print out calibration equations"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.nightlights.intercalibration_to_translate.c:9
+msgid "Evaluation based on the Normalised Difference Index"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.nightlights.intercalibration_to_translate.c:10
+msgid "Print in shell script style (currently only NDI via -e)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.nightlights.intercalibration_to_translate.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Keep current computational region settings"
+msgstr "현재 지역 설정을 사용합니다..."
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.nightlights.intercalibration_to_translate.c:12
+msgid "Exclude zero values from the analysis (retain zero cells in output)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.nightlights.intercalibration_to_translate.c:13
+msgid "Exclude zero values from the analysis (set zero cells to NULL in output)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.nightlights.intercalibration_to_translate.c:14
+msgid "Do not try to transfer timestamps (for input without timestamp)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.nightlights.intercalibration_to_translate.c:15
+msgid "Clean average DMSP-OLS visible band digital number image(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.nightlights.intercalibration_to_translate.c:16
+msgid "output file(s) suffix"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.nightlights.intercalibration_to_translate.c:17
+msgid "Suffix for calibrated average digital number output image(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.nightlights.intercalibration_to_translate.c:18
+msgid "Calibration model"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.nightlights.intercalibration_to_translate.c:19
+msgid "Inter-satellite calibration model for average DMSP-OLS nighttime lights time series"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.nightlights.intercalibration_to_translate.c:20
+msgid "Elvidge (2009 or 2014), Liu 2012, Wu 2013"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.nightlights.intercalibration_to_translate.c:21
+msgid "Calibration Model"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:1
msgid "Stores raster map values at spatial and temporal positions of vector points as vector attributes."
msgstr ""
@@ -4122,7 +4084,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:1
msgid "Assigns timestamps and registers raster, vector and raster3d maps in a space time dataset."
-msgstr ""
+msgstr "타임스탬프를 할당하고 시공간 자료세트 안에 래스터, 벡터, 그리고 3차원 래스터 지도를 등록합니다."
#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:4
msgid "register"
@@ -4293,12 +4255,12 @@
#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:1
msgid "Removes space time datasets from temporal database."
-msgstr ""
+msgstr "시간 데이터베이스로부터 시공간 자료세트를 제거합니다."
#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:4
#: ../general/g.remove/main.c:71
msgid "remove"
-msgstr "삭제"
+msgstr "제거"
#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:7
msgid "Type of the space time dataset, default is strds"
@@ -4310,7 +4272,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:12
msgid "Remove all registered maps from the temporal and also from the spatial database"
-msgstr ""
+msgstr "시간과 공간 데이터베이스로부터 모든 등록된 지도를 제거합니다"
#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:13
msgid "Force recursive removing"
@@ -4356,7 +4318,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:7
msgid "Basename for output raster maps"
-msgstr "출력 래스터 지도를 위한 기본이름"
+msgstr "출력 래스터 지도의 기본이름"
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:1
msgid "Converts coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
@@ -4370,10 +4332,10 @@
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:3
-#: ../raster/r.proj/main.c:147 ../imagery/i.fft/main.c:79
+#: ../raster/r.proj/main.c:146 ../imagery/i.fft/main.c:79
#: ../imagery/i.pca/main.c:73 ../imagery/i.ifft/main.c:78
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:392
-#: ../misc/m.transform/main.c:317 ../vector/v.proj/main.c:72
+#: ../misc/m.transform/main.c:317 ../vector/v.proj/main.c:70
#: ../vector/v.transform/main.c:71
msgid "transformation"
msgstr ""
@@ -4447,11 +4409,11 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcolumn_to_translate.c:1
msgid "Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
-msgstr ""
+msgstr "주어진 벡터 지도에 연결된 속성 테이블로부터 열을 삭제합니다."
#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcolumn_to_translate.c:5
msgid "Name of attribute column(s) to drop"
-msgstr ""
+msgstr "삭제할 속성 열의 이름"
#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:1
msgid "Saves the contents of the active display monitor to a graphics file."
@@ -4704,7 +4666,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:3
#: ../display/d.vect.thematic/main.c:86 ../display/d.barscale/main.c:64
-#: ../display/d.grid/main.c:53 ../display/d.legend.vect/main.c:51
+#: ../display/d.grid/main.c:54 ../display/d.legend.vect/main.c:51
#: ../display/d.graph/main.c:59 ../display/d.legend/main.c:79
#: ../display/d.linegraph/main.c:232 ../display/d.vect.chart/main.c:64
#: ../display/d.text/main.c:140 ../display/d.northarrow/main.c:47
@@ -4746,7 +4708,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:1
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
-msgstr ""
+msgstr "벡터 지도의 기존 속성 테이블을 제거합니다"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:5
msgid "Force removal (required for actual deletion of table)"
@@ -4808,7 +4770,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:17
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:233
msgid "Assign a specified nodata value to output bands"
-msgstr ""
+msgstr "출력 밴드에 지정한 nodata 값을 할당합니다"
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:18
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:235
@@ -4825,7 +4787,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/db.dropcolumn_to_translate.c:1
msgid "Drops a column from selected attribute table."
-msgstr ""
+msgstr "선택된 속성 테이블로부터 열을 삭제합니다."
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:1
msgid "Extracts a subset of a space time 3D raster dataset."
@@ -4833,7 +4795,7 @@
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:7
msgid "The r3.mapcalc expression assigned to all extracted 3D raster maps"
-msgstr ""
+msgstr "모든 추출된 3차원 래스터 지도에 할당된 r3.mapcalc 식"
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:8
msgid "Basename of the new generated 3D raster maps"
@@ -4842,7 +4804,7 @@
#: ../ps/ps.map/r_colortable.c:65 ../ps/ps.map/r_vlegend.c:49
#: ../ps/ps.map/r_info.c:48
msgid "illegal where request"
-msgstr "무효한 where 요청입니다"
+msgstr "잘못된 where 요청입니다"
#: ../ps/ps.map/r_colortable.c:73 ../ps/ps.map/r_colortable.c:89
#: ../ps/ps.map/ps_outline.c:100
@@ -4919,7 +4881,7 @@
#: ../ps/ps.map/r_instructions.c:80
msgid "no file specified"
-msgstr ""
+msgstr "파일이 지정되지 않았습니다"
#: ../ps/ps.map/r_instructions.c:84
msgid "unable to open"
@@ -5039,7 +5001,7 @@
#: ../ps/ps.map/main.c:127
msgid "Name for PostScript output file"
-msgstr "PostScript 출력 파일을 위한 이름"
+msgstr "PostScript 출력 파일의 이름"
#: ../ps/ps.map/main.c:133
msgid "Number of copies to print"
@@ -5098,34 +5060,37 @@
msgid "Paper '%s' not found, using defaults"
msgstr ""
-#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:90 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:96
-#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:121 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:127
-#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:200 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:242
-#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:321 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:338
-#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:356 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:374
-#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:431 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:438
-#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:443 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:452
-#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:457
-msgid "Error in GPJ_transform"
+#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:86 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:91
+#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:115 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:120
+#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:189 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:230
+#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:306 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:322
+#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:339 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:356
+#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:412 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:418
+#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:422 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:430
+#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:434 ../raster/r.horizon/main.c:846
+#: ../raster/r.horizon/main.c:864 ../raster/r.latlong/main.c:133
+#: ../display/d.grid/plot.c:287 ../display/d.grid/plot.c:293
+#: ../display/d.grid/plot.c:334 ../display/d.grid/plot.c:340
+#: ../display/d.grid/plot.c:427 ../display/d.grid/plot.c:433
+#: ../display/d.grid/plot.c:485 ../display/d.grid/plot.c:491
+#: ../display/d.grid/plot.c:635 ../display/d.grid/plot.c:651
+#: ../display/d.grid/plot.c:668 ../display/d.grid/plot.c:685
+msgid "Error in pj_do_proj"
msgstr ""
-#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:284 ../raster/r.sun/main.c:787
-#: ../raster/r.horizon/main.c:537 ../display/d.grid/plot.c:564
-#: ../display/d.where/main.c:113 ../general/g.region/printwindow.c:256
-#: ../general/g.region/printwindow.c:491 ../general/g.region/printwindow.c:562
+#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:272 ../raster/r.sun/main.c:788
+#: ../raster/r.horizon/main.c:538 ../display/d.grid/plot.c:554
+#: ../display/d.where/main.c:113 ../general/g.region/printwindow.c:257
+#: ../general/g.region/printwindow.c:481 ../general/g.region/printwindow.c:550
msgid "Can't get projection key values of current location"
msgstr ""
-#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:292 ../raster/r.sun/main.c:795
-#: ../raster/r.horizon/main.c:545 ../raster/r.sunhours/main.c:230
-#: ../raster/r.proj/main.c:321 ../raster/r.in.gdal/main.c:935
-#: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:120 ../raster/r.latlong/main.c:110
-#: ../display/d.grid/plot.c:603 ../display/d.where/main.c:149
-#: ../general/g.region/printwindow.c:264 ../general/g.region/printwindow.c:499
-#: ../general/g.region/printwindow.c:589 ../vector/v.proj/main.c:275
-#, fuzzy
-msgid "Unable to initialize coordinate transformation"
-msgstr "출력할 격자지도"
+#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:278 ../raster/r.sun/main.c:798
+#: ../raster/r.horizon/main.c:548 ../raster/r.latlong/main.c:114
+#: ../display/d.grid/plot.c:561 ../display/d.grid/plot.c:588
+#: ../display/d.where/main.c:120 ../display/d.where/main.c:146
+msgid "Unable to set up lat/long projection parameters"
+msgstr ""
#: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:35 ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:46
#, c-format
@@ -5139,7 +5104,7 @@
#: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:44 ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:69
msgid "Unable to read colors for colorbar"
-msgstr ""
+msgstr "색상 표시줄을 위한 색상을 읽을 수 없습니다"
#: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:54
msgid "Your cats/ file is invalid. A cats/ file with categories and labels is required for 'colortable' when using categorical legends; see the r.category help page. Colortable creation has been skipped."
@@ -5282,7 +5247,7 @@
#: ../vector/v.class/main.c:111 ../vector/v.label.sa/labels.c:75
#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:95 ../vector/v.label/main.c:274
msgid "Unable to get layer info for vector map"
-msgstr ""
+msgstr "벡터 지도를 위한 레이어 정보를 얻을 수 없습니다"
#: ../ps/ps.map/catval.c:53 ../ps/ps.map/catval.c:115 ../ps/ps.map/catval.c:181
#: ../doc/vector/v.example/main.c:137 ../raster/r.volume/main.c:243
@@ -5294,7 +5259,7 @@
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:278 ../vector/v.what.rast3/main.c:126
#: ../vector/v.to.rast/support.c:109 ../vector/v.to.rast/support.c:284
#: ../vector/v.to.rast/support.c:523 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:60
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:690 ../vector/v.kcv/main.c:126
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:634 ../vector/v.kcv/main.c:126
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:55 ../vector/v.class/main.c:117
#: ../vector/v.label.sa/labels.c:78 ../vector/v.net.distance/main.c:279
#: ../vector/v.random/main.c:239 ../vector/v.db.connect/main.c:223
@@ -5305,8 +5270,8 @@
#: ../vector/v.in.dwg/main.c:213 ../vector/v.buffer/main.c:431
#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:82 ../vector/v.profile/main.c:426
#: ../vector/v.profile/main.c:580 ../vector/v.extrude/main.c:229
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:159 ../vector/v.in.ogr/main.c:1132
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1178 ../vector/v.patch/main.c:156
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:159 ../vector/v.in.ogr/main.c:1131
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1177 ../vector/v.patch/main.c:156
#: ../vector/v.patch/main.c:188 ../vector/v.patch/main.c:309
#: ../vector/v.patch/main.c:391 ../vector/v.net.path/path.c:96
#: ../vector/v.overlay/main.c:246 ../vector/v.overlay/main.c:413
@@ -5398,10 +5363,10 @@
msgid "My first raster module"
msgstr ""
-#: ../doc/raster/r.example/main.c:105 ../raster/r.walk/main.c:463
-#: ../raster/r.walk/main.c:468 ../raster/r.walk/main.c:808
-#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:393 ../raster/r.cost/main.c:377
-#: ../raster/r.cost/main.c:668 ../raster/r.reclass/main.c:79
+#: ../doc/raster/r.example/main.c:105 ../raster/r.walk/main.c:435
+#: ../raster/r.walk/main.c:440 ../raster/r.walk/main.c:801
+#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:393 ../raster/r.cost/main.c:350
+#: ../raster/r.cost/main.c:665 ../raster/r.reclass/main.c:79
#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:234 ../raster/r.report/parse.c:273
#: ../raster/r.distance/parse.c:72 ../raster/r.distance/parse.c:81
#: ../raster/r.spread/main.c:439 ../raster/r.spread/main.c:442
@@ -5409,13 +5374,13 @@
#: ../raster/r.spread/main.c:452 ../raster/r.spread/main.c:455
#: ../raster/r.buffer/main.c:112 ../raster/r.stream.extract/main.c:173
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:177 ../raster/r.stream.extract/main.c:182
-#: ../raster/r.cross/main.c:105 ../raster/r.mapcalc/map.c:519
+#: ../raster/r.cross/main.c:106 ../raster/r.mapcalc/map.c:519
#: ../raster/r.mapcalc/map.c:813 ../raster/r.mapcalc/map3.c:710
#: ../raster/r.compress/main.c:124 ../raster/r.compress/main.c:304
#: ../raster/r.kappa/main.c:150 ../raster/r.kappa/stats.c:33
#: ../raster/r.kappa/stats.c:38 ../raster/r.coin/main.c:121
#: ../raster/r.coin/main.c:123 ../raster/r.fill.stats/main.c:1028
-#: ../raster/r.tile/main.c:86 ../raster/r.info/main.c:110
+#: ../raster/r.tile/main.c:86 ../raster/r.info/main.c:104
#: ../raster/r.geomorphon/memory.c:14 ../raster/r.category/main.c:119
#: ../raster/r.category/main.c:140 ../raster/r.ros/main.c:368
#: ../raster/r.ros/main.c:379 ../raster/r.ros/main.c:384
@@ -5429,11 +5394,10 @@
#: ../raster/r.sim/simlib/output.c:412 ../raster/r.sim/simlib/output.c:458
#: ../raster/r.sim/simlib/output.c:475 ../raster/r.sim/simlib/output.c:497
#: ../raster/r.sim/simlib/output.c:541 ../raster/r.sim/simlib/output.c:583
-#: ../raster/r.sim/simlib/output.c:755 ../general/g.region/main.c:442
-#: ../general/g.region/main.c:779 ../general/g.region/main.c:787
-#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:199 ../imagery/i.gensig/parse.c:38
-#: ../imagery/i.gensigset/parse.c:44 ../imagery/i.pca/main.c:139
-#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:197
+#: ../raster/r.sim/simlib/output.c:755 ../general/g.region/main.c:429
+#: ../general/g.region/main.c:766 ../general/g.region/main.c:774
+#: ../imagery/i.gensig/parse.c:38 ../imagery/i.gensigset/parse.c:44
+#: ../imagery/i.pca/main.c:139 ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:197
#: ../misc/m.nviz.image/surface.c:50 ../misc/m.nviz.image/surface.c:107
#: ../vector/v.colors/main.c:312 ../vector/v.vol.rst/main.c:615
#: ../scripts/v.rast.stats/v.rast.stats.py:128 ../scripts/r.rgb/r.rgb.py:60
@@ -5454,9 +5418,9 @@
msgid "My first vector module"
msgstr ""
-#: ../doc/vector/v.example/main.c:75 ../raster/r.walk/main.c:438
-#: ../raster/r.cost/main.c:352 ../raster/r.carve/main.c:158
-#: ../display/d.extract/main.c:98 ../general/g.region/main.c:492
+#: ../doc/vector/v.example/main.c:75 ../raster/r.walk/main.c:410
+#: ../raster/r.cost/main.c:325 ../raster/r.carve/main.c:158
+#: ../display/d.extract/main.c:98 ../general/g.region/main.c:479
#: ../misc/m.nviz.image/vector.c:84 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:180
#: ../vector/v.clean/test/topocheck.c:63
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:157 ../vector/v.surf.bspline/main.c:263
@@ -5481,25 +5445,25 @@
msgid "Unable to set predetermined vector open level"
msgstr ""
-#: ../doc/vector/v.example/main.c:87 ../raster/r.path/main.c:291
-#: ../raster/r.walk/main.c:702 ../raster/r.walk/main.c:765
-#: ../raster/r.cost/main.c:562 ../raster/r.cost/main.c:625
-#: ../raster/r.random/support.c:67 ../raster/r.drain/main.c:272
-#: ../raster/r.what/main.c:250 ../raster/r.carve/main.c:162
-#: ../raster/r.region/main.c:176 ../raster/r.sim/simlib/observation_points.c:41
+#: ../doc/vector/v.example/main.c:87 ../raster/r.walk/main.c:673
+#: ../raster/r.walk/main.c:742 ../raster/r.cost/main.c:533
+#: ../raster/r.cost/main.c:606 ../raster/r.random/support.c:67
+#: ../raster/r.drain/main.c:271 ../raster/r.what/main.c:250
+#: ../raster/r.carve/main.c:162 ../raster/r.region/main.c:176
+#: ../raster/r.sim/simlib/observation_points.c:41
#: ../display/d.extract/main.c:103 ../display/d.vect.chart/main.c:246
#: ../display/d.path/main.c:185 ../raster3d/r3.flow/main.c:411
-#: ../general/manage/lister/vector.c:32 ../general/g.region/main.c:502
+#: ../general/manage/lister/vector.c:32 ../general/g.region/main.c:489
#: ../misc/m.nviz.image/vector.c:280 ../vector/v.what.rast3/main.c:114
#: ../vector/v.to.rast/support.c:100 ../vector/v.to.rast/support.c:272
#: ../vector/v.to.rast/support.c:510 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:39
-#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:186 ../vector/v.out.ogr/main.c:136
+#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:186 ../vector/v.out.ogr/main.c:135
#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:29 ../vector/v.class/main.c:102
#: ../vector/v.clean/test/topocheck.c:67 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:87
#: ../vector/v.clean/main.c:283 ../vector/v.label.sa/labels.c:58
#: ../vector/v.net.distance/main.c:192 ../vector/v.random/main.c:205
#: ../vector/v.support/main.c:134 ../vector/v.out.dxf/main.c:80
-#: ../vector/v.out.lidar/main.c:609 ../vector/v.proj/main.c:238
+#: ../vector/v.out.lidar/main.c:609 ../vector/v.proj/main.c:237
#: ../vector/v.db.connect/main.c:154 ../vector/v.to.rast3/main.c:73
#: ../vector/v.out.ascii/main.c:87 ../vector/v.out.ascii/main.c:94
#: ../vector/v.cluster/main.c:149 ../vector/v.build.polylines/main.c:151
@@ -5550,21 +5514,20 @@
#: ../vector/v.external/main.c:228 ../vector/v.to.db/main.c:59
#, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "벡터 지도 <%s>를 열 수 없습니다"
-#: ../doc/vector/v.example/main.c:100 ../raster/r.path/main.c:226
-#: ../raster/r.volume/main.c:155 ../raster/r.random/random.c:63
-#: ../raster/r.contour/main.c:156 ../raster/r.stream.extract/close.c:38
-#: ../raster/r.to.vect/main.c:157 ../raster/r.drain/main.c:201
-#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:495 ../raster/r.flow/io.c:178
-#: ../raster/r.carve/vect.c:32 ../raster/r.sim/simlib/output.c:38
-#: ../raster/r.sim/simlib/output.c:44 ../display/d.extract/main.c:106
-#: ../raster3d/r3.flow/main.c:396 ../vector/v.mkgrid/main.c:264
-#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:251 ../vector/v.clean/main.c:288
-#: ../vector/v.clean/main.c:295 ../vector/v.net.distance/main.c:198
-#: ../vector/v.random/main.c:228 ../vector/v.proj/main.c:385
-#: ../vector/v.cluster/main.c:209 ../vector/v.in.lidar/main.c:555
-#: ../vector/v.build.polylines/main.c:156
+#: ../doc/vector/v.example/main.c:100 ../raster/r.volume/main.c:155
+#: ../raster/r.random/random.c:63 ../raster/r.contour/main.c:156
+#: ../raster/r.stream.extract/close.c:38 ../raster/r.to.vect/main.c:157
+#: ../raster/r.drain/main.c:200 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:495
+#: ../raster/r.flow/io.c:178 ../raster/r.carve/vect.c:32
+#: ../raster/r.sim/simlib/output.c:38 ../raster/r.sim/simlib/output.c:44
+#: ../display/d.extract/main.c:106 ../raster3d/r3.flow/main.c:396
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:264 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:251
+#: ../vector/v.clean/main.c:288 ../vector/v.clean/main.c:295
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:198 ../vector/v.random/main.c:228
+#: ../vector/v.proj/main.c:380 ../vector/v.cluster/main.c:209
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:555 ../vector/v.build.polylines/main.c:156
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:215
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:221 ../vector/v.reclass/main.c:117
#: ../vector/v.segment/main.c:114 ../vector/v.surf.rst/main.c:600
@@ -5574,7 +5537,7 @@
#: ../vector/v.buffer/main.c:405 ../vector/v.select/main.c:125
#: ../vector/v.profile/main.c:537 ../vector/v.extrude/main.c:196
#: ../vector/v.in.region/main.c:75 ../vector/v.hull/main.c:121
-#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:136 ../vector/v.in.ogr/main.c:844
+#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:136 ../vector/v.in.ogr/main.c:843
#: ../vector/v.patch/main.c:283 ../vector/v.patch/main.c:288
#: ../vector/v.net.path/main.c:167 ../vector/v.overlay/main.c:220
#: ../vector/v.perturb/main.c:154 ../vector/v.net.iso/main.c:356
@@ -5603,7 +5566,7 @@
#: ../vector/v.external/main.c:180 ../scripts/v.what.strds/v.what.strds.py:217
#, c-format, python-format
msgid "Unable to create vector map <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "벡터 지도 <%s>를 생성할 수 없습니다"
#: ../doc/vector/v.example/main.c:109 ../display/d.vect.thematic/plot1.c:105
#: ../display/d.vect.chart/plot.c:38 ../display/d.vect/shape.c:38
@@ -5632,11 +5595,11 @@
#: ../vector/v.edit/select.c:509
#, c-format
msgid "Unable to start driver <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "드라이어 <%s>를 시작할 수 없습니다"
#: ../doc/vector/v.example/main.c:142 ../db/db.columns/main.c:62
#: ../db/db.describe/main.c:67 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:655
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:695 ../vector/v.random/main.c:272
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:639 ../vector/v.random/main.c:272
#: ../vector/v.db.connect/main.c:228 ../vector/v.reclass/main.c:193
#: ../vector/v.profile/main.c:433 ../vector/v.profile/main.c:586
#: ../vector/v.out.svg/main.c:165 ../vector/v.patch/main.c:164
@@ -5662,6 +5625,16 @@
msgid "Unable to copy attribute table to vector map <%s>"
msgstr ""
+#: ../raster/r.surf.area/main.c:77 ../raster/r.contour/main.c:88
+#: ../raster/r.random.surface/main.c:58 ../raster/r.surf.random/main.c:37
+#: ../raster/r.surf.fractal/main.c:39 ../raster/r.surf.idw/main.c:105
+#: ../raster/r.surf.contour/main.c:61 ../raster/r.fill.stats/main.c:776
+#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:80 ../raster/r.surf.gauss/main.c:39
+#: ../vector/v.surf.idw/main.c:88 ../vector/v.surf.rst/main.c:148
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:92 ../vector/v.vol.rst/main.c:237
+msgid "surface"
+msgstr "표면"
+
#: ../raster/r.surf.area/main.c:79
msgid "area estimation"
msgstr ""
@@ -5711,206 +5684,6 @@
msgid "Estimated region Surface Area:"
msgstr ""
-#: ../raster/r.path/main.c:141
-msgid "Traces paths from starting points following input directions."
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.path/main.c:144
-#, fuzzy
-msgid "Name of input direction"
-msgstr "입력 벡터 선 지도의 이름"
-
-#: ../raster/r.path/main.c:146
-msgid "Direction in degrees CCW from east, or bitmask encoded"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.path/main.c:151
-#, fuzzy
-msgid "Format of the input direction map"
-msgstr "출력할 격자지도"
-
-#: ../raster/r.path/main.c:157
-msgid "auto-detect direction format"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.path/main.c:158
-msgid "degrees CCW from East"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.path/main.c:159
-msgid "degrees CCW from East divided by 45 (e.g. r.watershed directions)"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.path/main.c:160
-msgid "bitmask encoded directions (e.g. r.cost -b)"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.path/main.c:166
-#, fuzzy
-msgid "Name of input raster values to be used for output"
-msgstr "보고에 쓰일 래스터 지도의 이름"
-
-#: ../raster/r.path/main.c:172
-#, fuzzy
-msgid "Name for output raster path map"
-msgstr "출력 래스터 지도의 이름"
-
-#: ../raster/r.path/main.c:177
-#, fuzzy
-msgid "Name for output vector path map"
-msgstr "출력 벡터 지도 이름"
-
-#: ../raster/r.path/main.c:211
-#, fuzzy
-msgid "No output requested"
-msgstr "출력 래스터 지도의 이름"
-
-#: ../raster/r.path/main.c:234 ../raster/r.drain/main.c:213
-msgid "Specify just one of the -c, -a and -n flags"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.path/main.c:262 ../raster/r.drain/main.c:244
-#, c-format
-msgid "Starting point %d is outside the current region"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.path/main.c:293 ../raster/r.walk/main.c:704
-#: ../raster/r.cost/main.c:564 ../raster/r.drain/main.c:274
-#, c-format
-msgid "Reading vector map <%s> with start points..."
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.path/main.c:307 ../raster/r.walk/main.c:717
-#: ../raster/r.walk/main.c:777 ../raster/r.cost/main.c:577
-#: ../raster/r.cost/main.c:637 ../raster/r.to.vect/main.c:289
-#: ../raster/r.drain/main.c:287 ../display/d.vect.thematic/display.c:75
-#: ../display/d.vect/vert.c:27 ../display/d.vect/lines.c:143
-#: ../display/d.vect/label.c:44 ../display/d.vect/zcoor.c:38
-#: ../display/d.vect/dir.c:30 ../display/d.vect/topo.c:52
-#: ../display/d.vect/attr.c:51 ../vector/v.label.sa/labels.c:141
-#: ../vector/v.out.lidar/main.c:732 ../vector/v.perturb/main.c:182
-#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:84 ../vector/v.to.3d/trans3.c:85
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:213 ../vector/v.colors/scan_z.c:36
-#: ../vector/v.colors/scan_cats.c:24 ../vector/v.vol.rst/user1.c:140
-#: ../vector/v.decimate/main.c:406 ../vector/v.colors.out/scan_cats.c:32
-#: ../vector/v.label/main.c:293 ../vector/v.info/level1.c:38
-msgid "Unable to read vector map"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.path/main.c:341 ../raster/r.drain/main.c:319
-#, c-format
-msgid "Starting vector map <%s> contains no points in the current region"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.path/main.c:349
-msgid "No start point(s) specified"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.path/main.c:370 ../raster/r.path/main.c:432
-#: ../raster/r.path/main.c:449
-#, fuzzy
-msgid "Unable to write to tempfile"
-msgstr "출력할 래스터맵"
-
-#: ../raster/r.path/main.c:378 ../raster/r.info/main.c:134
-msgid "Unable to read range file"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.path/main.c:381
-#, c-format
-msgid "Invalid directions map <%s>"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.path/main.c:386
-msgid "Directional degrees can not be > 360"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.path/main.c:391
-msgid "Directional degrees divided by 45 can not be > 8"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.path/main.c:396
-#, c-format
-msgid "Bitmask encoded directions can not be > %d"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.path/main.c:402
-msgid "Input direction format assumed to be degrees CCW from East divided by 45"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.path/main.c:406
-msgid "Input direction format assumed to be bitmask encoded without Knight's move"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.path/main.c:410
-msgid "Input direction format assumed to be degrees CCW from East"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.path/main.c:414
-msgid "Input direction format assumed to be bitmask encoded with Knight's move"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.path/main.c:417
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to detect format of input direction map <%s>"
-msgstr "3차원 래스터 지도 <%s>의 범위를 읽을 수 없습니다"
-
-#: ../raster/r.path/main.c:420
-#, c-format
-msgid "Invalid directions format '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.path/main.c:478 ../vector/v.buffer/main.c:414
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:855 ../vector/v.overlay/main.c:227
-msgid "Unable to create temporary vector map"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.path/main.c:484 ../raster/r.path/main.c:500
-#, c-format
-msgid "No path at row %d, col %d"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.path/main.c:489 ../vector/v.overlay/line_area.c:256
-#: ../vector/v.overlay/area_area.c:109
-msgid "Breaking lines..."
-msgstr "선을 분해하는 중..."
-
-#: ../raster/r.path/main.c:542 ../raster/r.path/main.c:572
-#: ../raster/r.in.lidar/main.c:760 ../raster/r.drain/main.c:471
-msgid "Writing output raster map..."
-msgstr "출력 래스터 지도를 쓰는 중입니다..."
-
-#: ../raster/r.path/main.c:625
-#, fuzzy
-msgid "Unable to increase point list"
-msgstr "파일 <%s>를 생성할 수 없습니다"
-
-#: ../raster/r.path/main.c:725 ../raster/r.path/main.c:756
-#: ../raster/r.path/main.c:877 ../raster/r.path/main.c:985
-#: ../raster/r.path/main.c:1011 ../raster/r.path/main.c:1108
-#: ../raster/r.clump/clump.c:99 ../raster/r.clump/clump.c:151
-#: ../raster/r.clump/minsize.c:152 ../raster/r.clump/minsize.c:253
-#: ../raster/r.clump/minsize.c:287 ../raster/r.clump/minsize.c:293
-#: ../raster/r.clump/minsize.c:424 ../raster/r.clump/minsize.c:447
-#: ../raster/r.clump/minsize.c:518 ../imagery/i.segment/cluster.c:431
-msgid "Unable to read from temp file"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.path/main.c:811
-#, c-format
-msgid "No path from row %d, col %d"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.path/main.c:825
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid direction %d"
-msgstr "잘못된 입력 타원체"
-
-#: ../raster/r.path/main.c:914
-#, fuzzy
-msgid "Path is leaving the current region"
-msgstr "현재 지역 설정을 사용합니다..."
-
#: ../raster/r.profile/main.c:54 ../raster/r.transect/main.c:104
#: ../display/d.profile/main.c:192 ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:229
#: ../vector/v.profile/main.c:154
@@ -5926,7 +5699,7 @@
msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
msgstr ""
-#: ../raster/r.profile/main.c:65 ../raster/r.horizon/main.c:303
+#: ../raster/r.profile/main.c:65 ../raster/r.horizon/main.c:304
msgid "Name of file for output (use output=- for stdout)"
msgstr ""
@@ -5965,7 +5738,7 @@
#: ../raster/r.profile/main.c:145
#, c-format
msgid "Illegal resolution %g [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "잘못된 해상도입니다 %g [%s]"
#: ../raster/r.profile/main.c:152
#, c-format
@@ -5973,8 +5746,8 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.profile/main.c:176 ../raster/r.out.ppm3/main.c:133
-#: ../raster/r.recode/main.c:90 ../raster/r.horizon/main.c:384
-#: ../raster/r.in.lidar/main.c:651 ../raster/r.category/main.c:173
+#: ../raster/r.recode/main.c:90 ../raster/r.horizon/main.c:385
+#: ../raster/r.in.lidar/main.c:646 ../raster/r.category/main.c:173
#: ../raster/r.out.ascii/main.c:157 ../display/d.mon/stop.c:66
#: ../general/g.pnmcomp/main.c:242 ../general/g.pnmcomp/main.c:259
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:350
@@ -6007,12 +5780,12 @@
#: ../raster/r.profile/main.c:201
#, c-format
msgid "Could not open <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "<%s>를 열 수 없었습니다"
#: ../raster/r.profile/main.c:208
#, c-format
msgid "Invalid coordinates %s %s"
-msgstr "%s %s는 무효한 좌표입니다"
+msgstr "무효한 좌표입니다 %s %s"
#: ../raster/r.profile/main.c:279
#, c-format
@@ -6028,117 +5801,117 @@
msgid "One coordinate pair per line, please"
msgstr ""
-#: ../raster/r.sun/main.c:251 ../raster/r.horizon/main.c:180
+#: ../raster/r.sun/main.c:252 ../raster/r.horizon/main.c:181
#: ../raster/r.sunhours/main.c:73 ../raster/r.sunmask/main.c:117
msgid "solar"
msgstr ""
-#: ../raster/r.sun/main.c:252 ../raster/r.sunhours/main.c:74
+#: ../raster/r.sun/main.c:253 ../raster/r.sunhours/main.c:74
msgid "sun energy"
msgstr ""
-#: ../raster/r.sun/main.c:253 ../raster/r.sunmask/main.c:119
+#: ../raster/r.sun/main.c:254 ../raster/r.sunmask/main.c:119
msgid "shadow"
msgstr ""
-#: ../raster/r.sun/main.c:254
+#: ../raster/r.sun/main.c:255
msgid "Solar irradiance and irradiation model."
msgstr ""
-#: ../raster/r.sun/main.c:256
+#: ../raster/r.sun/main.c:257
msgid "Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster maps for given day, latitude, surface and atmospheric conditions. Solar parameters (e.g. sunrise, sunset times, declination, extraterrestrial irradiance, daylight length) are saved in the map history file. Alternatively, a local time can be specified to compute solar incidence angle and/or irradiance raster maps. The shadowing effect of the topography is optionally incorporated."
msgstr ""
-#: ../raster/r.sun/main.c:270
+#: ../raster/r.sun/main.c:271
msgid "Name of the input elevation raster map [meters]"
msgstr ""
-#: ../raster/r.sun/main.c:279
+#: ../raster/r.sun/main.c:280
msgid "Name of the input aspect map (terrain aspect or azimuth of the solar panel) [decimal degrees]"
msgstr ""
-#: ../raster/r.sun/main.c:288
+#: ../raster/r.sun/main.c:289
msgid "A single value of the orientation (aspect), 270 is south"
msgstr ""
-#: ../raster/r.sun/main.c:297
+#: ../raster/r.sun/main.c:298
msgid "Name of the input slope raster map (terrain slope or solar panel inclination) [decimal degrees]"
msgstr ""
-#: ../raster/r.sun/main.c:305
+#: ../raster/r.sun/main.c:306
msgid "A single value of inclination (slope)"
msgstr ""
-#: ../raster/r.sun/main.c:314
+#: ../raster/r.sun/main.c:315
msgid "Name of the Linke atmospheric turbidity coefficient input raster map [-]"
msgstr ""
-#: ../raster/r.sun/main.c:323
+#: ../raster/r.sun/main.c:324
msgid "A single value of the Linke atmospheric turbidity coefficient [-]"
msgstr ""
-#: ../raster/r.sun/main.c:332
+#: ../raster/r.sun/main.c:333
msgid "Name of the ground albedo coefficient input raster map [-]"
msgstr ""
-#: ../raster/r.sun/main.c:341
+#: ../raster/r.sun/main.c:342
msgid "A single value of the ground albedo coefficient [-]"
msgstr ""
-#: ../raster/r.sun/main.c:350
+#: ../raster/r.sun/main.c:351
msgid "Name of input raster map containing latitudes [decimal degrees]"
msgstr ""
-#: ../raster/r.sun/main.c:359
+#: ../raster/r.sun/main.c:360
msgid "Name of input raster map containing longitudes [decimal degrees]"
msgstr ""
-#: ../raster/r.sun/main.c:368
+#: ../raster/r.sun/main.c:369
msgid "Name of real-sky beam radiation coefficient (thick cloud) input raster map [0-1]"
msgstr ""
-#: ../raster/r.sun/main.c:377
+#: ../raster/r.sun/main.c:378
msgid "Name of real-sky diffuse radiation coefficient (haze) input raster map [0-1]"
msgstr ""
-#: ../raster/r.sun/main.c:384
+#: ../raster/r.sun/main.c:385
msgid "The horizon information input map basename"
msgstr ""
-#: ../raster/r.sun/main.c:392 ../raster/r.horizon/main.c:210
+#: ../raster/r.sun/main.c:393 ../raster/r.horizon/main.c:211
msgid "Angle step size for multidirectional horizon [degrees]"
msgstr ""
-#: ../raster/r.sun/main.c:401
+#: ../raster/r.sun/main.c:402
msgid "Output incidence angle raster map (mode 1 only)"
msgstr ""
-#: ../raster/r.sun/main.c:410
+#: ../raster/r.sun/main.c:411
msgid "Output beam irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
msgstr ""
-#: ../raster/r.sun/main.c:419
+#: ../raster/r.sun/main.c:420
msgid "Output diffuse irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
msgstr ""
-#: ../raster/r.sun/main.c:428
+#: ../raster/r.sun/main.c:429
msgid "Output ground reflected irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
msgstr ""
-#: ../raster/r.sun/main.c:437
+#: ../raster/r.sun/main.c:438
msgid "Output global (total) irradiance/irradiation [W.m-2] (mode 1) or irradiance/irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
msgstr ""
-#: ../raster/r.sun/main.c:446
+#: ../raster/r.sun/main.c:447
msgid "Output insolation time raster map [h] (mode 2 only)"
msgstr ""
-#: ../raster/r.sun/main.c:453
+#: ../raster/r.sun/main.c:454
msgid "No. of day of the year (1-365)"
msgstr ""
-#: ../raster/r.sun/main.c:455 ../raster/r.sun/main.c:464
-#: ../raster/r.sun/main.c:481 ../raster/r.sun/main.c:528
+#: ../raster/r.sun/main.c:456 ../raster/r.sun/main.c:465
+#: ../raster/r.sun/main.c:482 ../raster/r.sun/main.c:529
#: ../raster/r.sunhours/main.c:103 ../raster/r.sunhours/main.c:112
#: ../raster/r.sunhours/main.c:120 ../raster/r.sunhours/main.c:129
#: ../raster/r.sunhours/main.c:138 ../raster/r.sunhours/main.c:147
@@ -6149,177 +5922,177 @@
msgid "Time"
msgstr ""
-#: ../raster/r.sun/main.c:463
+#: ../raster/r.sun/main.c:464
msgid "Time step when computing all-day radiation sums [decimal hours]"
msgstr ""
-#: ../raster/r.sun/main.c:471
+#: ../raster/r.sun/main.c:472
msgid "Declination value (overriding the internally computed value) [radians]"
msgstr ""
-#: ../raster/r.sun/main.c:479
+#: ../raster/r.sun/main.c:480
msgid "Local (solar) time (to be set for mode 1 only) [decimal hours]"
msgstr ""
-#: ../raster/r.sun/main.c:490
+#: ../raster/r.sun/main.c:491
msgid "Number of threads which will be used for parallel computing"
msgstr ""
-#: ../raster/r.sun/main.c:512 ../raster/r.horizon/main.c:295
+#: ../raster/r.sun/main.c:513 ../raster/r.horizon/main.c:296
msgid "Sampling distance step coefficient (0.5-1.5)"
msgstr ""
-#: ../raster/r.sun/main.c:520
+#: ../raster/r.sun/main.c:521
msgid "Read the input files in this number of chunks"
msgstr ""
-#: ../raster/r.sun/main.c:527
+#: ../raster/r.sun/main.c:528
msgid "Civil time zone value, if none, the time will be local solar time"
msgstr ""
-#: ../raster/r.sun/main.c:533
+#: ../raster/r.sun/main.c:534
msgid "Do not incorporate the shadowing effect of terrain"
msgstr ""
-#: ../raster/r.sun/main.c:538
+#: ../raster/r.sun/main.c:539
msgid "Use the low-memory version of the program"
msgstr ""
-#: ../raster/r.sun/main.c:577
+#: ../raster/r.sun/main.c:578
#, c-format
msgid "<%d> is not valid number of threads. Number of threads will be set to <%d>"
msgstr ""
-#: ../raster/r.sun/main.c:586
+#: ../raster/r.sun/main.c:587
#, c-format
msgid "Number of threads <%d>"
msgstr ""
-#: ../raster/r.sun/main.c:593
+#: ../raster/r.sun/main.c:594
msgid "You must give the longitude raster if you use civil time"
msgstr ""
-#: ../raster/r.sun/main.c:596
+#: ../raster/r.sun/main.c:597
msgid "Error reading civil time zone value"
msgstr ""
-#: ../raster/r.sun/main.c:599
+#: ../raster/r.sun/main.c:600
msgid "Invalid civil time zone value"
msgstr ""
-#: ../raster/r.sun/main.c:624
+#: ../raster/r.sun/main.c:625
msgid "insol_time and incidout are incompatible options"
msgstr ""
-#: ../raster/r.sun/main.c:629
+#: ../raster/r.sun/main.c:630
msgid "Error reading time step size"
msgstr ""
-#: ../raster/r.sun/main.c:631
+#: ../raster/r.sun/main.c:632
msgid "Invalid time step size"
msgstr ""
-#: ../raster/r.sun/main.c:635
+#: ../raster/r.sun/main.c:636
msgid "Error reading horizon step size"
msgstr ""
-#: ../raster/r.sun/main.c:640
+#: ../raster/r.sun/main.c:641
msgid "The horizon step size must be greater than 0."
msgstr ""
-#: ../raster/r.sun/main.c:643
+#: ../raster/r.sun/main.c:644
msgid "If you use the horizon option you must also set the 'horizonstep' parameter."
msgstr ""
-#: ../raster/r.sun/main.c:649
+#: ../raster/r.sun/main.c:650
msgid "Time and insol_time are incompatible options"
msgstr ""
-#: ../raster/r.sun/main.c:651
+#: ../raster/r.sun/main.c:652
msgid "Mode 1: instantaneous solar incidence angle & irradiance using a set local time"
msgstr ""
-#: ../raster/r.sun/main.c:656
+#: ../raster/r.sun/main.c:657
msgid "incidout requires time parameter to be set"
msgstr ""
-#: ../raster/r.sun/main.c:658
+#: ../raster/r.sun/main.c:659
msgid "Mode 2: integrated daily irradiation for a given day of the year"
msgstr ""
-#: ../raster/r.sun/main.c:681
+#: ../raster/r.sun/main.c:682
#, c-format
msgid "Using Linke constant: %lf"
msgstr ""
-#: ../raster/r.sun/main.c:683
+#: ../raster/r.sun/main.c:684
#, c-format
msgid "Using Linke map <%s>"
msgstr ""
-#: ../raster/r.sun/main.c:688
+#: ../raster/r.sun/main.c:689
#, c-format
msgid "Using albedo constant: %lf"
msgstr ""
-#: ../raster/r.sun/main.c:690
+#: ../raster/r.sun/main.c:691
#, c-format
msgid "Using albedo map <%s>"
msgstr ""
-#: ../raster/r.sun/main.c:695
+#: ../raster/r.sun/main.c:696
#, c-format
msgid "Using slope constant: %lf"
msgstr ""
-#: ../raster/r.sun/main.c:698
+#: ../raster/r.sun/main.c:699
#, c-format
msgid "Using slope map <%s>"
msgstr ""
-#: ../raster/r.sun/main.c:703
+#: ../raster/r.sun/main.c:704
#, c-format
msgid "Using aspect constant: %lf"
msgstr ""
-#: ../raster/r.sun/main.c:706
+#: ../raster/r.sun/main.c:707
#, c-format
msgid "Using aspect map <%s>"
msgstr ""
-#: ../raster/r.sun/main.c:721
+#: ../raster/r.sun/main.c:722
msgid "If you use -s and no horizon rasters, numpartitions must be =1"
msgstr ""
-#: ../raster/r.sun/main.c:734
+#: ../raster/r.sun/main.c:735
msgid "If you want to save memory and to use shadows, you must use pre-calculated horizons."
msgstr ""
-#: ../raster/r.sun/main.c:779 ../raster/r.horizon/main.c:530
-#: ../display/d.where/main.c:107 ../general/g.region/printwindow.c:250
-#: ../general/g.region/printwindow.c:485 ../general/g.region/printwindow.c:554
+#: ../raster/r.sun/main.c:780 ../raster/r.horizon/main.c:531
+#: ../display/d.where/main.c:107 ../general/g.region/printwindow.c:251
+#: ../general/g.region/printwindow.c:475 ../general/g.region/printwindow.c:542
msgid "Can't get projection info of current location"
msgstr ""
-#: ../raster/r.sun/main.c:783 ../raster/r.horizon/main.c:533
-#: ../display/d.where/main.c:110 ../general/g.region/printwindow.c:253
-#: ../general/g.region/printwindow.c:488 ../general/g.region/printwindow.c:559
+#: ../raster/r.sun/main.c:784 ../raster/r.horizon/main.c:534
+#: ../display/d.where/main.c:110 ../general/g.region/printwindow.c:254
+#: ../general/g.region/printwindow.c:478 ../general/g.region/printwindow.c:547
msgid "Can't get projection units of current location"
msgstr ""
-#: ../raster/r.sun/main.c:799
+#: ../raster/r.sun/main.c:802
msgid "latin and longin raster maps have no effect when in a Lat/Lon location"
msgstr ""
-#: ../raster/r.sun/main.c:804
+#: ../raster/r.sun/main.c:807
msgid "Both latin and longin raster maps must be given, or neither"
msgstr ""
-#: ../raster/r.sun/main.c:851 ../raster/r.sun/main.c:862
-#: ../raster/r.sun/main.c:875 ../raster/r.sun/main.c:887
-#: ../raster/r.sun/main.c:898 ../raster/r.sun/main.c:909
-#: ../raster/r.sun/main.c:920 ../raster/r.sun/main.c:932
-#: ../raster/r.sun/main.c:943 ../raster/r.li/r.li.daemon/list.c:49
+#: ../raster/r.sun/main.c:854 ../raster/r.sun/main.c:865
+#: ../raster/r.sun/main.c:878 ../raster/r.sun/main.c:890
+#: ../raster/r.sun/main.c:901 ../raster/r.sun/main.c:912
+#: ../raster/r.sun/main.c:923 ../raster/r.sun/main.c:935
+#: ../raster/r.sun/main.c:946 ../raster/r.li/r.li.daemon/list.c:49
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:244 ../raster/r.stream.extract/cseg.c:51
#: ../raster/r.stream.extract/dseg.c:51 ../raster/r.stream.extract/bseg.c:50
#: ../raster/r.stream.extract/seg.c:56 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:360
@@ -6355,21 +6128,6 @@
msgid "Out of memory"
msgstr "메모리가 부족합니다"
-#: ../raster/r.sun/main.c:1893 ../raster/r.sunhours/main.c:295
-#: ../raster/r.sunhours/main.c:391 ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:127
-#: ../raster/r.latlong/main.c:130 ../general/g.region/printwindow.c:278
-#: ../general/g.region/printwindow.c:289 ../general/g.region/printwindow.c:300
-#: ../general/g.region/printwindow.c:311 ../general/g.region/printwindow.c:324
-#: ../general/g.region/printwindow.c:508 ../general/g.region/printwindow.c:598
-#: ../general/g.region/printwindow.c:612 ../general/g.region/printwindow.c:631
-#: ../general/g.region/printwindow.c:651 ../general/g.region/printwindow.c:668
-#: ../vector/v.proj/main.c:326 ../vector/v.proj/main.c:338
-#: ../vector/v.proj/main.c:353 ../vector/v.proj/main.c:368
-#: ../vector/v.proj/main.c:449 ../vector/v.proj/main.c:454
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error in %s (projection of input coordinate pair)"
-msgstr "출력할 격자지도"
-
#: ../raster/r.regression.multi/main.c:61
msgid "Matrix is unsolvable"
msgstr ""
@@ -6414,7 +6172,7 @@
#: ../db/db.select/main.c:142 ../vector/v.db.select/main.c:126
#, c-format
msgid "Unable to open file <%s> for writing"
-msgstr ""
+msgstr "파일 <%s>를 쓰기 위해 열 수 없습니다"
#: ../raster/r.regression.multi/main.c:250
msgid "First pass..."
@@ -6636,6 +6394,20 @@
msgid "Use the Courant-Friedrichs-Lewy criteria for time step calculation"
msgstr ""
+#: ../raster/r.solute.transport/main.c:230 ../raster/r.topmodel/main.c:52
+#: ../raster/r.uslek/main.c:54 ../raster/r.usler/main.c:53
+#: ../raster/r.gwflow/main.c:210 ../raster/r.stream.extract/main.c:77
+#: ../raster/r.fill.dir/main.c:87 ../raster/r.basins.fill/main.c:55
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:58 ../raster/r.drain/main.c:110
+#: ../raster/r.topidx/main.c:40 ../raster/r.flow/main.c:422
+#: ../raster/r.carve/main.c:75 ../raster/r.lake/main.c:151
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:74
+#: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:115
+#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:114 ../raster3d/r3.gwflow/main.c:162
+#: ../raster3d/r3.flow/main.c:180
+msgid "hydrology"
+msgstr "수문학"
+
#: ../raster/r.solute.transport/main.c:231
msgid "solute transport"
msgstr ""
@@ -6690,117 +6462,133 @@
#: ../raster/r.solute.transport/main.c:543
msgid "Could not create and solve the linear equation system"
+msgstr "연립선형방정식을 생성하고 풀 수가 없었습니다"
+
+#: ../raster/r.walk/main.c:179 ../raster/r.cost/main.c:141
+#: ../raster/r.drain/main.c:111
+msgid "cost surface"
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:198 ../raster/r.cost/main.c:159
+#: ../raster/r.walk/main.c:180 ../raster/r.cost/main.c:142
#: ../raster/r.spreadpath/main.c:90
msgid "cumulative costs"
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:199 ../raster/r.cost/main.c:160
+#: ../raster/r.walk/main.c:181 ../raster/r.cost/main.c:143
#: ../vector/v.net.iso/main.c:78 ../vector/v.net.alloc/main.c:66
msgid "cost allocation"
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:201
+#: ../raster/r.walk/main.c:183
msgid "Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost."
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:211
+#: ../raster/r.walk/main.c:193
msgid "Name of input raster map containing friction costs"
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:214
+#: ../raster/r.walk/main.c:196
msgid "Name for output raster map to contain walking costs"
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:220 ../raster/r.cost/main.c:184
+#: ../raster/r.walk/main.c:202 ../raster/r.cost/main.c:167
msgid "Name for output raster map to contain movement directions"
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:221 ../raster/r.walk/main.c:336
-#: ../raster/r.cost/main.c:178 ../raster/r.cost/main.c:185
-#: ../raster/r.cost/main.c:269
+#: ../raster/r.walk/main.c:203 ../raster/r.cost/main.c:161
+#: ../raster/r.cost/main.c:168
msgid "Optional outputs"
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:226 ../raster/r.cost/main.c:190
+#: ../raster/r.walk/main.c:208 ../raster/r.cost/main.c:173
msgid "Name of starting vector points map"
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:232 ../raster/r.cost/main.c:196
+#: ../raster/r.walk/main.c:209 ../raster/r.walk/main.c:221
+#: ../raster/r.walk/main.c:228 ../raster/r.walk/main.c:309
+#: ../raster/r.cost/main.c:174 ../raster/r.cost/main.c:186
+#: ../raster/r.cost/main.c:193 ../raster/r.cost/main.c:243
+#: ../raster/r.drain/main.c:139 ../raster/r.drain/main.c:146
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.walk/main.c:214 ../raster/r.cost/main.c:179
msgid "Name of stopping vector points map"
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:233 ../raster/r.walk/main.c:253
-#: ../raster/r.cost/main.c:197 ../raster/r.cost/main.c:217
+#: ../raster/r.walk/main.c:215 ../raster/r.walk/main.c:235
+#: ../raster/r.cost/main.c:180 ../raster/r.cost/main.c:200
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:238 ../raster/r.cost/main.c:202
+#: ../raster/r.walk/main.c:220 ../raster/r.cost/main.c:185
msgid "Name of starting raster points map"
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:252 ../raster/r.cost/main.c:216
+#: ../raster/r.walk/main.c:227 ../raster/r.cost/main.c:192
+#: ../raster/r.drain/main.c:138
+msgid "Coordinates of starting point(s) (E,N)"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.walk/main.c:234 ../raster/r.cost/main.c:199
msgid "Coordinates of stopping point(s) (E,N)"
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:262 ../raster/r.cost/main.c:226
+#: ../raster/r.walk/main.c:244 ../raster/r.cost/main.c:209
msgid "Maximum cumulative cost"
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:271 ../raster/r.cost/main.c:235
+#: ../raster/r.walk/main.c:253 ../raster/r.cost/main.c:218
msgid "Cost assigned to null cells. By default, null cells are excluded"
-msgstr ""
+msgstr "널 셀에 비용이 할당되었습니다. 기본적으로 널 셀은 배제됩니다"
-#: ../raster/r.walk/main.c:272 ../raster/r.walk/main.c:322
-#: ../raster/r.cost/main.c:236 ../raster/r.cost/main.c:255
+#: ../raster/r.walk/main.c:254 ../raster/r.walk/main.c:304
+#: ../raster/r.cost/main.c:219 ../raster/r.cost/main.c:238
msgid "NULL cells"
msgstr "NULL 셀"
-#: ../raster/r.walk/main.c:281 ../raster/r.cost/main.c:245
+#: ../raster/r.walk/main.c:263 ../raster/r.cost/main.c:228
msgid "Maximum memory to be used in MB"
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:291
+#: ../raster/r.walk/main.c:273
msgid "Coefficients for walking energy formula parameters a,b,c,d"
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:292 ../raster/r.walk/main.c:302
-#: ../raster/r.walk/main.c:312 ../raster/r.resamp.rst/main.c:210
+#: ../raster/r.walk/main.c:274 ../raster/r.walk/main.c:284
+#: ../raster/r.walk/main.c:294 ../raster/r.resamp.rst/main.c:210
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:216 ../raster/r.resamp.rst/main.c:224
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:232 ../raster/r.resamp.rst/main.c:240
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:197 ../raster/r.slope.aspect/main.c:205
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:263 ../raster/r.slope.aspect/main.c:272
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:278 ../raster/r.slope.aspect/main.c:286
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:275 ../raster/r.in.bin/main.c:280
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:306 ../raster/r.in.bin/main.c:314
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:323 ../raster/r.in.bin/main.c:384
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:398 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:107
-#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:115 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:121
-#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:133 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:138
-#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:132 ../display/d.mon/main.c:82
-#: ../display/d.mon/main.c:90 ../display/d.mon/main.c:98
-#: ../display/d.mon/main.c:104 ../display/d.mon/main.c:110
-#: ../display/d.mon/main.c:145 ../display/d.mon/main.c:151
-#: ../display/d.mon/main.c:157 ../general/g.access/main.c:50
-#: ../general/g.access/main.c:58 ../imagery/i.segment/parse_args.c:71
-#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:80 ../imagery/i.segment/parse_args.c:91
-#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:102 ../imagery/i.segment/parse_args.c:112
-#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:130 ../imagery/i.segment/parse_args.c:138
-#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:147 ../imagery/i.segment/parse_args.c:154
-#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:160 ../imagery/i.segment/parse_args.c:166
-#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:172 ../imagery/i.segment/parse_args.c:179
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:103 ../imagery/i.cluster/main.c:120
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:128 ../imagery/i.cluster/main.c:137
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:145 ../imagery/i.cluster/main.c:153
-#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:159 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:168
-#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:178 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:187
-#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:208 ../db/db.login/main.c:60
-#: ../db/db.login/main.c:68 ../db/db.login/main.c:77 ../db/db.login/main.c:86
-#: ../vector/v.external.out/args.c:20 ../vector/v.external.out/args.c:35
-#: ../vector/v.external.out/args.c:47 ../vector/v.external.out/args.c:53
-#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:99
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:181 ../raster/r.slope.aspect/main.c:189
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:247 ../raster/r.slope.aspect/main.c:256
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:262 ../raster/r.in.bin/main.c:275
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:280 ../raster/r.in.bin/main.c:306
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:314 ../raster/r.in.bin/main.c:323
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:384 ../raster/r.in.bin/main.c:398
+#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:107 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:115
+#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:121 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:133
+#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:138 ../raster/r.out.mpeg/main.c:132
+#: ../display/d.mon/main.c:82 ../display/d.mon/main.c:90
+#: ../display/d.mon/main.c:98 ../display/d.mon/main.c:104
+#: ../display/d.mon/main.c:110 ../display/d.mon/main.c:145
+#: ../display/d.mon/main.c:151 ../display/d.mon/main.c:157
+#: ../general/g.access/main.c:50 ../general/g.access/main.c:58
+#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:68 ../imagery/i.segment/parse_args.c:77
+#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:88 ../imagery/i.segment/parse_args.c:99
+#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:109 ../imagery/i.segment/parse_args.c:127
+#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:135 ../imagery/i.segment/parse_args.c:144
+#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:151 ../imagery/i.segment/parse_args.c:157
+#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:163 ../imagery/i.segment/parse_args.c:169
+#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:176 ../imagery/i.cluster/main.c:103
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:120 ../imagery/i.cluster/main.c:128
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:137 ../imagery/i.cluster/main.c:145
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:153 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:159
+#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:168 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:178
+#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:187 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:208
+#: ../db/db.login/main.c:60 ../db/db.login/main.c:68 ../db/db.login/main.c:77
+#: ../db/db.login/main.c:86 ../vector/v.external.out/args.c:20
+#: ../vector/v.external.out/args.c:35 ../vector/v.external.out/args.c:47
+#: ../vector/v.external.out/args.c:53 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:99
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:108
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:117
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:126
@@ -6824,111 +6612,102 @@
msgid "Settings"
msgstr "설정"
-#: ../raster/r.walk/main.c:301
+#: ../raster/r.walk/main.c:283
msgid "Lambda coefficients for combining walking energy and friction cost"
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:311
+#: ../raster/r.walk/main.c:293
msgid "Slope factor determines travel energy cost per height step"
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:317 ../raster/r.cost/main.c:250
+#: ../raster/r.walk/main.c:299 ../raster/r.cost/main.c:233
msgid "Use the 'Knight's move'; slower, but more accurate"
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:321 ../raster/r.cost/main.c:254
+#: ../raster/r.walk/main.c:303 ../raster/r.cost/main.c:237
msgid "Keep null values in output raster map"
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:326 ../raster/r.cost/main.c:259
+#: ../raster/r.walk/main.c:308 ../raster/r.cost/main.c:242
msgid "Start with values in raster map"
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:331 ../raster/r.cost/main.c:264
+#: ../raster/r.walk/main.c:313 ../raster/r.cost/main.c:247
msgid "Print info about disk space and memory requirements and exit"
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:335 ../raster/r.cost/main.c:268
-msgid "Create bitmask encoded directions"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.walk/main.c:382 ../raster/r.cost/main.c:321
+#: ../raster/r.walk/main.c:357 ../raster/r.cost/main.c:297
msgid "Must specify exactly one of start_points, start_rast or coordinate"
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:388 ../raster/r.walk/main.c:852
-#: ../raster/r.cost/main.c:327 ../raster/r.cost/main.c:715
+#: ../raster/r.walk/main.c:362 ../raster/r.walk/main.c:845
+#: ../raster/r.cost/main.c:302 ../raster/r.cost/main.c:712
msgid "No start points"
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:393 ../raster/r.cost/main.c:332
-#, fuzzy
-msgid "No stop points"
-msgstr "출력할 격자지도"
-
-#: ../raster/r.walk/main.c:397 ../raster/r.cost/main.c:336
+#: ../raster/r.walk/main.c:369 ../raster/r.cost/main.c:309
#, c-format
msgid "Inappropriate maximum cost: %d"
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:400 ../raster/r.cost/main.c:339
+#: ../raster/r.walk/main.c:372 ../raster/r.cost/main.c:312
#, c-format
msgid "Inappropriate amount of memory: %d"
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:405
+#: ../raster/r.walk/main.c:377
#, c-format
msgid "Missing required value: got %d instead of 4"
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:408
+#: ../raster/r.walk/main.c:380
#, c-format
msgid "Walking costs are a=%g b=%g c=%g d=%g"
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:413 ../raster/r.walk/main.c:421
+#: ../raster/r.walk/main.c:385 ../raster/r.walk/main.c:393
#, c-format
msgid "Missing required value: %d"
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:416
+#: ../raster/r.walk/main.c:388
#, c-format
msgid "Lambda is %g"
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:424
+#: ../raster/r.walk/main.c:396
#, c-format
msgid "Slope_factor is %g"
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:443 ../raster/r.cost/main.c:357
+#: ../raster/r.walk/main.c:415 ../raster/r.cost/main.c:330
msgid "Assigning negative cost to null cell. Null cells excluded."
-msgstr ""
+msgstr "널 셀에 음의 비용을 할당합니다. 널 셀은 배제됩니다."
-#: ../raster/r.walk/main.c:553 ../raster/r.walk/main.c:566
-#: ../raster/r.cost/main.c:439 ../raster/r.cost/main.c:451
+#: ../raster/r.walk/main.c:525 ../raster/r.walk/main.c:538
+#: ../raster/r.cost/main.c:412 ../raster/r.cost/main.c:424
#, c-format
msgid "Will need at least %.2f MB of disk space"
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:555 ../raster/r.walk/main.c:567
-#: ../raster/r.cost/main.c:441 ../raster/r.cost/main.c:452
+#: ../raster/r.walk/main.c:527 ../raster/r.walk/main.c:539
+#: ../raster/r.cost/main.c:414 ../raster/r.cost/main.c:425
#, c-format
msgid "Will need at least %.2f MB of memory"
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:557 ../raster/r.walk/main.c:568
-#: ../raster/r.cost/main.c:443 ../raster/r.cost/main.c:453
+#: ../raster/r.walk/main.c:529 ../raster/r.walk/main.c:540
+#: ../raster/r.cost/main.c:416 ../raster/r.cost/main.c:426
#, c-format
msgid "%d of %d segments are kept in memory"
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:573 ../raster/r.cost/main.c:458
+#: ../raster/r.walk/main.c:545 ../raster/r.cost/main.c:431
msgid "Creating some temporary files..."
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:577 ../raster/r.walk/main.c:582
-#: ../raster/r.cost/main.c:462 ../raster/r.cost/main.c:467
+#: ../raster/r.walk/main.c:549 ../raster/r.walk/main.c:554
+#: ../raster/r.cost/main.c:435 ../raster/r.cost/main.c:440
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:316 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:401
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:473 ../vector/v.surf.bspline/main.c:475
#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:503
@@ -6935,93 +6714,102 @@
msgid "Can not create temporary file"
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:586
+#: ../raster/r.walk/main.c:558
#, c-format
msgid "Reading raster maps <%s> and <%s>, initializing output..."
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:673 ../raster/r.cost/main.c:533
+#: ../raster/r.walk/main.c:643 ../raster/r.cost/main.c:504
msgid "Initializing directional output..."
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:742 ../raster/r.cost/main.c:602
+#: ../raster/r.walk/main.c:675 ../raster/r.cost/main.c:535
+#: ../raster/r.drain/main.c:273
#, c-format
-msgid "No start points found in vector map <%s>"
+msgid "Reading vector map <%s> with start points..."
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:744 ../raster/r.cost/main.c:604
+#: ../raster/r.walk/main.c:688 ../raster/r.walk/main.c:754
+#: ../raster/r.cost/main.c:548 ../raster/r.cost/main.c:618
+#: ../raster/r.to.vect/main.c:289 ../raster/r.drain/main.c:286
+#: ../display/d.vect.thematic/display.c:75 ../display/d.vect/vert.c:27
+#: ../display/d.vect/lines.c:143 ../display/d.vect/label.c:44
+#: ../display/d.vect/zcoor.c:38 ../display/d.vect/dir.c:30
+#: ../display/d.vect/topo.c:52 ../display/d.vect/attr.c:51
+#: ../vector/v.label.sa/labels.c:141 ../vector/v.out.lidar/main.c:732
+#: ../vector/v.perturb/main.c:182 ../vector/v.to.3d/trans2.c:84
+#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:85 ../vector/v.what.rast/main.c:213
+#: ../vector/v.colors/scan_z.c:36 ../vector/v.colors/scan_cats.c:24
+#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:140 ../vector/v.decimate/main.c:406
+#: ../vector/v.colors.out/scan_cats.c:32 ../vector/v.label/main.c:293
+#: ../vector/v.info/level1.c:38
+msgid "Unable to read vector map"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.walk/main.c:722
#, c-format
-msgid "%d point found"
-msgid_plural "%d points found"
-msgstr[0] ""
+msgid "No start points found in vector <%s>"
+msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:757 ../raster/r.cost/main.c:617
+#: ../raster/r.walk/main.c:734 ../raster/r.cost/main.c:598
#, c-format
msgid "Reading vector map <%s> with stop points..."
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:795 ../raster/r.cost/main.c:655
+#: ../raster/r.walk/main.c:788 ../raster/r.cost/main.c:652
#, c-format
msgid "No stop points found in vector <%s>"
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:815 ../raster/r.cost/main.c:676
+#: ../raster/r.walk/main.c:808 ../raster/r.cost/main.c:673
#: ../raster/r.texture/h_measure.c:738 ../raster/r.stream.extract/load.c:44
#: ../raster/r.stream.extract/load.c:53 ../imagery/i.smap/interp.c:68
msgid "Unable to allocate memory"
-msgstr ""
+msgstr "메모리를 할당할 수 없습니다"
-#: ../raster/r.walk/main.c:817 ../raster/r.cost/main.c:678
+#: ../raster/r.walk/main.c:810 ../raster/r.cost/main.c:675
#, c-format
msgid "Reading raster map <%s> with start points..."
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:863 ../raster/r.cost/main.c:726
+#: ../raster/r.walk/main.c:859 ../raster/r.cost/main.c:726
msgid "Specified starting location outside database window"
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:888 ../raster/r.cost/main.c:753
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Number of duplicate stop points: %d"
-msgstr "입력 벡터점 지도의 이름"
-
-#: ../raster/r.walk/main.c:902 ../raster/r.cost/main.c:767
+#: ../raster/r.walk/main.c:879 ../raster/r.cost/main.c:748
msgid "Finding cost path..."
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:1461 ../raster/r.cost/main.c:1110
+#: ../raster/r.walk/main.c:1356 ../raster/r.cost/main.c:1011
msgid "Error, ct == pres_cell"
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:1473
+#: ../raster/r.walk/main.c:1368
#, c-format
msgid "Writing output raster map <%s>... "
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:1537 ../raster/r.cost/main.c:1230
+#: ../raster/r.walk/main.c:1432 ../raster/r.cost/main.c:1131
#, c-format
msgid "Writing output movement direction raster map <%s>..."
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:1582 ../raster/r.cost/main.c:1297
+#: ../raster/r.walk/main.c:1477 ../raster/r.cost/main.c:1197
#, c-format
msgid "Peak cost value: %g"
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:1600 ../raster/r.walk/main.c:1636
-#: ../raster/r.cost/main.c:1315 ../raster/r.cost/main.c:1351
+#: ../raster/r.walk/main.c:1498 ../raster/r.cost/main.c:1219
#, c-format
msgid "Illegal x coordinate <%s>"
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:1602 ../raster/r.walk/main.c:1638
-#: ../raster/r.cost/main.c:1317 ../raster/r.cost/main.c:1353
+#: ../raster/r.walk/main.c:1500 ../raster/r.cost/main.c:1221
#, c-format
msgid "Illegal y coordinate <%s>"
msgstr ""
-#: ../raster/r.walk/main.c:1606 ../raster/r.walk/main.c:1642
-#: ../raster/r.cost/main.c:1321 ../raster/r.cost/main.c:1357
+#: ../raster/r.walk/main.c:1504 ../raster/r.cost/main.c:1225
#, c-format
msgid "Warning, ignoring point outside window: %g, %g"
msgstr ""
@@ -7037,11 +6825,11 @@
#: ../raster/r.timestamp/main.c:40
msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
-msgstr ""
+msgstr "래스터 지도를 위한 타임스탬프를 출력/추가/제거합니다."
#: ../raster/r.timestamp/main.c:49 ../vector/v.timestamp/main.c:50
msgid "Datetime, datetime1/datetime2, or 'none' to remove"
-msgstr ""
+msgstr "제거할 datetime, datetime1/datetime2, 또는 'none'"
#: ../raster/r.timestamp/main.c:50 ../vector/v.timestamp/main.c:51
msgid "Format: '15 jan 1994' (absolute) or '2 years' (relative)"
@@ -7156,12 +6944,12 @@
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:235
#, c-format
msgid "No %s map name found in input file <%s>"
-msgstr "입력파일 <%s> 안에 지도이름 %s를 찾을 수 없습니다"
+msgstr "입력파일 <%s> 안에 지도 이름 %s를 찾을 수 없습니다"
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:278
#, c-format
msgid "Unable to remove color table of %s map <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "%s 지도 <%s>의 색상 테이블을 제거할 수 없습니다"
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:280
#, c-format
@@ -7191,7 +6979,7 @@
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:376 ../imagery/i.vi/main.c:545
#, c-format
msgid "Unknown color request '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "알려지지 않은 색상 요청입니다 '%s'"
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:386 ../vector/v.colors/make_colors.c:51
#, c-format
@@ -7199,15 +6987,15 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:396 ../raster/r.colors.out/raster_main.c:69
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:382 ../raster/r.fill.dir/main.c:155
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:382 ../raster/r.fill.dir/main.c:153
#: ../vector/v.colors/main.c:315
#, c-format
msgid "Unable to read color table for raster map <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "래스터 지도 <%s>를 위한 색상 테이블을 읽을 수 없습니다"
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:400 ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:144
#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:182 ../raster3d/r3.support/main.c:135
-#: ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:601 ../raster3d/r3.retile/main.c:113
+#: ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:600 ../raster3d/r3.retile/main.c:113
#: ../raster3d/r3.neighbors/main.c:229 ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:142
#: ../raster3d/r3.mask/main.c:58 ../raster3d/r3.out.bin/main.c:299
#: ../raster3d/r3.flow/main.c:87 ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:245
@@ -7214,7 +7002,7 @@
#: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:307 ../raster3d/r3.timestamp/main.c:73
#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:275 ../raster3d/r3.stats/main.c:97
#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:326 ../raster3d/r3.null/main.c:103
-#: ../general/g.region/main.c:468 ../vector/v.colors/main.c:319
+#: ../general/g.region/main.c:455 ../vector/v.colors/main.c:319
#, c-format
msgid "3D raster map <%s> not found"
msgstr "3차원 래스터 지도 <%s>를 찾을 수 없습니다"
@@ -7222,7 +7010,7 @@
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:403 ../vector/v.colors/main.c:322
#, c-format
msgid "Unable to read color table for 3D raster map <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "3차원 래스터 지도 <%s>를 위한 색상 테이블을 읽을 수 없습니다"
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:447
#, c-format
@@ -7248,7 +7036,7 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.mfilter/main.c:59 ../raster/r.neighbors/main.c:173
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:397 ../raster3d/r3.neighbors/main.c:215
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:392 ../raster3d/r3.neighbors/main.c:215
#: ../vector/v.outlier/main.c:73
msgid "filter"
msgstr "필터"
@@ -7346,35 +7134,46 @@
msgid "Error reading temporary file"
msgstr ""
-#: ../raster/r.cost/main.c:162
+#: ../raster/r.cost/main.c:145
msgid "Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost."
msgstr ""
-#: ../raster/r.cost/main.c:169
+#: ../raster/r.cost/main.c:152
msgid "Name of input raster map containing grid cell cost information"
msgstr ""
-#: ../raster/r.cost/main.c:177
+#: ../raster/r.cost/main.c:160
msgid "Name for output raster map with nearest start point"
msgstr ""
-#: ../raster/r.cost/main.c:471
+#: ../raster/r.cost/main.c:444
#, c-format
msgid "Reading raster map <%s>, initializing output..."
msgstr ""
-#: ../raster/r.cost/main.c:516
+#: ../raster/r.cost/main.c:489
#, c-format
msgid "Negative cell value found at row %d, col %d. Setting negative value to null_cost value"
msgstr ""
-#: ../raster/r.cost/main.c:1133 ../raster/r.buffer/write_map.c:45
+#: ../raster/r.cost/main.c:582
+#, c-format
+msgid "No start points found in vector map <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.cost/main.c:584
+#, c-format
+msgid "%d point found"
+msgid_plural "%d points found"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../raster/r.cost/main.c:1034 ../raster/r.buffer/write_map.c:45
#: ../raster/r.flow/io.c:207
#, c-format
msgid "Writing output raster map <%s>..."
msgstr ""
-#: ../raster/r.cost/main.c:1135
+#: ../raster/r.cost/main.c:1036
#, c-format
msgid "Writing raster map with nearest start point <%s>..."
msgstr ""
@@ -7381,17 +7180,17 @@
#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:77 ../raster/r.resamp.rst/main.c:149
#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:262 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:81
-#: ../raster/r.resample/main.c:55 ../raster/r.resamp.filter/main.c:395
+#: ../raster/r.resample/main.c:55 ../raster/r.resamp.filter/main.c:390
msgid "resample"
-msgstr ""
+msgstr "리샘플"
#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:80
msgid "Resamples raster map to a finer grid using interpolation."
-msgstr ""
+msgstr "보간을 이용해서 래스터 지도를 더 작은 격자로 리샘플합니다."
#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:88
msgid "Method"
-msgstr ""
+msgstr "방법"
#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:102 ../imagery/i.topo.corr/main.c:158
#, c-format
@@ -7400,10 +7199,10 @@
#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:370 ../raster/r.mode/main.c:143
#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:395 ../raster/r.tile/main.c:200
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:593
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:579
#, c-format
msgid "Unable to read color table for %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s를 위한 색상 테이블을 읽을 수 없습니다"
#: ../raster/r.reclass/main.c:51 ../raster/r.recode/main.c:50
#: ../vector/v.reclass/main.c:68
@@ -7543,7 +7342,7 @@
#: ../display/d.legend.vect/main.c:273 ../display/d.legend.vect/draw.c:72
#: ../display/d.linegraph/main.c:415 ../display/d.linegraph/main.c:432
#: ../display/d.linegraph/main.c:730 ../display/d.text/main.c:380
-#: ../display/d.where/main.c:158 ../raster3d/r3.support/main.c:167
+#: ../display/d.where/main.c:163 ../raster3d/r3.support/main.c:167
#: ../general/g.cairocomp/main.c:46 ../vector/v.segment/main.c:98
#: ../vector/v.net.path/path.c:49 ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:133
#, c-format
@@ -7597,7 +7396,7 @@
#: ../raster/r.topmodel/main.c:85
msgid "Generate output for this topographic index class"
-msgstr "이 지형색인 분류를 위한 출력을 생성하기"
+msgstr "이 지형색인 계층을 위한 출력을 생성하기"
#: ../raster/r.topmodel/main.c:92
msgid "Name of input topographic index raster map"
@@ -7614,7 +7413,7 @@
#: ../raster/r.topmodel/main.c:100
msgid "Number of topographic index classes"
-msgstr "지형색인 분류의 개수"
+msgstr "지형색인 계층의 개수"
#: ../raster/r.topmodel/main.c:102
msgid "Used for generating outtopidxstats"
@@ -7655,7 +7454,7 @@
#: ../raster/r.texture/main.c:68
#, c-format
msgid "Unknown measure <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "알려지지 않은 척도입니다 <%s>"
#: ../raster/r.texture/main.c:105
msgid "texture"
@@ -7728,7 +7527,7 @@
#: ../raster/r.texture/main.c:301 ../raster/r.carve/raster.c:13
#: ../imagery/i.zc/main.c:157
msgid "Reading raster map..."
-msgstr ""
+msgstr "래스터 지도를 읽는 중입니다..."
#: ../raster/r.texture/main.c:351
#, c-format
@@ -7739,7 +7538,7 @@
#: ../raster/r.texture/main.c:354 ../imagery/i.vi/main.c:225
#, c-format
msgid "Calculating %s..."
-msgstr ""
+msgstr "%s를 계산하는 중입니다..."
#: ../raster/r.texture/h_measure.c:156
#, c-format
@@ -8072,7 +7871,7 @@
#: ../raster/r.out.pov/main.c:170
#, c-format
msgid "Invalid output filename <%s>"
-msgstr "<%s>는 무효한 출력 파일 이름입니다"
+msgstr "무효한 출력 파일 이름입니다 <%s>"
#: ../raster/r.out.pov/main.c:173 ../raster/r.colors.out/raster_main.c:79
#: ../raster/r.colors.out/raster3d_main.c:80 ../raster/r.out.vrml/main.c:131
@@ -8081,7 +7880,7 @@
#: ../general/g.cairocomp/main.c:66 ../vector/v.colors.out/main.c:103
#, c-format
msgid "Unable to open output file <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "출력 파일 <%s>를 열 수 없습니다"
#: ../raster/r.out.pov/main.c:180
#, c-format
@@ -8220,7 +8019,7 @@
#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:485
msgid "Unable to parse configuration file (sample area)"
-msgstr ""
+msgstr "(표본 면) 설정 파일을 해석할 수 없습니다"
#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:520
msgid "Too many units to place"
@@ -8393,7 +8192,7 @@
#: ../raster/r.out.bin/main.c:323
msgid "Generate integer output"
-msgstr ""
+msgstr "정수 출력을 생성합니다"
#: ../raster/r.out.bin/main.c:327
msgid "Generate floating-point output"
@@ -8493,7 +8292,7 @@
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:59 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:136
msgid "Could not close the map"
-msgstr ""
+msgstr "지도를 닫을 수 없었습니다"
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:79
msgid "2D raster maps which represent the slices"
@@ -8530,7 +8329,7 @@
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:279 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:457
msgid "Creating 3D raster map"
-msgstr ""
+msgstr "3차원 래스터 지도를 생성하는 중입니다"
#: ../raster/r.to.rast3/main.c:291 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:443
msgid "Error opening 3D raster map"
@@ -8554,7 +8353,7 @@
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:173
msgid "Name for output elevation raster map"
-msgstr "출력 고도 래스터 지도를 위한 이름"
+msgstr "출력 고도 래스터 지도의 이름"
#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:179
msgid "Name for output slope map (or fx)"
@@ -8760,7 +8559,7 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:151
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:189 ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:618
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:189 ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:617
#: ../raster3d/r3.retile/main.c:127 ../raster3d/r3.neighbors/main.c:266
#: ../raster3d/r3.neighbors/main.c:275 ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:207
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:292 ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:513
@@ -8904,7 +8703,7 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.random/main.c:55 ../display/d.vect/main.c:76
-#: ../general/g.region/main.c:70 ../vector/v.random/main.c:103
+#: ../general/g.region/main.c:69 ../vector/v.random/main.c:103
#: ../vector/v.cluster/main.c:94 ../vector/v.in.lidar/main.c:139
#: ../vector/v.patch/main.c:71 ../vector/v.perturb/main.c:67
#: ../vector/v.rectify/main.c:72 ../vector/v.in.ascii/main.c:73
@@ -8968,7 +8767,7 @@
#: ../raster/r.random/main.c:162
#, c-format
msgid "<%s=%s> invalid number of points"
-msgstr "<%s=%s>는 무효한 점의 갯수입니다"
+msgstr "<%s=%s> 무효한 점의 개수입니다"
#: ../raster/r.random/main.c:176
#, c-format
@@ -9060,7 +8859,7 @@
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:408 ../vector/v.random/main.c:265
#: ../vector/v.in.lidar/attributes.c:144 ../vector/v.reclass/main.c:327
#: ../vector/v.in.dwg/main.c:249 ../vector/v.select/copy_tabs.c:90
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1146 ../vector/v.patch/main.c:333
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1145 ../vector/v.patch/main.c:333
#: ../vector/v.overlay/main.c:597 ../vector/v.sample/main.c:197
#: ../vector/v.distance/main.c:1424 ../vector/v.in.ascii/main.c:423
#: ../vector/v.to.points/main.c:202 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:238
@@ -9237,162 +9036,155 @@
msgid "Unable to read category file of raster map <%s@%s>"
msgstr ""
-#: ../raster/r.horizon/main.c:181 ../raster/r.sunhours/main.c:75
+#: ../raster/r.horizon/main.c:182 ../raster/r.sunhours/main.c:75
#: ../raster/r.sunmask/main.c:118
msgid "sun position"
msgstr ""
-#: ../raster/r.horizon/main.c:183
+#: ../raster/r.horizon/main.c:184
msgid "Computes horizon angle height from a digital elevation model."
msgstr ""
-#: ../raster/r.horizon/main.c:185
+#: ../raster/r.horizon/main.c:186
msgid "The module has two different modes of operation: 1. Computes the entire horizon around a single point whose coordinates are given with the 'coord' option. The horizon height (in radians). 2. Computes one or more raster maps of the horizon height in a single direction. The input for this is the angle (in degrees), which is measured counterclockwise with east=0, north=90 etc. The output is the horizon height in radians."
msgstr ""
-#: ../raster/r.horizon/main.c:202
+#: ../raster/r.horizon/main.c:203
msgid "Direction in which you want to know the horizon height"
msgstr ""
-#: ../raster/r.horizon/main.c:219
+#: ../raster/r.horizon/main.c:220
msgid "Start angle for multidirectional horizon [degrees]"
msgstr ""
-#: ../raster/r.horizon/main.c:220 ../raster/r.horizon/main.c:229
-#: ../raster/r.horizon/main.c:237 ../raster/r.horizon/main.c:245
-#: ../raster/r.horizon/main.c:253 ../raster/r.horizon/main.c:261
-#: ../raster/r.horizon/main.c:269 ../raster/r.horizon/main.c:282
+#: ../raster/r.horizon/main.c:221 ../raster/r.horizon/main.c:230
+#: ../raster/r.horizon/main.c:238 ../raster/r.horizon/main.c:246
+#: ../raster/r.horizon/main.c:254 ../raster/r.horizon/main.c:262
+#: ../raster/r.horizon/main.c:270 ../raster/r.horizon/main.c:283
msgid "Raster mode"
msgstr ""
-#: ../raster/r.horizon/main.c:228
+#: ../raster/r.horizon/main.c:229
msgid "End angle for multidirectional horizon [degrees]"
msgstr ""
-#: ../raster/r.horizon/main.c:236
+#: ../raster/r.horizon/main.c:237
msgid "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer around the present region"
msgstr ""
-#: ../raster/r.horizon/main.c:244
+#: ../raster/r.horizon/main.c:245
msgid "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer eastward the present region"
msgstr ""
-#: ../raster/r.horizon/main.c:252
+#: ../raster/r.horizon/main.c:253
msgid "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer westward the present region"
msgstr ""
-#: ../raster/r.horizon/main.c:260
+#: ../raster/r.horizon/main.c:261
msgid "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer northward the present region"
msgstr ""
-#: ../raster/r.horizon/main.c:268
+#: ../raster/r.horizon/main.c:269
msgid "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer southward the present region"
msgstr ""
-#: ../raster/r.horizon/main.c:276
+#: ../raster/r.horizon/main.c:277
msgid "The maximum distance to consider when finding the horizon height"
msgstr ""
-#: ../raster/r.horizon/main.c:287
+#: ../raster/r.horizon/main.c:288
msgid "Coordinate for which you want to calculate the horizon"
msgstr ""
-#: ../raster/r.horizon/main.c:288 ../raster/r.horizon/main.c:304
+#: ../raster/r.horizon/main.c:289 ../raster/r.horizon/main.c:305
msgid "Point mode"
msgstr ""
-#: ../raster/r.horizon/main.c:309
+#: ../raster/r.horizon/main.c:310
msgid "Write output in degrees (default is radians)"
msgstr ""
-#: ../raster/r.horizon/main.c:314
+#: ../raster/r.horizon/main.c:315
msgid "Write output in compass orientation (default is CCW, East=0)"
msgstr ""
-#: ../raster/r.horizon/main.c:354
+#: ../raster/r.horizon/main.c:355
msgid "Note: In latitude-longitude coordinate system specify buffers in degree unit"
msgstr ""
-#: ../raster/r.horizon/main.c:367
+#: ../raster/r.horizon/main.c:368
msgid "Can't read the coordinates from the \"coordinate\" option."
msgstr ""
-#: ../raster/r.horizon/main.c:394
+#: ../raster/r.horizon/main.c:395
msgid "You didn't specify a direction value or step size. Aborting."
msgstr ""
-#: ../raster/r.horizon/main.c:399
+#: ../raster/r.horizon/main.c:400
msgid "You didn't specify a horizon raster name. Aborting."
msgstr ""
-#: ../raster/r.horizon/main.c:414
+#: ../raster/r.horizon/main.c:415
msgid "Negative values of start angle are not allowed. Aborting."
msgstr ""
-#: ../raster/r.horizon/main.c:418
+#: ../raster/r.horizon/main.c:419
msgid "End angle is not between 0 and 360. Aborting."
msgstr ""
-#: ../raster/r.horizon/main.c:422
+#: ../raster/r.horizon/main.c:423
msgid "You specify a start grater than the end angle. Aborting."
msgstr ""
-#: ../raster/r.horizon/main.c:430
+#: ../raster/r.horizon/main.c:431
msgid "You didn't specify an angle step size. Aborting."
msgstr ""
-#: ../raster/r.horizon/main.c:441
+#: ../raster/r.horizon/main.c:442
msgid "Could not read bufferzone size. Aborting."
-msgstr ""
+msgstr "bufferzone 크기를 읽을 수 없었습니다. 취소합니다."
-#: ../raster/r.horizon/main.c:446 ../raster/r.horizon/main.c:452
-#: ../raster/r.horizon/main.c:459 ../raster/r.horizon/main.c:466
+#: ../raster/r.horizon/main.c:447 ../raster/r.horizon/main.c:453
+#: ../raster/r.horizon/main.c:460 ../raster/r.horizon/main.c:467
#, c-format
msgid "Could not read %s bufferzone size. Aborting."
-msgstr ""
+msgstr "%s bufferzone 크기를 읽을 수 없었습니다. 취소합니다."
-#: ../raster/r.horizon/main.c:447
+#: ../raster/r.horizon/main.c:448
msgid "east"
msgstr ""
-#: ../raster/r.horizon/main.c:453
+#: ../raster/r.horizon/main.c:454
msgid "west"
msgstr ""
-#: ../raster/r.horizon/main.c:460
+#: ../raster/r.horizon/main.c:461
msgid "south"
msgstr ""
-#: ../raster/r.horizon/main.c:467
+#: ../raster/r.horizon/main.c:468
msgid "north"
msgstr ""
-#: ../raster/r.horizon/main.c:472
+#: ../raster/r.horizon/main.c:473
msgid "Could not read maximum distance. Aborting."
-msgstr ""
+msgstr "최대 거리를 읽을 수 없었습니다. 취소합니다."
-#: ../raster/r.horizon/main.c:483
+#: ../raster/r.horizon/main.c:484
msgid "The distance value must be 0.5-1.5. Aborting."
msgstr ""
-#: ../raster/r.horizon/main.c:650 ../raster/r.in.ascii/main.c:187
+#: ../raster/r.horizon/main.c:654 ../raster/r.in.ascii/main.c:187
#, c-format
msgid "OOPS: rows changed from %d to %d"
msgstr ""
-#: ../raster/r.horizon/main.c:654 ../raster/r.in.ascii/main.c:190
+#: ../raster/r.horizon/main.c:658 ../raster/r.in.ascii/main.c:190
#, c-format
msgid "OOPS: cols changed from %d to %d"
msgstr ""
-#: ../raster/r.horizon/main.c:843 ../raster/r.horizon/main.c:861
-#: ../raster/r.horizon/main.c:1197 ../raster/r.horizon/main.c:1217
-#: ../raster/r.proj/main.c:429 ../raster/r.proj/main.c:520
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error in %s"
-msgstr "자료를 쓰면서 오류가 발생했습니다"
-
-#: ../raster/r.horizon/main.c:1170
+#: ../raster/r.horizon/main.c:1174
#, c-format
msgid "Calculating map %01d of %01d (angle %.2f, raster map <%s>)"
msgstr ""
@@ -9521,7 +9313,7 @@
#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:84
msgid "Makes each output cell value a accumulationfunction of the values assigned to the corresponding cells in the input raster map layers."
-msgstr ""
+msgstr "각 출력 셀의 값은 입력 래스터 지도 레이어 안의 해당하는 셀에 할당된 값들의 누적값이 됩니다."
#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:90
msgid "Existing map to be added to output"
@@ -9598,7 +9390,7 @@
msgid "No raster map name found in input file"
msgstr ""
-#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:318 ../raster/r.slope.aspect/main.c:567
+#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:318 ../raster/r.slope.aspect/main.c:544
#: ../raster/r.series/main.c:386 ../raster/r.patch/main.c:140
#: ../raster/r.series.interp/main.c:339 ../raster/r.relief/main.c:316
msgid "Percent complete..."
@@ -9699,7 +9491,7 @@
#: ../raster/r.distance/parse.c:64
msgid "Report null objects as *"
-msgstr ""
+msgstr "널 객체를 *로 보고합니다"
#: ../raster/r.distance/parse.c:74 ../raster/r.distance/parse.c:83
#, c-format
@@ -9712,11 +9504,11 @@
#: ../raster/r.mode/main.c:59
msgid "Finds the mode of values in a cover map within areas assigned the same category value in a user-specified base map."
-msgstr ""
+msgstr "사용자가 지정한 기반 지도 안에 같은 범주 값이 할당된 지역 내에서 커버 지도의 최빈값을 찾습니다."
#: ../raster/r.mode/main.c:65
msgid "Base map to be reclassified"
-msgstr "재분류될 기반지도"
+msgstr "재분류될 기반 지도"
#: ../raster/r.mode/main.c:72
msgid "Coverage map"
@@ -9838,7 +9630,7 @@
#: ../raster/r.spread/main.c:266
msgid "Name of raster map as a display backdrop"
-msgstr ""
+msgstr "디스플레이 백드롭으로 사용할 래스터 지도의 이름"
#: ../raster/r.spread/main.c:268
msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path to be used as the background on which the \"live\" movement will be shown."
@@ -10053,7 +9845,7 @@
#: ../raster/r.thin/io.c:122
#, c-format
msgid "Unable to create temporary file <%s> -- errno = %d"
-msgstr ""
+msgstr "임시파일 <%s>를 생성할 수 없습니다 -- 오류 = %d"
#. GTC %s will be replaced with number of rows and columns
#: ../raster/r.thin/io.c:176
@@ -10085,7 +9877,7 @@
#, c-format
msgid "Deleted %d pixel"
msgid_plural "Deleted %d pixels"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d개의 화소를 삭제했습니다"
#: ../raster/r.thin/thin_lines.c:171
msgid "Thinning completed successfully."
@@ -10343,7 +10135,7 @@
#: ../raster/r.gwflow/main.c:209 ../raster3d/r3.gwflow/main.c:160
msgid "groundwater flow"
-msgstr "지하수흐름"
+msgstr "지하수 흐름"
#: ../raster/r.gwflow/main.c:212
msgid "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined groundwater flow in two dimensions."
@@ -10446,7 +10238,7 @@
#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:301 ../raster3d/r3.neighbors/main.c:94
#, c-format
msgid "Unknown method <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "알려지지 않은 방법입니다 <%s>"
#: ../raster/r.neighbors/main.c:121
#, c-format
@@ -10463,7 +10255,7 @@
#: ../raster/r.neighbors/main.c:175
msgid "Makes each cell category value a function of the category values assigned to the cells around it, and stores new cell values in an output raster map layer."
-msgstr ""
+msgstr "각 셀의 범주 값은 그 주변 셀에 할당된 범주 값들의 함수가 되며, 새 셀의 값은 출력 래스터 지도 레이어에 저장됩니다."
#: ../raster/r.neighbors/main.c:185
msgid "Name of an input raster map to select the cells which should be processed"
@@ -10525,7 +10317,7 @@
#: ../raster/r.neighbors/readweights.c:18
#, c-format
msgid "Unable to open weights file %s"
-msgstr ""
+msgstr "가중치 파일 %s를 열 수 없습니다"
#: ../raster/r.neighbors/readweights.c:23
#, c-format
@@ -10577,7 +10369,7 @@
#: ../raster/r.contour/main.c:183 ../raster/r.stream.extract/close.c:194
#: ../vector/v.net.distance/main.c:291 ../vector/v.in.lidar/attributes.c:135
#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:179 ../vector/v.in.dwg/main.c:240
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1139 ../vector/v.net.path/path.c:109
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1138 ../vector/v.net.path/path.c:109
#: ../vector/v.overlay/main.c:587 ../vector/v.net.iso/main.c:390
#: ../vector/v.net.flow/main.c:181 ../vector/v.distance/main.c:1419
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:103 ../vector/v.to.points/main.c:192
@@ -10585,11 +10377,11 @@
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:329
#, c-format
msgid "Unable to create table: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "테이블 '%s'를 생성할 수 없습니다"
#: ../raster/r.contour/main.c:188 ../raster3d/r3.flow/main.c:67
#: ../vector/v.in.lidar/attributes.c:139 ../vector/v.reclass/main.c:322
-#: ../vector/v.in.dwg/main.c:244 ../vector/v.in.ogr/main.c:1361
+#: ../vector/v.in.dwg/main.c:244 ../vector/v.in.ogr/main.c:1360
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:523 ../vector/v.to.points/main.c:197
#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:241
#, c-format
@@ -10609,7 +10401,7 @@
msgid "Unable to insert new record: '%s'"
msgstr "새 레코드를 삽입할 수 없습니다: '%s'"
-#: ../raster/r.contour/main.c:237 ../raster/r.in.lidar/main.c:613
+#: ../raster/r.contour/main.c:237 ../raster/r.in.lidar/main.c:608
#: ../vector/v.generalize/displacement.c:78
msgid "Reading data..."
msgstr ""
@@ -10656,40 +10448,40 @@
msgid "Edge number out of range"
msgstr ""
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:168 ../raster/r.param.scale/interface.c:56
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:152 ../raster/r.param.scale/interface.c:56
#: ../raster/r.relief/main.c:110 ../imagery/i.topo.corr/main.c:48
msgid "terrain"
msgstr ""
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:169
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:153
msgid "aspect"
msgstr ""
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:170
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:154
msgid "slope"
msgstr ""
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:171
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:155
msgid "curvature"
msgstr ""
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:172
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:156
msgid "Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives from an elevation raster map."
msgstr ""
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:174
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:158
msgid "Aspect is calculated counterclockwise from east."
msgstr ""
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:181 ../vector/v.surf.rst/main.c:201
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:165 ../vector/v.surf.rst/main.c:201
msgid "Name for output slope raster map"
msgstr ""
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:182 ../raster/r.slope.aspect/main.c:188
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:212 ../raster/r.slope.aspect/main.c:219
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:226 ../raster/r.slope.aspect/main.c:233
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:240 ../raster/r.slope.aspect/main.c:247
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:254 ../raster/r.watershed/front/main.c:139
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:166 ../raster/r.slope.aspect/main.c:172
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:196 ../raster/r.slope.aspect/main.c:203
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:210 ../raster/r.slope.aspect/main.c:217
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:224 ../raster/r.slope.aspect/main.c:231
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:238 ../raster/r.watershed/front/main.c:139
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:146
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:153
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:160
@@ -10712,147 +10504,139 @@
msgid "Outputs"
msgstr ""
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:187 ../vector/v.surf.rst/main.c:207
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:171 ../vector/v.surf.rst/main.c:207
msgid "Name for output aspect raster map"
msgstr ""
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:196
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:180
msgid "Format for reporting the slope"
msgstr ""
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:203
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:187
msgid "Type of output aspect and slope maps"
msgstr ""
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:211 ../vector/v.surf.rst/main.c:213
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:195 ../vector/v.surf.rst/main.c:213
msgid "Name for output profile curvature raster map"
msgstr ""
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:218 ../vector/v.surf.rst/main.c:219
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:202 ../vector/v.surf.rst/main.c:219
msgid "Name for output tangential curvature raster map"
msgstr ""
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:225
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:209
msgid "Name for output first order partial derivative dx (E-W slope) raster map"
msgstr ""
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:232
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:216
msgid "Name for output first order partial derivative dy (N-S slope) raster map"
msgstr ""
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:239
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:223
msgid "Name for output second order partial derivative dxx raster map"
msgstr ""
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:246
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:230
msgid "Name for output second order partial derivative dyy raster map"
msgstr ""
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:253
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:237
msgid "Name for output second order partial derivative dxy raster map"
msgstr ""
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:259
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:243
msgid "Multiplicative factor to convert elevation units to horizontal units"
msgstr ""
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:268
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:252
msgid "Minimum slope value (in percent) for which aspect is computed"
msgstr ""
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:277
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:261
msgid "Do not align the current region to the raster elevation map"
msgstr ""
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:283
-msgid "Create aspect as degrees clockwise from North (azimuth), with flat = -9999"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:285
-msgid "Default: degrees counter-clockwise from East, with flat = 0"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:338 ../raster/r.relief/main.c:220
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:315 ../raster/r.relief/main.c:220
#, c-format
msgid "%s=%s - must be a positive number"
msgstr ""
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:344 ../raster/r.relief/main.c:201
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:321 ../raster/r.relief/main.c:201
#: ../raster/r.relief/main.c:207
#, c-format
msgid "%s=%s - must be a non-negative number"
msgstr ""
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:359
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:336
#, c-format
msgid "You must specify at least one of the parameters: <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%s> or <%s>"
msgstr ""
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:381
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:358
#, c-format
msgid "Wrong raster type: %s"
msgstr ""
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:410
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:387
msgid "r.slope.aspect does not convert horizontal units to meters in this version, see manual page."
msgstr ""
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:993
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:968
#, c-format
msgid "Elevation products for mapset <%s> in <%s>"
msgstr ""
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1012
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:987
#, c-format
msgid "Min computed aspect %.4f, max computed aspect %.4f"
msgstr ""
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1113
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1051
#, c-format
msgid "Aspect raster map <%s> complete"
msgstr ""
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1170
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1108
#, c-format
msgid "Min computed slope %.4f, max computed slope %.4f"
msgstr ""
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1223
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1161
#, c-format
msgid "Slope raster map <%s> complete"
msgstr ""
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1295
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1233
#, c-format
msgid "Profile curve raster map <%s> complete"
msgstr ""
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1322
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1260
#, c-format
msgid "Tangential curve raster map <%s> complete"
msgstr ""
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1347
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1285
#, c-format
msgid "E-W slope raster map <%s> complete"
msgstr ""
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1372
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1310
#, c-format
msgid "N-S slope raster map <%s> complete"
msgstr ""
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1397
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1335
#, c-format
msgid "Dxx raster map <%s> complete"
msgstr ""
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1422
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1360
#, c-format
msgid "Dyy raster map <%s> complete"
msgstr ""
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1447
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1385
#, c-format
msgid "Dxy raster map <%s> complete"
msgstr ""
@@ -11035,7 +10819,7 @@
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:131
msgid "Delete stream segments shorter than stream_length cells"
-msgstr ""
+msgstr "stream_length 셀보다 짧은 하천 분절을 삭제합니다"
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:133
msgid "Applies only to first-order stream segments (springs/stream heads)"
@@ -11049,7 +10833,7 @@
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:162 ../raster/r.flow/main.c:459
#: ../raster/r.flow/main.c:465 ../raster/r.flow/main.c:471
msgid "Output maps"
-msgstr ""
+msgstr "출력 지도"
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:153
msgid "Name for output vector map with unique stream ids"
@@ -11124,7 +10908,7 @@
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:397
msgid "Unable to initialize search"
-msgstr ""
+msgstr "검색을 초기화할 수 없습니다"
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:401
msgid "Unable to sort elevation raster map values"
@@ -11132,11 +10916,11 @@
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:407
msgid "Unable to calculate flow accumulation"
-msgstr ""
+msgstr "흐름누적을 계산할 수 없습니다"
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:412
msgid "Unable to extract streams"
-msgstr ""
+msgstr "하천을 추출할 수 없습니다"
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:419
msgid "Unable to thin streams"
@@ -11144,7 +10928,7 @@
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:424
msgid "Unable to delete short stream segments"
-msgstr ""
+msgstr "짧은 하천 분절을 삭제할 수 없습니다"
#: ../raster/r.stream.extract/main.c:430
msgid "Unable to write output raster maps"
@@ -11152,7 +10936,7 @@
#: ../raster/r.stream.extract/do_astar.c:40
msgid "A* Search..."
-msgstr ""
+msgstr "A* 검색..."
#: ../raster/r.stream.extract/do_astar.c:62
#, c-format
@@ -11176,7 +10960,7 @@
#: ../raster/r.stream.extract/bseg.c:87 ../raster/r.stream.extract/seg.c:34
#: ../raster/r.stream.extract/seg.c:76
msgid "Unable to write segment file"
-msgstr ""
+msgstr "분절 파일을 쓸 수 없습니다"
#: ../raster/r.stream.extract/cseg.c:33 ../raster/r.stream.extract/bseg.c:32
#: ../raster/r.stream.extract/seg.c:38
@@ -11192,10 +10976,13 @@
#: ../raster/r.stream.extract/dseg.c:97 ../raster/r.stream.extract/bseg.c:46
#: ../raster/r.stream.extract/bseg.c:96 ../raster/r.stream.extract/seg.c:52
#: ../raster/r.stream.extract/seg.c:94 ../raster/r.stream.extract/seg.c:103
-#: ../raster/r.stream.extract/cseg.c:97
msgid "Unable to read segment file"
msgstr ""
+#: ../raster/r.stream.extract/cseg.c:97
+msgid "Unabel to read segment file"
+msgstr "분절 파일을 읽을 수 없습니다"
+
#: ../raster/r.stream.extract/cseg.c:120
#, c-format
msgid "Unable to segment put row %d for raster map <%s>"
@@ -11207,7 +10994,7 @@
#: ../raster/r.stream.extract/dseg.c:19
msgid "dseg_open(): unable to create segment file"
-msgstr ""
+msgstr "dseg_open(): 분절 파일을 생성할 수 없습니다"
#: ../raster/r.stream.extract/dseg.c:33
msgid "Iillegal configuration parameter(s)"
@@ -11260,7 +11047,7 @@
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:35
#, c-format
msgid "Writing vector map <%s>..."
-msgstr ""
+msgstr "벡터 지도 <%s>를 쓰는 중입니다..."
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:123
#, c-format
@@ -11273,20 +11060,20 @@
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:163
msgid "Writing attribute data..."
-msgstr ""
+msgstr "속성 자료를 쓰는 중입니다..."
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:198
#, c-format
msgid "Unable to create index on table <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "테이블 <%s>를 위한 색인을 생성할 수 없습니다"
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:219
#, c-format
msgid "Unable to insert new row: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "새 행을 삽입할 수 없습니다: '%s'"
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:255 ../raster/r.grow.distance/main.c:325
-#: ../raster/r.fill.dir/main.c:259
+#: ../raster/r.fill.dir/main.c:253
msgid "Writing output raster maps..."
msgstr ""
@@ -11293,7 +11080,7 @@
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:320
#, c-format
msgid "Unable to write vector map <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "벡터 지도 <%s>를 쓸 수 없습니다"
#: ../raster/r.stream.extract/del_streams.c:130
#, c-format
@@ -11305,16 +11092,16 @@
#, c-format
msgid "%d stream segment deleted"
msgid_plural "%d stream segments deleted"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d개의 하천 분절을 삭제했습니다"
#: ../raster/r.stream.extract/seg.c:45
#, c-format
msgid "Unable to re-open file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "파일 '%s'를 다시 열 수 없습니다"
#: ../raster/r.stream.extract/seg.c:85
msgid "seg_put_row(): could not write segment file"
-msgstr ""
+msgstr "seg_put_row(): 분절 파일을 쓸 수 없었습니다"
#: ../raster/r.stream.extract/thin.c:83
msgid "Thinning stream segments..."
@@ -11343,7 +11130,7 @@
#: ../raster/r.grow.distance/main.c:161
msgid "Name for distance output raster map"
-msgstr ""
+msgstr "거리 출력 래스터 지도의 이름"
#: ../raster/r.grow.distance/main.c:167
msgid "Name for value output raster map"
@@ -11376,7 +11163,7 @@
#: ../raster/r.grow.distance/main.c:224
#, c-format
msgid "Unknown metric: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "알려지지 않은 지표입니다: '%s'"
#: ../raster/r.grow.distance/main.c:229
#, c-format
@@ -11425,7 +11212,7 @@
msgid "Generating raster map <%s>..."
msgstr ""
-#: ../raster/r.random.surface/save.c:98 ../raster/r.drain/main.c:523
+#: ../raster/r.random.surface/save.c:98 ../raster/r.drain/main.c:522
#: ../raster/r.random.cells/indep.c:139 ../raster/r.composite/main.c:191
#: ../imagery/i.ifft/main.c:207
#, c-format
@@ -11529,64 +11316,64 @@
msgid "File not found: %s"
msgstr ""
-#: ../raster/r.fill.dir/main.c:90
+#: ../raster/r.fill.dir/main.c:88
msgid "sink"
msgstr ""
-#: ../raster/r.fill.dir/main.c:91
+#: ../raster/r.fill.dir/main.c:89
msgid "fill sinks"
msgstr ""
-#: ../raster/r.fill.dir/main.c:92
+#: ../raster/r.fill.dir/main.c:90
msgid "depressions"
msgstr ""
-#: ../raster/r.fill.dir/main.c:94
+#: ../raster/r.fill.dir/main.c:92
msgid "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction map from a given elevation raster map."
msgstr ""
-#: ../raster/r.fill.dir/main.c:101
+#: ../raster/r.fill.dir/main.c:99
msgid "Name for output depressionless elevation raster map"
msgstr ""
-#: ../raster/r.fill.dir/main.c:105
+#: ../raster/r.fill.dir/main.c:103
msgid "Name for output flow direction map for depressionless elevation raster map"
msgstr ""
-#: ../raster/r.fill.dir/main.c:110
+#: ../raster/r.fill.dir/main.c:108
msgid "Name for output raster map of problem areas"
msgstr ""
-#: ../raster/r.fill.dir/main.c:117
+#: ../raster/r.fill.dir/main.c:115
msgid "Aspect direction format"
msgstr ""
-#: ../raster/r.fill.dir/main.c:123
+#: ../raster/r.fill.dir/main.c:121
msgid "Find unresolved areas only"
msgstr ""
-#: ../raster/r.fill.dir/main.c:129
+#: ../raster/r.fill.dir/main.c:127
#, c-format
msgid "The '%c' flag requires '%s'to be specified"
msgstr ""
-#: ../raster/r.fill.dir/main.c:150
+#: ../raster/r.fill.dir/main.c:148
msgid "Direction map is D8 resolution, i.e. 45 degrees"
msgstr ""
-#: ../raster/r.fill.dir/main.c:192
+#: ../raster/r.fill.dir/main.c:190
msgid "Reading input elevation raster map..."
msgstr ""
-#: ../raster/r.fill.dir/main.c:202
+#: ../raster/r.fill.dir/main.c:200
msgid "Filling sinks..."
msgstr ""
-#: ../raster/r.fill.dir/main.c:206
+#: ../raster/r.fill.dir/main.c:204
msgid "Determining flow directions for ambiguous cases..."
msgstr ""
-#: ../raster/r.fill.dir/main.c:219
+#: ../raster/r.fill.dir/main.c:217
msgid "Repeat to get the final directions..."
msgstr ""
@@ -11668,6 +11455,14 @@
msgid "Pass 2 of 2..."
msgstr ""
+#: ../raster/r.clump/clump.c:99 ../raster/r.clump/clump.c:151
+#: ../raster/r.clump/minsize.c:152 ../raster/r.clump/minsize.c:253
+#: ../raster/r.clump/minsize.c:287 ../raster/r.clump/minsize.c:293
+#: ../raster/r.clump/minsize.c:424 ../raster/r.clump/minsize.c:447
+#: ../raster/r.clump/minsize.c:518 ../imagery/i.segment/cluster.c:431
+msgid "Unable to read from temp file"
+msgstr ""
+
#: ../raster/r.clump/clump.c:115 ../raster/r.clump/clump.c:347
#: ../raster/r.clump/clump.c:361 ../raster/r.clump/clump.c:648
#: ../raster/r.clump/clump.c:662 ../raster/r.clump/minsize.c:163
@@ -11696,8 +11491,8 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.clump/clump.c:451 ../imagery/i.segment/write_output.c:112
-#: ../imagery/i.segment/open_files.c:57 ../imagery/i.segment/open_files.c:224
-#: ../imagery/i.segment/open_files.c:232
+#: ../imagery/i.segment/open_files.c:71 ../imagery/i.segment/open_files.c:238
+#: ../imagery/i.segment/open_files.c:246
#, c-format
msgid "No min/max found in raster map <%s>"
msgstr ""
@@ -11782,7 +11577,7 @@
msgid "PNG error"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.png/main.c:485 ../raster/r.cross/main.c:161
+#: ../raster/r.in.png/main.c:485 ../raster/r.cross/main.c:168
#: ../raster/r.basins.fill/main.c:146 ../raster/r.resample/main.c:125
#, c-format
msgid "Creating support files for <%s>..."
@@ -11812,34 +11607,34 @@
msgid "Output image file header only and exit"
msgstr ""
-#: ../raster/r.cross/main.c:71
+#: ../raster/r.cross/main.c:72
msgid "Creates a cross product of the category values from multiple raster map layers."
msgstr ""
-#: ../raster/r.cross/main.c:80
+#: ../raster/r.cross/main.c:81
#, c-format
msgid "Names of 2-%d input raster maps"
msgstr ""
-#: ../raster/r.cross/main.c:89
-msgid "Non-NULL data only"
+#: ../raster/r.cross/main.c:90
+msgid "Non-zero data only"
msgstr ""
-#: ../raster/r.cross/main.c:102
+#: ../raster/r.cross/main.c:103
#, c-format
msgid "More than %d files not allowed"
msgstr ""
-#: ../raster/r.cross/main.c:111
+#: ../raster/r.cross/main.c:119
msgid "Must specify 2 or more input maps"
msgstr ""
-#: ../raster/r.cross/main.c:129
+#: ../raster/r.cross/main.c:136
#, c-format
msgid "%s: STEP 2 ..."
msgstr ""
-#: ../raster/r.cross/main.c:171
+#: ../raster/r.cross/main.c:178
#, c-format
msgid "%d categories"
msgstr ""
@@ -11856,7 +11651,7 @@
#: ../raster/r.series/main.c:141
msgid "Makes each output cell value a function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster map layers."
-msgstr ""
+msgstr "각 출력 셀의 값은 입력 래스터 지도 레이어 안의 해당하는 셀에 할당된 값들의 함수가 됩니다."
#: ../raster/r.series/main.c:150
msgid "Input file with one raster map name and optional one weight per line, field separator between name and weight is |"
@@ -12100,95 +11895,95 @@
msgid "Flag %c makes sense only with %s option or -%c flag"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.lidar/main.c:367
-msgid "Trim option can be used only with trimmean method"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.in.lidar/main.c:374 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:340
+#: ../raster/r.in.lidar/main.c:369 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:340
#, c-format
msgid "File <%s> does not exist"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.lidar/main.c:391
+#: ../raster/r.in.lidar/main.c:386
msgid "zrange will not be taken into account during scan"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.lidar/main.c:404 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:374
+#: ../raster/r.in.lidar/main.c:399 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:374
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:349
#, c-format
msgid "Input file <%s> does not exist"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.lidar/main.c:408 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:378
+#: ../raster/r.in.lidar/main.c:403 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:378
#, c-format
msgid "Unable to open file <%s> as a LiDAR point cloud"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.lidar/main.c:412 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:382
+#: ../raster/r.in.lidar/main.c:407 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:382
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:358
#, c-format
msgid "Unable to read LAS header of <%s>"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.lidar/main.c:428 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:398
+#: ../raster/r.in.lidar/main.c:423 ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:398
msgid "First file's projection checked, checking projection of the other files..."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.lidar/main.c:466
+#: ../raster/r.in.lidar/main.c:461
#, c-format
msgid "Unknown filter option <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "알려지지 않은 필터 옵션입니다 <%s>"
-#: ../raster/r.in.lidar/main.c:484 ../raster/r.in.xyz/main.c:383
+#: ../raster/r.in.lidar/main.c:479 ../raster/r.in.xyz/main.c:383
msgid "Invalid zrange"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.lidar/main.c:498
+#: ../raster/r.in.lidar/main.c:493
#, c-format
msgid "Invalid %s"
msgstr "무효한 %s입니다"
-#: ../raster/r.in.lidar/main.c:530 ../general/g.region/main.c:861
+#: ../raster/r.in.lidar/main.c:525 ../general/g.region/main.c:815
#, c-format
msgid "Invalid input <%s=%s>"
-msgstr "<%s=%s>는 무효한 입력입니다"
+msgstr "무효한 입력입니다 <%s=%s>"
-#: ../raster/r.in.lidar/main.c:533
+#: ../raster/r.in.lidar/main.c:528
#, c-format
msgid "Option '%s' must be > 0.0"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.lidar/main.c:601
+#: ../raster/r.in.lidar/main.c:596
#, c-format
msgid "Unable to process the hole map at once. Please set the '%s' option to some value lower than 100."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.lidar/main.c:621
+#: ../raster/r.in.lidar/main.c:616
#, c-format
msgid "Pass #%d (of %d)..."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.lidar/main.c:783
+#: ../raster/r.in.lidar/main.c:755 ../raster/r.drain/main.c:470
+msgid "Writing output raster map..."
+msgstr "출력 래스터 지도를 쓰는 중입니다..."
+
+#: ../raster/r.in.lidar/main.c:778
#, c-format
msgid "%lu points found in input file(s)"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.lidar/main.c:803
+#: ../raster/r.in.lidar/main.c:798
#, c-format
msgid "%lu input points were invalid and filtered out"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.lidar/main.c:806
+#: ../raster/r.in.lidar/main.c:801
#, c-format
msgid "%lu input points were invalid, use -%c flag to filter them out"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.lidar/main.c:809
+#: ../raster/r.in.lidar/main.c:804
#, c-format
msgid "Raster map <%s> created. %lu points from %d files found in region."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.lidar/main.c:814
+#: ../raster/r.in.lidar/main.c:809
#, c-format
msgid "Raster map <%s> created. %lu points found in region."
msgstr ""
@@ -12198,10 +11993,10 @@
msgid "Cannot create temporary file with segments of a raster map"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.lidar/projection.c:34 ../raster/r.in.gdal/proj.c:153
-#: ../raster/r.external/proj.c:153 ../raster3d/r3.in.lidar/projection.c:36
+#: ../raster/r.in.lidar/projection.c:34 ../raster/r.in.gdal/proj.c:131
+#: ../raster/r.external/proj.c:131 ../raster3d/r3.in.lidar/projection.c:36
#: ../vector/v.in.lidar/projection.c:32 ../vector/v.in.pdal/projection.c:31
-#: ../vector/v.in.ogr/proj.c:361 ../vector/v.external/proj.c:246
+#: ../vector/v.in.ogr/proj.c:322 ../vector/v.external/proj.c:223
msgid ""
"Projection of dataset does not appear to match current location.\n"
"\n"
@@ -12220,10 +12015,10 @@
msgid "Import dataset PROJ_INFO is:\n"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.lidar/projection.c:91 ../raster/r.in.gdal/proj.c:259
-#: ../raster/r.external/proj.c:259 ../raster3d/r3.in.lidar/projection.c:93
+#: ../raster/r.in.lidar/projection.c:91 ../raster/r.in.gdal/proj.c:237
+#: ../raster/r.external/proj.c:237 ../raster3d/r3.in.lidar/projection.c:93
#: ../vector/v.in.lidar/projection.c:89 ../vector/v.in.pdal/projection.c:88
-#: ../vector/v.in.ogr/proj.c:467 ../vector/v.external/proj.c:352
+#: ../vector/v.in.ogr/proj.c:428 ../vector/v.external/proj.c:329
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12242,17 +12037,17 @@
msgid "Unable to convert input map projection information to GRASS format for checking"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.lidar/projection.c:128 ../raster/r.in.gdal/proj.c:144
-#: ../raster/r.external/proj.c:144 ../raster3d/r3.in.lidar/projection.c:130
-#: ../vector/v.in.lidar/projection.c:126 ../vector/v.in.ogr/proj.c:352
-#: ../vector/v.external/proj.c:237
+#: ../raster/r.in.lidar/projection.c:128 ../raster/r.in.gdal/proj.c:122
+#: ../raster/r.external/proj.c:122 ../raster3d/r3.in.lidar/projection.c:130
+#: ../vector/v.in.lidar/projection.c:126 ../vector/v.in.ogr/proj.c:313
+#: ../vector/v.external/proj.c:214
msgid "Over-riding projection check"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.lidar/projection.c:139 ../raster/r.in.gdal/proj.c:282
-#: ../raster/r.external/proj.c:282 ../raster3d/r3.in.lidar/projection.c:141
+#: ../raster/r.in.lidar/projection.c:139 ../raster/r.in.gdal/proj.c:260
+#: ../raster/r.external/proj.c:260 ../raster3d/r3.in.lidar/projection.c:141
#: ../vector/v.in.lidar/projection.c:137 ../vector/v.in.pdal/projection.c:137
-#: ../vector/v.in.ogr/proj.c:490 ../vector/v.external/proj.c:375
+#: ../vector/v.in.ogr/proj.c:451 ../vector/v.external/proj.c:352
msgid "Projection of input dataset and current location appear to match"
msgstr ""
@@ -12336,7 +12131,7 @@
#: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:143 ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:283
#, c-format
msgid "Unknown type: %d"
-msgstr ""
+msgstr "알려지지 않은 유형입니다: %d"
#: ../raster/r.mapcalc/expression.c:206
#, c-format
@@ -12346,7 +12141,7 @@
#: ../raster/r.mapcalc/expression.c:221
#, c-format
msgid "Invalid map <%s>"
-msgstr "<%s>는 무효한 지도입니다"
+msgstr "무효한 지도입니다 <%s>"
#: ../raster/r.mapcalc/expression.c:262
#, c-format
@@ -12381,7 +12176,7 @@
#: ../raster/r.mapcalc/expression.c:493
#, c-format
msgid "Format_expression_prec: unknown type: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Format_expression_prec: 알려지지 않은 유형입니다: %d"
#: ../raster/r.mapcalc/function.c:35
#, c-format
@@ -12401,7 +12196,7 @@
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:566
#, c-format
msgid "Unable to create raster map <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "래스터 지도 <%s>를 생성할 수 없습니다"
#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:632
msgid "Unable to close output raster map"
@@ -12435,7 +12230,7 @@
#: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:244
#, c-format
msgid "Unknown type for function '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "함수 '%s'를 위한 알려지지 않은 유형입니다"
#: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:247
#, c-format
@@ -12445,7 +12240,7 @@
#: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:251
#, c-format
msgid "Unknown error for function '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "함수 '%s'를 위한 알려지지 않은 오류입니다"
#: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:329
#, c-format
@@ -12475,7 +12270,7 @@
#: ../raster/r.statistics/main.c:104 ../raster/r.statistics/main.c:107
#: ../raster/r.surf.idw/main.c:164
msgid "This module currently only works for integer (CELL) maps"
-msgstr ""
+msgstr "이 모듈은 현재 정수(CELL) 지도만 처리합니다"
#: ../raster/r.statistics/main.c:110 ../raster/r.support/main.c:245
#: ../display/d.title/main.c:110 ../raster3d/r3.support/main.c:248
@@ -12484,12 +12279,12 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.statistics/main.c:118 ../raster/r.stats.zonal/main.c:165
-#: ../raster/r.proj/main.c:238 ../imagery/i.rectify/main.c:156
+#: ../raster/r.proj/main.c:237 ../imagery/i.rectify/main.c:156
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:151
#: ../vector/v.vect.stats/main.c:302
#, c-format
msgid "<%s=%s> unknown %s"
-msgstr ""
+msgstr "<%s=%s> 알려지지 않은 %s입니다"
#: ../raster/r.statistics/o_var.c:95 ../raster/r.statistics/o_sdev.c:94
msgid "o_var: No data in array"
@@ -12603,6 +12398,22 @@
msgid "Cannot get projection key values of current location"
msgstr ""
+#: ../raster/r.sunhours/main.c:232 ../general/g.region/printwindow.c:267
+#: ../general/g.region/printwindow.c:488 ../general/g.region/printwindow.c:569
+msgid "Unable to update lat/long projection parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.sunhours/main.c:296 ../raster/r.sunhours/main.c:391
+#: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:127
+#: ../general/g.region/printwindow.c:285 ../general/g.region/printwindow.c:293
+#: ../general/g.region/printwindow.c:301 ../general/g.region/printwindow.c:309
+#: ../general/g.region/printwindow.c:319 ../general/g.region/printwindow.c:503
+#: ../general/g.region/printwindow.c:596 ../general/g.region/printwindow.c:608
+#: ../general/g.region/printwindow.c:625 ../general/g.region/printwindow.c:643
+#: ../general/g.region/printwindow.c:658
+msgid "Error in pj_do_proj (projection of input coordinate pair)"
+msgstr ""
+
#: ../raster/r.sunhours/main.c:356
msgid "Calculating solar elevation and azimuth..."
msgstr ""
@@ -12732,7 +12543,7 @@
#: ../raster/r.out.gridatb/main.c:70
msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)."
-msgstr ""
+msgstr "GRASS 래스터 지도를 GRIDATB.FOR 지도 파일(TOPMODEL)로 내보냅니다."
#: ../raster/r.regression.line/main.c:50
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
@@ -12971,7 +12782,7 @@
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:387
#, c-format
msgid "Could not read data range of raster <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "래스터 <%s>의 자료 범위를 읽을 수 없었습니다"
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:444
#, c-format
@@ -13031,7 +12842,7 @@
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:582
#, c-format
msgid "Unable to create <%s> dataset using <%s> driver"
-msgstr ""
+msgstr "자료세트 <%s>를 드라이버 <%s>를 이용해서 생성할 수 없습니다"
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:597
msgid "Unable to set geo transform"
@@ -13179,7 +12990,7 @@
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:425
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:454
msgid "Unable to write GDAL raster file"
-msgstr ""
+msgstr "GDAL 래스터 파일을 쓸 수 없습니다"
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:481
#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:493
@@ -13396,7 +13207,7 @@
#: ../raster/r.surf.fractal/process.c:54
msgid "Unable to allocate data buffer. Check current region with g.region."
-msgstr ""
+msgstr "자료 버퍼를 할당할 수 없습니다. g.region으로 현재 영역을 확인하세요."
#: ../raster/r.kappa/prt_hdr.c:18
#, c-format
@@ -13408,7 +13219,7 @@
#: ../imagery/i.smap/main.c:39 ../imagery/i.gensigset/main.c:41
#: ../imagery/i.cluster/main.c:76 ../vector/v.class/main.c:46
msgid "classification"
-msgstr "분류하기"
+msgstr "분류"
#: ../raster/r.kappa/main.c:72
msgid "Calculates error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result."
@@ -13549,9 +13360,9 @@
#: ../raster/r.to.vect/main.c:106 ../raster/r.to.vect/main.c:113
#: ../vector/v.to.rast/main.c:88 ../vector/v.to.rast/main.c:94
#: ../vector/v.to.rast/main.c:100 ../vector/v.buffer/main.c:306
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:290 ../vector/v.in.ogr/main.c:300
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:310 ../vector/v.in.ogr/main.c:343
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:375 ../vector/v.overlay/main.c:135
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:289 ../vector/v.in.ogr/main.c:299
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:309 ../vector/v.in.ogr/main.c:342
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:374 ../vector/v.overlay/main.c:135
#: ../vector/v.overlay/main.c:145 ../vector/v.extract/main.c:93
#: ../vector/v.extract/main.c:145 ../vector/v.generalize/main.c:245
msgid "Attributes"
@@ -13657,23 +13468,23 @@
#: ../raster/r.out.vrml/main.c:49
msgid "VRML"
-msgstr ""
+msgstr "VRML"
#: ../raster/r.out.vrml/main.c:51
msgid "Exports a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)."
-msgstr ""
+msgstr "래스터 지도를 가상 현실 모델링 언어(VRML)로 내보냅니다."
#: ../raster/r.out.vrml/main.c:58
msgid "Name of input color map"
-msgstr ""
+msgstr "입력 색상 지도의 이름"
#: ../raster/r.out.vrml/main.c:65 ../misc/m.nviz.image/args.c:575
msgid "Vertical exaggeration"
-msgstr ""
+msgstr "수직 과장"
#: ../raster/r.out.vrml/main.c:69
msgid "Name for output VRML file"
-msgstr ""
+msgstr "출력 VRML 파일의 이름"
#: ../raster/r.out.vrml/main.c:88
#, c-format
@@ -13688,15 +13499,15 @@
#: ../raster/r.out.vrml/main.c:129
#, c-format
msgid "Opening %s for writing... "
-msgstr ""
+msgstr "%s를 쓰기 위해 여는 중입니다..."
#: ../raster/r.out.vrml/put_grid.c:38
msgid "Writing vertices..."
-msgstr ""
+msgstr "정점을 쓰는 중입니다..."
#: ../raster/r.out.vrml/put_grid.c:83
msgid "Writing color file..."
-msgstr ""
+msgstr "색상 파일을 쓰는 중입니다..."
#: ../raster/r.quantile/main.c:69
msgid "Computing histogram"
@@ -13777,7 +13588,7 @@
#: ../raster/r.surf.idw/main.c:107 ../raster/r.fill.stats/main.c:778
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:90
msgid "IDW"
-msgstr ""
+msgstr "IDW"
#: ../raster/r.surf.idw/main.c:109
msgid "Provides surface interpolation from raster point data by Inverse Distance Squared Weighting."
@@ -13785,22 +13596,22 @@
#: ../raster/r.surf.idw/main.c:119 ../vector/v.surf.idw/main.c:113
msgid "Number of interpolation points"
-msgstr ""
+msgstr "보간 점의 개수"
#: ../raster/r.surf.idw/main.c:124
msgid "Output is the interpolation error"
-msgstr ""
+msgstr "출력은 보간 오류입니다"
#: ../raster/r.surf.idw/main.c:130
#, c-format
msgid "Illegal value for '%s' (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "'%s'를 위한 잘못된 값입니다 (%s)"
#: ../raster/r.surf.idw/main.c:260
#, c-format
msgid "Interpolating raster map <%s> (%d row)..."
msgid_plural "Interpolating raster map <%s> (%d rows)..."
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "래스터 지도 <%s>를 보간하는 중입니다 (%d 행)..."
#: ../raster/r.in.bin/main.c:61 ../raster/r.in.bin/main.c:70
#: ../raster/r.in.bin/main.c:614
@@ -13841,11 +13652,11 @@
#: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:308 ../raster3d/r3.in.bin/main.c:316
#: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:323 ../raster3d/r3.in.bin/main.c:330
#: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:337 ../raster3d/r3.in.bin/main.c:344
-#: ../general/g.region/main.c:161 ../general/g.region/main.c:205
-#: ../general/g.region/main.c:214 ../general/g.region/main.c:223
-#: ../general/g.region/main.c:232 ../general/g.region/main.c:241
-#: ../general/g.region/main.c:250 ../general/g.region/main.c:326
-#: ../general/g.region/main.c:337 ../general/g.region/main.c:349
+#: ../general/g.region/main.c:160 ../general/g.region/main.c:204
+#: ../general/g.region/main.c:213 ../general/g.region/main.c:222
+#: ../general/g.region/main.c:231 ../general/g.region/main.c:240
+#: ../general/g.region/main.c:249 ../general/g.region/main.c:325
+#: ../general/g.region/main.c:336
msgid "Bounds"
msgstr ""
@@ -13959,27 +13770,27 @@
msgid "Either all or none of %s=, %s=, %s= and %s= must be given"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:521 ../display/d.grid/main.c:265
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:521 ../display/d.grid/main.c:266
#: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:424
#, c-format
msgid "Illegal north coordinate <%s>"
-msgstr "잘못된 북쪽 좌표 <%s>"
+msgstr "잘못된 북쪽 좌표입니다 <%s>"
#: ../raster/r.in.bin/main.c:523 ../raster3d/r3.in.bin/main.c:426
#, c-format
msgid "Illegal south coordinate <%s>"
-msgstr "잘못된 남쪽 좌표 <%s>"
+msgstr "잘못된 남쪽 좌표입니다 <%s>"
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:525 ../display/d.grid/main.c:258
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:525 ../display/d.grid/main.c:259
#: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:428
#, c-format
msgid "Illegal east coordinate <%s>"
-msgstr "잘못된 동쪽 좌표 <%s>"
+msgstr "잘못된 동쪽 좌표입니다 <%s>"
#: ../raster/r.in.bin/main.c:527 ../raster3d/r3.in.bin/main.c:430
#, c-format
msgid "Illegal west coordinate <%s>"
-msgstr "잘못된 서쪽 좌표 <%s>"
+msgstr "잘못된 서쪽 좌표입니다 <%s>"
#: ../raster/r.in.bin/main.c:533 ../raster3d/r3.in.bin/main.c:438
#, c-format
@@ -13988,8 +13799,8 @@
#: ../raster/r.in.bin/main.c:554
#, c-format
-msgid "East-West (ewres: %f) and North-South (nsres: %f) resolution differ significantly. Did you assign %s= and %s= correctly?"
-msgstr ""
+msgid "East-West (ewres: %f) and North-South (nwres: %f) resolution differ significantly. Did you assign %s= and %s= correctly?"
+msgstr "동-서(ewres: %f)와 남-북(nsres: %f)의 해상도가 많이 다릅니다. %s=와 %s=를 바르게 입력하셨나요?"
#: ../raster/r.in.bin/main.c:575
msgid "File Size %"
@@ -14004,33 +13815,100 @@
msgid "Importing band %d..."
msgstr ""
-#: ../raster/r.drain/main.c:179
+#: ../raster/r.drain/main.c:113
+msgid "Traces a flow through an elevation model or cost surface on a raster map."
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.drain/main.c:116
+msgid "Name of input elevation or cost surface raster map"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.drain/main.c:121
+msgid "Name of input movement direction map associated with the cost surface"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.drain/main.c:123
+msgid "Direction in degrees CCW from east"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.drain/main.c:125 ../raster/r.drain/main.c:167
+msgid "Cost surface"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.drain/main.c:133
+msgid "Name for output drain vector map"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.drain/main.c:134
+msgid "Recommended for cost surface made using knight's move"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.drain/main.c:144
+msgid "Name of starting vector points map(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.drain/main.c:150
+msgid "Copy input cell values on output"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.drain/main.c:151 ../raster/r.drain/main.c:156
+#: ../raster/r.drain/main.c:161
+msgid "Path settings"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.drain/main.c:155
+msgid "Accumulate input values along the path"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.drain/main.c:160
+msgid "Count cell numbers along the path"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.drain/main.c:166
+msgid "The input raster map is a cost surface (direction surface must also be specified)"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.drain/main.c:178
msgid "Directional drain selected... checking for direction raster map"
msgstr ""
-#: ../raster/r.drain/main.c:182
+#: ../raster/r.drain/main.c:181
msgid "Surface/Hydrology drain selected"
msgstr ""
-#: ../raster/r.drain/main.c:187
+#: ../raster/r.drain/main.c:186
#, c-format
msgid "Direction raster map <%s> not specified, if direction flag is on, a direction raster must be given"
msgstr ""
-#: ../raster/r.drain/main.c:194
+#: ../raster/r.drain/main.c:193
#, c-format
msgid "Direction raster map <%s> should not be specified for Surface/Hydrology drains"
msgstr ""
-#: ../raster/r.drain/main.c:327
+#: ../raster/r.drain/main.c:212
+msgid "Specify just one of the -c, -a and -n flags"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.drain/main.c:243
+#, c-format
+msgid "Starting point %d is outside the current region"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.drain/main.c:318
+#, c-format
+msgid "Starting vector map <%s> contains no points in the current region"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.drain/main.c:326
msgid "No start/stop point(s) specified"
msgstr ""
-#: ../raster/r.drain/main.c:402
+#: ../raster/r.drain/main.c:401
msgid "Calculating flow directions..."
-msgstr ""
+msgstr "흐름 방향을 계산하는 중입니다..."
-#: ../raster/r.drain/main.c:693
+#: ../raster/r.drain/main.c:692
#, c-format
msgid "direction read: %lf, neighbour found: %i"
msgstr ""
@@ -14326,36 +14204,40 @@
msgid "Creating support files for raster map <%s>..."
msgstr ""
-#: ../raster/r.info/main.c:75 ../vector/v.info/main.c:41
+#: ../raster/r.info/main.c:73 ../vector/v.info/main.c:41
msgid "history"
msgstr "이력"
-#: ../raster/r.info/main.c:77
+#: ../raster/r.info/main.c:75
msgid "Outputs basic information about a raster map."
msgstr "래스터 지도에 대한 기본적인 정보를 출력합니다."
-#: ../raster/r.info/main.c:83
+#: ../raster/r.info/main.c:81
msgid "Print raster array information in shell script style"
msgstr ""
-#: ../raster/r.info/main.c:87
+#: ../raster/r.info/main.c:85
msgid "Print range in shell script style"
msgstr ""
-#: ../raster/r.info/main.c:95
+#: ../raster/r.info/main.c:89
msgid "Print extended metadata information in shell script style"
msgstr ""
-#: ../raster/r.info/main.c:99 ../raster3d/r3.info/main.c:94
+#: ../raster/r.info/main.c:93 ../raster3d/r3.info/main.c:94
msgid "Print raster history instead of info"
msgstr "정보 대신 래스터의 히스토리를 출력합니다"
-#: ../raster/r.info/main.c:105
+#: ../raster/r.info/main.c:99
#, c-format
msgid "Flags -%c and -%c/%c/%c are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: ../raster/r.info/main.c:312 ../raster/r.info/main.c:531
+#: ../raster/r.info/main.c:127
+msgid "Unable to read range file"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.info/main.c:303 ../raster/r.info/main.c:445
#: ../raster3d/r3.info/main.c:138 ../raster3d/r3.info/main.c:145
#: ../raster3d/r3.info/main.c:151 ../raster3d/r3.info/main.c:156
#: ../raster3d/r3.info/main.c:162 ../raster3d/r3.info/main.c:167
@@ -14443,7 +14325,7 @@
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:114
#, c-format
msgid "<%s> is an illegal file name"
-msgstr "<%s>는 잘못된 파일이름입니다"
+msgstr "<%s>는 잘못된 파일 이름입니다"
#: ../raster/r.geomorphon/main.c:201
#, c-format
@@ -14477,7 +14359,7 @@
#: ../raster/r.geomorphon/main.c:368
msgid "Unknown output data type"
-msgstr ""
+msgstr "알려지지 않은 출력 자료 유형입니다"
#: ../raster/r.topidx/file_io.c:35
#, c-format
@@ -14729,7 +14611,7 @@
msgid "Creation options"
msgstr ""
-#: ../raster/r.external.out/main.c:271 ../raster/r.in.gdal/main.c:209
+#: ../raster/r.external.out/main.c:271 ../raster/r.in.gdal/main.c:207
#: ../raster/r.external/main.c:95 ../vector/v.external.out/args.c:62
#: ../vector/v.external/args.c:56
msgid "List supported formats and exit"
@@ -15014,7 +14896,7 @@
#: ../raster/r.in.mat/main.c:316
#, c-format
msgid "Skipping unknown array '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "알려지지 않은 배열 '%s'를 건너뜁니다"
#: ../raster/r.in.mat/main.c:344
#, c-format
@@ -15287,7 +15169,7 @@
#: ../raster/r.null/main.c:107
msgid "Remove NULL-value bitmap file"
-msgstr ""
+msgstr "널값 비트맵 파일을 제거합니다"
#: ../raster/r.null/main.c:113
msgid "Re-create NULL-value bitmap file (to compress or uncompress)"
@@ -15373,11 +15255,11 @@
#: ../raster/r.what/main.c:108
msgid "Name of existing raster map(s) to query"
-msgstr ""
+msgstr "질의할 기존 래스터 지도의 이름"
#: ../raster/r.what/main.c:111 ../vector/v.what/main.c:77
msgid "Coordinates for query"
-msgstr ""
+msgstr "질의를 위한 좌표"
#: ../raster/r.what/main.c:112 ../raster/r.what/main.c:118
#: ../db/db.select/main.c:203 ../db/db.select/main.c:209
@@ -15385,15 +15267,15 @@
#: ../db/db.select/main.c:261 ../vector/v.to.db/parse.c:106
#: ../vector/v.to.db/parse.c:114
msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "질의"
#: ../raster/r.what/main.c:116
msgid "Name of vector points map for query"
-msgstr ""
+msgstr "질의를 위한 벡터 점 지도의 이름"
#: ../raster/r.what/main.c:137
msgid "Size of point cache"
-msgstr ""
+msgstr "점 캐시의 크기"
#: ../raster/r.what/main.c:139 ../raster/r.what/main.c:164
#: ../display/d.legend/main.c:118 ../display/d.legend/main.c:128
@@ -15437,7 +15319,7 @@
#: ../raster/r.what/main.c:314
#, c-format
msgid "Unable to read vector map <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "벡터 지도 <%s>를 읽을 수 없습니다"
#: ../raster/r.what/main.c:318
#, c-format
@@ -15604,7 +15486,7 @@
#: ../raster/r.proj/readcell.c:138 ../imagery/i.rectify/readcell.c:125
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/readcell.c:141
msgid "Error seeking on segment file"
-msgstr "세그먼트 파일 내의 검색에 오류가 발생했습니다"
+msgstr "분절 파일 내의 검색에 오류가 발생했습니다"
#: ../raster/r.proj/readcell.c:141 ../imagery/i.rectify/readcell.c:128
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/readcell.c:144
@@ -15611,98 +15493,98 @@
msgid "Error reading segment file"
msgstr ""
-#: ../raster/r.proj/main.c:150
+#: ../raster/r.proj/main.c:149
msgid "Re-projects a raster map from given location to the current location."
msgstr ""
-#: ../raster/r.proj/main.c:154
+#: ../raster/r.proj/main.c:153
msgid "Location containing input raster map"
msgstr ""
-#: ../raster/r.proj/main.c:155 ../raster/r.proj/main.c:160
-#: ../raster/r.proj/main.c:165 ../vector/v.proj/main.c:81
-#: ../vector/v.proj/main.c:86 ../vector/v.proj/main.c:92
+#: ../raster/r.proj/main.c:154 ../raster/r.proj/main.c:159
+#: ../raster/r.proj/main.c:164 ../vector/v.proj/main.c:79
+#: ../vector/v.proj/main.c:84 ../vector/v.proj/main.c:90
#: ../vector/v.net.flow/main.c:108 ../vector/v.net.flow/main.c:114
msgid "Source"
msgstr ""
-#: ../raster/r.proj/main.c:158
+#: ../raster/r.proj/main.c:157
msgid "Mapset containing input raster map"
msgstr ""
-#: ../raster/r.proj/main.c:159 ../vector/v.proj/main.c:85
+#: ../raster/r.proj/main.c:158 ../vector/v.proj/main.c:83
msgid "Default: name of current mapset"
msgstr ""
-#: ../raster/r.proj/main.c:163
+#: ../raster/r.proj/main.c:162
msgid "Name of input raster map to re-project"
msgstr ""
-#: ../raster/r.proj/main.c:168 ../vector/v.proj/main.c:95
+#: ../raster/r.proj/main.c:167 ../vector/v.proj/main.c:93
msgid "Path to GRASS database of input location"
msgstr ""
-#: ../raster/r.proj/main.c:172
+#: ../raster/r.proj/main.c:171
msgid "Name for output raster map (default: same as 'input')"
msgstr ""
-#: ../raster/r.proj/main.c:173 ../raster/r.proj/main.c:184
-#: ../raster/r.proj/main.c:200 ../vector/v.proj/main.c:104
-#: ../vector/v.proj/main.c:109 ../vector/v.proj/main.c:121
-#: ../vector/v.proj/main.c:128
+#: ../raster/r.proj/main.c:172 ../raster/r.proj/main.c:183
+#: ../raster/r.proj/main.c:199 ../vector/v.proj/main.c:102
+#: ../vector/v.proj/main.c:107 ../vector/v.proj/main.c:119
+#: ../vector/v.proj/main.c:126
msgid "Target"
msgstr ""
-#: ../raster/r.proj/main.c:199
+#: ../raster/r.proj/main.c:198
msgid "Resolution of output raster map"
msgstr ""
-#: ../raster/r.proj/main.c:204
+#: ../raster/r.proj/main.c:203
msgid "List raster maps in input mapset and exit"
msgstr ""
-#: ../raster/r.proj/main.c:214
+#: ../raster/r.proj/main.c:213
msgid "Print input map's bounds in the current projection and exit"
msgstr ""
-#: ../raster/r.proj/main.c:220
+#: ../raster/r.proj/main.c:219
msgid "Print input map's bounds in the current projection and exit (shell style)"
msgstr ""
-#: ../raster/r.proj/main.c:246 ../display/d.mon/start.c:52
+#: ../raster/r.proj/main.c:245 ../display/d.mon/start.c:52
#: ../imagery/i.gensig/parse.c:50 ../imagery/i.gensigset/parse.c:57
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:179 ../vector/v.proj/main.c:152
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:179 ../vector/v.proj/main.c:150
#: ../vector/v.external/main.c:137
#, c-format
msgid "option <%s>: <%s> exists. To overwrite, use the --overwrite flag"
msgstr ""
-#: ../raster/r.proj/main.c:253 ../vector/v.proj/main.c:167
+#: ../raster/r.proj/main.c:252 ../vector/v.proj/main.c:165
msgid "Input and output locations can not be the same"
msgstr ""
-#: ../raster/r.proj/main.c:255
+#: ../raster/r.proj/main.c:254
msgid "Input and output locations are the same"
msgstr ""
-#: ../raster/r.proj/main.c:265
+#: ../raster/r.proj/main.c:264
msgid "Unable to get projection info of output raster map"
msgstr ""
-#: ../raster/r.proj/main.c:268
+#: ../raster/r.proj/main.c:267
msgid "Unable to get projection units of output raster map"
msgstr ""
-#: ../raster/r.proj/main.c:271
+#: ../raster/r.proj/main.c:270
msgid "Unable to get projection key values of output raster map"
msgstr ""
-#: ../raster/r.proj/main.c:280
+#: ../raster/r.proj/main.c:279
#, c-format
msgid "Mapset <%s> in input location <%s> - %s"
msgstr ""
-#: ../raster/r.proj/main.c:282 ../raster/r.in.gdal/main.c:941
+#: ../raster/r.proj/main.c:281 ../raster/r.in.gdal/main.c:938
#: ../imagery/i.rectify/target.c:32
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:32
#: ../vector/v.rectify/target.c:41
@@ -15709,7 +15591,7 @@
msgid "permission denied"
msgstr ""
-#: ../raster/r.proj/main.c:283 ../raster/r.in.gdal/main.c:942
+#: ../raster/r.proj/main.c:282 ../raster/r.in.gdal/main.c:939
#: ../imagery/i.rectify/target.c:32
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:32
#: ../vector/v.rectify/target.c:41
@@ -15716,13 +15598,13 @@
msgid "not found"
msgstr ""
-#: ../raster/r.proj/main.c:289 ../vector/v.proj/main.c:190
+#: ../raster/r.proj/main.c:288 ../vector/v.proj/main.c:189
#, c-format
msgid "Checking location <%s> mapset <%s>"
msgstr ""
-#: ../raster/r.proj/main.c:301 ../vector/v.proj/main.c:207
-#: ../vector/v.select/main.c:89 ../vector/v.in.ogr/main.c:445
+#: ../raster/r.proj/main.c:300 ../vector/v.proj/main.c:206
+#: ../vector/v.select/main.c:89 ../vector/v.in.ogr/main.c:444
#: ../vector/v.what.rast/main.c:121 ../vector/v.edit/main.c:89
#: ../vector/v.net/args.c:152 ../vector/v.net/args.c:159
#: ../vector/v.net/args.c:165 ../vector/v.net/args.c:169
@@ -15732,89 +15614,89 @@
msgid "Required parameter <%s> not set"
msgstr ""
-#: ../raster/r.proj/main.c:304
+#: ../raster/r.proj/main.c:303
#, c-format
msgid "Raster map <%s> in location <%s> in mapset <%s> not found"
msgstr ""
-#: ../raster/r.proj/main.c:312
+#: ../raster/r.proj/main.c:311
msgid "Unable to get projection info of input map"
msgstr ""
-#: ../raster/r.proj/main.c:315
+#: ../raster/r.proj/main.c:314
msgid "Unable to get projection units of input map"
msgstr "입력 지도의 투영 단위를 얻을 수 없습니다"
-#: ../raster/r.proj/main.c:318
+#: ../raster/r.proj/main.c:317
msgid "Unable to get projection key values of input map"
msgstr ""
-#: ../raster/r.proj/main.c:336
+#: ../raster/r.proj/main.c:332
msgid "Unable to work with unprojected data (xy location)"
msgstr ""
-#: ../raster/r.proj/main.c:355
+#: ../raster/r.proj/main.c:351
#, c-format
msgid "Input map <%s@%s> in location <%s>:"
msgstr ""
-#: ../raster/r.proj/main.c:449
+#: ../raster/r.proj/main.c:443
msgid "Input:"
msgstr ""
-#: ../raster/r.proj/main.c:450 ../raster/r.proj/main.c:461
+#: ../raster/r.proj/main.c:444 ../raster/r.proj/main.c:455
#, c-format
msgid "Cols: %d (%d)"
msgstr ""
-#: ../raster/r.proj/main.c:451 ../raster/r.proj/main.c:462
+#: ../raster/r.proj/main.c:445 ../raster/r.proj/main.c:456
#, c-format
msgid "Rows: %d (%d)"
msgstr ""
-#: ../raster/r.proj/main.c:452 ../raster/r.proj/main.c:463
+#: ../raster/r.proj/main.c:446 ../raster/r.proj/main.c:457
#, c-format
msgid "North: %f (%f)"
msgstr ""
-#: ../raster/r.proj/main.c:453 ../raster/r.proj/main.c:464
+#: ../raster/r.proj/main.c:447 ../raster/r.proj/main.c:458
#, c-format
msgid "South: %f (%f)"
msgstr ""
-#: ../raster/r.proj/main.c:454 ../raster/r.proj/main.c:465
+#: ../raster/r.proj/main.c:448 ../raster/r.proj/main.c:459
#, c-format
msgid "West: %f (%f)"
msgstr ""
-#: ../raster/r.proj/main.c:455 ../raster/r.proj/main.c:466
+#: ../raster/r.proj/main.c:449 ../raster/r.proj/main.c:460
#, c-format
msgid "East: %f (%f)"
msgstr ""
-#: ../raster/r.proj/main.c:456 ../raster/r.proj/main.c:467
+#: ../raster/r.proj/main.c:450 ../raster/r.proj/main.c:461
#, c-format
msgid "EW-res: %f"
msgstr ""
-#: ../raster/r.proj/main.c:457 ../raster/r.proj/main.c:468
+#: ../raster/r.proj/main.c:451 ../raster/r.proj/main.c:462
#, c-format
msgid "NS-res: %f"
msgstr ""
-#: ../raster/r.proj/main.c:460
+#: ../raster/r.proj/main.c:454
msgid "Output:"
msgstr ""
-#: ../raster/r.proj/main.c:497
+#: ../raster/r.proj/main.c:491
msgid "Projecting..."
msgstr ""
-#: ../raster/r.proj/bordwalk.c:223
+#: ../raster/r.proj/bordwalk.c:216
msgid "Input raster map is outside current region"
msgstr ""
-#: ../raster/r.proj/bordwalk.c:251
+#: ../raster/r.proj/bordwalk.c:242
msgid "Unable to reproject map center"
msgstr ""
@@ -15886,7 +15768,7 @@
#: ../raster/r.out.png/main.c:429
msgid "Unable to open world file for writing"
-msgstr ""
+msgstr "세계 파일을 쓰기 위해 열 수 없습니다"
#: ../raster/r.resample/main.c:57
msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
@@ -15944,14 +15826,14 @@
msgid "survey feet"
msgstr ""
-#: ../raster/r.relief/main.c:194 ../raster/r.in.gdal/main.c:397
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:679 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:548
+#: ../raster/r.relief/main.c:194 ../raster/r.in.gdal/main.c:400
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:682 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:548
#, c-format
msgid "Raster map <%s> already exists and will be overwritten"
msgstr "래스터 지도 <%s>가 이미 존재하지만 덮어 씁니다"
-#: ../raster/r.relief/main.c:197 ../raster/r.in.gdal/main.c:400
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:682
+#: ../raster/r.relief/main.c:197 ../raster/r.in.gdal/main.c:403
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:685
#, c-format
msgid "Raster map <%s> already exists"
msgstr "래스터 지도 <%s>가 이미 존재합니다"
@@ -16024,237 +15906,237 @@
msgid "trying to divide by zero...no unique solution for system...skipping..."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:98
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:96
msgid "Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:104
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:102
msgid "Name of raster file to be imported"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:113
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:111
msgid "Band(s) to select (default is all bands)"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:114 ../raster/r.in.gdal/main.c:227
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:112 ../raster/r.in.gdal/main.c:225
msgid "Bands"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:131
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:129
msgid "Name of GCPs target location"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:133
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:131
msgid "Name of location to create or to read projection from for GCPs transformation"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:135 ../raster/r.in.gdal/main.c:190
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:197 ../vector/v.info/print.c:505
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:133 ../raster/r.in.gdal/main.c:188
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:195 ../vector/v.info/print.c:505
#: ../vector/v.info/print.c:510
msgid "Projection"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:150
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:148
msgid "Offset to be added to band numbers"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:151
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:149
msgid "If 0, no offset is added and the first band is 1"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:159
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:157
msgid "Zero-padding of band number by filling with leading zeros up to given number"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:160
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:158
msgid "If 0, length will be adjusted to 'offset' number without leading zeros"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:166
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:164
msgid "Name of the output file that contains the imported map names"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:173 ../vector/v.in.lidar/main.c:272
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:282
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:171 ../vector/v.in.lidar/main.c:272
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:281
msgid "Name for new location to create"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:180
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:178
msgid "File prefix for raster attribute tables"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:181
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:179
msgid "The band number and \".csv\" will be appended to the file prefix"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:195 ../raster/r.external/main.c:109
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:355 ../vector/v.external/args.c:52
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:193 ../raster/r.external/main.c:109
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:354 ../vector/v.external/args.c:52
msgid "Perform projection check only and exit"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:202 ../raster/r.external/main.c:114
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:302 ../vector/v.in.ogr/main.c:367
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:200 ../raster/r.external/main.c:114
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:302 ../vector/v.in.ogr/main.c:366
msgid "Extend region extents based on new dataset"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:204 ../raster/r.external/main.c:115
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:369
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:202 ../raster/r.external/main.c:115
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:368
msgid "Also updates the default region if in the PERMANENT mapset"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:220 ../raster/r.external/main.c:119
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:218 ../raster/r.external/main.c:119
#: ../raster/r.region/main.c:70
msgid "Auto-adjustment for lat/lon"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:221 ../raster/r.external/main.c:120
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:219 ../raster/r.external/main.c:120
#: ../raster/r.region/main.c:71
msgid "Attempt to fix small precision errors in resolution and extents"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:226
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:224
msgid "Keep band numbers instead of using band color names"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:232
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:230
msgid "Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not import the raster file."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:237 ../vector/v.in.lidar/main.c:284
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:362
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:235 ../vector/v.in.lidar/main.c:284
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:361
msgid "Limit import to the current region"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:242
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:240
msgid "Print number of bands and exit"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:274 ../raster/r.external/list.c:23
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:272 ../raster/r.external/list.c:23
#: ../vector/v.external.out/list.c:102 ../vector/v.out.ogr/list.c:116
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:404 ../vector/v.external/list.c:94
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:403 ../vector/v.external/list.c:94
msgid "Supported formats:"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:317
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:315
msgid "You have to specify a target location different from output location"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:321
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:319
msgid "You need to specify valid location name."
-msgstr ""
+msgstr "유효한 로케이션 이름을 지정해야 합니다."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:325
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:323
msgid "The '-l' flag only works in Lat/Lon locations"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:328
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:326
msgid "The number of digits for band numbering must be equal or greater than 0"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:341
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:339
msgid "Disabling '-r' flag for new location"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:347
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:347 ../raster/r.in.gdal/main.c:350
#, c-format
-msgid "Using memory cache size: %s MiB"
+msgid "Using memory cache size: %.1f MiB"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:356
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:359
#, c-format
msgid "Unable to open datasource <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "자료원천 <%s>를 열 수 없습니다"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:367
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:370
#, c-format
msgid "Input seems to be NOAA/AVHRR data which needs to be georeferenced with thin plate spline transformation (%s or %s)."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:380
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:383
msgid "Input contains subdatasets which may need to be imported separately"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:420
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:423
msgid "Input raster map is flipped or rotated - cannot import. You may use 'gdalwarp' to transform the map to North-up."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:439
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:442
#, c-format
msgid "Unable to fetch the affine transformation coefficients. Flag -%c cannot be used in this case."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:467
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:470
msgid "Map bounds have been constrained to geographic coordinates. You will almost certainly want to check map bounds and resolution with r.info and reset them with r.region before going any further."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:512 ../raster/r.in.gdal/main.c:539
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:515 ../raster/r.in.gdal/main.c:542
msgid "Input raster does not overlap current computational region. Nothing to import."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:576
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:579
#, c-format
msgid "Importing %d raster bands..."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:595 ../raster/r.external/main.c:230
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:598 ../raster/r.external/main.c:230
#, c-format
msgid "Selected band (%d) does not exist"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:620
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:623
msgid "Unable to open the map names output text file"
-msgstr ""
+msgstr "지도명 출력 문자파일을 열 수 없습니다"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:651
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:654
#, c-format
msgid "Unable to get raster band number %d"
-msgstr ""
+msgstr "래스터 밴드 번호 %d를 얻을 수 없습니다"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:729
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:731
#, c-format
msgid "Copying %d GCPS in points file for <%s>"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:737
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:739
msgid "GCPs have the following OpenGIS WKT Coordinate System:"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:760
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:762
msgid "Re-projecting GCPs table:"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:761
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:763
#, c-format
msgid "* Input projection for GCP table: %s"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:763
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:765
#, c-format
msgid "* Output projection for GCP table: %s"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:785
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:786
#, c-format
-msgid "Error in %s (can't re-project GCP %i)"
+msgid "Error in pj_do_proj (can't re-projection GCP %i)"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:808 ../raster/r.in.gdal/proj.c:85
-#: ../raster/r.external/proj.c:85 ../vector/v.in.lidar/main.c:507
-#: ../vector/v.in.ogr/proj.c:292 ../vector/v.external/proj.c:177
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:808 ../raster/r.in.gdal/proj.c:63
+#: ../raster/r.external/proj.c:63 ../vector/v.in.lidar/main.c:507
+#: ../vector/v.in.ogr/proj.c:253 ../vector/v.external/proj.c:154
msgid "Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new location."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:832 ../raster/r.in.gdal/proj.c:91
-#: ../raster/r.external/proj.c:91 ../vector/v.in.lidar/main.c:513
-#: ../vector/v.in.ogr/proj.c:298 ../vector/v.external/proj.c:183
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:832 ../raster/r.in.gdal/proj.c:69
+#: ../raster/r.external/proj.c:69 ../vector/v.in.lidar/main.c:513
+#: ../vector/v.in.ogr/proj.c:259 ../vector/v.external/proj.c:160
#, c-format
msgid "Unable to create new location <%s>"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:838 ../raster/r.in.gdal/proj.c:94
-#: ../raster/r.external/proj.c:94 ../general/g.proj/create.c:16
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:516 ../vector/v.in.ogr/proj.c:301
-#: ../vector/v.external/proj.c:186
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:838 ../raster/r.in.gdal/proj.c:72
+#: ../raster/r.external/proj.c:72 ../general/g.proj/create.c:15
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:516 ../vector/v.in.ogr/proj.c:262
+#: ../vector/v.external/proj.c:163
#, c-format
msgid "Location <%s> created"
msgstr ""
@@ -16265,32 +16147,32 @@
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:881 ../raster/r.external/window.c:93
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1901
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1871
msgid "Default region for this location updated"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.gdal/main.c:884 ../raster/r.external/window.c:96
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1904
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1874
msgid "Region for the current mapset updated"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:913
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:912
msgid "Unable to translate projection key values of input GCPs"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:929
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:928
msgid "Unable to get projection info of target location"
msgstr "표적 로케이션의 투영 정보를 얻을 수 없습니다"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:931
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:930
msgid "Unable to get projection units of target location"
-msgstr ""
+msgstr "표적 로케이션의 투영 단위를 얻을 수 없습니다"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:933
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:932
msgid "Unable to get projection key values of target location"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:939 ../imagery/i.rectify/target.c:31
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:936 ../imagery/i.rectify/target.c:31
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:31
#: ../vector/v.rectify/target.c:40
#, c-format
@@ -16297,36 +16179,36 @@
msgid "Mapset <%s> in target location <%s> - "
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:977
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:974
#, c-format
msgid "Importing raster map <%s>..."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1092 ../raster/r.in.gdal/main.c:1147
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1221
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1089 ../raster/r.in.gdal/main.c:1144
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1218
msgid "Invalid row"
msgstr "무효한 행입니다"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1489 ../raster/r.in.gdal/main.c:1546
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1486 ../raster/r.in.gdal/main.c:1543
msgid "Inconsistent color rules in RAT"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1603
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1600
#, c-format
msgid "Setting grey color table for <%s> (8bit, full range)"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1617
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1614
#, c-format
msgid "Setting grey color table for <%s> (16bit, image range)"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1719
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1716
#, c-format
msgid "Unable to open file <%s>: %s."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/proj.c:46 ../raster/r.external/proj.c:46
+#: ../raster/r.in.gdal/proj.c:42 ../raster/r.external/proj.c:42
#, c-format
msgid ""
"Input contains an invalid SRS. WKT definition:\n"
@@ -16333,29 +16215,29 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/proj.c:73 ../raster/r.external/proj.c:73
+#: ../raster/r.in.gdal/proj.c:51 ../raster/r.external/proj.c:51
msgid "No projection information available"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/proj.c:116 ../raster/r.external/proj.c:116
-#: ../vector/v.in.ogr/proj.c:323 ../vector/v.external/proj.c:208
+#: ../raster/r.in.gdal/proj.c:94 ../raster/r.external/proj.c:94
+#: ../vector/v.in.ogr/proj.c:284 ../vector/v.external/proj.c:185
msgid "Unable to convert input map projection information to GRASS format."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/proj.c:160 ../raster/r.external/proj.c:160
-#: ../vector/v.in.ogr/proj.c:368 ../vector/v.external/proj.c:253
+#: ../raster/r.in.gdal/proj.c:138 ../raster/r.external/proj.c:138
+#: ../vector/v.in.ogr/proj.c:329 ../vector/v.external/proj.c:230
msgid "Location PROJ_INFO is:\n"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/proj.c:170 ../raster/r.in.gdal/proj.c:177
-#: ../raster/r.external/proj.c:170 ../raster/r.external/proj.c:177
-#: ../vector/v.in.ogr/proj.c:378 ../vector/v.in.ogr/proj.c:385
-#: ../vector/v.external/proj.c:263 ../vector/v.external/proj.c:270
+#: ../raster/r.in.gdal/proj.c:148 ../raster/r.in.gdal/proj.c:155
+#: ../raster/r.external/proj.c:148 ../raster/r.external/proj.c:155
+#: ../vector/v.in.ogr/proj.c:339 ../vector/v.in.ogr/proj.c:346
+#: ../vector/v.external/proj.c:240 ../vector/v.external/proj.c:247
msgid "Dataset PROJ_INFO is:\n"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/proj.c:263 ../raster/r.external/proj.c:263
-#: ../vector/v.in.ogr/proj.c:471 ../vector/v.external/proj.c:356
+#: ../raster/r.in.gdal/proj.c:241 ../raster/r.external/proj.c:241
+#: ../vector/v.in.ogr/proj.c:432 ../vector/v.external/proj.c:333
msgid "Consider generating a new location from the input dataset using the 'location' parameter.\n"
msgstr ""
@@ -16515,24 +16397,24 @@
msgid "Calculating shadows from DEM..."
msgstr ""
-#: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:67
+#: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:66
msgid "Unable to calculate sun position in un-projected locations. Specify sunposition directly."
-msgstr ""
+msgstr "비투영 로케이션 안에서는 해의 위치를 계산할 수 없습니다. sunposition을 직접 지정하세요."
-#: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:89
+#: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:88
#, c-format
msgid "Specified point %f, %f outside of current region, is that intended? Anyway, it will be used."
msgstr ""
-#: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:99 ../raster/r.latlong/main.c:99
+#: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:98 ../raster/r.latlong/main.c:101
msgid "Unable to get projection info of current location"
msgstr ""
-#: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:102 ../raster/r.latlong/main.c:101
+#: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:101 ../raster/r.latlong/main.c:103
msgid "Unable to get projection units of current location"
msgstr ""
-#: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:105 ../raster/r.latlong/main.c:103
+#: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:104 ../raster/r.latlong/main.c:105
msgid "Unable to get projection key values of current location"
msgstr ""
@@ -16683,7 +16565,7 @@
#: ../raster/r.out.ppm/main.c:68
msgid "Output greyscale instead of color"
-msgstr ""
+msgstr "색상 대신 회색조를 출력합니다"
#: ../raster/r.out.ppm/main.c:72
msgid "Suppress printing of PPM header"
@@ -16749,7 +16631,7 @@
#: ../raster/r.support/main.c:137
msgid "Delete the null file"
-msgstr ""
+msgstr "널 파일을 삭제합니다"
#: ../raster/r.support/main.c:249 ../raster3d/r3.support/main.c:252
#, c-format
@@ -17067,7 +16949,7 @@
#: ../raster/r.external/link.c:146
#, c-format
msgid "Unable to create cell_misc/%s/gdal file"
-msgstr ""
+msgstr "cell_misc/%s/gdal 파일을 생성할 수 없습니다"
#: ../raster/r.external/link.c:149
#, c-format
@@ -17099,75 +16981,75 @@
msgid "Filter <%s> not found"
msgstr ""
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:396
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:391
msgid "kernel filter"
msgstr ""
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:399
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:394
msgid "Resamples raster map layers using an analytic kernel."
msgstr ""
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:410
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:405
msgid "Filter kernel(s)"
msgstr ""
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:418
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:413
msgid "Filter radius"
msgstr ""
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:425
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:420
msgid "Filter radius (horizontal)"
msgstr ""
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:432
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:427
msgid "Filter radius (vertical)"
msgstr ""
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:443 ../vector/v.external.out/args.c:90
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:438 ../vector/v.external.out/args.c:90
#, c-format
msgid "%s= and %s=/%s= are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:448
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:443
#, c-format
msgid "Either %s= or %s=/%s= required"
msgstr ""
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:451
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:446
#, c-format
msgid "Both %s= and %s= required"
msgstr ""
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:474
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:469
msgid "Differing number of values for filter= and [xy_]radius="
msgstr ""
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:477
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:472
#, c-format
msgid "Too many filters (max: %d)"
msgstr ""
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:495
+#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:490
msgid "At least one filter must be finite"
msgstr ""
-#: ../raster/r.latlong/main.c:56
+#: ../raster/r.latlong/main.c:57
msgid "latitude"
msgstr ""
-#: ../raster/r.latlong/main.c:57
+#: ../raster/r.latlong/main.c:58
msgid "longitude"
msgstr ""
-#: ../raster/r.latlong/main.c:59
+#: ../raster/r.latlong/main.c:60
msgid "Creates a latitude/longitude raster map."
msgstr ""
-#: ../raster/r.latlong/main.c:65
+#: ../raster/r.latlong/main.c:66
msgid "Name for output latitude or longitude raster map"
msgstr ""
-#: ../raster/r.latlong/main.c:69
+#: ../raster/r.latlong/main.c:70
msgid "Longitude output"
msgstr ""
@@ -17216,14 +17098,14 @@
#: ../raster/r.region/main.c:61 ../raster/r.region/main.c:66
#: ../raster/r.region/main.c:72 ../raster/r.region/main.c:87
#: ../raster/r.region/main.c:94 ../raster/r.region/main.c:101
-#: ../raster/r.region/main.c:144 ../general/g.region/main.c:79
-#: ../general/g.region/main.c:85 ../general/g.region/main.c:172
-#: ../general/g.region/main.c:179 ../general/g.region/main.c:188
-#: ../general/g.region/main.c:196
+#: ../raster/r.region/main.c:144 ../general/g.region/main.c:78
+#: ../general/g.region/main.c:84 ../general/g.region/main.c:171
+#: ../general/g.region/main.c:178 ../general/g.region/main.c:187
+#: ../general/g.region/main.c:195
msgid "Existing"
-msgstr "존재하는"
+msgstr "기존"
-#: ../raster/r.region/main.c:65 ../general/g.region/main.c:78
+#: ../raster/r.region/main.c:65 ../general/g.region/main.c:77
msgid "Set from default region"
msgstr ""
@@ -17243,19 +17125,19 @@
msgid "Set region to match this vector map"
msgstr ""
-#: ../raster/r.region/main.c:109 ../general/g.region/main.c:204
+#: ../raster/r.region/main.c:109 ../general/g.region/main.c:203
msgid "Value for the northern edge"
msgstr ""
-#: ../raster/r.region/main.c:118 ../general/g.region/main.c:213
+#: ../raster/r.region/main.c:118 ../general/g.region/main.c:212
msgid "Value for the southern edge"
msgstr ""
-#: ../raster/r.region/main.c:127 ../general/g.region/main.c:222
+#: ../raster/r.region/main.c:127 ../general/g.region/main.c:221
msgid "Value for the eastern edge"
msgstr ""
-#: ../raster/r.region/main.c:136 ../general/g.region/main.c:231
+#: ../raster/r.region/main.c:136 ../general/g.region/main.c:230
msgid "Value for the western edge"
msgstr ""
@@ -17443,7 +17325,7 @@
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:36
msgid "need to remove unnecessary files from that partition. The slow mode"
-msgstr ""
+msgstr "파티션에서 불필요한 파일들을 제거할 필요가 있습니다. 느린 모드"
#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:37
#, c-format
@@ -17919,7 +17801,7 @@
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:144
msgid "Name for output topographic index ln(a / tan(b)) map"
-msgstr "출력 지형색인 ln(a / tan(b)) 지도를 위한 이름"
+msgstr "출력 지형색인 ln(a / tan(b)) 지도의 이름"
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:151
msgid "Stream power index a * tan(b)"
@@ -18011,7 +17893,7 @@
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:243
msgid "Flow direction in flat areas is modified to look prettier"
-msgstr ""
+msgstr "평평한 지역 내의 흐름 방향을 보기 좋게 수정합니다"
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:259
msgid "Sorry, you must choose an output map."
@@ -18679,12 +18561,12 @@
#: ../display/d.mon/stop.c:41
#, c-format
msgid "Unable to delete file <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "파일 <%s>를 삭제할 수 없습니다"
#: ../display/d.mon/stop.c:46
#, c-format
msgid "Unable to delete directory <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "디렉토리 <%s>를 삭제할 수 없습니다"
#: ../display/d.mon/stop.c:75
#, c-format
@@ -18704,7 +18586,7 @@
#: ../display/d.mon/start.c:76
#, c-format
msgid "Unable to delete <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "<%s>를 삭제할 수 없습니다"
#: ../display/d.mon/start.c:93
#, c-format
@@ -18959,7 +18841,7 @@
#: ../display/d.vect.thematic/main.c:379
#, c-format
msgid "Unknown color: [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "알려지지 않은 색상입니다: [%s]"
#: ../display/d.vect.thematic/main.c:390
msgid "You gave both manual breaks and a classification algorithm or a number of classes. The manual breaks have precedence and will thus be used."
@@ -19082,13 +18964,13 @@
msgid "Line color"
msgstr ""
-#: ../display/d.geodesic/main.c:66 ../display/d.grid/main.c:106
+#: ../display/d.geodesic/main.c:66 ../display/d.grid/main.c:107
#: ../display/d.rhumbline/main.c:62 ../display/d.legend/main.c:203
#: ../display/d.rast.num/main.c:88 ../display/d.northarrow/main.c:113
#: ../vector/v.label.sa/main.c:98 ../vector/v.label/main.c:151
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:193
msgid "Text color"
-msgstr "문자색상"
+msgstr "문자 색상"
#: ../display/d.geodesic/main.c:78 ../display/d.rhumbline/main.c:75
#, c-format
@@ -19262,7 +19144,7 @@
#: ../display/d.northarrow/draw_n_arrow.c:200
#, c-format
msgid "Could not read symbol \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "심벌 \"%s\"를 읽을 수 없었습니다"
#: ../display/d.rgb/main.c:58
msgid "Displays three user-specified raster maps as red, green, and blue overlays in the active graphics frame."
@@ -19277,73 +19159,73 @@
msgid "Null cells"
msgstr ""
-#: ../display/d.grid/main.c:54
+#: ../display/d.grid/main.c:55
msgid "graticule"
msgstr ""
-#: ../display/d.grid/main.c:55 ../vector/v.mkgrid/main.c:72
+#: ../display/d.grid/main.c:56 ../vector/v.mkgrid/main.c:72
msgid "grid"
msgstr ""
-#: ../display/d.grid/main.c:57
+#: ../display/d.grid/main.c:58
msgid "Overlays a user-specified grid in the active display frame on the graphics monitor."
msgstr ""
-#: ../display/d.grid/main.c:65
+#: ../display/d.grid/main.c:66
msgid "Size of grid to be drawn (in map units)"
msgstr ""
-#: ../display/d.grid/main.c:67
+#: ../display/d.grid/main.c:68
msgid "0 for north-south resolution of the current region. In map units or DDD:MM:SS format. Example: \"1000\" or \"0:10\""
msgstr ""
-#: ../display/d.grid/main.c:75
+#: ../display/d.grid/main.c:76
msgid "Lines of the grid pass through this coordinate"
msgstr ""
-#: ../display/d.grid/main.c:84
+#: ../display/d.grid/main.c:85
msgid "Draw only east-west lines, north-south lines, or both "
msgstr ""
-#: ../display/d.grid/main.c:85 ../display/d.grid/main.c:158
-#: ../display/d.grid/main.c:163 ../display/d.grid/main.c:168
+#: ../display/d.grid/main.c:86 ../display/d.grid/main.c:159
+#: ../display/d.grid/main.c:164 ../display/d.grid/main.c:169
msgid "Disable"
msgstr ""
-#: ../display/d.grid/main.c:91
+#: ../display/d.grid/main.c:92
msgid "Grid line width"
msgstr ""
-#: ../display/d.grid/main.c:95 ../display/d.rast.num/main.c:94
+#: ../display/d.grid/main.c:96 ../display/d.rast.num/main.c:94
msgid "Grid color"
msgstr ""
-#: ../display/d.grid/main.c:96 ../display/d.grid/main.c:101
-#: ../display/d.grid/main.c:107 ../display/d.grid/main.c:113
+#: ../display/d.grid/main.c:97 ../display/d.grid/main.c:102
+#: ../display/d.grid/main.c:108 ../display/d.grid/main.c:114
msgid "Color"
msgstr ""
-#: ../display/d.grid/main.c:100 ../display/d.legend.vect/main.c:95
+#: ../display/d.grid/main.c:101 ../display/d.legend.vect/main.c:95
#: ../display/d.legend/main.c:240 ../vector/v.label.sa/main.c:144
#: ../vector/v.label/main.c:193 ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:223
msgid "Border color"
msgstr ""
-#: ../display/d.grid/main.c:121
+#: ../display/d.grid/main.c:122
msgid "Font size for gridline coordinate labels"
msgstr ""
-#: ../display/d.grid/main.c:126
+#: ../display/d.grid/main.c:127
msgid "Align the origin to the east-north corner of the current region"
msgstr ""
-#: ../display/d.grid/main.c:131
+#: ../display/d.grid/main.c:132
msgid "Draw geographic grid (referenced to current ellipsoid)"
msgstr ""
-#: ../display/d.grid/main.c:132 ../display/d.grid/main.c:138
-#: ../display/d.grid/main.c:143 ../display/d.grid/main.c:148
-#: ../display/d.grid/main.c:153 ../misc/m.nviz.image/args.c:233
+#: ../display/d.grid/main.c:133 ../display/d.grid/main.c:139
+#: ../display/d.grid/main.c:144 ../display/d.grid/main.c:149
+#: ../display/d.grid/main.c:154 ../misc/m.nviz.image/args.c:233
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:244 ../misc/m.nviz.image/args.c:255
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:267 ../misc/m.nviz.image/args.c:279
#: ../misc/m.nviz.image/args.c:288 ../misc/m.nviz.image/args.c:298
@@ -19351,90 +19233,94 @@
msgid "Draw"
msgstr "그리기"
-#: ../display/d.grid/main.c:137
+#: ../display/d.grid/main.c:138
msgid "Draw geographic grid (referenced to WGS84 ellipsoid)"
msgstr ""
-#: ../display/d.grid/main.c:142
+#: ../display/d.grid/main.c:143
msgid "Draw '+' marks instead of grid lines"
msgstr ""
-#: ../display/d.grid/main.c:147
+#: ../display/d.grid/main.c:148
msgid "Draw '.' marks instead of grid lines"
msgstr ""
-#: ../display/d.grid/main.c:152
+#: ../display/d.grid/main.c:153
msgid "Draw fiducial marks instead of grid lines"
msgstr ""
-#: ../display/d.grid/main.c:157
+#: ../display/d.grid/main.c:158
msgid "Disable grid drawing"
msgstr ""
-#: ../display/d.grid/main.c:162
+#: ../display/d.grid/main.c:163
msgid "Disable border drawing"
msgstr ""
-#: ../display/d.grid/main.c:167
+#: ../display/d.grid/main.c:168
msgid "Disable text drawing"
msgstr ""
-#: ../display/d.grid/main.c:177
+#: ../display/d.grid/main.c:178
msgid "Both grid and border drawing are disabled"
msgstr ""
-#: ../display/d.grid/main.c:181
+#: ../display/d.grid/main.c:182
msgid "Geo-grid option not available for LL projection, use without -g/-w"
msgstr ""
-#: ../display/d.grid/main.c:183
+#: ../display/d.grid/main.c:184
msgid "Geo-grid option not available for XY projection, use without -g/-w"
msgstr ""
-#: ../display/d.grid/main.c:202
+#: ../display/d.grid/main.c:203
msgid "Choose a single mark style"
msgstr ""
-#: ../display/d.grid/main.c:233
+#: ../display/d.grid/main.c:234
#, c-format
msgid "Invalid geo-grid size <%s>"
msgstr ""
-#: ../display/d.grid/main.c:238
+#: ../display/d.grid/main.c:239
#, c-format
msgid "Invalid grid size <%s>"
-msgstr "<%s>는 무효한 격자 크기입니다"
+msgstr "무효한 격자 크기입니다 <%s>"
#: ../display/d.grid/fiducial.c:61
msgid "Reading symbol"
msgstr ""
-#: ../display/d.grid/plot.c:289 ../display/d.grid/plot.c:296
-#: ../display/d.grid/plot.c:338 ../display/d.grid/plot.c:345
-#: ../display/d.grid/plot.c:433 ../display/d.grid/plot.c:440
-#: ../display/d.grid/plot.c:493 ../display/d.grid/plot.c:500
-#: ../display/d.grid/plot.c:645 ../display/d.grid/plot.c:662
-#: ../display/d.grid/plot.c:680 ../display/d.grid/plot.c:698
-#: ../display/d.grid/plot.c:759 ../display/d.grid/plot.c:766
-#: ../display/d.grid/plot.c:771 ../display/d.grid/plot.c:781
-#: ../display/d.grid/plot.c:786 ../display/d.where/where.c:63
-msgid "Error in GPJ_transform()"
-msgstr ""
-
-#: ../display/d.grid/plot.c:378
+#: ../display/d.grid/plot.c:373
msgid "Geo-grid option only available for LL projection, use without -g/-w"
msgstr ""
-#: ../display/d.grid/plot.c:579
+#: ../display/d.grid/plot.c:575
msgid ""
"WGS84 grid output not possible as this location does not contain\n"
"datum transformation parameters. Try running g.setproj."
msgstr ""
-#: ../display/d.grid/plot.c:592 ../display/d.where/main.c:138
-msgid "Unable to set up lat/long projection parameters"
+#: ../display/d.grid/plot.c:743
+msgid "Error in pj_do_proj1"
msgstr ""
+#: ../display/d.grid/plot.c:749
+msgid "Error in pj_do_proj2"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.grid/plot.c:753
+msgid "Error in pj_do_proj3"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.grid/plot.c:761
+msgid "Error in pj_do_proj5"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.grid/plot.c:765
+msgid "Error in pj_do_proj6"
+msgstr "pj_do_proj6 내에 오류가 있습니다"
+
#: ../display/d.legend.vect/main.c:55
msgid "Displays a vector legend in the active graphics frame."
msgstr ""
@@ -19475,7 +19361,7 @@
#: ../display/d.rast.num/main.c:119 ../display/d.text/main.c:223
#: ../display/d.vect/main.c:266 ../vector/v.label/main.c:122
msgid "Font name"
-msgstr "글꼴이름"
+msgstr "글꼴 이름"
#: ../display/d.legend.vect/main.c:116 ../display/d.legend.vect/main.c:125
#: ../display/d.legend.vect/main.c:132 ../display/d.legend.vect/main.c:148
@@ -19597,7 +19483,7 @@
#: ../display/d.extract/extract.c:45
msgid " - M: draw box with middle mouse button to remove from display"
-msgstr ""
+msgstr "- M: 디스플레이에서 제거하려면 중간 마우스 버튼으로 상자를 그리세요"
#: ../display/d.extract/extract.c:46
msgid " - R: quit and save selected vectors to new map\n"
@@ -19605,7 +19491,7 @@
#: ../display/d.extract/extract.c:48
msgid "L: add M: remove R: quit and save\n"
-msgstr ""
+msgstr "L: 추가 M: 제거 R: 종료 및 저장\n"
#: ../display/d.rhumbline/main.c:46
msgid "rhumbline"
@@ -20129,7 +20015,7 @@
#: ../vector/v.in.db/main.c:225
#, c-format
msgid "Unable to open select cursor: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "선택 커서를 열 수 없습니다: '%s'"
#: ../display/d.text/main.c:142
msgid "Draws text in the active display frame on the graphics monitor using the current font."
@@ -20503,20 +20389,20 @@
#: ../display/d.northarrow/draw_n_arrow.c:108
#: ../display/d.northarrow/draw_n_arrow.c:174
msgid "Could not parse symbol"
-msgstr ""
+msgstr "심벌을 해석할 수 없었습니다"
#: ../display/d.erase/main.c:33
msgid "Erases the contents of the active graphics display frame with user defined color."
-msgstr ""
+msgstr "사용자 정의 색상으로 활성화된 그래픽 디스플레이 틀의 내용을 지웁니다."
#: ../display/d.erase/main.c:42
msgid "Remove all frames and erase the screen"
-msgstr ""
+msgstr "모든 틀을 제거하고 화면을 지웁니다"
-#: ../display/d.where/where.c:30
+#: ../display/d.where/where.c:29
#, c-format
msgid "Invalid coordinates <%s,%s>"
-msgstr "<%s,%s>는 무효한 좌표입니다"
+msgstr "무효한 좌표입니다 <%s,%s>"
#: ../display/d.where/main.c:48
msgid "Identifies the geographic coordinates associated with point locations given in display coordinates."
@@ -20554,7 +20440,7 @@
msgid "Please specify a lat/long ellipsoid with -l or -w"
msgstr ""
-#: ../display/d.where/main.c:128
+#: ../display/d.where/main.c:136
msgid ""
"WGS84 output not possible as this location does not contain\n"
"datum transformation parameters. Try running g.setproj."
@@ -20650,7 +20536,7 @@
#: ../display/d.vect/main.c:97
msgid "Display geometry of features"
-msgstr "피쳐의 도형을 출력"
+msgstr "피쳐의 도형을 보여 줍니다"
#: ../display/d.vect/main.c:98
msgid "Display category numbers of features"
@@ -20849,7 +20735,7 @@
#, c-format
msgid "%d invalid color rule for lines skipped"
msgid_plural "%d invalid color rules for lines skipped"
-msgstr[0] "%d개의 선을 위한 무효한 색상 규칙을 건너 뛰었습니다"
+msgstr[0] "%d개의 선을 위한 무효한 색상 규칙을 건너뛰었습니다"
#: ../display/d.vect/shape.c:53
#, c-format
@@ -20900,7 +20786,7 @@
#: ../display/d.vect/shape.c:201
msgid "Unable to colorize features, unknown map bounding box"
-msgstr ""
+msgstr "피쳐에 색을 입힐 수 없습니다, 알려지지 않은 지도의 경계 상자입니다"
#: ../display/d.vect/shape.c:338
#, c-format
@@ -20935,23 +20821,23 @@
#: ../display/d.vect/area.c:135
#, c-format
msgid "Invalid area %d skipped (not enough points)"
-msgstr "무효한 면 %d를 건너 뛰었습니다 (충분하지 못한 점)"
+msgstr "무효한 면 %d를 건너뛰었습니다 (충분하지 못한 점)"
#: ../display/d.vect/area.c:234
#, c-format
msgid "%d invalid color rule for areas skipped"
msgid_plural "%d invalid color rules for areas skipped"
-msgstr[0] "%d개의 면을 위한 무효한 색상 규칙을 건너 뛰었습니다"
+msgstr[0] "%d개의 면을 위한 무효한 색상 규칙을 건너뛰었습니다"
#: ../display/d.vect/opt.c:126
#, c-format
msgid "Unknown color: '%s'"
-msgstr "알려지지 않은 색상: '%s'"
+msgstr "알려지지 않은 색상입니다: '%s'"
#: ../display/d.profile/main.c:68
#, c-format
msgid "Unable to read range for %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s를 위한 범위를 읽을 수 없습니다"
#: ../display/d.profile/main.c:79
#, c-format
@@ -20976,7 +20862,7 @@
#: ../display/d.title/main.c:52
msgid "Create a TITLE for a raster map in a form suitable for display with d.text."
-msgstr "d.text를 이용해서 출력하기에 적합한 래스터 지도의 제목 생성하기"
+msgstr "d.text를 이용해서 보여 주기에 적합한 래스터 지도의 제목을 생성합니다."
#: ../display/d.title/main.c:63
msgid "Sets the text color"
@@ -21032,7 +20918,7 @@
#: ../display/d.rast.arrow/main.c:136
msgid "Color for showing unknown information (? symbol)"
-msgstr ""
+msgstr "알려지지 않은 정보를 보여 주기 위한 색상 (? 심벌)"
#: ../display/d.rast.arrow/main.c:144
msgid "Draw arrow every Nth grid cell"
@@ -21170,7 +21056,7 @@
msgid "Unable to create 3D raster map <%s>"
msgstr "3차원 래스터 지도 <%s>를 생성할 수 없습니다"
-#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:412 ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:650
+#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:412 ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:649
#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:252 ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:338
#: ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:206 ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:55
#: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:55 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:326
@@ -21197,11 +21083,11 @@
msgid "Export projection information as wkt and proj4 parameter"
msgstr ""
-#: ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:589
+#: ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:588
msgid "netCDF"
msgstr "netCDF"
-#: ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:591
+#: ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:590
msgid "Export a 3D raster map as netCDF file."
msgstr ""
@@ -21231,7 +21117,7 @@
#: ../raster3d/r3.neighbors/main.c:218
msgid "Makes each voxel value a function of the values assigned to the voxels around it, and stores new voxel values in an output 3D raster map"
-msgstr ""
+msgstr "각 복셀의 값은 그 주변 복셀에 할당된 값들의 함수가 되며, 새 복셀의 값은 출력 3차원 래스터 지도에 저장됩니다."
#: ../raster3d/r3.neighbors/main.c:287
msgid "Unable to allocate buffer"
@@ -21314,11 +21200,11 @@
#: ../raster3d/r3.out.vtk/errorHandling.c:105
msgid "Unable to close input raster maps"
-msgstr ""
+msgstr "입력 래스터 지도를 닫을 수 없습니다"
#: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:122
msgid "write_vtk_points: Writing point coordinates"
-msgstr ""
+msgstr "write_vtk_points: 점 좌표를 쓰는 중입니다"
#: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:256
msgid "write_vtk_unstructured_grid_cells: Writing the cells"
@@ -21383,11 +21269,11 @@
#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:91
msgid "Name of an existing 3D raster map"
-msgstr "존재하는 3차원 래스터 지도의 이름"
+msgstr "기존 3차원 래스터 지도의 이름"
#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:96
msgid "Name for output display file"
-msgstr "출력 화면 파일의 이름"
+msgstr "출력 디스플레이 파일의 이름"
#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:103
msgid "List of thresholds for isosurfaces"
@@ -21727,11 +21613,11 @@
#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:48
msgid "Modifies a timestamp for a 3D raster map."
-msgstr "3차원 래스터 지도의 타임스탬프를 변경합니다"
+msgstr "3차원 래스터 지도를 위한 타임스탬프를 수정합니다"
#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:49
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map."
-msgstr ""
+msgstr "3차원 래스터 지도를 위한 타임스탬프를 출력/추가/제거합니다."
#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:58
msgid "Datetime, datetime1/datetime2, or none"
@@ -21848,7 +21734,7 @@
#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:174
#, c-format
msgid "Unknown raster type <%d>"
-msgstr ""
+msgstr "알려지지 않은 래스터 유형입니다 <%d>"
#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:263
msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
@@ -21939,7 +21825,7 @@
#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:371
msgid "Unable to close new ASCII file"
-msgstr ""
+msgstr "새 ASCII 파일을 닫을 수 없습니다"
#: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:170
msgid "Creates a 3D raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics."
@@ -21975,7 +21861,7 @@
#: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:219
msgid "3D raster map of proportional sum of values"
-msgstr ""
+msgstr "비례합의 3차원 래스터 지도"
#: ../raster3d/r3.in.lidar/main.c:221
msgid "Sum of values per 3D cell divided by sum of values per vertical column"
@@ -22056,7 +21942,7 @@
#: ../vector/v.in.pdal/filters.c:95
#, c-format
msgid "Unknown return filter value <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "알려지지 않은 반환 필터값입니다 <%s>"
#: ../raster3d/r3.null/main.c:55
msgid "3D raster map for which to modify null values"
@@ -22064,7 +21950,7 @@
#: ../raster3d/r3.null/main.c:85
msgid "Illegal value for null"
-msgstr "널을 위한 잘못 된 값입니다"
+msgstr "널을 위한 잘못된 값입니다"
#: ../raster3d/r3.null/main.c:122
msgid "modifyNull: error opening tmp file"
@@ -22162,101 +22048,101 @@
msgid "List of available elements:"
msgstr ""
-#: ../general/g.version/main.c:70 ../general/g.message/main.c:34
+#: ../general/g.version/main.c:66 ../general/g.message/main.c:34
#: ../general/g.tempfile/main.c:39
msgid "support"
msgstr "지원"
-#: ../general/g.version/main.c:71
+#: ../general/g.version/main.c:67
msgid "citing"
msgstr ""
-#: ../general/g.version/main.c:72
+#: ../general/g.version/main.c:68
msgid "copyright"
msgstr ""
-#: ../general/g.version/main.c:73
+#: ../general/g.version/main.c:69
msgid "version"
msgstr ""
-#: ../general/g.version/main.c:74
+#: ../general/g.version/main.c:70
msgid "license"
msgstr ""
-#: ../general/g.version/main.c:75
+#: ../general/g.version/main.c:71
msgid "Displays GRASS GIS version info."
msgstr ""
-#: ../general/g.version/main.c:76
+#: ../general/g.version/main.c:72
msgid "Optionally also prints build or copyright information."
msgstr ""
-#: ../general/g.version/main.c:80
+#: ../general/g.version/main.c:76
msgid "Print also the copyright message"
msgstr ""
-#: ../general/g.version/main.c:81 ../general/g.version/main.c:86
-#: ../general/g.version/main.c:91 ../general/g.version/main.c:97
-#: ../general/g.version/main.c:103
+#: ../general/g.version/main.c:77 ../general/g.version/main.c:82
+#: ../general/g.version/main.c:87 ../general/g.version/main.c:93
+#: ../general/g.version/main.c:99
msgid "Additional info"
msgstr ""
-#: ../general/g.version/main.c:85
+#: ../general/g.version/main.c:81
msgid "Print also the citation options"
msgstr ""
-#: ../general/g.version/main.c:90
+#: ../general/g.version/main.c:86
msgid "Print also the build information"
msgstr ""
-#: ../general/g.version/main.c:96
+#: ../general/g.version/main.c:92
msgid "Print also the GIS library revision number and date"
msgstr ""
-#: ../general/g.version/main.c:101
+#: ../general/g.version/main.c:97
msgid "Print also extended info for additional libraries"
msgstr ""
-#: ../general/g.version/main.c:102
+#: ../general/g.version/main.c:98
msgid "GDAL/OGR, PROJ.4, GEOS"
msgstr ""
-#: ../general/g.version/main.c:107
+#: ../general/g.version/main.c:103
msgid "Print info in shell script style (including SVN revision number)"
msgstr ""
-#: ../general/g.version/main.c:108
+#: ../general/g.version/main.c:104
msgid "Shell"
msgstr ""
-#: ../general/g.version/main.c:176
+#: ../general/g.version/main.c:172
#, c-format
msgid "Cannot determine GRASS libgis version and date number. The GRASS build might be broken. Report this to developers or packagers.\n"
msgstr ""
-#: ../general/g.version/main.c:183
+#: ../general/g.version/main.c:179
msgid "GRASS GIS libgis version and date number don't have the expected format. Trying to print the original strings..."
msgstr ""
-#: ../general/g.version/main.c:185
+#: ../general/g.version/main.c:181
#, c-format
msgid "GIS_H_VERSION=\"%s\""
msgstr ""
-#: ../general/g.version/main.c:186
+#: ../general/g.version/main.c:182
#, c-format
msgid "GIS_H_DATE=\"%s\""
msgstr ""
-#: ../general/g.version/main.c:222
+#: ../general/g.version/main.c:212
msgid "GRASS not compiled with GDAL/OGR support"
msgstr ""
-#: ../general/g.version/main.c:233
+#: ../general/g.version/main.c:223
msgid "GRASS not compiled with GEOS support"
msgstr ""
-#: ../general/g.version/main.c:244
+#: ../general/g.version/main.c:234
msgid "GRASS not compiled with SQLite support"
msgstr ""
@@ -22268,7 +22154,7 @@
#: ../general/g.ppmtopng/main.c:37
#, c-format
msgid "Invalid input file %s"
-msgstr "%s는 무효한 입력 파일입니다"
+msgstr "무효한 입력 파일입니다 %s"
#: ../general/g.ppmtopng/main.c:77
msgid "Error writing PNG file"
@@ -22286,17 +22172,17 @@
#: ../general/g.parser/rules.c:14
#, c-format
msgid "Unknown flag \"-%c\" in rule\n"
-msgstr ""
+msgstr "규칙 안에 알려지지 않은 플래그입니다 \"-%c\"\n"
#: ../general/g.parser/rules.c:26
#, c-format
msgid "Unknown option \"%s\" in rule\n"
-msgstr ""
+msgstr "규칙 안에 알려지지 않은 옵션입니다 \"%s\"\n"
#: ../general/g.parser/rules.c:94
#, c-format
msgid "Unknown rule type \"%s\" at line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "줄 %2$d에 알려지지 않은 규칙 유형입니다 \"%1$s\"\n"
#: ../general/g.parser/main.c:74
msgid "Usage"
@@ -22326,40 +22212,40 @@
#: ../general/g.parser/parse.c:22
#, c-format
msgid "Unknown boolean value \"%s\" at line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "줄 %2$d에 알려지지 않은 불린값입니다 \"%1$s\"\n"
#: ../general/g.parser/parse.c:70
#, c-format
msgid "Unknown command \"%s\" at line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "줄 %2$d에 알려지지 않은 명령입니다 \"%1$s\"\n"
#: ../general/g.parser/parse.c:103
#, c-format
msgid "Unknown module parameter \"%s\" at line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "줄 %2$d에 알려지지 않은 모듈 매개변수입니다 \"%1$s\"\n"
#: ../general/g.parser/parse.c:140
#, c-format
msgid "Unknown flag parameter \"%s\" at line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "줄 %2$d에 알려지지 않은 플래그 매개변수입니다 \"%1$s\"\n"
#: ../general/g.parser/parse.c:155
#, c-format
msgid "Unknown type \"%s\" at line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "줄 %2$d에 알려지지 않은 유형입니다 \"%1$s\"\n"
#: ../general/g.parser/parse.c:233
#, c-format
msgid "Unknown option parameter \"%s\" at line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "줄 %2$d에 알려지지 않은 옵션 매개변수입니다 \"%1$s\"\n"
#: ../general/g.list/main.c:70
msgid "Lists available GRASS data base files of the user-specified data type optionally using the search pattern."
-msgstr "선택적인 검색패턴을 이용해서 사용자가 지정한 자료형의 유효한 GRASS 데이터베이스 파일을 나열합니다."
+msgstr "사용자가 지정한 자료형의 유효한 GRASS 데이터베이스 파일을 나열합니다. 필요한 경우 검색패턴을 사용할 수도 있습니다."
#: ../general/g.list/main.c:86
msgid "Map name search pattern (default: all)"
-msgstr "지도이름 검색패턴 (기본값: 모두)"
+msgstr "지도 이름 검색패턴 (기본값: 모두)"
#: ../general/g.list/main.c:87 ../general/g.list/main.c:95
#: ../general/g.list/main.c:121 ../general/g.list/main.c:127
@@ -22372,7 +22258,7 @@
#: ../general/g.list/main.c:94
msgid "Map name exclusion pattern (default: none)"
-msgstr "지도이름 제외패턴 (기본값: 없음)"
+msgstr "지도 이름 제외패턴 (기본값: 없음)"
#: ../general/g.list/main.c:100
msgid "Name of mapset to list (default: current search path)"
@@ -22384,7 +22270,7 @@
#: ../general/g.list/main.c:108
msgid "Name of saved region for map search (default: not restricted)"
-msgstr ""
+msgstr "지도 검색을 위한 저장된 영역의 이름 (기본값: 제한 없음)"
#: ../general/g.list/main.c:110
msgid "'.' for current region; '*' for default region"
@@ -22396,7 +22282,7 @@
#: ../general/g.list/main.c:120 ../general/g.remove/main.c:116
msgid "Ignore case"
-msgstr ""
+msgstr "대소문자를 무시합니다"
#: ../general/g.list/main.c:126 ../general/g.remove/main.c:122
msgid "Use basic regular expressions instead of wildcards"
@@ -22412,7 +22298,7 @@
#: ../general/g.list/main.c:142
msgid "Print fully-qualified map names (including mapsets)"
-msgstr "지도세트를 포함한 완전한 지도이름을 출력합니다"
+msgstr "지도세트를 포함한 완전한 지도 이름을 출력합니다"
#: ../general/g.list/main.c:147
msgid "Pretty printing in human readable format"
@@ -22433,15 +22319,15 @@
msgid "Mapset <%s> does not exist"
msgstr ""
-#: ../general/g.list/list.c:123 ../general/g.region/main.c:471
+#: ../general/g.list/list.c:123 ../general/g.region/main.c:458
#, c-format
msgid "Unable to read header of 3D raster map <%s@%s>"
-msgstr ""
+msgstr "3차원 래스터 지도 <%s@%s>의 헤더를 읽을 수 없습니다"
#: ../general/g.list/list.c:131
#, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s@%s> on topological level"
-msgstr ""
+msgstr "벡터 지도 <%s@%s>를 위상 단계에서 열 수 없습니다"
#: ../general/g.cairocomp/main.c:49 ../scripts/v.in.lines/v.in.lines.py:75
#: ../scripts/r3.in.xyz/r3.in.xyz.py:212
@@ -22515,223 +22401,200 @@
#: ../general/g.cairocomp/main.c:245
msgid "Do not composite; just delete input Pixmaps"
-msgstr ""
+msgstr "합성하지 않습니다; 입력 픽스맵만 삭제합니다"
#: ../general/g.cairocomp/main.c:277
msgid "input= and opacity= must have the same number of values"
msgstr ""
-#: ../general/g.region/main.c:67
+#: ../general/g.region/main.c:66
msgid "computational region"
msgstr ""
-#: ../general/g.region/main.c:69
+#: ../general/g.region/main.c:68
msgid "resolution"
msgstr ""
-#: ../general/g.region/main.c:72
+#: ../general/g.region/main.c:71
msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
msgstr ""
-#: ../general/g.region/main.c:83
+#: ../general/g.region/main.c:82
msgid "Save as default region"
msgstr ""
-#: ../general/g.region/main.c:84
+#: ../general/g.region/main.c:83
msgid "Only possible from the PERMANENT mapset"
msgstr ""
-#: ../general/g.region/main.c:89
+#: ../general/g.region/main.c:88
msgid "Print the current region"
msgstr ""
-#: ../general/g.region/main.c:94
+#: ../general/g.region/main.c:93
msgid "Print the current region in lat/long using the current ellipsoid/datum"
msgstr ""
-#: ../general/g.region/main.c:100
+#: ../general/g.region/main.c:99
msgid "Print the current region extent"
msgstr ""
-#: ../general/g.region/main.c:106
+#: ../general/g.region/main.c:105
msgid "Print the current region map center coordinates"
msgstr ""
-#: ../general/g.region/main.c:112
+#: ../general/g.region/main.c:111
msgid "Print the current region in GMT style"
msgstr ""
-#: ../general/g.region/main.c:118
+#: ../general/g.region/main.c:117
msgid "Print the current region in WMS style"
msgstr ""
-#: ../general/g.region/main.c:124
+#: ../general/g.region/main.c:123
msgid "Print region resolution in meters (geodesic)"
msgstr ""
-#: ../general/g.region/main.c:129
+#: ../general/g.region/main.c:128
msgid "Print the convergence angle (degrees CCW)"
msgstr ""
-#: ../general/g.region/main.c:131
+#: ../general/g.region/main.c:130
msgid "The difference between the projection's grid north and true north, measured at the center coordinates of the current region."
msgstr ""
-#: ../general/g.region/main.c:137
+#: ../general/g.region/main.c:136
msgid "Print also 3D settings"
msgstr ""
-#: ../general/g.region/main.c:143
+#: ../general/g.region/main.c:142
msgid "Print the maximum bounding box in lat/long on WGS84"
msgstr ""
-#: ../general/g.region/main.c:153
+#: ../general/g.region/main.c:152
msgid "Print in shell script style, but in one line (flat)"
msgstr ""
-#: ../general/g.region/main.c:159
+#: ../general/g.region/main.c:158
msgid "Align region to resolution (default = align to bounds, works only for 2D resolution)"
msgstr ""
-#: ../general/g.region/main.c:165
+#: ../general/g.region/main.c:164
msgid "Do not update the current region"
msgstr ""
-#: ../general/g.region/main.c:166 ../general/g.region/main.c:360
+#: ../general/g.region/main.c:165 ../general/g.region/main.c:347
#: ../vector/v.label/main.c:90 ../vector/v.label/main.c:95
#: ../vector/v.label/main.c:170 ../vector/v.label/main.c:183
msgid "Effects"
msgstr ""
-#: ../general/g.region/main.c:171
+#: ../general/g.region/main.c:170
msgid "Set current region from named region"
msgstr ""
-#: ../general/g.region/main.c:178
+#: ../general/g.region/main.c:177
msgid "Set region to match raster map(s)"
msgstr ""
-#: ../general/g.region/main.c:186
+#: ../general/g.region/main.c:185
msgid "Set region to match 3D raster map(s) (both 2D and 3D values)"
msgstr ""
-#: ../general/g.region/main.c:194
+#: ../general/g.region/main.c:193
msgid "Set region to match vector map(s)"
msgstr ""
-#: ../general/g.region/main.c:240
+#: ../general/g.region/main.c:239
msgid "Value for the top edge"
msgstr ""
-#: ../general/g.region/main.c:249
+#: ../general/g.region/main.c:248
msgid "Value for the bottom edge"
msgstr ""
-#: ../general/g.region/main.c:258
+#: ../general/g.region/main.c:257
msgid "Number of rows in the new region"
msgstr ""
-#: ../general/g.region/main.c:259 ../general/g.region/main.c:268
-#: ../general/g.region/main.c:278 ../general/g.region/main.c:288
-#: ../general/g.region/main.c:297 ../general/g.region/main.c:306
-#: ../general/g.region/main.c:315
+#: ../general/g.region/main.c:258 ../general/g.region/main.c:267
+#: ../general/g.region/main.c:277 ../general/g.region/main.c:287
+#: ../general/g.region/main.c:296 ../general/g.region/main.c:305
+#: ../general/g.region/main.c:314
msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: ../general/g.region/main.c:267
+#: ../general/g.region/main.c:266
msgid "Number of columns in the new region"
msgstr "새 영역 내 열의 개수"
-#: ../general/g.region/main.c:277
+#: ../general/g.region/main.c:276
msgid "2D grid resolution (north-south and east-west)"
msgstr ""
-#: ../general/g.region/main.c:287
+#: ../general/g.region/main.c:286
msgid "3D grid resolution (north-south, east-west and top-bottom)"
msgstr ""
-#: ../general/g.region/main.c:296
+#: ../general/g.region/main.c:295
msgid "North-south 2D grid resolution"
msgstr ""
-#: ../general/g.region/main.c:305
+#: ../general/g.region/main.c:304
msgid "East-west 2D grid resolution"
msgstr ""
-#: ../general/g.region/main.c:314
+#: ../general/g.region/main.c:313
msgid "Top-bottom 3D grid resolution"
msgstr ""
-#: ../general/g.region/main.c:324
+#: ../general/g.region/main.c:323
msgid "Shrink region until it meets non-NULL data from this raster map"
msgstr ""
-#: ../general/g.region/main.c:335
+#: ../general/g.region/main.c:334
msgid "Adjust region cells to cleanly align with this raster map"
msgstr ""
-#: ../general/g.region/main.c:346
-msgid "Number of cells to add to each side of the current region extent"
-msgstr ""
-
-#: ../general/g.region/main.c:348
-msgid "A negative number shrinks the current region extent"
-msgstr ""
-
-#: ../general/g.region/main.c:358
+#: ../general/g.region/main.c:345
msgid "Save current region settings in named region file"
msgstr ""
-#: ../general/g.region/main.c:427 ../scripts/r.in.wms/r.in.wms.py:196
+#: ../general/g.region/main.c:414 ../scripts/r.in.wms/r.in.wms.py:196
#, c-format, python-format
msgid "Region <%s> not found"
msgstr ""
-#: ../general/g.region/main.c:512
+#: ../general/g.region/main.c:499
msgid "Unable to get map bounding box"
msgstr ""
-#: ../general/g.region/main.c:800
+#: ../general/g.region/main.c:784
#, c-format
-msgid "Box option not used with <%s> because a coordinate would become invalid"
-msgstr ""
-
-#: ../general/g.region/main.c:806 ../general/g.region/main.c:813
-#: ../general/g.region/main.c:820
-#, c-format
-msgid "Box option not used with <%s> because <%s> would become minor than <%s>"
-msgstr ""
-
-#: ../general/g.region/main.c:830
-#, c-format
msgid "Unable to set region <%s>"
msgstr ""
-#: ../general/g.region/main.c:836
+#: ../general/g.region/main.c:790
msgid "Unable to update current region"
msgstr ""
-#: ../general/g.region/main.c:844
+#: ../general/g.region/main.c:798
msgid "Unable to change default region. The current mapset is not <PERMANENT>."
msgstr ""
-#: ../general/g.region/printwindow.c:389
+#: ../general/g.region/printwindow.c:383
msgid "You are already in Lat/Long. Use the -p flag instead."
msgstr ""
-#: ../general/g.region/printwindow.c:391
+#: ../general/g.region/printwindow.c:385
msgid "You are in a simple XY location, projection to Lat/Lon is not possible. Use the -p flag instead."
msgstr ""
-#: ../general/g.region/printwindow.c:571
+#: ../general/g.region/printwindow.c:559
msgid "WGS84 output not possible as this location does not contain datum transformation parameters. Try running g.setproj."
msgstr ""
-#: ../general/g.region/printwindow.c:581
-msgid "Unable to update lat/long projection parameters"
-msgstr ""
-
-#: ../general/g.region/printwindow.c:722
+#: ../general/g.region/printwindow.c:711
msgid "Lat/Long calculations are not possible from a simple XY system"
msgstr ""
@@ -22818,7 +22681,7 @@
#: ../general/g.gui/main.c:111
#, c-format
msgid "Launching <%s> GUI, please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "<%s> GUI를 시작합니다. 기다려주세요..."
#: ../general/g.gui/main.c:122
#, c-format
@@ -22846,7 +22709,7 @@
#: ../general/g.rename/main.c:90
#, c-format
msgid "%s=%s,%s: files could be the same, no rename possible"
-msgstr "%s=%s,%s: 같은 파일일 수 있으므로 이름변경이 불가능합니다"
+msgstr "%s=%s,%s: 같은 파일일 수 있으므로 이름 변경이 불가능합니다"
#: ../general/g.rename/main.c:116
msgid "Updating reclass maps"
@@ -22873,15 +22736,15 @@
#: ../general/g.mapsets/main.c:66
msgid "Modifies/prints the user's current mapset search path."
-msgstr "사용자의 지도세트 검색경로를 변경하거나 출력합니다."
+msgstr "사용자의 지도세트 검색경로를 수정하거나 출력합니다."
#: ../general/g.mapsets/main.c:67
msgid "Affects the user's access to data existing under the other mapsets in the current location."
-msgstr "현재로케이션 안에 있는 다른 지도세트에 존재하는 자료에 대한 사용자의 접근에 영향을 미칩니다."
+msgstr "현재 로케이션 안에 있는 다른 지도세트 내에 존재하는 자료에 대한 사용자의 접근에 영향을 미칩니다."
#: ../general/g.mapsets/main.c:73
msgid "Name(s) of existing mapset(s) to add/remove or set"
-msgstr "추가/삭제 또는 설정하고 싶은 존재하는 지도세트의 이름들"
+msgstr "추가/제거 또는 설정하고 싶은 기존 지도세트의 이름"
#: ../general/g.mapsets/main.c:85
msgid "Field separator for printing (-l and -p flags)"
@@ -22902,7 +22765,7 @@
#: ../general/g.mapsets/main.c:126
#, c-format
msgid "Unknown operation '%s'"
-msgstr "알려지지 않은 작업입니다 '%s'"
+msgstr "알려지지 않은 조작입니다 '%s'"
#: ../general/g.mapsets/main.c:174 ../general/g.mapsets/main.c:208
#, c-format
@@ -22955,7 +22818,7 @@
msgid "Invalid PPM file"
msgstr "무효한 PPM 파일입니다"
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:96 ../scripts/v.unpack/v.unpack.py:75
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:96 ../scripts/v.unpack/v.unpack.py:76
#: ../scripts/v.in.geonames/v.in.geonames.py:57
#: ../scripts/v.db.update/v.db.update.py:92
#, c-format, python-format
@@ -23113,57 +22976,69 @@
msgid "Only one of '%s', '%s', '%s' or '%s' options may be specified"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:264
+#: ../general/g.proj/main.c:263
msgid "Projection files missing"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:284
+#: ../general/g.proj/main.c:283
#, c-format
msgid "Only one of -%c, -%c, -%c, -%c, -%c or -%c flags may be specified"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:311
+#: ../general/g.proj/main.c:310
#, c-format
msgid "No output format specified, define one of flags -%c, -%c, -%c, or -%c"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:315
+#: ../general/g.proj/main.c:314
#, c-format
msgid "No output format specified, define one of flags -%c, -%c, or -%c"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/output.c:134
-msgid "Unable to convert projection information to PROJ format"
+#: ../general/g.proj/output.c:146
+msgid "Unable to convert projection information to PROJ.4 format"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/output.c:180
+#: ../general/g.proj/output.c:190
msgid "Unable to convert to WKT"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/input.c:92
+#: ../general/g.proj/input.c:91
msgid "Error reading WKT projection description"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/input.c:99
+#: ../general/g.proj/input.c:98
#, c-format
msgid "Unable to open file '%s' for reading"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/input.c:166
+#: ../general/g.proj/input.c:143
msgid "Can't parse PROJ.4-style parameter string"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/input.c:205
+#: ../general/g.proj/input.c:181
msgid "Unable to translate EPSG code"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/input.c:284
-#, c-format
-msgid "Unable to read georeferenced file <%s> using GDAL library"
+#: ../general/g.proj/input.c:218
+msgid "Trying to open with OGR..."
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/input.c:289
+#: ../general/g.proj/input.c:226 ../general/g.proj/input.c:245
+msgid "...succeeded."
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.proj/input.c:239
+msgid "Trying to open with GDAL..."
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.proj/input.c:254
#, c-format
+msgid "Could not read georeferenced file %s using either OGR nor GDAL"
+msgstr "OGR 또는 GDAL을 이용해서 지리 참조 파일 %s를 읽을 수 없었습니다"
+
+#: ../general/g.proj/input.c:259
+#, c-format
msgid "Read of file %s was successful, but it did not contain projection information. 'XY (unprojected)' will be used"
msgstr ""
@@ -23170,7 +23045,7 @@
#: ../general/g.proj/datumtrans.c:47
#, c-format
msgid "Invalid datum code <%s>"
-msgstr "<%s>는 무효한 데이텀 코드입니다"
+msgstr "무효한 측지계 코드입니다 <%s>"
#: ../general/g.proj/datumtrans.c:77
#, c-format
@@ -23182,22 +23057,22 @@
msgid "Ellipsoid set to <%s>"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/create.c:18
+#: ../general/g.proj/create.c:17
#, c-format
msgid "Unable to create location <%s>: %s"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/create.c:21
+#: ../general/g.proj/create.c:20
#, c-format
msgid "Unable to create projection files: %s"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/create.c:25
+#: ../general/g.proj/create.c:24
#, c-format
msgid "Unable to create location <%s>"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/create.c:27
+#: ../general/g.proj/create.c:30
#, c-format
msgid ""
"You can switch to the new location by\n"
@@ -23204,19 +23079,24 @@
"`%s=%s`"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/create.c:37
+#: ../general/g.proj/create.c:40
#, c-format
msgid "You must select the PERMANENT mapset before updating the current location's projection (current mapset is <%s>)"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/create.c:68
+#: ../general/g.proj/create.c:66
msgid "Default region was updated to the new projection, but if you have multiple mapsets `g.region -d` should be run in each to update the region from the default"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/create.c:72
+#: ../general/g.proj/create.c:70
msgid "Projection information updated"
msgstr ""
+#: ../general/g.proj/create.c:91
+#, c-format
+msgid "Unable to create PROJ_EPSG file: %s"
+msgstr "PROJ_EPSG 파일을 생성할 수 없습니다: %s"
+
#: ../general/g.mapset/main.c:51
msgid "Changes/reports current mapset."
msgstr ""
@@ -23510,11 +23390,11 @@
#: ../general/g.setproj/main.c:217
msgid "Do you wish to change the datum (or datum transformation parameters)?"
-msgstr "측지계(또는 측지계 변환매개변수)를 바꾸길 원합니까?"
+msgstr "측지계(또는 측지계 변환 매개변수)를 바꾸길 원합니까?"
#: ../general/g.setproj/main.c:225
msgid "The datum information has not been changed"
-msgstr "측지계정보를 바꾸지 않았습니다"
+msgstr "측지계 정보를 바꾸지 않았습니다"
#: ../general/g.setproj/main.c:288
#, c-format
@@ -23618,12 +23498,12 @@
#: ../general/g.setproj/proj.c:168
#, c-format
msgid "Unrecognized 'ask' value in parms.table: %s"
-msgstr "parms.table에 잘못된 'ask' 값: %s"
+msgstr "parms.table 안에 알 수 없는 'ask'값이 있습니다: %s"
#: ../general/g.setproj/proj.c:178
#, c-format
msgid "Unrecognized default value in parms.table: %s"
-msgstr "parms.table에 잘못된 기본값: %s"
+msgstr "parms.table 안에 알 수 없는 기본 값이 있습니다: %s"
#: ../general/g.setproj/get_stp.c:43
msgid "This should not happen. See your system admin."
@@ -23701,7 +23581,7 @@
#: ../general/g.access/main.c:41
msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
-msgstr "현재 지도세트에 대한 시스템에 있는 다른 사용자의 접근을 설정합니다."
+msgstr "시스템상 다른 사용자의 현재 지도세트에 대한 접근을 제어합니다."
#: ../general/g.access/main.c:42
msgid "If no option given, prints current status."
@@ -23746,12 +23626,12 @@
#: ../general/g.remove/check_reclass.c:16
#, c-format
msgid "Raster map <%s@%s> is a base map for <%s>. Remove forced."
-msgstr "래스터 지도 <%s@%s>는 <%s>의 기반지도입니다. 강제로 지웁니다."
+msgstr "래스터 지도 <%s@%s>는 <%s>의 기반 지도입니다. 강제로 제거합니다."
#: ../general/g.remove/check_reclass.c:19
#, c-format
msgid "Raster map <%s@%s> is a base map. Remove reclassed map <%s> first."
-msgstr "래스터 지도 <%s@%s>는 기반지도입니다. 재분류된 지도 <%s>를 먼저 삭제하세요."
+msgstr "래스터 지도 <%s@%s>는 기반 지도입니다. 재분류된 지도 <%s>를 먼저 제거하세요."
#: ../general/g.remove/check_reclass.c:41
#: ../general/g.remove/check_reclass.c:54
@@ -23761,7 +23641,7 @@
#: ../general/g.remove/main.c:73
msgid "Removes data base element files from the user's current mapset using the search pattern."
-msgstr "검색패턴을 이용해서 사용자의 현재 지도세트로부터 데이터베이스 요소파일을 지웁니다."
+msgstr "검색패턴을 이용해서 사용자의 현재 지도세트로부터 데이터베이스 요소파일을 제거합니다."
#: ../general/g.remove/main.c:83 ../general/g.remove/main.c:91
#: ../general/g.remove/main.c:133 ../vector/v.kernel/main.c:121
@@ -23771,7 +23651,7 @@
#: ../general/g.remove/main.c:90
msgid "Name of file(s) to remove"
-msgstr ""
+msgstr "제거할 파일의 이름"
#: ../general/g.remove/main.c:99
msgid "Name of file(s) to ignore (default: none)"
@@ -23779,19 +23659,19 @@
#: ../general/g.remove/main.c:105
msgid "File name search pattern"
-msgstr ""
+msgstr "파일 이름 검색패턴"
#: ../general/g.remove/main.c:111
msgid "File name exclusion pattern (default: none)"
-msgstr ""
+msgstr "파일 이름 제외패턴 (기본값: 없음)"
#: ../general/g.remove/main.c:139
msgid "Remove base raster maps"
-msgstr "기반 래스터 지도를 지웁니다"
+msgstr "기반 래스터 지도를 제거합니다"
#: ../general/g.remove/main.c:208
msgid "The following data base element files would be deleted:"
-msgstr "다음의 데이터베이스 요소파일들이 지워질 것입니다:"
+msgstr "다음의 데이터베이스 요소 파일들이 삭제될 것입니다:"
#: ../general/g.remove/main.c:259
msgid "No data base element files found"
@@ -23800,12 +23680,12 @@
#: ../general/g.remove/main.c:267
#, c-format
msgid "Nothing removed. You must use the force flag (-%c) to actually remove them. Exiting."
-msgstr ""
+msgstr "아무것도 제거되지 않았습니다. 실제로 제거하기 위해서는 강제 플래그 (-%c)를 사용해야 합니다. 종료합니다."
#: ../general/g.remove/construct_pattern.c:37
#, c-format
msgid "%s: Cannot remove or exclude files not in the current mapset."
-msgstr ""
+msgstr "%s: 현재 지도세트 안에 있지 않은 파일은 제거하거나 배제할 수 없습니다."
#: ../general/g.remove/construct_pattern.c:57
msgid "Illegal filenames not allowed in the name or ignore option."
@@ -23997,75 +23877,75 @@
msgid "Too many objects: integer overflow"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.segment/region_growing.c:256
+#: ../imagery/i.segment/region_growing.c:251
#: ../imagery/i.segment/mean_shift.c:220
#, c-format
msgid "Processing pass %d..."
msgstr ""
-#: ../imagery/i.segment/region_growing.c:534
+#: ../imagery/i.segment/region_growing.c:529
#, c-format
msgid "Segmentation processes stopped at %d due to reaching max iteration limit, more merges may be possible"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.segment/region_growing.c:536
+#: ../imagery/i.segment/region_growing.c:531
#, c-format
msgid "Segmentation converged after %d iterations"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.segment/region_growing.c:539
+#: ../imagery/i.segment/region_growing.c:534
msgid "Assigning region IDs to remaining single-cell regions..."
-msgstr ""
+msgstr "나머지 셀 하나짜리 영역에 영역 ID를 할당하는 중입니다..."
-#: ../imagery/i.segment/region_growing.c:563
-#: ../imagery/i.segment/mean_shift.c:686
+#: ../imagery/i.segment/region_growing.c:558
+#: ../imagery/i.segment/mean_shift.c:665
#, c-format
msgid "Merging segments smaller than %d cells..."
msgstr ""
-#: ../imagery/i.segment/region_growing.c:988
+#: ../imagery/i.segment/region_growing.c:972
#, c-format
msgid "Region stats should go in tree, %d >= %d"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.segment/region_growing.c:995
+#: ../imagery/i.segment/region_growing.c:979
msgid "Region ids are different"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.segment/region_growing.c:999
+#: ../imagery/i.segment/region_growing.c:983
#, c-format
msgid "Region id %d is invalid"
msgstr "영역 ID %d가 무효합니다"
-#: ../imagery/i.segment/region_growing.c:1003
+#: ../imagery/i.segment/region_growing.c:987
msgid "Region consists of only one cell, nothing to update"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.segment/region_growing.c:1047
-#: ../imagery/i.segment/region_growing.c:1509
+#: ../imagery/i.segment/region_growing.c:1031
+#: ../imagery/i.segment/region_growing.c:1485
#, c-format
msgid "Region size is larger than 2: %d"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.segment/region_growing.c:1122
+#: ../imagery/i.segment/region_growing.c:1098
#, c-format
msgid "Region size is %d, should be %d"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.segment/region_growing.c:1364
+#: ../imagery/i.segment/region_growing.c:1340
#, c-format
msgid "Candidate flag is already %s"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.segment/region_growing.c:1364
+#: ../imagery/i.segment/region_growing.c:1340
msgid "set"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.segment/region_growing.c:1364
+#: ../imagery/i.segment/region_growing.c:1340
msgid "unset"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.segment/region_growing.c:1601
+#: ../imagery/i.segment/region_growing.c:1570
#, c-format
msgid "Region of size %d should be in search tree"
msgstr ""
@@ -24136,11 +24016,11 @@
#: ../imagery/i.segment/cluster.c:135
msgid "Assigning initial region IDs..."
-msgstr ""
+msgstr "초기 영역 ID를 할당하는 중입니다..."
#: ../imagery/i.segment/cluster.c:425
msgid "Assigning final region IDs..."
-msgstr ""
+msgstr "최종 영역 ID를 할당하는 중입니다..."
#: ../imagery/i.segment/cluster.c:455
#, c-format
@@ -24147,250 +24027,245 @@
msgid "Found %d clumps"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:26
-#, fuzzy
-msgid "Name of input imagery group or raster maps"
-msgstr "입력 위상색인 래스터 지도의 이름"
-
-#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:33
+#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:30
msgid "Suffix for output bands with modified band values"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:39
+#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:36
msgid "Difference threshold between 0 and 1"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:40
+#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:37
msgid "Threshold = 0 merges only identical segments; threshold = 1 merges all"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:49
+#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:46
msgid "Spatial radius in number of cells"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:50
+#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:47
msgid "Must be >= 1, only cells within spatial bandwidth are considered for mean shift"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:56
+#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:53
msgid "Range (spectral) bandwidth [0, 1]"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:57
+#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:54
msgid "Only cells within range (spectral) bandwidth are considered for mean shift. Range bandwidth is used as conductance parameter for adaptive bandwidth"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:70
+#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:67
msgid "Segmentation method"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:79
+#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:76
msgid "Similarity calculation method"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:88
+#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:85
msgid "Minimum number of cells in a segment"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:90
+#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:87
msgid "The final step will merge small segments with their best neighbor"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:101
+#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:98
msgid "Importance of radiometric (input raster) values relative to shape"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:111
+#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:108
msgid "Importance of smoothness relative to compactness"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:120
+#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:117
msgid "Memory in MB"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:129 ../imagery/i.cluster/main.c:126
+#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:126 ../imagery/i.cluster/main.c:126
msgid "Maximum number of iterations"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:137
+#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:134
msgid "Name for input raster map with starting seeds"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:144
+#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:141
msgid "Name of input bounding/constraining raster map"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:146
+#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:143
msgid "Must be integer values, each area will be segmented independent of the others"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:153
+#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:150
msgid "Name for output goodness of fit estimate map"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:159
+#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:156
msgid "Use 8 neighbors (3x3 neighborhood) instead of the default 4 neighbors for each pixel"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:165
+#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:162
msgid "Weighted input, do not perform the default scaling of input raster maps"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:170
+#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:167
msgid "Use adaptive bandwidth for mean shift"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:171
+#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:168
msgid "Range (spectral) bandwidth is adapted for each moving window"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:176
+#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:173
msgid "Use progressive bandwidth for mean shift"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:178
+#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:175
msgid "Spatial bandwidth is increased, range (spectral) bandwidth is decreased in each iteration"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:210
-#, c-format
-msgid "Group <%s> not found in the current mapset"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:214
-#, c-format
-msgid "Group <%s> contains no raster maps"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:229
+#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:194
msgid "Threshold should be > 0 and < 1"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:235
+#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:200
#, c-format
msgid "Option '%s' must be >= 1"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:243
+#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:208
#, c-format
msgid "Negative value %s for option '%s': disabling"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:248
+#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:213
#, c-format
msgid "Value %s for option '%s' is >= 1: disabling"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:270
+#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:235
msgid "Unable to assign segmentation method"
-msgstr ""
+msgstr "분할 방법을 할당할 수 없습니다"
-#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:280
+#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:245
msgid "Invalid similarity method"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:286
+#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:251
#, c-format
msgid "Option '%s' must be > 0"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:288 ../imagery/i.segment/parse_args.c:293
+#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:253 ../imagery/i.segment/parse_args.c:258
#, c-format
msgid "Option '%s' must be <= 1"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:291
+#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:256
#, c-format
msgid "Option '%s' must be >= 0"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:319
+#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:284
msgid "Seeds raster map not found"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:323
+#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:288
msgid "Seeeds raster map must be CELL type (integers)"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:333
+#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:298
msgid "Segmentation constraint/boundary raster map not found"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:337
+#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:302
msgid "Segmentation constraint raster map must be CELL type (integers)"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:356
+#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:321
msgid "Integer overflow: too many cells in current region"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:369
+#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:334
msgid "Invalid output raster name for goodness of fit"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:376
+#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:341
#, c-format
msgid "Maximum number of iterations set to %d"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:386
+#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:351
#, c-format
msgid "Invalid number of iterations, %d will be used"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:395
+#: ../imagery/i.segment/parse_args.c:360
msgid "Invalid number of MB, 300 will be used"
msgstr "무효한 MB 개수입니다. 300이 쓰입니다"
-#: ../imagery/i.segment/open_files.c:106
+#: ../imagery/i.segment/open_files.c:39
+#, c-format
+msgid "Group <%s> not found in the current mapset"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.segment/open_files.c:43
+#, c-format
+msgid "Group <%s> contains no raster maps"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.segment/open_files.c:120
msgid "Insufficient number of non-NULL cells in current region"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.segment/open_files.c:137
+#: ../imagery/i.segment/open_files.c:151
msgid "Loading input bands..."
msgstr ""
-#: ../imagery/i.segment/open_files.c:139
+#: ../imagery/i.segment/open_files.c:153
msgid "Loading input band..."
msgstr ""
-#: ../imagery/i.segment/open_files.c:171 ../imagery/i.segment/open_files.c:176
-#: ../imagery/i.segment/open_files.c:198 ../imagery/i.segment/open_files.c:256
-#: ../imagery/i.segment/open_files.c:344 ../imagery/i.segment/open_files.c:410
-#: ../imagery/i.segment/open_files.c:466
+#: ../imagery/i.segment/open_files.c:185 ../imagery/i.segment/open_files.c:190
+#: ../imagery/i.segment/open_files.c:212 ../imagery/i.segment/open_files.c:270
+#: ../imagery/i.segment/open_files.c:358 ../imagery/i.segment/open_files.c:424
+#: ../imagery/i.segment/open_files.c:480
msgid "Unable to write to temporary file"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.segment/open_files.c:263
+#: ../imagery/i.segment/open_files.c:277
#, c-format
msgid "There are no boundary constraints in '%s'"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.segment/open_files.c:319
+#: ../imagery/i.segment/open_files.c:333
#, c-format
msgid "Loading seeds from raster map <%s>..."
msgstr ""
-#: ../imagery/i.segment/open_files.c:349
+#: ../imagery/i.segment/open_files.c:363
#, c-format
msgid "No seeds found in '%s'!"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.segment/open_files.c:369
+#: ../imagery/i.segment/open_files.c:383
msgid "Too many seeds: integer overflow"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.segment/open_files.c:486
+#: ../imagery/i.segment/open_files.c:500
#, c-format
msgid "Segment %d is already registered!"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.segment/open_files.c:540
+#: ../imagery/i.segment/open_files.c:554
#, c-format
msgid "Regions with at least %d cells are stored in memory"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.segment/open_files.c:580
+#: ../imagery/i.segment/open_files.c:594
#, c-format
msgid "Number of segments in memory: %d of %d total"
msgstr ""
@@ -24439,7 +24314,7 @@
msgid "Mean shift converged after %d iterations"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.segment/mean_shift.c:769
+#: ../imagery/i.segment/mean_shift.c:748
#, c-format
msgid "Renumbering remaining %d segments..."
msgstr ""
@@ -24517,7 +24392,7 @@
#: ../imagery/i.gensig/check.c:27
#, c-format
msgid "Signature %d unable to get eigen values"
-msgstr ""
+msgstr "서명 %d가 고유값을 얻을 수 없습니다"
#: ../imagery/i.gensig/check.c:33
#, c-format
@@ -24826,7 +24701,7 @@
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:186
#, c-format
msgid "Could not read REF file for group <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "그룹 <%s>를 위한 REF 파일을 읽을 수 없었습니다"
#: ../imagery/i.rectify/main.c:199
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:191
@@ -25029,7 +24904,7 @@
#: ../imagery/i.fft/main.c:106
msgid "Raster MASK found, consider to remove (see man-page). Will continue..."
-msgstr ""
+msgstr "래스터 매스크를 찾았습니다, 제거할 것을 고려해 보세요 (매뉴얼 페이지 참고). 계속 진행합니다..."
#: ../imagery/i.fft/main.c:129
#, c-format
@@ -25254,7 +25129,7 @@
#: ../imagery/i.gensigset/subcluster.c:561
#, c-format
msgid "Removed a singular subsignature number %d (%d remain)"
-msgstr ""
+msgstr "단독적인 부서명 번호 %d를 제거했습니다 (%d개 남음)"
#: ../imagery/i.gensigset/parse.c:29
msgid "Maximum number of sub-signatures in any class"
@@ -25627,7 +25502,7 @@
#: ../imagery/i.cca/main.c:114
msgid "Unknown imagery group."
-msgstr ""
+msgstr "알려지지 않은 형상 그룹입니다."
#: ../imagery/i.cca/main.c:117
msgid "Unable to find subgroup reference information."
@@ -26176,7 +26051,7 @@
#: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:112 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:82
msgid "Base name of input raster bands"
-msgstr ""
+msgstr "입력 래스터 밴드의 기본 이름"
#: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:113 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:83
msgid "Example: 'B.' for B.1, B.2, ..."
@@ -26209,7 +26084,7 @@
#: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:148
msgid "Apply post-processing filter to remove small holes"
-msgstr ""
+msgstr "작은 구멍을 제거하기 위해 후처리 필터를 적용합니다"
#: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:152
msgid "Always use cloud signature (step 14)"
@@ -26761,7 +26636,7 @@
#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:826
msgid "Unknown names and/or combination, please check spelling"
-msgstr ""
+msgstr "알려지지 않은 이름 그리고/또는 조합입니다, 철자를 확인하세요"
#: ../imagery/i.zc/main.c:54 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:77
msgid "edges"
@@ -27122,7 +26997,7 @@
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:363
#, c-format
msgid "Unknown satellite type (defined by '%s')"
-msgstr ""
+msgstr "알려지지 않은 ('%s'로 정의된) 위성 유형입니다"
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:410 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:559
#, c-format
@@ -27190,7 +27065,7 @@
#: ../imagery/i.group/main.c:73
msgid "Remove selected files from specified group or subgroup"
-msgstr ""
+msgstr "지정된 그룹 또는 부그룹으로부터 선택된 파일을 제거합니다"
#: ../imagery/i.group/main.c:78
msgid "List files from specified (sub)group"
@@ -27279,12 +27154,12 @@
#: ../imagery/i.group/main.c:344 ../imagery/i.group/main.c:403
msgid "No raster map removed"
-msgstr "아무런 래스터 지도도 지워지지 않았습니다"
+msgstr "아무런 래스터 지도도 제거되지 않았습니다"
#: ../imagery/i.group/main.c:386
#, c-format
msgid "Removing raster map <%s> from subgroup"
-msgstr "부그룹으로부터 래스터 지도 <%s>를 지우는 중입니다"
+msgstr "부그룹으로부터 래스터 지도 <%s>를 제거하는 중입니다"
#: ../imagery/i.group/main.c:422
#, c-format
@@ -27551,7 +27426,7 @@
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/exec.c:47
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/angle.c:50
msgid "Could not open elevation raster"
-msgstr ""
+msgstr "고도 래스터를 열 수 없었습니다"
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/angle.c:36
msgid "Calculating camera angle to local surface..."
@@ -27614,21 +27489,16 @@
msgid "Elevation map name is missing. Please set '%s' option"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:211
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:212
#, c-format
-msgid "Group [%s] in location [%s] mapset [%s] now uses elevation map [%s]"
+msgid "Mapset [%s] in target location [%s] - %s "
msgstr ""
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:214
-#, c-format
-msgid "Mapset [%s] in target location [%s] - %s "
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:216
msgid "permission denied\n"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:216
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:214
msgid "not found\n"
msgstr ""
@@ -27934,12 +27804,12 @@
#: ../misc/m.cogo/main.c:265
#, c-format
msgid "Couldn't open COGO file <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "COGO 파일 <%s>를 열 수 없었습니다"
#: ../misc/m.cogo/main.c:274
#, c-format
msgid "Couldn't open output file <%s>"
-msgstr "출력 파일 <%s>를 열 수 없습니다"
+msgstr "출력 파일 <%s>를 열 수 없었습니다"
#: ../misc/m.cogo/main.c:301 ../misc/m.cogo/main.c:304
msgid "Converting starting coordinate pair"
@@ -28473,7 +28343,7 @@
#: ../misc/m.nviz.image/volume.c:267
#, c-format
msgid "Wrong name for axis: %s"
-msgstr ""
+msgstr "축을 위한 틀린 이름입니다: %s"
#: ../misc/m.nviz.image/volume.c:276
#, c-format
@@ -28848,7 +28718,7 @@
#: ../db/db.select/main.c:105
msgid "succeeded"
-msgstr ""
+msgstr "성공했습니다"
#: ../db/db.select/main.c:207
msgid "Name of file containing SQL select statement(s)"
@@ -28951,7 +28821,7 @@
#: ../db/db.dropdb/main.c:74
msgid "Removes an existing database."
-msgstr "존재하는 데이터베이스를 지웁니다."
+msgstr "기존 데이터베이스를 제거합니다"
#: ../db/db.createdb/main.c:74
msgid "Creates an empty database."
@@ -28959,9 +28829,9 @@
#: ../db/drivers/ogr/listtab.c:49 ../db/drivers/sqlite/listtab.c:78
msgid "Unable to db_alloc_string_array()"
-msgstr ""
+msgstr "db_alloc_string_array()를 할 수 없습니다"
-#: ../db/drivers/ogr/execute.c:56 ../vector/v.out.ogr/main.c:648
+#: ../db/drivers/ogr/execute.c:56 ../vector/v.out.ogr/main.c:592
#, c-format
msgid "OGR layer <%s> not found"
msgstr ""
@@ -29011,11 +28881,11 @@
#: ../db/drivers/ogr/describe.c:204
#, c-format
msgid "column '%s', type 'string': unknown width -> stored as varchar(250) some data may be lost"
-msgstr ""
+msgstr "열 '%s', 유형 'string': 알려지지 않은 폭입니다 -> varchar(250)으로 저장되고 일부 자료를 잃을 수 있습니다"
#: ../db/drivers/ogr/describe.c:212 ../db/drivers/ogr/fetch.c:160
msgid "Unknown type"
-msgstr ""
+msgstr "알려지지 않은 유형입니다"
#: ../db/drivers/ogr/cursor.c:65 ../db/drivers/odbc/cursor.c:36
msgid "Unable to allocate cursor"
@@ -29041,7 +28911,7 @@
#: ../db/drivers/ogr/select.c:50
msgid "Unable to select: \n"
-msgstr ""
+msgstr "선택할 수 없습니다:\n"
#: ../db/drivers/sqlite/listtab.c:50 ../db/drivers/sqlite/listtab.c:66
msgid "Unable to list tables:"
@@ -29069,7 +28939,7 @@
#: ../db/drivers/sqlite/execute.c:83
msgid "Error in sqlite3_finalize():"
-msgstr ""
+msgstr "sqlite3_finalize() 내의 오류입니다:"
#: ../db/drivers/sqlite/execute.c:111
msgid "'BEGIN' transaction failed:"
@@ -29099,7 +28969,7 @@
#: ../db/drivers/sqlite/db.c:162
msgid "Unable to create database:"
-msgstr ""
+msgstr "데이터베이스를 생성할 수 없습니다:"
#: ../db/drivers/sqlite/db.c:186
#, c-format
@@ -29235,7 +29105,7 @@
#: ../db/drivers/postgres/db.c:271
#, c-format
msgid "Unable to drop database <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "데이터베이스 <%s>를 삭제할 수 없습니다"
#: ../db/drivers/postgres/priv.c:53
msgid "Unable grant on table:"
@@ -29275,7 +29145,7 @@
#: ../db/drivers/postgres/create_table.c:90
#, c-format
msgid "Unknown column type (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "알려지지 않은 열 유형입니다 (%s)"
#: ../db/drivers/postgres/create_table.c:132
msgid "Unable to grant select on table:"
@@ -29291,11 +29161,11 @@
#: ../db/drivers/postgres/parse.c:69
msgid "Unknown option in database definition for PostgreSQL: "
-msgstr ""
+msgstr "PostgreSQL을 위한 데이터베이스 정의 안에 알려지지 않은 옵션이 있습니다:"
#: ../db/drivers/postgres/fetch.c:166
msgid "Unable to scan timestamp (no idea how to process time zone):"
-msgstr ""
+msgstr "타임스탬프를 스캔할 수 없습니다 (시간대를 어떻게 처리할 지 알 수 없습니다):"
#: ../db/drivers/postgres/fetch.c:174
msgid "Unable to scan timestamp (not enough arguments):"
@@ -29379,7 +29249,7 @@
#: ../db/drivers/mysql/parse.c:82
msgid "Unknown option in database definition for MySQL: "
-msgstr ""
+msgstr "MySQL을 위한 데이터베이스 정의 안에 알려지지 않은 옵션이 있습니다"
#: ../db/drivers/mysql/fetch.c:52
msgid "Cursor position is not supported by MySQL driver"
@@ -29391,7 +29261,7 @@
#: ../db/drivers/mysql/fetch.c:200
msgid "Unknown timestamp format: "
-msgstr ""
+msgstr "알려지지 않은 타임스탬프 양식입니다:"
#: ../db/drivers/mysql/fetch.c:215
msgid "Unable to scan date: "
@@ -29445,7 +29315,7 @@
#: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:183
msgid "Unable to delete column."
-msgstr ""
+msgstr "열을 삭제할 수 없습니다."
#: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:191
#, c-format
@@ -29480,11 +29350,11 @@
#: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:600
#, c-format
msgid "Unknown result (%d) of WHERE evaluation"
-msgstr ""
+msgstr "알려지지 않은 WHERE 평가의 결과입니다 (%d)"
#: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:607
msgid "Unknown WHERE condition type (bug in DBF driver)."
-msgstr ""
+msgstr "알려지지 않은 WHERE 조건 유형입니다 (DBF 드라이버 안의 버그)."
#: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:633
#, c-format
@@ -29510,7 +29380,7 @@
#: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:954 ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:1151
#, c-format
msgid "Unknown operator %d"
-msgstr ""
+msgstr "알려지지 않은 조작자입니다 %d"
#: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:1061
msgid "Arithmetical operation with strings is not allowed"
@@ -29544,8 +29414,8 @@
#: ../db/drivers/dbf/db.c:94
#, c-format
-msgid "Unable to create DBF database: %s"
-msgstr ""
+msgid "Unable create DBF database: %s"
+msgstr "DBF 데이터베이스를 생성할 수 없습니다: %s"
#: ../db/drivers/dbf/db.c:102
#, c-format
@@ -29564,11 +29434,11 @@
#: ../db/drivers/dbf/cursor.c:47
msgid "Unable to allocate new cursor"
-msgstr ""
+msgstr "새 커서를 할당할 수 없습니다"
#: ../db/drivers/dbf/cursor.c:59
msgid "Unable to tokenize new cursor"
-msgstr ""
+msgstr "새 커서를 토큰화할 수 없습니다"
#: ../db/drivers/dbf/create_table.c:22
msgid "Unable to create table"
@@ -29880,7 +29750,7 @@
msgid "GRASS is not compiled with PostgreSQL support. Using OGR-PostgreSQL driver instead of native GRASS-PostGIS data driver."
msgstr ""
-#: ../vector/v.external.out/link.c:26 ../vector/v.out.ogr/main.c:103
+#: ../vector/v.external.out/link.c:26 ../vector/v.out.ogr/main.c:102
#, c-format
msgid "Data source starts with \"PG:\" prefix, expecting \"PostgreSQL\" format (\"%s\" given)"
msgstr ""
@@ -30096,7 +29966,7 @@
#: ../vector/v.to.rast/main.c:162
#, c-format
msgid "Unknown option '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "알려지지 않은 옵션입니다 '%s'"
#: ../vector/v.to.rast/do_lines.c:36 ../vector/v.colors/scan_z.c:31
#: ../vector/v.colors/scan_cats.c:19 ../vector/v.voronoi/main.c:208
@@ -30124,7 +29994,7 @@
#: ../vector/v.to.rast/support.c:530
#, c-format
msgid "Unknown column <%s> in table <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "테이블 <%2$s> 안에 알려지지 않은 열입니다 <%1$s>"
#: ../vector/v.to.rast/support.c:123 ../vector/v.to.rast/support.c:295
#: ../vector/v.to.rast/support.c:534 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:78
@@ -30167,7 +30037,7 @@
#: ../vector/v.to.rast/support.c:652 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:122
#, c-format
msgid "Unknown use type: %d"
-msgstr ""
+msgstr "알려지지 않은 use 유형입니다: %d"
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:36
msgid "Loading data..."
@@ -30366,7 +30236,7 @@
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:204 ../vector/v.surf.bspline/main.c:257
#: ../vector/v.outlier/main.c:198
msgid "Old auxiliary table could not be dropped"
-msgstr ""
+msgstr "기존 보조 테이블을 삭제할 수 없었습니다"
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:267
#, c-format
@@ -30417,7 +30287,7 @@
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:444 ../vector/v.surf.bspline/main.c:946
#: ../vector/v.outlier/main.c:460
msgid "Auxiliary table could not be dropped"
-msgstr ""
+msgstr "보조 테이블을 삭제할 수 없었습니다"
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:228
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:274
@@ -30443,224 +30313,224 @@
msgid "No database record for cat = %d and export of 'cat' disabled"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:88
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:87
msgid "Exports a vector map layer to any of the supported OGR vector formats."
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:89
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:88
msgid "By default a vector map layer is exported to OGC GeoPackage format."
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:171
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:170
msgid "Volumes will be exported as sets of faces"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:189
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:188
msgid "Unable to determine input map's vector feature type(s)."
-msgstr ""
+msgstr "입력 지도의 벡터 피쳐 유형을 결정할 수 없습니다"
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:255
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:254
msgid "The combination of types is not supported by all formats."
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:272
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:271
msgid "Unable to create OGR spatial reference"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:294
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:293
#, c-format
msgid "OGR layer <%s> created in datasource <%s> (format '%s')"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:306
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:305
msgid "The map contains islands. With the -c flag, islands will appear as filled areas, not holes in the output map."
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:312
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:311
#, c-format
msgid "%d point found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
msgid_plural "%d points found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
msgstr[0] ""
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:320
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:319
#, c-format
msgid "%d line found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
msgid_plural "%d line(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
msgstr[0] ""
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:329
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:328
#, c-format
msgid "%d boundary found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
msgid_plural "%d boundaries found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
msgstr[0] ""
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:338
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:337
#, c-format
msgid "%d centroid found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
msgid_plural "%d centroids found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
msgstr[0] ""
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:346
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:345
#, c-format
msgid "%d area found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
msgid_plural "%d areas found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
msgstr[0] ""
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:354
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:353
#, c-format
msgid "%d face found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
msgid_plural "%d faces found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
msgstr[0] ""
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:362
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:361
#, c-format
msgid "%d volume found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
msgid_plural "%d volumes found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
msgstr[0] ""
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:372
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:371
msgid "No points found, but requested to be exported. Will skip this feature type."
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:381
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:380
msgid "No lines found, but requested to be exported. Will skip this feature type."
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:391
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:390
msgid "No boundaries found, but requested to be exported. Will skip this feature type."
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:400
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:399
msgid "No areas found, but requested to be exported. Will skip this feature type."
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:410
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:409
msgid "No centroids found, but requested to be exported. Will skip this feature type."
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:419
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:418
msgid "No faces found, but requested to be exported. Will skip this feature type."
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:428
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:427
msgid "No kernels found, but requested to be exported. Will skip this feature type."
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:437
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:436
msgid "No volumes found, but requested to be exported. Will skip this feature type."
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:478
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:461
#, c-format
msgid "OGR driver <%s> not found"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:523
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:488
#, c-format
msgid "Unable to open OGR data source '%s'"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:543
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:502
#, c-format
msgid "Layer <%s> already exists in OGR data source '%s'"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:547
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:506
#, c-format
msgid "OGR layer <%s> already exists and will be overwritten"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:559
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:513
#, c-format
msgid "OGR layer <%s> doesn't exists, creating new OGR layer instead"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:587
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:541
msgid "Overriding existing user-defined 'SHPT=' LCO."
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:602
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:556
#, c-format
msgid "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options SHPT (parameter 'lco') or '-z' flag to export in 3D rather than 2D (default)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:614
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:568
#, c-format
msgid "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options DIM (parameter 'lco') to export in 3D rather than 2D (default)."
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:621
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:575
#, c-format
msgid "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter 'lco') to export <in 3D rather than 2D (default)."
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:650
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:594
msgid "Unable to create OGR layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:662
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:606
msgid "No attribute table found -> using only category numbers as attributes"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:666
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:610
msgid "Exporting 'cat' anyway, as it is the only attribute table field"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:675 ../vector/v.out.ogr/main.c:747
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:619 ../vector/v.out.ogr/main.c:691
#, c-format
msgid "New attribute column <%s> added to the table"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:759
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:703
#, c-format
msgid "Key column <%s> not found"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:787
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:716
#, c-format
msgid "Exporting %d feature..."
msgid_plural "Exporting %d features..."
msgstr[0] ""
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:802
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:731
#, c-format
msgid "Exporting %d area (may take some time)..."
msgid_plural "Exporting %d areas (may take some time)..."
msgstr[0] ""
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:821
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:750
#, c-format
msgid "Exporting %d volume..."
msgid_plural "Exporting %d volumes..."
msgstr[0] ""
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:825
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:754
msgid "Export of volumes not implemented yet. Skipping."
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:842
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:771
#, c-format
msgid "%d feature without attributes was written"
msgid_plural "%d features without attributes were written"
msgstr[0] ""
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:848
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:777
#, c-format
msgid "%d feature without category was written"
msgid_plural "%d features without category were written"
msgstr[0] ""
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:852
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:781
#, c-format
msgid "%d feature without category was skipped. Features without category are written only when -%c flag is given."
msgid_plural "%d features without category were skipped. Features without category are written only when -%c flag is given."
msgstr[0] ""
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:868
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:797
msgid "Output layer is empty, no features written"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:869
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:798
#, c-format
msgid "%d feature (%s type) written to <%s> (%s format)."
msgid_plural "%d features (%s type) written to <%s> (%s format)."
@@ -30750,7 +30620,7 @@
msgid "Force 2D output even if input is 3D (applies to Shapefile output only)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.ogr/args.c:114 ../vector/v.in.ogr/main.c:339
+#: ../vector/v.out.ogr/args.c:114 ../vector/v.in.ogr/main.c:338
#: ../vector/v.out.postgis/args.c:78
msgid "Useful if input is 3D but all z coordinates are identical"
msgstr ""
@@ -30777,33 +30647,33 @@
msgid "OGR driver <%s> not available"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.ogr/create.c:30
+#: ../vector/v.out.ogr/create.c:26
#, c-format
msgid "Creation of output OGR datasource <%s> failed"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.ogr/create.c:44
+#: ../vector/v.out.ogr/create.c:36
#, c-format
msgid "Creation of OGR layer <%s> failed"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.ogr/export_lines.c:178
-#: ../vector/v.out.ogr/export_areas.c:166
+#: ../vector/v.out.ogr/export_areas.c:143
#, c-format
msgid "Unable to export multi-features. No category index for layer %d."
-msgstr ""
+msgstr "멀티피쳐를 내보낼 수 없습니다. 레이어 %d를 위한 범주 색인이 없습니다."
#: ../vector/v.out.ogr/export_lines.c:212
-#: ../vector/v.out.ogr/export_areas.c:199
+#: ../vector/v.out.ogr/export_areas.c:176
#, c-format
msgid "Unable to create multi-feature. Category %d not found in line %d, field %d"
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.ogr/export_areas.c:177
+#: ../vector/v.out.ogr/export_areas.c:154
msgid "Exporting features with category..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.out.ogr/export_areas.c:237
+#: ../vector/v.out.ogr/export_areas.c:214
msgid "Exporting features without category..."
msgstr ""
@@ -30923,7 +30793,7 @@
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:123
msgid "Greater values assign greater influence to closer points"
-msgstr ""
+msgstr "더 큰 값은 더 가까운 점에 더 큰 영향력을 할당합니다"
#: ../vector/v.surf.idw/main.c:128
msgid "Don't index points by raster cell"
@@ -31055,11 +30925,11 @@
#: ../vector/v.clean/main.c:98
msgid "remove duplicate geometry features (pay attention to categories!)"
-msgstr ""
+msgstr "중복된 지형 피쳐를 제거합니다 (범주를 주의하세요!)"
#: ../vector/v.clean/main.c:99
msgid "remove dangles, threshold ignored if < 0"
-msgstr ""
+msgstr "댕글을 제거합니다, 0보다 작은 임계값은 무시합니다"
#: ../vector/v.clean/main.c:100
msgid "change the type of boundary dangle to line, threshold ignored if < 0, input line type is ignored"
@@ -31067,7 +30937,7 @@
#: ../vector/v.clean/main.c:102
msgid "remove bridges connecting area and island or 2 islands"
-msgstr ""
+msgstr "면과 섬 또는 두 개의 면을 연결하는 브리지를 제거합니다"
#: ../vector/v.clean/main.c:103
msgid "change the type of bridges connecting area and island or 2 islands from boundary to line"
@@ -31079,7 +30949,7 @@
#: ../vector/v.clean/main.c:106
msgid "remove duplicate area centroids ('type' option ignored)"
-msgstr ""
+msgstr "중복된 면 중앙점을 제거합니다 ('type' 옵션은 무시합니다)"
#: ../vector/v.clean/main.c:107
msgid "break (topologically clean) polygons (imported from non topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and more polygons where angles of segments are different"
@@ -31087,19 +30957,19 @@
#: ../vector/v.clean/main.c:110
msgid "remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachment of centroid), first and last segment of the boundary is never changed"
-msgstr ""
+msgstr "선과 경계로부터 임계값 안에 있는 정점을 제거합니다, 경계는 위상이 손상되지 않을 경우에만 (새 교차, 바뀐 중앙점 부착) 잘라냅니다, 경계의 처음과 마지막 분절은 절대 바뀌지 않습니다"
#: ../vector/v.clean/main.c:114
msgid "remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed"
-msgstr ""
+msgstr "작은 면을 제거합니다, 인접한 면과의 최장 경계선이 제거됩니다"
#: ../vector/v.clean/main.c:115
msgid "remove all lines or boundaries of zero length, threshold is ignored"
-msgstr ""
+msgstr "길이가 0인 모든 선 또는 경계를 제거합니다, 임계값은 무시됩니다"
#: ../vector/v.clean/main.c:116
msgid "remove small angles between lines at nodes"
-msgstr ""
+msgstr "교점에 위치한 선 사이의 작은 각을 제거합니다"
#: ../vector/v.clean/main.c:124
msgid "Threshold in map units, one value for each tool"
@@ -31144,11 +31014,11 @@
#: ../vector/v.clean/main.c:232
msgid "Remove duplicates"
-msgstr ""
+msgstr "중복을 제거합니다"
#: ../vector/v.clean/main.c:235
msgid "Remove dangles"
-msgstr ""
+msgstr "댕글을 제거합니다"
#: ../vector/v.clean/main.c:238
msgid "Change type of boundary dangles"
@@ -31156,7 +31026,7 @@
#: ../vector/v.clean/main.c:242
msgid "Remove bridges"
-msgstr ""
+msgstr "브리지를 제거합니다"
#: ../vector/v.clean/main.c:245
msgid "Change type of boundary bridges"
@@ -31168,7 +31038,7 @@
#: ../vector/v.clean/main.c:252
msgid "Remove duplicate area centroids"
-msgstr ""
+msgstr "중복된 면 중앙점을 제거합니다"
#: ../vector/v.clean/main.c:256
msgid "Break polygons"
@@ -31180,15 +31050,15 @@
#: ../vector/v.clean/main.c:262
msgid "Remove small areas"
-msgstr ""
+msgstr "작은 면을 제거합니다"
#: ../vector/v.clean/main.c:265
msgid "Remove small angles at nodes"
-msgstr ""
+msgstr "교점에 위치한 작은 각을 제거합니다"
#: ../vector/v.clean/main.c:270
msgid "Remove all lines or boundaries of zero length"
-msgstr ""
+msgstr "길이가 0인 모든 선 또는 경계를 제거합니다"
#: ../vector/v.clean/main.c:314
msgid "Topological cleaning works best with native GRASS vector format"
@@ -31216,7 +31086,7 @@
#: ../vector/v.clean/main.c:411 ../vector/v.clean/main.c:427
#: ../vector/v.clean/main.c:464
msgid "Tool: Remove duplicates"
-msgstr ""
+msgstr "도구: 중복을 제거합니다"
#: ../vector/v.clean/main.c:369 ../vector/v.clean/main.c:418
#: ../vector/v.clean/main.c:469
@@ -31225,7 +31095,7 @@
#: ../vector/v.clean/main.c:379
msgid "Tool: Remove dangles"
-msgstr ""
+msgstr "도구: 댕글을 제거합니다"
#: ../vector/v.clean/main.c:383
msgid "Tool: Change type of boundary dangles"
@@ -31233,7 +31103,7 @@
#: ../vector/v.clean/main.c:387
msgid "Tool: Remove bridges"
-msgstr ""
+msgstr "도구: 브리지를 제거합니다"
#: ../vector/v.clean/main.c:391
msgid "Tool: Change type of boundary bridges"
@@ -31241,7 +31111,7 @@
#: ../vector/v.clean/main.c:395
msgid "Tool: Remove duplicate area centroids"
-msgstr ""
+msgstr "도구: 중복된 면의 중앙점을 제거합니다"
#: ../vector/v.clean/main.c:399
msgid "Tool: Snap line to vertex in threshold"
@@ -31250,7 +31120,7 @@
#: ../vector/v.clean/main.c:413 ../vector/v.clean/main.c:447
#: ../vector/v.clean/main.c:466
msgid "Tool: Remove small angles at nodes"
-msgstr ""
+msgstr "도구: 교점에 위치한 작은 각을 제거합니다"
#: ../vector/v.clean/main.c:424
msgid "Tool: Break polygons"
@@ -31262,7 +31132,7 @@
#: ../vector/v.clean/main.c:436
msgid "Tool: Remove small areas"
-msgstr ""
+msgstr "도구: 작은 면을 제거합니다"
#: ../vector/v.clean/main.c:442
msgid "Tool: Merge boundaries"
@@ -31270,7 +31140,7 @@
#: ../vector/v.clean/main.c:475
msgid "Tool: Remove all lines and boundaries of zero length"
-msgstr ""
+msgstr "도구: 길이가 0인 모든 선과 경계를 제거합니다"
#: ../vector/v.clean/main.c:484
msgid "Rebuilding topology for output vector map..."
@@ -31283,12 +31153,12 @@
#: ../vector/v.clean/rmline.c:64
#, c-format
msgid "Lines / boundaries removed: %d"
-msgstr ""
+msgstr "제거한 선 / 경계의 개수: %d"
#: ../vector/v.clean/prune.c:216
#, c-format
msgid "%d vertices from input %d (vertices of given type) removed, i.e. %.2f %%"
-msgstr ""
+msgstr "%2$d개의 주어진 자료형의 정점으로부터 %1$d개의 정점을 제거했습니다, 즉 %.2f %%"
#: ../vector/v.clean/prune.c:220
#, c-format
@@ -31616,7 +31486,7 @@
#: ../vector/v.random/main.c:196
#, c-format
-msgid "Number of points must be > 0 (%ld given)"
+msgid "Number of points must be > 0 (%d given)"
msgstr ""
#: ../vector/v.random/main.c:212 ../vector/v.drape/main.c:150
@@ -31855,87 +31725,93 @@
msgid "Ignore color table even when set and not other options are present"
msgstr ""
-#: ../vector/v.proj/main.c:74
+#: ../vector/v.proj/main.c:72
msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location."
msgstr ""
-#: ../vector/v.proj/main.c:80
+#: ../vector/v.proj/main.c:78
msgid "Location containing input vector map"
msgstr ""
-#: ../vector/v.proj/main.c:84
+#: ../vector/v.proj/main.c:82
msgid "Mapset containing input vector map"
msgstr ""
-#: ../vector/v.proj/main.c:90
+#: ../vector/v.proj/main.c:88
msgid "Name of input vector map to re-project"
msgstr ""
-#: ../vector/v.proj/main.c:102
+#: ../vector/v.proj/main.c:100
msgid "Maximum segment length in meters in output vector map"
msgstr ""
-#: ../vector/v.proj/main.c:103
+#: ../vector/v.proj/main.c:101
msgid "Increases accuracy of reprojected shapes, disable with smax=0"
msgstr ""
-#: ../vector/v.proj/main.c:113
+#: ../vector/v.proj/main.c:111
msgid "List vector maps in input mapset and exit"
msgstr ""
-#: ../vector/v.proj/main.c:117
+#: ../vector/v.proj/main.c:115
msgid "3D vector maps only"
msgstr ""
-#: ../vector/v.proj/main.c:119
+#: ../vector/v.proj/main.c:117
msgid "Assume z coordinate is ellipsoidal height and transform if possible"
msgstr ""
-#: ../vector/v.proj/main.c:125
+#: ../vector/v.proj/main.c:123
msgid "Latlon output only, default is -180,180"
msgstr ""
-#: ../vector/v.proj/main.c:127
+#: ../vector/v.proj/main.c:125
msgid "Disable wrapping to -180,180 for latlon output"
msgstr ""
-#: ../vector/v.proj/main.c:133
+#: ../vector/v.proj/main.c:131
msgid "Recommended for massive point projection"
msgstr ""
-#: ../vector/v.proj/main.c:201
+#: ../vector/v.proj/main.c:200
msgid "No vector maps found"
msgstr ""
-#: ../vector/v.proj/main.c:214
+#: ../vector/v.proj/main.c:213
#, c-format
msgid "Vector map <%s> in location <%s> mapset <%s> not found"
msgstr ""
-#: ../vector/v.proj/main.c:244
+#: ../vector/v.proj/main.c:243
#, c-format
msgid "Mapset <%s> in input location <%s> - permission denied"
msgstr ""
-#: ../vector/v.proj/main.c:247
+#: ../vector/v.proj/main.c:246
#, c-format
msgid "Mapset <%s> in input location <%s> not found"
msgstr ""
-#: ../vector/v.proj/main.c:295 ../vector/v.proj/main.c:422
+#: ../vector/v.proj/main.c:291 ../vector/v.proj/main.c:417
#: ../vector/v.rectify/main.c:235
msgid "Reading input vector map"
msgstr ""
-#: ../vector/v.proj/main.c:318
+#: ../vector/v.proj/main.c:314
#, c-format
msgid "Input vector map <%s> is empty"
msgstr ""
-#: ../vector/v.proj/main.c:413
+#: ../vector/v.proj/main.c:322 ../vector/v.proj/main.c:333
+#: ../vector/v.proj/main.c:348 ../vector/v.proj/main.c:363
+msgid "Error in pj_do_transform"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.proj/main.c:408
msgid "Reprojecting primitives ..."
msgstr "원형자료를 재투영하는 중..."
+#: ../vector/v.proj/main.c:445 ../vector/v.proj/main.c:452
#: ../vector/v.proj/main.c:478 ../vector/v.proj/main.c:492
#, c-format
msgid "Unable to re-project vector map <%s> from <%s>"
@@ -31990,7 +31866,7 @@
#: ../vector/v.db.connect/main.c:113
msgid "Delete connection for certain layer (not the table)"
-msgstr ""
+msgstr "(테이블이 아닌) 어떤 레이어를 위한 연결을 삭제합니다"
#: ../vector/v.db.connect/main.c:149
msgid "Please choose only one print style"
@@ -32033,7 +31909,7 @@
#: ../vector/v.db.connect/main.c:302 ../vector/v.db.connect/main.c:320
#, c-format
msgid "The table <%s> is now part of vector map <%s> and may be deleted or overwritten by GRASS modules"
-msgstr ""
+msgstr "테이블 <%s>는 이제 벡터 지도 <%s>의 일부이며 GRASS 모듈에 의해 삭제되거나 덮어써질 수 있습니다"
#: ../vector/v.db.connect/main.c:351
msgid "For defining a new connection you have to specify these parameters: driver, database, table [, key [, layer]]"
@@ -32103,7 +31979,7 @@
#: ../vector/v.out.ascii/main.c:144
#, c-format
msgid "Unable to open dig_att file <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "dig_att 파일 <%s>를 열 수 없습니다"
#: ../vector/v.out.ascii/main.c:149
msgid "Fetching data..."
@@ -32350,11 +32226,11 @@
msgid "Layer number where RBG colors are stored as category"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:186 ../vector/v.in.ogr/main.c:237
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:186 ../vector/v.in.ogr/main.c:236
msgid "Import subregion only"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:189 ../vector/v.in.ogr/main.c:240
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:189 ../vector/v.in.ogr/main.c:239
msgid "Format: xmin,ymin,xmax,ymax - usually W,S,E,N"
msgstr ""
@@ -32425,7 +32301,7 @@
msgid "Create only requested layers and categories"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:328 ../vector/v.in.ogr/main.c:380
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:328 ../vector/v.in.ogr/main.c:379
msgid "Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not import the vector data."
msgstr ""
@@ -32454,22 +32330,22 @@
msgid "Invalid zrange <%s>"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:450 ../vector/v.in.ogr/main.c:703
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:2126
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:450 ../vector/v.in.ogr/main.c:702
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:2096
msgid "Select either the current region flag or the spatial option, not both"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:478 ../vector/v.in.ogr/main.c:2153
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:478 ../vector/v.in.ogr/main.c:2123
msgid "4 parameters required for 'spatial' parameter"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:542 ../scripts/v.unpack/v.unpack.py:118
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:542 ../scripts/v.unpack/v.unpack.py:119
#, c-format, python-format
msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:545 ../vector/v.in.ogr/main.c:674
-#: ../vector/v.edit/main.c:99 ../scripts/v.unpack/v.unpack.py:116
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:545 ../vector/v.in.ogr/main.c:673
+#: ../vector/v.edit/main.c:99 ../scripts/v.unpack/v.unpack.py:117
#, c-format, python-format
msgid "Vector map <%s> already exists"
msgstr ""
@@ -32622,15 +32498,15 @@
#: ../vector/v.build.polylines/main.c:131
msgid "Do not assign any category number to polyline"
-msgstr ""
+msgstr "다각선에 어떤 범주 번호도 할당하지 않습니다"
#: ../vector/v.build.polylines/main.c:132
msgid "Assign category number of first line to polyline"
-msgstr ""
+msgstr "첫번째 선의 범주 번호를 다각선에 할당합니다"
#: ../vector/v.build.polylines/main.c:133
msgid "Assign multiple category numbers to polyline"
-msgstr ""
+msgstr "다각선에 복수의 범주 번호를 할당합니다"
#: ../vector/v.build.polylines/main.c:134
msgid "Create polyline from lines with same categories"
@@ -32785,7 +32661,7 @@
#: ../vector/v.reclass/main.c:368
#, c-format
msgid "Category '%s' invalid"
-msgstr "'%s'는 무효한 분류입니다"
+msgstr "범주 '%s'는 무효합니다"
#: ../vector/v.reclass/main.c:372
#, c-format
@@ -32800,7 +32676,7 @@
#: ../vector/v.reclass/main.c:383
#, c-format
msgid "Unknown rule option: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "알려지지 않은 규칙입니다: '%s'"
#: ../vector/v.reclass/main.c:397
msgid "Cannot select values from database"
@@ -32826,7 +32702,7 @@
#: ../vector/v.segment/main.c:67
msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
-msgstr "입력 벡터선과 위치를 이용해서 점 또는 선조각을 생성합니다."
+msgstr "입력 벡터선과 위치로부터 점 또는 분절을 생성합니다."
#: ../vector/v.segment/main.c:70
msgid "Name of input vector lines map"
@@ -32834,7 +32710,7 @@
#: ../vector/v.segment/main.c:79
msgid "Name of file containing segment rules"
-msgstr "단편화 규칙을 설명하는 파일의 이름"
+msgstr "분절 규칙을 포함하는 파일의 이름"
#: ../vector/v.segment/main.c:146 ../vector/v.segment/main.c:190
#, c-format
@@ -32977,7 +32853,7 @@
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:315 ../vector/v.vol.rst/main.c:336
msgid "Minimum distance between points (to remove almost identical points)"
-msgstr ""
+msgstr "(거의 동일한 점을 제거하기 위한) 점 사이의 최소 거리"
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:323
msgid "Maximum distance between points on isoline (to insert additional points)"
@@ -33050,7 +32926,7 @@
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:546
#, c-format
msgid "Unable to create %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s를 생성할 수 없습니다"
#: ../vector/v.surf.rst/main.c:574 ../vector/v.surf.bspline/main.c:277
msgid "Input is 3D: using attribute values instead of z-coordinates for approximation"
@@ -33316,7 +33192,7 @@
#: ../vector/v.in.dwg/main.c:84
msgid "Converts DWG/DXF to GRASS vector map"
-msgstr ""
+msgstr "DWG/DXF를 GRASS 벡터 지도로 변환합니다"
#: ../vector/v.in.dwg/main.c:87
msgid "Name of DWG or DXF file"
@@ -33498,6 +33374,11 @@
msgid "Option '%s' is not available with GEOS buffering"
msgstr ""
+#: ../vector/v.buffer/main.c:414 ../vector/v.in.ogr/main.c:854
+#: ../vector/v.overlay/main.c:227
+msgid "Unable to create temporary vector map"
+msgstr ""
+
#: ../vector/v.buffer/main.c:442
#, c-format
msgid "Unable to select data from table <%s>"
@@ -33536,73 +33417,73 @@
#: ../vector/v.buffer/main.c:609 ../vector/v.buffer/main.c:658
msgid "Negative distances are only supported for areas"
-msgstr ""
+msgstr "음의 거리는 면만 지원합니다"
-#: ../vector/v.buffer/main.c:741
+#: ../vector/v.buffer/main.c:732
msgid "Cleaning buffers..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.buffer/main.c:744
+#: ../vector/v.buffer/main.c:735
msgid "Building parts of topology..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.buffer/main.c:758
+#: ../vector/v.buffer/main.c:749
msgid "Snapping boundaries..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.buffer/main.c:761 ../vector/v.in.ogr/main.c:1429
+#: ../vector/v.buffer/main.c:752 ../vector/v.in.ogr/main.c:1422
msgid "Breaking polygons..."
msgstr "다각형을 분해하는 중..."
-#: ../vector/v.buffer/main.c:764 ../vector/v.buffer/main.c:771
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1434 ../vector/v.in.ogr/main.c:1448
+#: ../vector/v.buffer/main.c:755 ../vector/v.buffer/main.c:762
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1427 ../vector/v.in.ogr/main.c:1441
#: ../vector/v.overlay/area_area.c:113 ../vector/v.delaunay/main.c:144
msgid "Removing duplicates..."
msgstr "중복을 제거하는 중..."
-#: ../vector/v.buffer/main.c:768 ../vector/v.in.ogr/main.c:1444
+#: ../vector/v.buffer/main.c:759 ../vector/v.in.ogr/main.c:1437
msgid "Breaking boundaries..."
msgstr "경계를 분해하는 중..."
-#: ../vector/v.buffer/main.c:774
+#: ../vector/v.buffer/main.c:765
msgid "Cleaning boundaries at nodes"
msgstr ""
-#: ../vector/v.buffer/main.c:782 ../vector/v.in.ogr/main.c:1468
+#: ../vector/v.buffer/main.c:773 ../vector/v.in.ogr/main.c:1461
#: ../vector/v.voronoi/clean_topo.c:87
msgid "Removing dangles..."
msgstr "댕글을 제거하는 중..."
-#: ../vector/v.buffer/main.c:785 ../vector/v.in.ogr/main.c:1483
+#: ../vector/v.buffer/main.c:776 ../vector/v.in.ogr/main.c:1476
#: ../vector/v.voronoi/clean_topo.c:89
msgid "Removing bridges..."
msgstr "다리를 제거하는 중..."
-#: ../vector/v.buffer/main.c:788 ../vector/v.overlay/area_area.c:158
+#: ../vector/v.buffer/main.c:779 ../vector/v.overlay/area_area.c:158
msgid "Attaching islands..."
msgstr "섬을 붙이는 중..."
-#: ../vector/v.buffer/main.c:795
+#: ../vector/v.buffer/main.c:786
msgid "Calculating centroids for all areas..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.buffer/main.c:809 ../vector/v.overlay/area_area.c:171
+#: ../vector/v.buffer/main.c:800 ../vector/v.overlay/area_area.c:171
msgid "Cannot calculate area centroid"
msgstr ""
-#: ../vector/v.buffer/main.c:826
+#: ../vector/v.buffer/main.c:817
msgid "Generating list of boundaries to be deleted..."
-msgstr ""
+msgstr "삭제될 경계의 목록을 생성하는 중입니다..."
-#: ../vector/v.buffer/main.c:859
+#: ../vector/v.buffer/main.c:850
msgid "Deleting boundaries..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.buffer/main.c:891
+#: ../vector/v.buffer/main.c:882
msgid "Calculating centroids for areas..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.buffer/main.c:904
+#: ../vector/v.buffer/main.c:895
#, c-format
msgid "Unable to calculate centroid for area %d"
msgstr ""
@@ -33618,7 +33499,7 @@
#: ../vector/v.buffer/geos.c:33 ../vector/v.profile/main.c:74
#, c-format
msgid "Invalid x coordinate %f"
-msgstr "%f는 무효한 x 좌표입니다"
+msgstr "무효한 x 좌표입니다 %f"
#: ../vector/v.buffer/geos.c:35 ../vector/v.profile/main.c:76
#, c-format
@@ -33632,7 +33513,7 @@
#: ../vector/v.buffer/geos.c:135
msgid "Unknown GEOS geometry type"
-msgstr ""
+msgstr "알려지지 않은 GEOS 지형 유형입니다"
#: ../vector/v.buffer/geos.c:178
#, c-format
@@ -33711,7 +33592,7 @@
#: ../vector/v.select/main.c:85 ../vector/v.overlay/main.c:178
#, c-format
msgid "Unknown operator '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "알려지지 않은 조작자입니다 '%s'"
#: ../vector/v.select/main.c:94
msgid "Operator can only be 'overlap'"
@@ -34261,11 +34142,11 @@
msgid "%s is empty"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:202
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:201
msgid "Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:209
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:208
msgid ""
"Examples:\n"
"\t\tESRI Shapefile: directory containing shapefiles\n"
@@ -34272,7 +34153,7 @@
"\t\tMapInfo File: directory containing mapinfo files"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:222
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:221
msgid ""
"Examples:\n"
"\t\tESRI Shapefile: shapefile name\n"
@@ -34279,278 +34160,283 @@
"\t\tMapInfo File: mapinfo file name"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:251
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:250
msgid "Minimum size of area to be imported (square meters)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:253
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:252
msgid "Smaller areas and islands are ignored. Should be greater than snap^2"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:259
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:258
msgid "Optionally change default input type"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:263
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:262
msgid "import area centroids as points"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:264
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:263
msgid "import area boundaries as lines"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:265
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:264
msgid "import lines as area boundaries"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:266
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:265
msgid "import points as centroids"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:276
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:275
msgid "'-1' for no snap"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:288
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:287
msgid "List of column names to be used instead of original names, first is used for category column"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:307
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:306
msgid "Name of column used for categories"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:309
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:308
msgid "If not given, categories are generated as unique values and stored in 'cat' column"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:314
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:313
msgid "Name of geometry column"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:315
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:314
msgid "If not given, all geometry columns from the input are used"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:333
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:332
msgid "Do not clean polygons (not recommended)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:338
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:337
msgid "Force 2D output even if input is 3D"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:374
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:373
msgid "Change column names to lowercase characters"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:505 ../vector/v.external/main.c:151
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:504 ../vector/v.external/main.c:151
#, c-format
msgid "Unable to open data source <%s>"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:510
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:509
#, c-format
msgid "Using OGR driver '%s/%s'"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:514
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:513
#, c-format
msgid "Using OGR driver '%s'"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:532
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:531
msgid "Using interleaved reading mode"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:538 ../vector/v.in.ogr/main.c:542
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:537 ../vector/v.in.ogr/main.c:541
#, c-format
msgid "Option <%s> will be ignored. OGR doesn't support it for selected format (%s)."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:548
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:547
#, c-format
msgid "Option <%s> will be ignored. Multiple geometry fields are supported by GDAL >= 1.11"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:558
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:557
#, c-format
msgid "Encoding value not supported by OGR driver <%s>"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:568
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:567
msgid "No OGR layers available"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:575
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:574
#, c-format
msgid "Data source <%s> (format '%s') contains %d layers:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:614 ../vector/v.external/main.c:124
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:613 ../vector/v.external/main.c:124
#, c-format
msgid "Layer <%s> not available"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:628
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:627
msgid "Detected different projections of input layers. Input layers must be imported separately."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:668
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:667
#, c-format
msgid "Illegal output name <%s>"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:689
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:688
#, c-format
msgid "All available OGR layers will be imported into vector map <%s>"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:698
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:697
msgid "When creating a new location, the current region can not be used as spatial filter, disabling"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:716 ../vector/v.in.ogr/main.c:1992
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:715 ../vector/v.in.ogr/main.c:1962
#, c-format
msgid "Error setting attribute filter '%s'"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:756
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:755
#, c-format
msgid "Geometry column <%s> not found in OGR layer <%s>"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:769
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:768
#, c-format
msgid "Check if OGR layer <%s> contains polygons..."
msgstr "OGR 레이어 <%s>가 다각형을 포함하고 있는지 확인하는 중..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:827
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:826
#, c-format
msgid "Boundary splitting distance in map units: %G"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:857
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:856
#, c-format
msgid "Using temporary vector <%s>"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:899
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:898
#, c-format
msgid "Key column '%s' not found in input layer <%s>"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:912
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:911
#, c-format
msgid "Key column '%s' in input layer <%s> is not integer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:924
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:923
#, c-format
msgid "Creating attribute table for layer <%s>..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:994
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:993
#, c-format
msgid "Column name <%s> renamed to <%s>"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1026
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1025
#, c-format
msgid "Writing column <%s> with integer 64 as integer 32"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1039
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1038
#, c-format
msgid "Writing column <%s> with fixed length %d chars (may be truncated)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1063
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1062
#, c-format
msgid "Width for column %s set to 255 (was not specified by OGR), some strings may be truncated!"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1075
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1074
#, c-format
msgid "Writing column %s with fixed length %d chars (may be truncated)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1079
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1078
#, c-format
msgid "Column type (Ogr_ftype: %d) not supported (Ogr_fieldname: %s)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1100
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1099
#, c-format
msgid "Column name <%s> renamed to <%s_%d>"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1164
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1163
#, c-format
msgid "Importing %lld features (OGR layer <%s>)..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1327
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1326
#, c-format
msgid "Cannot insert new row for input layer <%s>: %s"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1343
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1342
#, c-format
msgid "%d %s without geometry in input layer <%s> skipped"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1344
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1343
msgid "feature"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1344
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1343
msgid "features"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1368
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1367
#, c-format
msgid "Unable to drop table: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "테이블을 삭제할 수 없습니다: '%s'"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1409
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1402
msgid "Cleaning polygons"
msgstr "다각형을 정리하는 중"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1413
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1406
#, c-format
msgid "Snapping boundaries (threshold = %.3e)..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1452 ../vector/v.overlay/area_area.c:116
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1445 ../vector/v.overlay/area_area.c:116
msgid "Cleaning boundaries at nodes..."
msgstr "정점에 있는 경계를 정리하는 중..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1459
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1452
msgid "Merging boundaries..."
msgstr "경계를 합치는 중..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1464
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1457
msgid "Changing boundary dangles to lines..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1477
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1470
msgid "Changing boundary bridges to lines..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1506 ../vector/v.delaunay/main.c:172
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1499 ../vector/v.delaunay/main.c:172
#: ../vector/v.category/main.c:364
msgid "Unable to calculate area centroid"
msgstr "면의 중심점을 계산할 수 없습니다"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1523
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1516
#, c-format
msgid "Finding centroids for OGR layer <%s>..."
msgstr "OGR 레이어 <%s>를 위한 중심점을 찾는 중..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1580 ../vector/v.overlay/area_area.c:218
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1573 ../vector/v.overlay/area_area.c:218
msgid "Writing centroids..."
msgstr "중심점을 쓰는 중..."
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1616
+#, c-format
+msgid "%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in input layer(s). Such areas are linked to more than 1 row in attribute table. The number of features for those areas is stored as category in layer %d"
+msgstr ""
+
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1626
#, c-format
msgid "%d input polygons\n"
@@ -34591,136 +34477,135 @@
msgid "Area without category: %G (%d areas)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1769
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1767
msgid "The output contains topological errors:"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1773
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1769
#, c-format
msgid "Unable to calculate a centroid for %d areas"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1779
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1771
#, c-format
msgid "Number of incorrect boundaries: %d"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1785
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1774
#, c-format
msgid "Number of centroids outside area: %d"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1791
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1777
#, c-format
msgid "Number of duplicate centroids: %d"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1796 ../vector/v.in.ogr/main.c:1865
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1780 ../vector/v.in.ogr/main.c:1802
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1835
msgid "The input could be cleaned by snapping vertices to each other."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1799 ../vector/v.in.ogr/main.c:1834
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1860 ../vector/v.in.ogr/main.c:1866
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1783 ../vector/v.in.ogr/main.c:1806
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1830 ../vector/v.in.ogr/main.c:1836
#, c-format
msgid "Estimated range of snapping threshold: [%g, %g]"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1810 ../vector/v.in.ogr/main.c:1817
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1843
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1787 ../vector/v.in.ogr/main.c:1810
#, c-format
-msgid "Try to import again, snapping with %g: 'snap=%g'"
+msgid "Try to import again, snapping with at least %g: 'snap=%g'"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1813 ../vector/v.in.ogr/main.c:1839
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1791 ../vector/v.in.ogr/main.c:1814
#, c-format
-msgid "Try to import again, snapping with at least %g: 'snap=%g'"
+msgid "Try to import again, snapping with %g: 'snap=%g'"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1821 ../vector/v.in.ogr/main.c:1847
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1795 ../vector/v.in.ogr/main.c:1818
msgid "Manual cleaning may be needed."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1825
-#, c-format
-msgid "%d areas represent multiple (overlapping) features, because polygons overlap in input layer(s). Such areas are linked to more than 1 row in attribute table. The number of features for those areas is stored as category in layer %d"
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1800
+msgid "Some input polygons are overlapping each other."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1830
-msgid "If overlapping is not desired, the input data can be cleaned by snapping vertices to each other."
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1801
+msgid "If overlapping is not desired, the data need to be cleaned."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1853
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1823
#, c-format
msgid "%d input polygons got lost during import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1856
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1826
#, c-format
msgid "%d additional areas where created during import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1859
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1829
#, c-format
msgid "The snapping threshold %g might be too large."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1862
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1832
msgid "Try to reduce the snapping threshold or clean the output manually."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1873 ../vector/v.in.ascii/main.c:552
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1843 ../vector/v.in.ascii/main.c:552
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:555
msgid "Import failed"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1908
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1878
msgid "Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, disable -2 flag to import 3D vector."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1930
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1900
#, c-format
-msgid "Using GDAL 2.2+ style interleaved reading for GDAL version %d.%d.%d"
+msgid "Using GDAL 2.2+ style interleaved reading for GDAL version %d"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1933
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1903
#, c-format
-msgid "Using GDAL 1.x style interleaved reading for GDAL version %d.%d.%d"
+msgid "Using GDAL 1.x style interleaved reading for GDAL version %d"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1983
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1953
#, c-format
msgid "Unable to re-open data source <%s>"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:2155
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:2125
msgid "xmin is larger than xmax in 'spatial' parameters"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:2157
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:2127
msgid "ymin is larger than ymax in 'spatial' parameters"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:2174
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:2144
#, c-format
msgid "The spatial filter does not overlap with OGR layer <%s>. Nothing to import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/proj.c:36 ../vector/v.external/proj.c:36
+#: ../vector/v.in.ogr/proj.c:33 ../vector/v.external/proj.c:33
#, c-format
msgid "Geometry column <%s> not found in input layer <%s>"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/proj.c:54 ../vector/v.external/proj.c:54
+#: ../vector/v.in.ogr/proj.c:51 ../vector/v.external/proj.c:51
msgid "Unable to convert input layer projection information to GRASS format for checking"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/proj.c:60 ../vector/v.in.ogr/proj.c:88
-#: ../vector/v.external/proj.c:60 ../vector/v.external/proj.c:88
+#: ../vector/v.in.ogr/proj.c:57 ../vector/v.in.ogr/proj.c:85
+#: ../vector/v.external/proj.c:57 ../vector/v.external/proj.c:85
msgid "Can't get WKT parameter string"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/proj.c:63 ../vector/v.in.ogr/proj.c:91
-#: ../vector/v.external/proj.c:63 ../vector/v.external/proj.c:91
+#: ../vector/v.in.ogr/proj.c:60 ../vector/v.in.ogr/proj.c:88
+#: ../vector/v.external/proj.c:60 ../vector/v.external/proj.c:88
#, c-format
msgid ""
"WKT definition:\n"
@@ -34727,26 +34612,26 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/proj.c:73 ../vector/v.external/proj.c:73
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No projection information available for layer <%s>"
-msgstr "투영정보가 갱신되지 않을 겁니다"
+#: ../vector/v.in.ogr/proj.c:70 ../vector/v.external/proj.c:70
+#, c-format
+msgid "No OGR projection available for layer <%s>"
+msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/proj.c:81 ../vector/v.external/proj.c:81
+#: ../vector/v.in.ogr/proj.c:78 ../vector/v.external/proj.c:78
#, c-format
-msgid "Projection for layer <%s> does not contain a valid SRS"
+msgid "OGR projection for layer <%s> does not contain a valid SRS"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/proj.c:116 ../vector/v.external/proj.c:116
+#: ../vector/v.in.ogr/proj.c:96 ../vector/v.external/proj.c:96
#, c-format
-msgid "Projection for layer <%s> can not be converted to proj4"
+msgid "OGR projection for layer <%s> can not be converted to proj4"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/proj.c:123 ../vector/v.external/proj.c:123
+#: ../vector/v.in.ogr/proj.c:103 ../vector/v.external/proj.c:103
msgid "Can't get WKT-style parameter string"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/proj.c:126 ../vector/v.external/proj.c:126
+#: ../vector/v.in.ogr/proj.c:106 ../vector/v.external/proj.c:106
#, c-format
msgid ""
"WKT-style definition:\n"
@@ -34753,34 +34638,20 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/proj.c:171
+#: ../vector/v.in.ogr/proj.c:151
msgid "Layer projections are unreadable"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/proj.c:184
+#: ../vector/v.in.ogr/proj.c:162
#, c-format
msgid "Projection for layer <%s> is unreadable"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/proj.c:228
+#: ../vector/v.in.ogr/proj.c:196
#, c-format
msgid "Projection of layer <%s> is different from projection of layer <%s>"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/clean.c:19
-#, fuzzy
-msgid "Converting OSM lines..."
-msgstr "선을 합치는 중..."
-
-#: ../vector/v.in.ogr/clean.c:65
-#, c-format
-msgid "Number of OSM line splits: %d"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.in.ogr/clean.c:66 ../vector/v.overlay/area_area.c:154
-msgid "Merging lines..."
-msgstr "선을 합치는 중..."
-
#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:76 ../vector/v.in.ogr/geom.c:261
#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:275 ../vector/v.in.ogr/geom.c:304
#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:352
@@ -34936,7 +34807,7 @@
#: ../vector/v.patch/main.c:524
msgid "Unknown column type"
-msgstr ""
+msgstr "알려지지 않은 열 유형입니다"
#: ../vector/v.patch/main.c:532
#, c-format
@@ -35040,7 +34911,7 @@
#: ../vector/v.overlay/main.c:67
msgid "difference"
-msgstr ""
+msgstr "차이"
#: ../vector/v.overlay/main.c:68
msgid "intersection"
@@ -35142,13 +35013,17 @@
#: ../vector/v.overlay/main.c:474
#, c-format
msgid "Unknown column type '%s' of column '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "열 '%2$s'의 알려지지 않은 열 유형입니다 '%1$s'"
#: ../vector/v.overlay/main.c:539
#, c-format
msgid "Unknown column type '%s' of column '%s', values lost"
-msgstr ""
+msgstr "열 '%2$s'의 알려지지 않은 열 유형입니다 '%1$s', 값을 잃어버렸습니다"
+#: ../vector/v.overlay/line_area.c:256 ../vector/v.overlay/area_area.c:109
+msgid "Breaking lines..."
+msgstr "선을 분해하는 중..."
+
#: ../vector/v.overlay/line_area.c:273
msgid "Selecting lines..."
msgstr ""
@@ -35175,6 +35050,10 @@
msgid_plural "%d boundaries snapped"
msgstr[0] ""
+#: ../vector/v.overlay/area_area.c:154
+msgid "Merging lines..."
+msgstr "선을 합치는 중..."
+
#: ../vector/v.overlay/area_area.c:181
#, c-format
msgid "Querying vector map <%s>..."
@@ -35378,7 +35257,7 @@
#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:43 ../vector/v.to.3d/trans3.c:45
#, c-format
msgid "Invalid layer number %d, assuming 1"
-msgstr "%d는 무효한 레이어 번호입니다. 1을 가정합니다"
+msgstr "무효한 레이어 번호입니다 %d, 1을 가정합니다"
#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:67 ../vector/v.to.3d/trans3.c:69
msgid "Column must be numeric"
@@ -35428,7 +35307,7 @@
#: ../vector/v.timestamp/main.c:40
msgid "Print/add/remove a timestamp for a vector map."
-msgstr ""
+msgstr "벡터 지도를 위한 타임스탬프를 출력/추가/제거합니다."
#: ../vector/v.timestamp/main.c:66
#, c-format
@@ -35611,7 +35490,7 @@
#: ../vector/v.net.steiner/main.c:538
#, c-format
msgid "[%d] (not reachable) nodes removed from list of Steiner point candidates"
-msgstr ""
+msgstr "[%d]개의 (도달할 수 없는) 교점을 Steiner 점 후보 목록에서 제거합니다"
#: ../vector/v.net.steiner/main.c:543
#, c-format
@@ -35985,7 +35864,7 @@
#: ../vector/v.rectify/main.c:172 ../vector/v.net.salesman/main.c:580
#, c-format
msgid "Unable to open file '%s' for writing"
-msgstr ""
+msgstr "파일 '%s'를 쓰기 위해 열 수 없습니다"
#: ../vector/v.rectify/main.c:203
#, c-format
@@ -36263,7 +36142,7 @@
#: ../vector/v.distance/main.c:1365
msgid "Unable to open default database"
-msgstr ""
+msgstr "기본 데이터베이스를 열 수 없습니다"
#: ../vector/v.distance/main.c:1707
#, c-format
@@ -36313,7 +36192,7 @@
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:218
#, c-format
msgid "Could not find a path between stops %d and %d"
-msgstr ""
+msgstr "정지점 %d와 %d 사이의 경로를 찾을 수 없었습니다"
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:263
msgid "Finds shortest path using timetables."
@@ -36341,7 +36220,7 @@
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:381
msgid "Could not initialize the timetables"
-msgstr ""
+msgstr "시간 테이블을 초기화할 수 없었습니다"
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:459 ../vector/v.net.timetable/main.c:490
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:498
@@ -36504,7 +36383,7 @@
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:172
msgid "First column is 1. If 0, unique category is assigned to each row and written to new column 'cat'"
-msgstr ""
+msgstr "첫번째 열은 1입니다. 만약 0이 주어지면 각 행에 유일한 범주가 할당되고 새 열 'cat'이 쓰여집니다"
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:181
msgid "Create a new empty vector map and exit. Nothing is read from input."
@@ -36851,7 +36730,7 @@
#: ../vector/v.colors/main.c:244
#, c-format
msgid "Unable to remove color table of vector map <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "벡터 지도 <%s>의 색상 테이블을 제거할 수 없습니다"
#: ../vector/v.colors/main.c:246
#, c-format
@@ -36941,7 +36820,7 @@
#: ../vector/v.colors/read_rgb.c:65
#, c-format
msgid "%d invalid RGB color values skipped"
-msgstr "%d개의 무효한 RGB 색상 값을 건너 뛰었습니다"
+msgstr "%d개의 무효한 RGB 색상 값을 건너뛰었습니다"
#: ../vector/v.colors/write_rgb.c:60
#, c-format
@@ -37155,7 +37034,7 @@
#: ../vector/v.neighbors/main.c:56
msgid "Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the vector points or centroids around it, and stores new cell values in an output raster map."
-msgstr ""
+msgstr "각 셀의 값은 그 주변 벡터 점 또는 중앙점에 할당된 속성값들의 함수가 되며, 새 셀의 값은 출력 래스터 지도에 저장됩니다."
#: ../vector/v.neighbors/main.c:78
msgid "Neighborhood diameter in map units"
@@ -37168,7 +37047,7 @@
#: ../vector/v.neighbors/main.c:103
#, c-format
msgid "The search diameter %g is smaller than cell diagonal %g: some points could not be detected"
-msgstr ""
+msgstr "검색 지름 %g가 셀의 대각선 %g보다 작습니다: 어떤 점들은 발견되지 않을 수 있습니다"
#: ../vector/v.split/main.c:56
msgid "densification"
@@ -37180,7 +37059,7 @@
#: ../vector/v.split/main.c:73
msgid "Maximum segment length"
-msgstr ""
+msgstr "최대 분절 길이"
#: ../vector/v.split/main.c:82
msgid "Length units"
@@ -37214,7 +37093,7 @@
#: ../vector/v.split/main.c:131
#, c-format
msgid "Unknown unit %s"
-msgstr ""
+msgstr "알려지지 않은 단위입니다 %s"
#: ../vector/v.split/main.c:149
msgid "Can not get projection units"
@@ -37867,11 +37746,11 @@
#: ../vector/v.what/main.c:202
#, c-format
msgid "Unknown input format, skipping: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "알려지지 않은 입력 양식입니다, 건너뜁니다: '%s'"
#: ../vector/v.outlier/main.c:75
msgid "Removes outliers from vector point data."
-msgstr ""
+msgstr "벡터 점 자료로부터 이상치를 제거합니다."
#: ../vector/v.outlier/main.c:81
msgid "Estimate point density and distance for the input vector points within the current region extends and quit"
@@ -38111,11 +37990,11 @@
#: ../vector/v.kernel/main.c:256
msgid "Unknown node method"
-msgstr ""
+msgstr "알려지지 않은 교점 방법입니다"
#: ../vector/v.kernel/main.c:274
msgid "Unknown kernel function"
-msgstr ""
+msgstr "알려지지 않은 커널 함수입니다"
#: ../vector/v.kernel/main.c:280
msgid "Optimal standard deviation calculation is supported only for node method 'none' and kernel function 'gaussian'."
@@ -38199,7 +38078,7 @@
#: ../vector/v.category/main.c:79
msgid "Attaches, deletes or reports vector categories to map geometry."
-msgstr ""
+msgstr "지도 지형의 벡터 범주를 부착, 삭제, 또는 보고합니다."
#: ../vector/v.category/main.c:92
msgid "Feature ids (by default all features are processed)"
@@ -38215,7 +38094,7 @@
#: ../vector/v.category/main.c:116
msgid "delete category (cat=-1 to delete all categories of given layer)"
-msgstr ""
+msgstr "범주를 삭제합니다 (주어진 레이어의 모든 범주를 삭제하기 위해서는 cat=-1)"
#: ../vector/v.category/main.c:117
msgid "change layer number (e.g. layer=3,1 changes layer 3 to layer 1)"
@@ -38395,7 +38274,7 @@
#: ../vector/v.edit/main.c:72
#, c-format
msgid "Unable to get category list <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "범주 목록 <%s>를 얻을 수 없습니다"
#: ../vector/v.edit/main.c:119
msgid "Supported feature types for non-native formats:"
@@ -38457,7 +38336,7 @@
#, c-format
msgid "%d feature deleted"
msgid_plural "%d features deleted"
-msgstr[0] "%d개의 피쳐를 지웠습니다"
+msgstr[0] "%d개의 피쳐를 삭제했습니다"
#: ../vector/v.edit/main.c:317
#, c-format
@@ -38481,7 +38360,7 @@
#, c-format
msgid "%d vertex removed"
msgid_plural "%d vertices removed"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d개의 정점을 제거했습니다"
#: ../vector/v.edit/main.c:352
#, c-format
@@ -38556,7 +38435,7 @@
#, c-format
msgid "%d area removed"
msgid_plural "%d areas removed"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d개의 면을 제거했습니다"
#: ../vector/v.edit/main.c:491
msgid "Operation not implemented"
@@ -38580,7 +38459,7 @@
#: ../vector/v.edit/args.c:63
msgid "Delete selected features from vector map"
-msgstr ""
+msgstr "벡터 지도로부터 선택된 피쳐를 삭제합니다"
#: ../vector/v.edit/args.c:64
msgid "Move selected features in vector map"
@@ -38592,7 +38471,7 @@
#: ../vector/v.edit/args.c:66
msgid "Remove vertex from selected vector lines"
-msgstr ""
+msgstr "선택된 벡터 선으로부터 정점을 제거합니다"
#: ../vector/v.edit/args.c:67
msgid "Add new vertex to selected vector lines"
@@ -38616,7 +38495,7 @@
#: ../vector/v.edit/args.c:73
msgid "Delete categories from selected vector features for defined layer"
-msgstr ""
+msgstr "정의된 레이어를 위한 선택된 벡터 피쳐로부터 범주를 삭제합니다"
#: ../vector/v.edit/args.c:75
msgid "Copy selected features"
@@ -38648,7 +38527,7 @@
#: ../vector/v.edit/args.c:82
msgid "Z bulk-labeling (automated assignment of z coordinate to vector lines)"
-msgstr ""
+msgstr "Z 대량 꼬리표 달기 (벡터 선에 z 좌표를 자동으로 할당)"
#: ../vector/v.edit/args.c:84
msgid "Change feature type (point<->centroid, line<->boundary)"
@@ -38656,7 +38535,7 @@
#: ../vector/v.edit/args.c:85
msgid "Delete selected areas from vector map (based on selected centroids)"
-msgstr ""
+msgstr "(선택된 중앙점을 기준으로) 벡터 지도로부터 선택된 면을 삭제합니다"
#: ../vector/v.edit/args.c:93
msgid "Name of file containing data in GRASS ASCII vector format"
@@ -38770,7 +38649,7 @@
#: ../vector/v.edit/snap.c:111 ../vector/v.edit/close.c:56
#, c-format
msgid "Unable to rewrite line %d"
-msgstr ""
+msgstr "선 %d를 다시 쓸 수 없습니다"
#: ../vector/v.edit/select.c:73
#, c-format
@@ -39178,7 +39057,7 @@
#: ../vector/v.out.postgis/main.c:247
#, c-format
msgid "Unable to drop topology schema <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "위상 스키마 <%s>를 삭제할 수 없습니다"
#: ../vector/v.out.postgis/args.c:25
msgid "Name for output PostGIS datasource"
@@ -39227,7 +39106,7 @@
#: ../vector/v.out.postgis/create.c:28
#, c-format
msgid "Unable to create <%s> file"
-msgstr ""
+msgstr "파일 <%s>를 생성할 수 없습니다"
#: ../vector/v.out.postgis/create.c:66
#, c-format
@@ -39431,7 +39310,7 @@
#: ../vector/v.vect.stats/main.c:361 ../vector/v.vect.stats/main.c:391
#, c-format
msgid "Unable to add column <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "열 <%s>를 추가할 수 없습니다"
#: ../vector/v.vect.stats/main.c:367
msgid "stats_column is required to upload point stats"
@@ -39461,7 +39340,7 @@
#: ../vector/v.vect.stats/main.c:628
#, c-format
msgid "could not find area category %d"
-msgstr ""
+msgstr "면의 범주 %d를 찾을 수 없었습니다"
#: ../vector/v.vect.stats/main.c:754
#, c-format
@@ -39930,7 +39809,7 @@
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:327
#, c-format
msgid "Unable to drop table: %s"
-msgstr ""
+msgstr "테이블을 삭제할 수 없습니다: %s"
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:346
#, c-format
@@ -40114,7 +39993,7 @@
#: ../vector/v.net/args.c:91
msgid "Assign unique categories to new points"
-msgstr ""
+msgstr "새 점에 유일한 범주를 할당합니다"
#: ../vector/v.net/args.c:92
msgid "For operation 'nodes'"
@@ -40142,7 +40021,7 @@
#: ../vector/v.net/args.c:146
msgid "Unknown operation"
-msgstr ""
+msgstr "알려지지 않은 조작입니다"
#: ../vector/v.net/args.c:175
msgid "Threshold value must be >= 0"
@@ -40339,7 +40218,7 @@
#: ../vector/v.transform/main.c:231
#, c-format
msgid "Unknown column parameter '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "알려지지 않은 열 매개변수입니다 '%s'"
#: ../vector/v.transform/main.c:242
#, c-format
@@ -40527,7 +40406,7 @@
#: ../vector/v.generalize/main.c:298
msgid "Unknown method"
-msgstr ""
+msgstr "알려지지 않은 방법입니다"
#: ../vector/v.generalize/main.c:330
#, c-format
@@ -40639,7 +40518,7 @@
#: ../vector/v.external/main.c:192
#, c-format
msgid "Unable to delete '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s'를 삭제할 수 없습니다"
#: ../vector/v.external/main.c:199
#, c-format
@@ -40776,7 +40655,7 @@
#: ../vector/v.to.db/query.c:153
msgid "Unable to fetch record"
-msgstr ""
+msgstr "레코드를 가져올 수 없습니다"
#: ../vector/v.to.db/report.c:13
msgid "No totals for selected option"
@@ -40992,7 +40871,7 @@
#: ../visualization/ximgview/color.c:90 ../visualization/ximgview/color.c:288
#, c-format
msgid "Unknown visual class [%d]."
-msgstr ""
+msgstr "알려지지 않은 시각적인 계층입니다 [%d]."
#: ../visualization/ximgview/color.c:239
msgid "Unable to get sufficient gray shades."
@@ -41158,15 +41037,15 @@
#: ../scripts/r.mask/r.mask.py:115
msgid "Raster MASK removed"
-msgstr ""
+msgstr "래스터 매스크를 제거했습니다"
#: ../scripts/r.mask/r.mask.py:117
msgid "No existing MASK to remove"
-msgstr ""
+msgstr "제거할 기존 매스크가 없습니다"
#: ../scripts/r.mask/r.mask.py:122
msgid "MASK already found in current mapset. Delete first or overwrite."
-msgstr ""
+msgstr "현재 지도세트 안에 매스크가 이미 존재합니다. 먼저 삭제하거나 덮어쓰세요."
#: ../scripts/r.mask/r.mask.py:124
msgid "MASK already exists and will be overwritten"
@@ -41210,50 +41089,50 @@
msgid "No graphics device selected. Use d.mon to select graphics device."
msgstr ""
-#: ../scripts/r.in.srtm/r.in.srtm.py:168
+#: ../scripts/r.in.srtm/r.in.srtm.py:143
msgid "This module only operates in LatLong locations"
msgstr ""
-#: ../scripts/r.in.srtm/r.in.srtm.py:193
+#: ../scripts/r.in.srtm/r.in.srtm.py:161
+msgid "The \"unzip\" program is required, please install it first"
+msgstr ""
+
+#: ../scripts/r.in.srtm/r.in.srtm.py:168
#, python-format
msgid "'%s' does not appear to be a valid zip file."
msgstr ""
-#: ../scripts/r.in.srtm/r.in.srtm.py:200
+#: ../scripts/r.in.srtm/r.in.srtm.py:175
#, python-format
msgid "File '%s' or '%s' not found"
msgstr ""
-#: ../scripts/r.in.srtm/r.in.srtm.py:226
+#: ../scripts/r.in.srtm/r.in.srtm.py:197
#, python-format
msgid "Extracting '%s'..."
msgstr ""
-#: ../scripts/r.in.srtm/r.in.srtm.py:231
+#: ../scripts/r.in.srtm/r.in.srtm.py:199
msgid "Unable to unzip file."
msgstr ""
-#: ../scripts/r.in.srtm/r.in.srtm.py:233
+#: ../scripts/r.in.srtm/r.in.srtm.py:201
msgid "Converting input file to BIL..."
msgstr ""
-#: ../scripts/r.in.srtm/r.in.srtm.py:257
-msgid "Attempting to import 1-arcsec SWBD data"
+#: ../scripts/r.in.srtm/r.in.srtm.py:225
+msgid "Attempting to import 1-arcsec data."
msgstr ""
-#: ../scripts/r.in.srtm/r.in.srtm.py:260
-msgid "Attempting to import 1-arcsec data"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/r.in.srtm/r.in.srtm.py:278
+#: ../scripts/r.in.srtm/r.in.srtm.py:243
msgid "Unable to import data"
msgstr ""
-#: ../scripts/r.in.srtm/r.in.srtm.py:287
+#: ../scripts/r.in.srtm/r.in.srtm.py:251
msgid "Done: generated map "
msgstr ""
-#: ../scripts/r.in.srtm/r.in.srtm.py:288
+#: ../scripts/r.in.srtm/r.in.srtm.py:252
msgid "(Note: Holes in the data can be closed with 'r.fillnulls' using splines)"
msgstr ""
@@ -41477,7 +41356,7 @@
#: ../scripts/g.extension/g.extension.py:1123
#, python-brace-format
msgid "Unknown extension (addon) source type '{0}'. Please report this to the grass-user mailing list."
-msgstr ""
+msgstr "알려지지 않은 확장 (애드온) 원천 유형입니다 '{0}'. grass-user 메일링 리스트에 이 문제를 보고하세요."
#: ../scripts/g.extension/g.extension.py:1135
#, python-format
@@ -41515,11 +41394,11 @@
#: ../scripts/g.extension/g.extension.py:1224
msgid "List of removed files:"
-msgstr ""
+msgstr "제거된 파일의 목록:"
#: ../scripts/g.extension/g.extension.py:1226
msgid "Files to be removed:"
-msgstr ""
+msgstr "제거할 파일:"
#: ../scripts/g.extension/g.extension.py:1233
#, python-format
@@ -41529,7 +41408,7 @@
#: ../scripts/g.extension/g.extension.py:1236
#, python-format
msgid "Extension <%s> not removed. Re-run '%s' with '-f' flag to force removal"
-msgstr ""
+msgstr "확장 <%s>가 제거되지 않았습니다. 강제 제거를 위해서는 '%s'를 '-f' 플래그와 함께 다시 실행하세요."
#: ../scripts/g.extension/g.extension.py:1376
#: ../scripts/g.extension/g.extension.py:1390
@@ -41593,7 +41472,7 @@
#: ../scripts/g.extension.all/g.extension.all.py:97
msgid "No extension found. Nothing to remove."
-msgstr ""
+msgstr "확장을 찾지 못 했습니다. 제거할 것이 없습니다."
#: ../scripts/g.extension.all/g.extension.all.py:100
msgid "Nothing to rebuild. Rebuilding process can be forced with -f flag."
@@ -41601,11 +41480,11 @@
#: ../scripts/g.extension.all/g.extension.all.py:104
msgid "List of extensions to be removed:"
-msgstr ""
+msgstr "제거할 확장의 목록:"
#: ../scripts/g.extension.all/g.extension.all.py:107
msgid "You must use the force flag (-f) to actually remove them. Exiting."
-msgstr ""
+msgstr "실제로 제거하기 위해서는 -f 강제 플래그 를 사용해야 합니다. 종료합니다."
#: ../scripts/g.extension.all/g.extension.all.py:113
#, python-format
@@ -41656,7 +41535,7 @@
#: ../scripts/r.tileset/r.tileset.py:393
#, python-format
msgid "During computation %i tiles could not be created"
-msgstr ""
+msgstr "계산 도중 %i개의 타일을 생성할 수 없었습니다"
#: ../scripts/i.spectral/i.spectral.py:121
#, python-format
@@ -41720,7 +41599,7 @@
#: ../scripts/v.db.reconnect.all/v.db.reconnect.all.py:149
#, python-format
msgid "Unable to drop table <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "테이블 <%s>를 삭제할 수 없습니다"
#: ../scripts/v.db.reconnect.all/v.db.reconnect.all.py:158
#, python-format
@@ -41770,11 +41649,11 @@
msgstr ""
#: ../scripts/r.unpack/r.unpack.py:82 ../scripts/r.unpack/r.unpack.py:120
-#: ../scripts/v.unpack/v.unpack.py:85 ../scripts/v.unpack/v.unpack.py:132
+#: ../scripts/v.unpack/v.unpack.py:86 ../scripts/v.unpack/v.unpack.py:133
msgid "Pack file unreadable"
msgstr ""
-#: ../scripts/r.unpack/r.unpack.py:91 ../scripts/v.unpack/v.unpack.py:94
+#: ../scripts/r.unpack/r.unpack.py:91 ../scripts/v.unpack/v.unpack.py:95
msgid "Pack file unreadable: file '{}' missing"
msgstr ""
@@ -41801,7 +41680,7 @@
msgid "PROJ_INFO file is missing, unpack raster map in XY (unprojected) location."
msgstr ""
-#: ../scripts/r.unpack/r.unpack.py:158 ../scripts/v.unpack/v.unpack.py:163
+#: ../scripts/r.unpack/r.unpack.py:158 ../scripts/v.unpack/v.unpack.py:164
#, python-brace-format
msgid ""
"Difference between PROJ_INFO file of packed map and of current location:\n"
@@ -41808,7 +41687,7 @@
"{diff}"
msgstr ""
-#: ../scripts/r.unpack/r.unpack.py:161 ../scripts/v.unpack/v.unpack.py:166
+#: ../scripts/r.unpack/r.unpack.py:161 ../scripts/v.unpack/v.unpack.py:167
#, python-brace-format
msgid ""
"Difference between PROJ_UNITS file of packed map and of current location:\n"
@@ -41815,7 +41694,7 @@
"{diff}"
msgstr ""
-#: ../scripts/r.unpack/r.unpack.py:163 ../scripts/v.unpack/v.unpack.py:168
+#: ../scripts/r.unpack/r.unpack.py:163 ../scripts/v.unpack/v.unpack.py:169
msgid "Projection of dataset does not appear to match current location. In case of no significant differences in the projection definitions, use the -o flag to ignore them and use current location definition."
msgstr ""
@@ -41884,14 +41763,10 @@
msgstr ""
#: ../scripts/r.grow/r.grow.py:130
-msgid "Output can be written only to the current mapset"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/r.grow/r.grow.py:140
msgid "Growing failed. Removing temporary maps."
msgstr ""
-#: ../scripts/r.grow/r.grow.py:152
+#: ../scripts/r.grow/r.grow.py:142
msgid "Shrinking failed. Removing temporary maps."
msgstr ""
@@ -41940,21 +41815,21 @@
msgid "Table <%s> not found in database <%s>"
msgstr ""
-#: ../scripts/db.droptable/db.droptable.py:85
+#: ../scripts/db.droptable/db.droptable.py:84
#, python-format
msgid "Deleting table <%s> which is attached to following map(s):"
msgstr ""
-#: ../scripts/db.droptable/db.droptable.py:90
+#: ../scripts/db.droptable/db.droptable.py:89
#, python-format
msgid "The table <%s> would be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "테이블 <%s>가 삭제될 것입니다."
-#: ../scripts/db.droptable/db.droptable.py:92
+#: ../scripts/db.droptable/db.droptable.py:91
msgid "You must use the force flag to actually remove it. Exiting."
-msgstr ""
+msgstr "실제로 제거하기 위해서는 강제 플래그를 사용해야 합니다. 종료합니다."
-#: ../scripts/db.droptable/db.droptable.py:101
+#: ../scripts/db.droptable/db.droptable.py:100
msgid "Cannot continue (problem deleting table)."
msgstr ""
@@ -42192,7 +42067,7 @@
#: ../scripts/r.in.wms/wms_drv.py:187
msgid "WMS server unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "WMS 서버에 알려지지 않은 오류가 발생했습니다"
#: ../scripts/r.in.wms/wms_drv.py:206
#, python-format
@@ -42271,7 +42146,7 @@
#: ../scripts/r.in.wms/wms_base.py:108
#, python-format
msgid "Invalid EPSG code %d"
-msgstr "%d는 무효한 EPSG 코드입니다"
+msgstr "무효한 EPSG 코드입니다 %d"
#: ../scripts/r.in.wms/wms_base.py:114
#, python-format
@@ -42446,40 +42321,40 @@
msgid "Incorrect WMS query"
msgstr ""
-#: ../scripts/v.unpack/v.unpack.py:129
+#: ../scripts/v.unpack/v.unpack.py:130
#, python-format
msgid "This GRASS GIS pack file contains raster data. Use r.unpack to unpack <%s>"
msgstr ""
-#: ../scripts/v.unpack/v.unpack.py:142
+#: ../scripts/v.unpack/v.unpack.py:143
msgid "PROJ_INFO file is missing, unpack vector map in XY (unprojected) location."
msgstr ""
-#: ../scripts/v.unpack/v.unpack.py:160
+#: ../scripts/v.unpack/v.unpack.py:161
msgid "Projection information does not match. Proceeding..."
msgstr ""
-#: ../scripts/v.unpack/v.unpack.py:214
+#: ../scripts/v.unpack/v.unpack.py:215
#, python-format
msgid "Coping table <%s> as table <%s>"
msgstr ""
-#: ../scripts/v.unpack/v.unpack.py:225
+#: ../scripts/v.unpack/v.unpack.py:226
#, python-format
msgid "Unable to copy table <%s> as table <%s>"
msgstr ""
-#: ../scripts/v.unpack/v.unpack.py:227
+#: ../scripts/v.unpack/v.unpack.py:228
#, python-format
msgid "Connect table <%s> to vector map <%s> at layer <%s>"
msgstr ""
-#: ../scripts/v.unpack/v.unpack.py:237
+#: ../scripts/v.unpack/v.unpack.py:238
#, python-format
msgid "Unable to connect table <%s> to vector map <%s>"
msgstr ""
-#: ../scripts/v.unpack/v.unpack.py:240
+#: ../scripts/v.unpack/v.unpack.py:241
#, python-format
msgid "Vector map <%s> successfully unpacked"
msgstr ""
@@ -42572,12 +42447,12 @@
#: ../scripts/v.db.dropcolumn/v.db.dropcolumn.py:70
msgid "There is no table connected to the input vector map. Unable to delete any column. Exiting."
-msgstr ""
+msgstr "입력 벡터 지도에 연결된 테이블이 없습니다. 어떤 열도 삭제할 수 없습니다. 종료합니다."
#: ../scripts/v.db.dropcolumn/v.db.dropcolumn.py:74
#, python-format
msgid "Unable to delete <%s> column as it is needed to keep table <%s> connected to the input vector map <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "열 <%1$s>는 입력 벡터 지도 <%3$s>에 연결된 테이블 <%2$s>를 유지하기 위해 삭제할 수 없습니다"
#: ../scripts/v.db.dropcolumn/v.db.dropcolumn.py:80
#, python-format
@@ -42646,11 +42521,11 @@
#: ../scripts/db.dropcolumn/db.dropcolumn.py:75
#, python-format
msgid "Column <%s> would be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "열 <%s>가 삭제될 것입니다."
#: ../scripts/db.dropcolumn/db.dropcolumn.py:77
msgid "You must use the force flag (-f) to actually remove it. Exiting."
-msgstr ""
+msgstr "실제로 제거하기 위해서는 -f 강제 플래그 를 사용해야 합니다. 종료합니다."
#: ../scripts/db.dropcolumn/db.dropcolumn.py:113
msgid "Cannot continue (problem deleting column)"
@@ -42662,7 +42537,7 @@
#: ../scripts/i.pansharpen/i.pansharpen.py:116
msgid "Maps with selected output prefix names already exist. Delete them or use overwrite flag"
-msgstr ""
+msgstr "선택된 출력 접두사를 가진 지도가 이미 존재합니다. 이 지도를 삭제하거나 덮어쓰기 플래그를 사용하세요."
#: ../scripts/i.pansharpen/i.pansharpen.py:133
#, python-format
@@ -42708,7 +42583,7 @@
#: ../scripts/i.pansharpen/i.pansharpen.py:319
msgid "Assigning grey equalized color tables to output images..."
-msgstr ""
+msgstr "출력 영상에 회색조의 균등화된 색상 테이블을 할당하는 중입니다..."
#: ../scripts/i.pansharpen/i.pansharpen.py:328
msgid "Adjusting blue channel color table..."
@@ -42781,6 +42656,8 @@
"The server couldn't fulfill the request.\n"
"Error code: %s"
msgstr ""
+"서버가 요청을 이행할 수 없었습니다.\n"
+"오류 코드: %s"
#. GTC WFS request network failure
#: ../scripts/v.in.wfs/v.in.wfs.py:138
@@ -43167,7 +43044,7 @@
#: ../scripts/r.fillnulls/r.fillnulls.py:210
msgid "Assigning IDs to NULL areas"
-msgstr ""
+msgstr "널 지역에 ID를 할당하는 중입니다"
#: ../scripts/r.fillnulls/r.fillnulls.py:235
#: ../scripts/r.fillnulls/r.fillnulls.py:273
@@ -43297,7 +43174,7 @@
#: ../scripts/v.db.droptable/v.db.droptable.py:60
#, python-format
msgid "No table assigned to layer <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "레이어 <%s>에 할당된 테이블이 없습니다"
#: ../scripts/v.db.droptable/v.db.droptable.py:65
#, python-format
@@ -43311,7 +43188,7 @@
#: ../scripts/v.db.droptable/v.db.droptable.py:77
msgid "You must use the -f (force) flag to actually remove the table. Exiting."
-msgstr ""
+msgstr "실제로 테이블을 제거하기 위해서는 -f 강제 플래그 를 사용해야 합니다. 종료합니다."
#: ../scripts/v.db.droptable/v.db.droptable.py:79
msgid "Leaving map/table unchanged."
@@ -43320,7 +43197,7 @@
#: ../scripts/v.db.droptable/v.db.droptable.py:82
#, python-format
msgid "Dropping table <%s>..."
-msgstr ""
+msgstr "테이블 <%s>를 삭제하는 중입니다..."
#: ../scripts/v.db.droptable/v.db.droptable.py:88
msgid "An error occurred while running db.execute"
@@ -43434,6 +43311,10 @@
msgid "Error writing cell (%d,%d,%d) with value %f, nrows = %d"
msgstr "출력할 격자지도"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to initialize G-submatrix..."
+msgstr "출력할 격자지도"
+
msgid "3D raster"
msgstr "3차원 래스터"
@@ -43670,6 +43551,10 @@
msgstr "출력할 격자지도"
#, fuzzy
+msgid "Export as waypoints"
+msgstr "출력할 격자지도"
+
+#, fuzzy
msgid "Export as routes"
msgstr "출력할 격자지도"
@@ -43734,6 +43619,10 @@
msgstr "출력할 격자지도"
#, fuzzy
+msgid "Endian of input vector map"
+msgstr "출력할 격자지도"
+
+#, fuzzy
msgid "Reading dig file..."
msgstr "출력할 격자지도"
@@ -43838,15 +43727,3 @@
#, fuzzy
msgid "%d sites written."
msgstr "출력할 격자지도"
-
-#~ msgid "Unabel to read segment file"
-#~ msgstr "세그먼트 파일을 읽을 수 없습니다"
-
-#~ msgid "Unable create DBF database: %s"
-#~ msgstr "DBF 데이터베이스를 생성할 수 없습니다: %s"
-
-#~ msgid "Unable to create PROJ_EPSG file: %s"
-#~ msgstr "PROJ_EPSG 파일을 생성할 수 없습니다: %s"
-
-#~ msgid "Error in pj_do_proj6"
-#~ msgstr "pj_do_proj6 내에 오류가 있습니다"
Modified: grass/branches/releasebranch_7_6/locale/po/grassmods_zh.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_7_6/locale/po/grassmods_zh.po 2018-11-22 06:43:56 UTC (rev 73697)
+++ grass/branches/releasebranch_7_6/locale/po/grassmods_zh.po 2018-11-24 09:49:47 UTC (rev 73698)
@@ -1,4 +1,4 @@
-gern# translation of grassmods_zh.po to Simplified Chinese
+# translation of grassmods_zh.po to Simplified Chinese
# This file is distributed under the same license as the GRASS package.
# Copyright (C) 2005, GRASS Development Team
#
Modified: grass/branches/releasebranch_7_6/locale/po/grasswxpy_es.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_7_6/locale/po/grasswxpy_es.po 2018-11-22 06:43:56 UTC (rev 73697)
+++ grass/branches/releasebranch_7_6/locale/po/grasswxpy_es.po 2018-11-24 09:49:47 UTC (rev 73698)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-25 16:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-24 00:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-13 18:51-0500\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -202,7 +202,7 @@
msgstr "Escribir el nombre de archivo o de click para escoger archivo y guardar la tabla de colores"
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:453 ../gui/wxpython/menustrings.py:9
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2010
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2009
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:10
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1977
msgid "Save"
@@ -229,7 +229,7 @@
msgstr "Recargar tabla predeterminada"
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:582
-#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:78
+#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:76
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
@@ -248,7 +248,7 @@
msgstr "El archivo <%s> ya existe. ¿Quiere sobrescribirlo?"
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:690
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2374
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2346
msgid "Nothing to save."
msgstr "Nada que guardar."
@@ -340,7 +340,7 @@
msgstr "Usar columna de color en lugar de tabla de colores:"
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1139 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:467
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2309
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2307
msgid "Add column"
msgstr "Añadir columna"
@@ -437,7 +437,7 @@
msgstr "Expresión"
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:158
-#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:173 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:602
+#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:173 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:595
#: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:174 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2835
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1983
msgid "&Run"
@@ -448,7 +448,7 @@
msgstr "Guardar expresión a archivo"
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:165
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1866
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1858
msgid "&Load"
msgstr "&Cargar"
@@ -457,7 +457,7 @@
msgstr "Cargar expresión del archivo"
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:169
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:622
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:615
msgid "Copy the current command string to the clipboard"
msgstr "Copiar la cadena del comando actual al portapapeles"
@@ -580,7 +580,7 @@
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:283
#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:96
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:145
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1138
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:682
msgid "Allow output files to overwrite existing files"
msgstr "Permitir que los archivos de salida sobrescriban archivos existentes"
@@ -601,28 +601,28 @@
msgid "Add created raster map into layer tree"
msgstr "Añadir mapa ráster creado en el árbol de capas"
-#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:658
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:642
msgid "You must enter the name of a new raster map to create."
msgstr "Debe introducir el nombre del nuevo mapa ráster a crear."
-#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:669
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:653
msgid "You must enter an expression to create a new raster map."
msgstr "Debe introducir una expresión para crear un nuevo mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:729
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:713
msgid "Choose a file name to save the expression"
msgstr "Seleccione un nombre de archivo para guardar la expresión"
-#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:730
-#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:752
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:714
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:736
msgid "Expression file (*)|*"
msgstr "Archivo de expresión (*)|*"
-#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:751
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:735
msgid "Choose a file name to load the expression"
msgstr "Seleccione un nombre de archivo para cargar la expresión"
-#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:787
+#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:771
#, python-brace-format
msgid "'{cmd}' copied to clipboard"
msgstr "'{cmd}' copiado al portapapeles"
@@ -651,12 +651,12 @@
#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:78
#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:869
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2039
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2031
msgid "Layer id"
msgstr "Id de capa"
#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:79
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2040
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2032
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:937
msgid "Layer name"
msgstr "Nombre de capa"
@@ -666,13 +666,13 @@
msgstr "Nombre del mapa GRASS de salida (editable)"
#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:82
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2041 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2176
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2033 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2176
msgid "Feature type"
msgstr "Tipo de elemento"
#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:83
#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:85
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2042
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2034
msgid "Projection match"
msgstr "Coincidencia de proyecciones"
@@ -681,7 +681,7 @@
msgstr "No comprobar proyección (usar la proyección de la localización actual)"
#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:105
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:691
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:684
msgid "Close dialog on finish"
msgstr "Cerrar el cuadro de diálogo al finalizar"
@@ -688,9 +688,9 @@
#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:117
#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:670
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:402
-#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1880
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2706
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2632 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1312
+#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1878
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2703
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2630 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1312
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:145
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:901
msgid "Close dialog"
@@ -717,7 +717,7 @@
msgstr "Importar configuraciones"
#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:376
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161 ../gui/wxpython/menustrings.py:1180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161 ../gui/wxpython/menustrings.py:1179
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:159
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1160
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:60
@@ -725,7 +725,7 @@
msgstr "Enlazar datos ráster externos"
#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:378
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36 ../gui/wxpython/menustrings.py:1055
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36 ../gui/wxpython/menustrings.py:1054
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:37
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1038
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:58
@@ -763,7 +763,7 @@
msgstr "No se puede determinar el número de bandas ráster"
#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:517
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/menustrings.py:1182
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/menustrings.py:1181
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:161
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1162
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:68
@@ -771,7 +771,7 @@
msgstr "Enlazar datos vectoriales externos"
#: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:519
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1086
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1085
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:67
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1068
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:66
@@ -808,21 +808,21 @@
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1421
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1511
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1739
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:626 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1827
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1919
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1199
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1513
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1529
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1576
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1612
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:626 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1819
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1911
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1193
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1507
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1523
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1570
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1606
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2679 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3021
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5796
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:511
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1083
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1201
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1237
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1261
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1292 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:315
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:508
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1080
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1198
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1234
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1258
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1289
msgid "Browse"
msgstr "Explorar"
@@ -967,7 +967,7 @@
msgstr "Extensión"
#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:191
-#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:701
+#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:699
msgid "Please wait, exporting image..."
msgstr "Por favor espere, exportando imagen..."
@@ -976,8 +976,8 @@
msgstr "Herramienta de Histograma de GRASS GIS (d.histogram)"
#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:400
-#: ../gui/wxpython/iclass/g.gui.iclass.py:91 ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:352
-#: ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:363
+#: ../gui/wxpython/iclass/g.gui.iclass.py:91 ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:347
+#: ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:358
#: ../gui/wxpython/mapswipe/g.gui.mapswipe.py:79
#, python-format
msgid "Raster map <%s> not found"
@@ -997,7 +997,7 @@
#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:501 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:610
#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:425
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2056
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2055
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2023
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:426
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:76 ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:426
@@ -1350,7 +1350,7 @@
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:602 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:595
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1421 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1445
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1496 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5104
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:746
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:743
#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:295
msgid "Invalid input"
msgstr "Entrada no válida"
@@ -1381,8 +1381,8 @@
msgstr "Tamaño del tipo de letra de la etiqueta (puntos):"
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:751
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:498
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:779
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:507
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:787
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2414
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3947 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4554
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5218
@@ -1403,9 +1403,9 @@
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:829 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1428
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:397
-#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1875
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2701
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2627 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1307
+#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1873
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2698
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2625 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1307
msgid "Apply changes for the current session"
msgstr "Aplicar cambios para la sesión actual"
@@ -1415,10 +1415,10 @@
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:836 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1432
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:400
-#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1878
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2704
+#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1876
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2701
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:98
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2630 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2628 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1310
msgid "Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
msgstr "Aplicar y guardar los cambios en el archivo de configuración del usuario (predeterminado para las próximas sesiones)."
@@ -1440,7 +1440,7 @@
msgstr "No se ha seleccionado ningún mapa o grupo de imágenes para graficar."
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:965 ../gui/wxpython/core/workspace.py:1635
-#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:142 ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:2142
+#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:140 ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:2141
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
@@ -1728,63 +1728,63 @@
"Razón: No es posible importar los paquetes necesarios para la gráfica de dispersión.\n"
"%s"
-#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:36
+#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:34
msgid "Set opacity level"
msgstr "Definir el nivel de opacidad"
-#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:39 ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:280
+#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:37 ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:280
msgid "Class manager"
msgstr "Administrador de clases"
-#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:42 ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:44
+#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:40 ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:44
#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:46
msgid "Select imagery group"
msgstr "Seleccionar grupo de imágenes"
-#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:45
+#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:43
msgid "Run analysis, update histogram and coincidence plots"
msgstr "Correr el análisis, actualizar el histograma y las gráficas de coincidencia"
-#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:48
+#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:46
msgid "Save signature file for i.maxlik"
msgstr "Guardar archivo de las firmas para i.maxlik"
-#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:51
+#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:49
msgid "Remove selected map layer"
msgstr "Eliminar capa de mapa seleccionado"
-#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:54
+#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:52
msgid "Export training areas to vector map"
msgstr "Exportar áreas de entrenamiento a mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:57
+#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:55
msgid "Import training areas from vector map"
msgstr "Importar áreas de entrenamiento de mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:60
+#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:58
#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:480
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:82
msgid "Add RGB map layer"
msgstr "Añadir capa de mapa RGB"
-#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:78
+#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:76
msgid "Training"
msgstr "Entrenamiento"
-#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:84
+#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:82
msgid "Set map canvas for "
msgstr "Establecer lienzo del mapa para"
-#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:86
+#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:84
msgid "/ Zoom to map"
msgstr "/ Acercar al mapa"
-#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:262
-#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:271
+#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:260
+#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:269
msgid "std dev"
msgstr "desviación estandar"
-#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:345
+#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:343
msgid "Add raster map"
msgstr "Añadir mapa ráster"
@@ -1966,8 +1966,8 @@
msgid "Subgroup <%s> not found"
msgstr "Subgrupo <%s> no encontrado"
-#: ../gui/wxpython/iclass/g.gui.iclass.py:98 ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:440
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:64
+#: ../gui/wxpython/iclass/g.gui.iclass.py:98 ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:435
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:62
#: ../gui/wxpython/dbmgr/g.gui.dbmgr.py:48
#, python-format
msgid "Vector map <%s> not found"
@@ -2002,8 +2002,8 @@
msgstr "No se ha seleccionado ninguna clase"
#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:78
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:567
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:538
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:565
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:536
msgid "Create/edit group..."
msgstr "Crear/editar grupo..."
@@ -2060,15 +2060,15 @@
msgid "Name of vector map:"
msgstr "Nombre del mapa vectorial:"
-#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:295 ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:143
+#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:295 ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:140
msgid "Classes"
msgstr "Clases"
-#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:395 ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:416
+#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:395 ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:413
msgid "Class name"
msgstr "Nombre de la clase"
-#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:429 ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:454
+#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:429 ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:451
msgid "Please use only ASCII characters."
msgstr "Por favor use solo caracteres ASCII."
@@ -2355,64 +2355,64 @@
msgid "Remove selected class"
msgstr "Remover clase seleccionada"
-#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:169
+#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:166
msgid "GRASS GIS Interactive Scatter Plot Tool"
msgstr "Herramienta de GRASS GIS para gráfica de dispersión interactiva"
-#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:401
+#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:398
msgid "scatter plot"
msgstr "gráfica de dispersión"
-#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:479
+#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:476
msgid "Maximum limit of categories number was reached."
msgstr "Se ha alcanzado el número máximo de categorías."
-#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:575
+#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:572
msgid "Rename class"
msgstr "Renombrar clase"
-#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:579
+#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:576
msgid "Set color"
msgstr "Elegir color"
-#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:583 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:491
+#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:580 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:491
msgid "Change opacity level"
msgstr "Cambiar nivel de opacidad"
-#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:587
+#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:584
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
-#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:589
+#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:586
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
-#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:604
+#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:601
msgid "Move to top"
msgstr "Mover hasta arriba"
-#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:610
+#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:607
msgid "Move to bottom"
msgstr "Mover hasta abajo"
-#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:618
+#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:615
msgid "Move category up"
msgstr "Mover categoría arriba"
-#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:624
+#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:621
msgid "Move category down"
msgstr "Mover categoría abajo"
-#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:632
+#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:629
msgid "Export class raster"
msgstr "Exportar ráster de clases"
-#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:704
+#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:701
#, python-format
msgid "Change opacity of class <%s>"
msgstr "Cambiar opacidad de la clase <%s>"
-#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:729
+#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:726
msgid "Empty name was inserted."
msgstr "Nombre vacío insertado."
@@ -2513,7 +2513,7 @@
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:675
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:864
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2013
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1616 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:115
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1616 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:113
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:281 ../gui/wxpython/gis_set.py:711
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:755
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:276
@@ -2520,11 +2520,11 @@
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:654
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:698
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:253 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:447
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:229
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1917
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1950
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1962
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1974
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:238
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1925
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1958
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1970
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1982
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5594 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1003
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1141
msgid "Error"
@@ -2786,13 +2786,13 @@
msgstr "Introduzca los parámetros para la proyección %s"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:932
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2106
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2100
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:919
msgid "No"
msgstr "No"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:932
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2108
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2102
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:921
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
@@ -2852,7 +2852,7 @@
msgstr "Ruta al archivo de códigos EPSG:"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1502
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1720
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1728
msgid "EPSG code:"
msgstr "Código EPSG:"
@@ -2867,7 +2867,7 @@
msgstr "Seleccionar archivo de códigos EPSG"
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1696
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1908
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1916
#, python-brace-format
msgid "Unable to read EPGS codes: {0}"
msgstr "Imposible leer los códigos EPGS: {0}"
@@ -2907,7 +2907,7 @@
msgstr "Se requiere una transformación del datum."
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2072
-#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1737
+#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1738
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"
@@ -2999,52 +2999,52 @@
msgid "File <%s> not found."
msgstr "Archivo <%s> no encontrado."
-#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:278
+#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:276
msgid "Manage Location of Fiducial Points on a Scanned Photo"
msgstr "Gestionar la posición de marcas fiduciales en una foto escaneada"
-#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:382
+#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:380
msgid "A POINTS file exists, renaming it to POINTS_BAK"
msgstr "Un archivo POINTS ya existe, se lo renombrará como POINTS_BAK"
-#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:408
+#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:406
msgid "Opening CAMERA file failed"
msgstr "Falló la apertura del archivo CAMERA"
-#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:443
-#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:845
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1421
+#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:441
+#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:843
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1419
msgid "Writing POINTS file failed"
msgstr "Falló la escritura del archivo de PUNTOS"
-#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:618
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1227
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1194
+#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:616
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1225
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1192
#, python-format
msgid "At least %d GCPs required. Operation canceled."
msgstr "Se necesitan al menos %d puntos de control (GCP). Operación cancelada."
+#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:759
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1367
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1335
+msgid "source"
+msgstr "fuente"
+
#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:761
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1369
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1337
-msgid "source"
-msgstr "fuente"
+msgid "target"
+msgstr "destino"
#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:763
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1371
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1339
-msgid "target"
-msgstr "destino"
+msgid "Set GCP coordinates"
+msgstr "Establecer coordenadas GCP"
#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:765
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1373
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1341
-msgid "Set GCP coordinates"
-msgstr "Establecer coordenadas GCP"
-
-#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:767
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1375
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1343
#, python-format
msgid ""
"Set %(coor)s coordinates for GCP No. %(key)s? \n"
@@ -3057,32 +3057,32 @@
"Este: %(coor0)s \n"
"Norte: %(coor1)s"
-#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:858
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1433
+#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:856
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1431
#, python-format
msgid "POINTS file saved for group <%s>"
msgstr "Archivo de PUNTOS guardado para grupo <%s>"
-#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:874
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1513
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1449
+#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:872
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1511
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1447
msgid "source mapwin not defined"
msgstr "mapwin de entrada no definido"
-#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:879
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1518
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1454
+#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:877
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1516
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1452
msgid "target mapwin not defined"
msgstr "mapwin de salida no definido"
-#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:909
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1484
+#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:907
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1482
msgid "Reading POINTS file failed"
msgstr "Falló la lectura del archivo de PUNTOS"
-#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:994
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1635
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1569
+#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:992
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1633
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1567
#, python-format
msgid ""
"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification method (order: %d).\n"
@@ -3095,36 +3095,36 @@
"6+ puntos para 2o orden, y\n"
"10+ puntos para 3er orden."
-#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1022
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1663
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1597
+#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1020
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1661
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1595
msgid "Rectifying images, please wait..."
msgstr "Rectificando imágenes, por favor espere..."
-#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1044
+#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1042
msgid "Writing output image to group, please wait..."
msgstr "Escribiendo imagen de salida a grupo, por favor espere..."
-#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1074
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1749
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1682
+#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1072
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1746
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1680
msgid "GCP Manager settings"
msgstr "Configuraciones del Administrador de puntos de control sobre el terreno"
-#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1119
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1796
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1729
+#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1117
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1793
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1727
msgid "Quit GCP Manager"
msgstr "Salir del Administrador de puntos de control sobre el terreno GCP"
-#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1120
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1797
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1730
+#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1118
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1794
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1728
msgid "Save ground control points?"
msgstr "Guardar puntos de control sobre el terreno?"
-#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1198
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1809
+#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1196
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1807
msgid ""
"Could not calculate RMS Error.\n"
"Possible error with m.transform."
@@ -3132,8 +3132,8 @@
"No se pudo calcular Error RMS.\n"
"Posible error con m.transform."
-#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1326
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1937
+#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1324
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1935
msgid ""
"Could not calculate new extends.\n"
"Possible error with m.transform."
@@ -3141,119 +3141,119 @@
"No se pudieron calcular nuevas extensiones.\n"
"Posible error con m.transform."
-#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1458
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2133
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2069
+#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1456
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2130
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2067
msgid "Adjust source display to target display"
msgstr "Ajustar vista de entrada a vista de salida"
-#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1463
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2138
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2074
+#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1461
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2135
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2072
msgid "Adjust target display to source display"
msgstr "Ajustar vista de salida a vista de entrada"
-#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1537
-#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1555
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2212
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2232
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2148 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2166
+#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1535
+#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1553
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2209
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2229
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2146 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2164
#: ../gui/wxpython/vnet/widgets.py:85 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:259
msgid "use"
msgstr "utilizar"
-#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1538
-#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1556
+#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1536
+#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1554
msgid "source X"
msgstr "origen X"
-#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1539
-#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1557
+#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1537
+#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1555
msgid "source Y"
msgstr "origen Y"
-#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1540
-#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1558
+#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1538
+#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1556
msgid "target X"
msgstr "destino X"
-#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1541
-#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1559
+#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1539
+#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1557
msgid "target Y"
msgstr "destino Y"
-#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1542
-#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1560
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2219
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2239
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2153 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2171
+#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1540
+#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1558
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2216
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2236
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2151 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2169
msgid "Forward error"
msgstr "Error siguiente"
-#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1543
-#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1561
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2220
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2240
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2154 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2172
+#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1541
+#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1559
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2217
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2237
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2152 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2170
msgid "Backward error"
msgstr "Error anterior"
-#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1698
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2379
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2309
+#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1696
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2376
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2307
msgid "Invalid coordinate value. Operation canceled."
msgstr "Valor de coordenada no válido. Operación cancelada."
-#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1736
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2554
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2487
+#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1734
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2551
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2485
msgid "Edit GCP"
msgstr "Editar puntos de control sobre el terreno (GCP)"
-#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1748
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2566
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2499
+#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1746
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2563
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2497
msgid "Ground Control Point No."
msgstr "No. Punto de control sobre el terreno"
-#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1767
+#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1765
msgid "source X:"
msgstr "origen X:"
-#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1768
+#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1766
msgid "target X:"
msgstr "destino X:"
-#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1769
+#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1767
msgid "source Y:"
msgstr "origen Y:"
-#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1770
+#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1768
msgid "target Y:"
msgstr "destino Y:"
-#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1906
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2732
+#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1904
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2729
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:98
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2656 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2658
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2656 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2656
msgid "Symbology"
msgstr "Simbología"
-#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1915
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2741
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2667
+#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1913
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2738
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2665
msgid "Highlight highest RMS error only"
msgstr "Sólo destacar error RMS más alto"
-#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1928
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2754
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2680
+#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1926
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2751
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2678
msgid "Highlight RMS error > M + SD * factor:"
msgstr "Destacar error RMS > factor M + SD *:"
-#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1932
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2758
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2684
+#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1930
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2755
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2682
msgid ""
"Highlight GCPs with an RMS error larger than \n"
"mean + standard deviation * given factor. \n"
@@ -3263,136 +3263,136 @@
"media + desviación estandard * factor facilitado. \n"
"Los valores recomendados para este factor están entre 1 y 2."
-#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1955
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2781
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2707
+#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1953
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2778
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2705
msgid "Symbol settings"
msgstr "Configuración de símbolos"
-#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1963
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2789
+#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1961
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2786
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1423 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2154
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2296 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:372
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:574
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:640
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1512
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1520
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2375 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2536
-#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:280 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2715
+#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:280 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2713
msgid "Color:"
msgstr "Color:"
-#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1983
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2809
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2735
+#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:1981
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2806
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2733
msgid "Color for high RMS error:"
msgstr "Color para un error RMS elevado:"
-#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2003
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2829
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2755
+#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2001
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2826
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2753
msgid "Color for selected GCP:"
msgstr "Color para el GCP seleccionado"
-#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2023
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2849
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2775
+#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2021
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2846
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2773
msgid "Color for unused GCPs:"
msgstr "Color para los GCPs no utilizados:"
-#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2039
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2865
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2791
+#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2037
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2862
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2789
msgid "Show unused GCPs"
msgstr "Mostrar GCPs no utilizados"
-#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2056
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2882
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1439
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2808
+#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2054
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2879
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1447
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2806
msgid "Symbol size:"
msgstr "Tamaño del símbolo:"
-#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2078
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2904
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1407
+#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2076
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2901
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1415
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6813
-#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:327 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2830
+#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:327 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2828
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1279
msgid "Line width:"
msgstr "Grosor de línea:"
-#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2124
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:743
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2956
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:720 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2882
+#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2122
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:741
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2953
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:718 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2880
msgid "Select source map to display:"
msgstr "Seleccionar el mapa fuente a visualizar:"
-#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2138
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:769
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2970
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:746 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2896
+#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2136
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:767
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2967
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:744 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2894
msgid "Select target raster map to display:"
msgstr "Seleccionar mapa ráster objetivo a visualizar:"
-#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2163
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:3010
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2936
+#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2161
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:3007
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2934
msgid "Rectification"
msgstr "Rectificación"
-#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2172
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:3019
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2945
+#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2170
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:3016
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2943
msgid "Select rectification order"
msgstr "Seleccionar orden de rectificación"
-#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2174
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:3021
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2947
+#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2172
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:3018
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2945
msgid "1st order"
msgstr "Primer orden"
-#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2175
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:3022
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2948
+#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2173
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:3019
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2946
msgid "2nd order"
msgstr "Segundo orden"
-#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2176
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:3023
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2949
+#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2174
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:3020
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2947
msgid "3rd order"
msgstr "Tercer orden"
-#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2188
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:3035
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2961
+#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2186
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:3032
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2959
msgid "Select interpolation method:"
msgstr "Seleccionar método de interpolación:"
-#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2204
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:3051
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2977
+#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2202
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:3048
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2975
msgid "clip to computational region in target location"
msgstr "recorta la visualización a la región computacional en la Localización de destino"
-#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2214
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:591
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:3061
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:562 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2987
+#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2212
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:589
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:3058
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:560 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2985
msgid "Extension for output maps:"
msgstr "Extensión para los mapas de salida:"
-#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2255
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:3102
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:3028
+#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2253
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:3099
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:3026
msgid "RMS threshold factor must be > 0"
msgstr "Factor RMS umbral debe ser> 0"
-#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2258
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:3105
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:3031
+#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2256
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:3102
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:3029
msgid ""
"RMS threshold factor is < 1\n"
"Too many points might be highlighted"
@@ -3400,9 +3400,9 @@
"El factor RMS umbral es < 1\n"
"Se tendrían que destacar demasiados puntos"
-#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2418
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:3289
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:3215
+#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_manager.py:2416
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:3286
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:3213
#, python-format
msgid "GCP Manager settings saved to file '%s'."
msgstr "Configuraciones del Administrador GCP guardadas en el archivo '%s'."
@@ -3456,13 +3456,13 @@
#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:478
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:479
-#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:479 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1389
+#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:479 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1390
msgid "Zoom to default region"
msgstr "Acercamiento a la región predeterminada"
#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:482
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:483
-#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:483 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1391
+#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:483 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1392
msgid "Zoom to saved region"
msgstr "Acercamiento a una región guardada"
@@ -3474,7 +3474,7 @@
#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_mapdisplay.py:492
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_mapdisplay.py:493
-#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:493 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1401
+#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:493 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1402
msgid "Save display geometry to named region"
msgstr "Guardar la geometría de la visualización a la región nombrada"
@@ -3491,11 +3491,11 @@
msgstr "Por favor provea el nombre de la cámara (generado por i.ortho.camera)"
#: ../gui/wxpython/photo2image/g.gui.photo2image.py:111
-msgid "Please provive an order value (1 if 4 Fiducials, 2 if 8 Fiducials)"
+msgid "Please provide an order value (1 if 4 Fiducials, 2 if 8 Fiducials)"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/photo2image/g.gui.photo2image.py:116
-msgid "Please provive an output files extension (used by i.rectify)"
+msgid "Please provide an output files extension (used by i.rectify)"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/photo2image/ip2i_statusbar.py:38
@@ -3599,7 +3599,7 @@
msgstr "No ha sido posible realizar acercamiento al mapa ráster <%s>."
#: ../gui/wxpython/core/render.py:1010 ../gui/wxpython/core/render.py:1013
-#: ../gui/wxpython/core/render.py:1016 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:437
+#: ../gui/wxpython/core/render.py:1016 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:435
msgid "Details:"
msgstr "Detalles:"
@@ -3617,24 +3617,24 @@
msgid "Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please manually run g.region to fix the problem."
msgstr "No ha sido posible obtener la extensión geográfica actual. Se forza el abandono de la wxGUI. Por favor ejecute manualmente g.region para solucionar el problema."
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:227
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:225
msgid "Unable to parse user toolboxes XML files. Default files will be loaded."
msgstr "No se pudieron parsear los archivos XML con las cajas de herramientas del usuario. Se cargarán los archivos predeterminados."
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:271
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:269
msgid "Unable to create toolboxes directory."
msgstr "No es posible crear el directorio de cajas de herramientas."
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:495
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:493
msgid "Custom toolboxes"
msgstr "Cajas de herramientas personalizadas"
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:519
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:517
#, python-format
msgid "List of addons cannot be obtained because g.extension failed. Details: %s"
msgstr "No se ha podido obtener la lista de complementos porque falló g.extension. Detalles: %s"
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:576
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:574
msgid "Addons"
msgstr "Complementos"
@@ -3669,32 +3669,32 @@
"Imposible cargar bindings de GDAL Python.\n"
"Las capas WMS no pueden mostrarse sin los bindings.\n"
-#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:128
+#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:126
msgid "Reason"
msgstr "Razón"
-#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:153 ../gui/wxpython/gis_set.py:697
+#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:151 ../gui/wxpython/gis_set.py:697
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:740
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:640
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:683
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2569
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2570
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
-#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:434
+#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:432
msgid "Execution failed:"
msgstr "Ejecución fallida:"
-#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:439 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:446
+#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:437 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:444
msgid "Error: "
msgstr "Error:"
-#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:523
+#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:521
#, python-format
msgid "Unable to exectute command: '%s'"
msgstr "No se puede ejecutar el comando: '%s'"
-#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:749 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2768
+#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:747 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2740
#, python-format
msgid "Error in %s"
msgstr "Error en %s"
@@ -3709,136 +3709,136 @@
msgid "WARNING: Ignoring unsupported wx debug level (must be >=0 and <=5). {0}\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:505
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:503
msgid "Segment break"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:571
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:569
msgid "Data point"
msgstr "Punto de datos"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:645
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:643
msgid "animation"
msgstr "animación"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:868
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:866
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
msgstr "Ocultar todos excepto los conjuntos de mapas PERMANENT y actual."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:869
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:867
msgid "Collapse all except PERMANENT"
msgstr "Ocultar todos excepto el conjunto de mapas PERMANENT"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:870
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:868
msgid "Collapse all except current"
msgstr "Ocultar todos excepto el actual"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:871
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:869
msgid "Collapse all"
msgstr "Ocultar todo"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:872
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:870
msgid "Expand all"
msgstr "Expandir todo"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:877 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1408
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:875 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1406
msgid "Edit selected record"
msgstr "Editar el registro seleccionado"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:877
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:875
msgid "Display selected"
msgstr "Mostrar lo seleccionado"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:886
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:884
msgid "Classic (labels only)"
msgstr "Clásico (sólo etiquetas)"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:887
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:885
msgid "Combined (labels and module names)"
msgstr "Combinado (etiquetas y nombres de módulos)"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:888
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:886
msgid "Expert (module names only)"
msgstr "Experto (sólo nombres de los módulos)"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:893
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:891
msgid "Basic top"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:894
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:892
msgid "Basic left"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:895
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:893
msgid "Fancy green"
msgstr "Verde elegante"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:896
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:894
msgid "List left"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:903
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:901
msgid "Zoom and recenter"
msgstr "Acercar y recentrar"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:903
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:901
msgid "Zoom to mouse cursor"
msgstr "Acercar al cursor del ratón"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:903
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:901
msgid "Nothing"
msgstr "Nada"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:905
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:903
msgid "Scroll forward to zoom in"
msgstr "Mover hacia adelante para acercar"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:905
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:903
msgid "Scroll back to zoom in"
msgstr "Mover hacia atrás para acercar"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:938 ../gui/wxpython/core/settings.py:950
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:936 ../gui/wxpython/core/settings.py:948
msgid "box"
msgstr "caja"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:939
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:937
msgid "sphere"
msgstr "esfera"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:940
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:938
msgid "cube"
msgstr "cubo"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:941
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:939
msgid "diamond"
msgstr "diamante"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:942
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:940
msgid "aster"
msgstr "asterisco"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:943
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:941
msgid "gyro"
msgstr "giroscópo"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:944
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:942
msgid "histogram"
msgstr "histograma"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:950
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:948
msgid "cross"
msgstr "cruz"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:950
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:948
msgid "circle"
msgstr "círculo"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:983
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:981
#, python-format
msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
msgstr "No es posible leer el archivo de configuración <%s>\n"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1009
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1007
#, python-format
msgid ""
"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -3849,11 +3849,11 @@
"\t\tDetalles: %(detail)s\n"
"\t\tLínea: '%(line)s'\n"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1028
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1025
msgid "Unable to create settings directory"
msgstr "No es posible crear directorio de configuración"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1076
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1073
#, python-format
msgid ""
"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -3864,16 +3864,16 @@
"\n"
"Detales: %(detail)s"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1182
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1179
msgid "Unable to set "
msgstr "Imposible de establecer"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1218 ../gui/wxpython/core/settings.py:1229
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1215 ../gui/wxpython/core/settings.py:1225
#, python-format
msgid "Unable to parse settings '%s'"
msgstr "No es posible parsear configuración '%s '"
-#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:504
+#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:502
#, python-format
msgid ""
"Unable to run command:\n"
@@ -3886,40 +3886,40 @@
"\n"
"Opción <%(opt)s>: lectura de la entrada estandar no está soportada por la wxGUI"
-#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:528
+#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:526
#, python-format
msgid "Module <%s> not found."
msgstr "Módulo <%s> no encontrado."
-#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:658 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:299
+#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:656 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:299
#, python-format
msgid "%d sec"
msgstr "%d segundos"
-#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:661 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:302
+#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:659 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:302
#, python-format
msgid "%(min)d min %(sec)d sec"
msgstr "%(min)d minutos %(sec)d segundos"
-#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:665 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:231
+#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:663 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:231
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1123
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1229 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:306
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
-#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:669
+#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:667
msgid "Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
msgstr "Por favor note que los datos se han dejado en un estado inconsistente y podrían encontrarse corruptos"
-#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:671
+#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:669
msgid "Command aborted"
msgstr "Comando abortado"
-#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:673 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:312
+#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:671 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:312
msgid "Command finished"
msgstr "Comando finalizado"
-#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:749 ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:496
+#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:747 ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:496
#, python-format
msgid ""
"Unable to write file '%(filePath)s'.\n"
@@ -3930,7 +3930,7 @@
"\n"
"Detalles: %(error)s"
-#: ../gui/wxpython/core/menutree.py:153
+#: ../gui/wxpython/core/menutree.py:151
#, python-format
msgid "Unknow tag %s"
msgstr "Etiqueta desconocida %s"
@@ -3979,7 +3979,7 @@
msgid "Unable to create file '%s'\n"
msgstr "No se ha creado el archivo '%s'\n"
-#: ../gui/wxpython/core/utils.py:996 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1737
+#: ../gui/wxpython/core/utils.py:996 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1729
msgid "Select Color"
msgstr "Seleccionar color"
@@ -4080,7 +4080,7 @@
#. GTC Rename mapset
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:206
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:202
-#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:990 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2411
+#: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:990 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2409
msgid "&Rename"
msgstr "&Renombrar"
@@ -4174,7 +4174,7 @@
msgstr "Nuevo Directorio de mapas:"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:614 ../gui/wxpython/gis_set.py:1015
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:240
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:557
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:938
@@ -4335,7 +4335,7 @@
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:1000
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:923
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1198
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1192
msgid "Choose GIS Data Directory"
msgstr "Seleccionar Dicrectorio de Datos SIG"
@@ -4433,8 +4433,8 @@
msgid "Invalid name"
msgstr "Nombre no válido"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3 ../gui/wxpython/menustrings.py:2005
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2055
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3 ../gui/wxpython/menustrings.py:2004
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2054
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:4
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1972
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2022
@@ -4446,7 +4446,7 @@
msgid "Workspace"
msgstr "Entorno de trabajo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:5 ../gui/wxpython/menustrings.py:2006
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:5 ../gui/wxpython/menustrings.py:2005
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:6
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1973
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1360
@@ -4458,7 +4458,7 @@
msgid "Create new workspace"
msgstr "Crear nuevo archivo de Entorno de trabajo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:7 ../gui/wxpython/menustrings.py:2008
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:7 ../gui/wxpython/menustrings.py:2007
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:8
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1975
msgid "Open"
@@ -4471,11 +4471,11 @@
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:11
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1614 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1635
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1615 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1636
msgid "Save workspace"
msgstr "Guardar Entorno de trabajo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:11 ../gui/wxpython/menustrings.py:2012
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:11 ../gui/wxpython/menustrings.py:2011
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:12
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1979
msgid "Save as"
@@ -4486,10 +4486,10 @@
msgid "Save workspace to file"
msgstr "Guardar Entorno de trabajo actual en archivo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:13 ../gui/wxpython/menustrings.py:2014
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:13 ../gui/wxpython/menustrings.py:2013
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:14
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1981
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:568
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:561
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:193
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
@@ -4594,136 +4594,136 @@
msgid "Close all open map display windows"
msgstr "Cerrar todas las ventanas de visualización de mapas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37 ../gui/wxpython/menustrings.py:1056
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37 ../gui/wxpython/menustrings.py:1055
msgid "Simplified raster import with reprojection"
msgstr "Importación simplificada de mapas ráster con reproyección"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38 ../gui/wxpython/menustrings.py:40
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1057 ../gui/wxpython/menustrings.py:1059
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1056 ../gui/wxpython/menustrings.py:1058
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:39
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1040
msgid "Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library."
msgstr "Importa datos ráster a un mapa ráster de GRASS utilizando la librería GDAL."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39 ../gui/wxpython/menustrings.py:1058
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39 ../gui/wxpython/menustrings.py:1057
msgid "Import of common raster formats"
msgstr "Importación de formatos ráster comunes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41 ../gui/wxpython/menustrings.py:1060
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41 ../gui/wxpython/menustrings.py:1059
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:42
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1043
msgid "ASCII x,y,z point import and gridding"
msgstr "Importación y cuadriculado de puntos x,y,z ASCII"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42 ../gui/wxpython/menustrings.py:1061
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42 ../gui/wxpython/menustrings.py:1060
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:43
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1044
msgid "Creates a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate statistics."
msgstr "Crea un mapa ráster a partir de un ensamblaje de muchas coordenadas usando estadísticas univariadas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43 ../gui/wxpython/menustrings.py:1062
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43 ../gui/wxpython/menustrings.py:1061
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:44
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1045
msgid "ASCII grid import"
msgstr "Importar matriz ASCII"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44 ../gui/wxpython/menustrings.py:1063
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44 ../gui/wxpython/menustrings.py:1062
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:45
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1046
msgid "Converts a GRASS ASCII raster file to binary raster map."
msgstr "Convierte un archivo ráster GRASS ASCII en una capa de mapa ráster binaria."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45 ../gui/wxpython/menustrings.py:1064
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45 ../gui/wxpython/menustrings.py:1063
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:46
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1047
msgid "ASCII polygons, lines, and point import"
msgstr "Importar polígonos, líneas y puntos ASCII"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46 ../gui/wxpython/menustrings.py:1065
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46 ../gui/wxpython/menustrings.py:1064
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:47
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1048
msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
msgstr "Crear mapas ráster a partir de archivos de datos de polígonos/líneas/puntos ASCII."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47 ../gui/wxpython/menustrings.py:1066
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47 ../gui/wxpython/menustrings.py:1065
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:48
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1049
msgid "Raw binary array import"
msgstr "Importar arreglo binario crudo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48 ../gui/wxpython/menustrings.py:1067
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48 ../gui/wxpython/menustrings.py:1066
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:49
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1050
msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
msgstr "Importar un archivo ráster binario a una capa de mapa ráster de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:1068
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:1067
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:50
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1051
msgid "GRIDATB.FOR import"
msgstr "Importar GRIDATB.FOR"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50 ../gui/wxpython/menustrings.py:1069
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50 ../gui/wxpython/menustrings.py:1068
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:51
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1052
msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into a GRASS raster map."
msgstr "Importa archivo de mapa GRIDTB.FOR (TOPMODEL) a mapa ráster de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51 ../gui/wxpython/menustrings.py:1070
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51 ../gui/wxpython/menustrings.py:1069
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:52
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1053
msgid "Matlab 2D array import"
msgstr "Importar Matlab 2D array"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52 ../gui/wxpython/menustrings.py:1071
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52 ../gui/wxpython/menustrings.py:1070
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:53
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1054
msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster."
msgstr "Importa un archivo binario MAT(v4) a un ráster de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:1072
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:1071
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:54
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1055
msgid "PNG import"
msgstr "Importar PNG"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54 ../gui/wxpython/menustrings.py:1073
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54 ../gui/wxpython/menustrings.py:1072
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:55
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1056
msgid "Imports non-georeferenced PNG format image."
msgstr "Importa de formato de imagen PNG no georeferenciado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55 ../gui/wxpython/menustrings.py:1074
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55 ../gui/wxpython/menustrings.py:1073
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:56
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1057
msgid "SPOT NDVI import"
msgstr "Importar SPOT NDVI"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56 ../gui/wxpython/menustrings.py:1075
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56 ../gui/wxpython/menustrings.py:1074
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:57
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1058
msgid "Imports SPOT VGT NDVI data into a raster map."
msgstr "Importa datos SPOT VGT NDVI a un mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57 ../gui/wxpython/menustrings.py:1076
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57 ../gui/wxpython/menustrings.py:1075
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:58
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1059
msgid "SRTM HGT import"
msgstr "Importar SRTM HGT"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:1077
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:1076
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:59
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1060
msgid "Imports SRTM HGT files into raster map."
msgstr "Importa archivo SRTM HGT a un mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59 ../gui/wxpython/menustrings.py:1078
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59 ../gui/wxpython/menustrings.py:1077
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:60
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1061
msgid "Terra ASTER HDF import"
msgstr "Importar Terra ASTER HDF"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60 ../gui/wxpython/menustrings.py:1079
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60 ../gui/wxpython/menustrings.py:1078
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:61
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1062
msgid "Georeference, rectify, and import Terra-ASTER imagery and relative DEMs using gdalwarp."
@@ -4730,7 +4730,7 @@
msgstr "Georreferenciar, rectificar, e importar imaginería Terra-ASTER y MDT relativos usando gdalwarp."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61 ../gui/wxpython/menustrings.py:86
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1080 ../gui/wxpython/menustrings.py:1105
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1079 ../gui/wxpython/menustrings.py:1104
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:62
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:86
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1063
@@ -4738,22 +4738,24 @@
msgid "LAS LiDAR points import"
msgstr "Importar puntos LAS LiDAR"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62 ../gui/wxpython/menustrings.py:1081
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62 ../gui/wxpython/menustrings.py:1080
msgid "Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics."
msgstr "Crea un mapa ráster a partir de puntos LAS LiDAR usando estadísticas univariadas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63 ../gui/wxpython/menustrings.py:1082
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63 ../gui/wxpython/menustrings.py:1081
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:63
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1064
msgid "Unpack raster map"
msgstr "Desempaquetar mapa ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:1083
-msgid "Imports a GRASS GIS specific raster archive file (packed with r.pack) as a raster map"
-msgstr "Importa un archivo ráster específico de GRASS (empaquetado con r.pack) como un mapa ráster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:1082
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:64
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1065
+msgid "Imports a raster map as GRASS GIS specific archive file (packed with r.pack)"
+msgstr "Importa un mapa ráster de un archivo de almacenamiento específico de GRASS GIS (empaquetado con r.pack)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:292
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1084 ../gui/wxpython/menustrings.py:1234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1083 ../gui/wxpython/menustrings.py:1233
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:65
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:286
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1066
@@ -4761,8 +4763,8 @@
msgid "Reproject raster map from different GRASS location"
msgstr "Reproyectar mapa ráster de una Localización GRASS diferente"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66 ../gui/wxpython/menustrings.py:293
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1085 ../gui/wxpython/menustrings.py:1235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66 ../gui/wxpython/menustrings.py:292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1084 ../gui/wxpython/menustrings.py:1234
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:66
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:287
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1067
@@ -4770,121 +4772,123 @@
msgid "Re-projects a raster map from given location to the current location."
msgstr "Reproyecta un mapa ráster de una Localización dada a la Localización actual."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:1087
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:1086
msgid "Simplified vector import with reprojection"
msgstr "Importación simplificada de mapas vectoriales con reproyección"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:71
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1088 ../gui/wxpython/menustrings.py:1090
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1087 ../gui/wxpython/menustrings.py:1089
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:69
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1070
msgid "Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library."
msgstr "Importa datos vectriales a mapa vectorial de GRASS usando la librería OGR."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70 ../gui/wxpython/menustrings.py:1089
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70 ../gui/wxpython/menustrings.py:1088
msgid "Import of common vector formats"
msgstr "Importación de formatos vectoriales comunes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72 ../gui/wxpython/menustrings.py:1091
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72 ../gui/wxpython/menustrings.py:1090
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:72
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1073
msgid "ASCII points or GRASS ASCII format"
msgstr "Formato ASCII de puntos o GRASS ASCII"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73 ../gui/wxpython/menustrings.py:1092
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73 ../gui/wxpython/menustrings.py:1091
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:73
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1074
msgid "Creates a vector map from an ASCII points file or ASCII vector file."
msgstr "Crea un mapa vectorial a partir de archivo de puntos ASCII o ASCII vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1093
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1092
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:74
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1075
msgid "ASCII points as a vector lines"
msgstr "Puntos ASCII como líneas vectoriales"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75 ../gui/wxpython/menustrings.py:1094
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75 ../gui/wxpython/menustrings.py:1093
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:75
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1076
msgid "Imports ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines."
msgstr "Importa coordenadas x,y[,z] ASCII como series de líneas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1095
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1094
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:76
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1077
msgid "DXF import"
msgstr "Importar DXF"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77 ../gui/wxpython/menustrings.py:1096
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77 ../gui/wxpython/menustrings.py:1095
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:77
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1078
msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
msgstr "Convierte archivos en formato DXF a formato de mapa vectorial de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78 ../gui/wxpython/menustrings.py:1097
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78 ../gui/wxpython/menustrings.py:1096
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:78
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1079
msgid "WFS"
msgstr "WFS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1098
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1097
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:79
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1080
msgid "Imports GetFeature from a WFS server."
msgstr "Importa GetFeature de un servidor WFS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80 ../gui/wxpython/menustrings.py:1099
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80 ../gui/wxpython/menustrings.py:1098
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:80
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1081
msgid "ESRI e00 import"
msgstr "Importar e00 de ESRI"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81 ../gui/wxpython/menustrings.py:1100
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81 ../gui/wxpython/menustrings.py:1099
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:81
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1082
msgid "Imports E00 file into a vector map."
msgstr "Importa archivo E00 a mapa vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82 ../gui/wxpython/menustrings.py:1101
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82 ../gui/wxpython/menustrings.py:1100
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:82
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1083
msgid "Geonames import"
msgstr "Importar GEOnet"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83 ../gui/wxpython/menustrings.py:1102
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83 ../gui/wxpython/menustrings.py:1101
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:83
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1084
msgid "Imports geonames.org country files into a vector points map."
msgstr "Importar archivos de paises de geonames.org a mapa vectorial de puntos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84 ../gui/wxpython/menustrings.py:1103
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84 ../gui/wxpython/menustrings.py:1102
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:84
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1085
msgid "Matlab array or Mapgen format import"
msgstr "Importar Matlab array o formato Mapgen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85 ../gui/wxpython/menustrings.py:1104
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85 ../gui/wxpython/menustrings.py:1103
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:85
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1086
msgid "Imports Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS."
msgstr "Importa mapas vectoriales Mapgen o Matlab-ASII a GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87 ../gui/wxpython/menustrings.py:1106
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87 ../gui/wxpython/menustrings.py:1105
msgid "Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS."
msgstr "Convierte nubes de puntos LAS LiDAR a un mapa vectorial GRASS con libLAS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88 ../gui/wxpython/menustrings.py:1107
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88 ../gui/wxpython/menustrings.py:1106
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:87
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1088
msgid "Unpack vector map"
msgstr "Desempaquetar mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89 ../gui/wxpython/menustrings.py:1108
-msgid "Imports a GRASS GIS specific vector archive file (packed with v.pack) as a vector map"
-msgstr "Importa un archivo vectorial específico de GRASS (empaquetado con v.pack) como un mapa vectorial"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89 ../gui/wxpython/menustrings.py:1107
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:88
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1089
+msgid "Imports a vector map as GRASS GIS specific archive file (packed with v.pack)"
+msgstr "Importa un mapa vectorial de un archivo de almacenamiento específico de GRASS GIS (empaquetado con v.pack)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90 ../gui/wxpython/menustrings.py:572
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1109 ../gui/wxpython/menustrings.py:1514
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90 ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1108 ../gui/wxpython/menustrings.py:1513
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:89
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:564
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1090
@@ -4892,8 +4896,8 @@
msgid "Reproject vector map from different GRASS location"
msgstr "Reproyectar mapa vectorial de una Localización GRASS diferente"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91 ../gui/wxpython/menustrings.py:573
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1110 ../gui/wxpython/menustrings.py:1515
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91 ../gui/wxpython/menustrings.py:572
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1109 ../gui/wxpython/menustrings.py:1514
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:90
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:565
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1091
@@ -4901,55 +4905,55 @@
msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location."
msgstr "Reproyecta un mapa vectorial de una Localización a la Localización actual."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92 ../gui/wxpython/menustrings.py:1111
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92 ../gui/wxpython/menustrings.py:1110
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:91
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1092
msgid "Import 3D raster data"
msgstr "Importar datos ráster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93 ../gui/wxpython/menustrings.py:1112
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93 ../gui/wxpython/menustrings.py:1111
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:92
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1093
msgid "ASCII 3D import"
msgstr "Importar ASCII 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:1113
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:1112
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:93
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1094
msgid "Converts a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map."
msgstr "Convierte un archivo de texto ráster ASCII 3D en un mapa ráster 3D (binario)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95 ../gui/wxpython/menustrings.py:1114
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95 ../gui/wxpython/menustrings.py:1113
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:94
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1095
msgid "Raw binary array 3D import"
msgstr "Importar arreglo binario 3D crudo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96 ../gui/wxpython/menustrings.py:1115
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96 ../gui/wxpython/menustrings.py:1114
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:95
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1096
msgid "Imports a binary raster file into a GRASS 3D raster map."
msgstr "Importa un archivo ráster binario a un mapa ráster de GRASS 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97 ../gui/wxpython/menustrings.py:1116
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97 ../gui/wxpython/menustrings.py:1115
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:96
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1097
msgid "Vis5D import"
msgstr "Importar Vis5D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98 ../gui/wxpython/menustrings.py:1117
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98 ../gui/wxpython/menustrings.py:1116
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:97
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1098
msgid "Import 3-dimensional Vis5D files."
msgstr "Importar archivos Vis5D tridimensionales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99 ../gui/wxpython/menustrings.py:1118
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99 ../gui/wxpython/menustrings.py:1117
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:98
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1099
msgid "Import database table"
msgstr "Importar tabla de base de datos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100 ../gui/wxpython/menustrings.py:1119
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100 ../gui/wxpython/menustrings.py:1118
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:68
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:99
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1069
@@ -4957,13 +4961,13 @@
msgid "Common import formats"
msgstr "Formatos de importación comunes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101 ../gui/wxpython/menustrings.py:1120
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101 ../gui/wxpython/menustrings.py:1119
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:100
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1101
msgid "Imports attribute tables in various formats."
msgstr "Importa tablas de atributos en varios formatos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102 ../gui/wxpython/menustrings.py:1121
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102 ../gui/wxpython/menustrings.py:1120
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:101
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1102
msgid "Export raster map"
@@ -4970,8 +4974,8 @@
msgstr "Exportar mapa ráster"
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103 ../gui/wxpython/menustrings.py:132
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158 ../gui/wxpython/menustrings.py:1122
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1151 ../gui/wxpython/menustrings.py:1177
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158 ../gui/wxpython/menustrings.py:1121
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1150 ../gui/wxpython/menustrings.py:1176
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:102
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:131
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:156
@@ -4981,115 +4985,115 @@
msgid "Common export formats"
msgstr "Formatos de exportación comunes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104 ../gui/wxpython/menustrings.py:1123
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104 ../gui/wxpython/menustrings.py:1122
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:103
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1104
msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
msgstr "Exporta mapas ráster de GRASS a formatos soportados por GDAL."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:1124
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:1123
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:104
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1105
msgid "ASCII grid export"
msgstr "Exportación a cuadrícula ASCII"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106 ../gui/wxpython/menustrings.py:1125
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106 ../gui/wxpython/menustrings.py:1124
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:105
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1106
msgid "Converts a raster map layer into a GRASS ASCII text file."
msgstr "Convierte una capa de mapa ráster a un archivo de texto ASCII."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107 ../gui/wxpython/menustrings.py:1126
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107 ../gui/wxpython/menustrings.py:1125
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:106
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1107
msgid "ASCII x,y,z points export"
msgstr "Exportar puntos x,y,z ASCII"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108 ../gui/wxpython/menustrings.py:1127
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108 ../gui/wxpython/menustrings.py:1126
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:107
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1108
msgid "Exports a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
msgstr "Exportar un mapa ráster a un archivo de texto como valores x,y,z basado en los centros de las celdas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109 ../gui/wxpython/menustrings.py:1128
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109 ../gui/wxpython/menustrings.py:1127
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:108
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1109
msgid "GRIDATB.FOR export"
msgstr "Exportación a GRIDATB.FOR"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110 ../gui/wxpython/menustrings.py:1129
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110 ../gui/wxpython/menustrings.py:1128
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:109
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1110
msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)."
msgstr "Exporta mapa ráster de GRASS a archivo de mapa GRIDATB.FOR (TOPMODEL)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1130
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1129
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:110
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1111
msgid "Matlab 2D array export"
msgstr "Exportación de Matlab 2D array"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112 ../gui/wxpython/menustrings.py:1131
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112 ../gui/wxpython/menustrings.py:1130
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:111
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1112
msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File."
msgstr "Exporta un ráster de GRASS a un archivo MAT binario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113 ../gui/wxpython/menustrings.py:1132
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113 ../gui/wxpython/menustrings.py:1131
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:112
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1113
msgid "Raw binary array export"
msgstr "Exportar arreglo binario crudo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114 ../gui/wxpython/menustrings.py:1133
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114 ../gui/wxpython/menustrings.py:1132
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:113
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1114
msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
msgstr "Exporta un ráster de GRASS a un arreglo binario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:1134
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:1133
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:114
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1115
msgid "MPEG-1 export"
msgstr "Exportar a MPEG-1"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116 ../gui/wxpython/menustrings.py:1135
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116 ../gui/wxpython/menustrings.py:1134
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:115
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1116
msgid "Converts raster map series to MPEG movie."
msgstr "Convierte serie de mapas ráster a película MPEG."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:1136
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:1135
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:116
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1117
msgid "PNG export"
msgstr "Exportar a PNG"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118 ../gui/wxpython/menustrings.py:1137
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118 ../gui/wxpython/menustrings.py:1136
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:117
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1118
msgid "Export a GRASS raster map as a non-georeferenced PNG image."
msgstr "Exportar mapa ráster de GRASS como formato de imagen PNG no georreferenciada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119 ../gui/wxpython/menustrings.py:1138
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119 ../gui/wxpython/menustrings.py:1137
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:118
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1119
msgid "PPM export"
msgstr "Exportar a PPM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120 ../gui/wxpython/menustrings.py:1139
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120 ../gui/wxpython/menustrings.py:1138
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:119
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1120
msgid "Converts a GRASS raster map to a PPM image file."
msgstr "Convierte mapa ráster GRASS a archivo de imagen PPM."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121 ../gui/wxpython/menustrings.py:1140
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121 ../gui/wxpython/menustrings.py:1139
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:120
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1121
msgid "PPM from RGB export"
msgstr "Exportar a PPM a partir de RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:122 ../gui/wxpython/menustrings.py:1141
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:122 ../gui/wxpython/menustrings.py:1140
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:121
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1122
msgid "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file."
@@ -5096,7 +5100,7 @@
msgstr "Convierte 3 capas ráster de GRASS (R,G,B) a un archivo de imagen PPM."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123 ../gui/wxpython/menustrings.py:140
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1142 ../gui/wxpython/menustrings.py:1159
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1141 ../gui/wxpython/menustrings.py:1158
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:122
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:138
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1123
@@ -5104,19 +5108,19 @@
msgid "POV-Ray export"
msgstr "Exportar a POV-Ray"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124 ../gui/wxpython/menustrings.py:1143
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124 ../gui/wxpython/menustrings.py:1142
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:123
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1124
msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POV-Ray."
msgstr "Convierte una capa de mapa ráster en un archivo de altura de campo POV-Ray."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125 ../gui/wxpython/menustrings.py:1144
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125 ../gui/wxpython/menustrings.py:1143
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:124
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1125
msgid "VRML export"
msgstr "Exportar a VRML"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126 ../gui/wxpython/menustrings.py:1145
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126 ../gui/wxpython/menustrings.py:1144
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:125
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1126
msgid "Exports a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)."
@@ -5123,8 +5127,8 @@
msgstr "Exporta un mapa ráster al Lenguaje de Modelado de Realidad Virtual (VRML)."
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127 ../gui/wxpython/menustrings.py:144
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155 ../gui/wxpython/menustrings.py:1146
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1163 ../gui/wxpython/menustrings.py:1174
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155 ../gui/wxpython/menustrings.py:1145
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1162 ../gui/wxpython/menustrings.py:1173
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:126
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:142
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:153
@@ -5134,227 +5138,227 @@
msgid "VTK export"
msgstr "Exportar a VTK"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128 ../gui/wxpython/menustrings.py:1147
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128 ../gui/wxpython/menustrings.py:1146
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:127
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1128
msgid "Converts raster maps into the VTK-ASCII format."
msgstr "Convierte mapas ráster al formato VTK-ASCII."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129 ../gui/wxpython/menustrings.py:1148
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129 ../gui/wxpython/menustrings.py:1147
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:128
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1129
msgid "Pack raster map"
msgstr "Empaquetar mapa ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:130 ../gui/wxpython/menustrings.py:1149
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:130 ../gui/wxpython/menustrings.py:1148
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:129
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1130
msgid "Exports a raster map as GRASS GIS specific archive file"
msgstr "Exporta un mapa ráster como archivo de almacenamiento específico de GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131 ../gui/wxpython/menustrings.py:1150
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131 ../gui/wxpython/menustrings.py:1149
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:130
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1131
msgid "Export vector map"
msgstr "Exportar mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:1152
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:1151
msgid "Exports a vector map layer to any of the supported OGR vector formats. By default a vector map layer is exported to OGC GeoPackage format."
msgstr "Exporta un mapa vectorial en cualquier formato soportado por OGR. Los mapas vectoriales se exportan por defecto en el formato GeoPackage."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134 ../gui/wxpython/menustrings.py:1153
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134 ../gui/wxpython/menustrings.py:1152
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:133
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1134
msgid "ASCII points or GRASS ASCII vector export"
msgstr "Exportar puntos ASCII o ASCII de GRASS a vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135 ../gui/wxpython/menustrings.py:1154
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135 ../gui/wxpython/menustrings.py:1153
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:134
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1135
msgid "Exports a vector map to a GRASS ASCII vector representation. By default only features with category are exported. To export all features use 'layer=-1'."
msgstr "Exportar un mapa vectorial a representación vectorial ASCII GRASS. De modo predeterminado solo los elementos con categoría son exportados. Para exportar todos los elementos use 'layer=-1'."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136 ../gui/wxpython/menustrings.py:1155
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136 ../gui/wxpython/menustrings.py:1154
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:135
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1136
msgid "DXF export"
msgstr "Exportar a DXF"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137 ../gui/wxpython/menustrings.py:1156
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137 ../gui/wxpython/menustrings.py:1155
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:136
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1137
msgid "Exports vector map to DXF file format."
msgstr "Exporta mapa vectorial a formato de archivo DXF."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:138 ../gui/wxpython/menustrings.py:1157
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:138 ../gui/wxpython/menustrings.py:1156
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:137
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1138
msgid "PostGIS export"
msgstr "Exportar a PostGIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139 ../gui/wxpython/menustrings.py:1158
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139 ../gui/wxpython/menustrings.py:1157
msgid "Exports a vector map layer to PostGIS feature table."
msgstr "Exporta una capa de mapa vectorial a tabla de elemetos PostGIS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141 ../gui/wxpython/menustrings.py:1160
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141 ../gui/wxpython/menustrings.py:1159
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:139
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1140
msgid "Converts GRASS x,y,z points to POV-Ray x,z,y format."
msgstr "Convierte puntos GRASS x,y,z al formato POV-Ray x,z,y."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142 ../gui/wxpython/menustrings.py:1161
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142 ../gui/wxpython/menustrings.py:1160
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:140
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1141
msgid "SVG export"
msgstr "Exportar a SVG"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143 ../gui/wxpython/menustrings.py:1162
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143 ../gui/wxpython/menustrings.py:1161
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:141
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1142
msgid "Exports a vector map to SVG file."
msgstr "Exporta un mapa vectorial a un archivo SVG."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145 ../gui/wxpython/menustrings.py:1164
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145 ../gui/wxpython/menustrings.py:1163
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:143
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1144
msgid "Converts a vector map to VTK ASCII output."
msgstr "Convierte un mapa vectorial a salida ASCII VTK."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146 ../gui/wxpython/menustrings.py:1165
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146 ../gui/wxpython/menustrings.py:1164
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:144
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1145
msgid "Pack vector map"
msgstr "Empaquetar mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147 ../gui/wxpython/menustrings.py:1166
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147 ../gui/wxpython/menustrings.py:1165
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:145
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1146
msgid "Exports a vector map as GRASS GIS specific archive file"
msgstr "Exporta un mapa vectorial como un archivo específico de GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148 ../gui/wxpython/menustrings.py:1167
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148 ../gui/wxpython/menustrings.py:1166
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:146
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1147
msgid "Export 3D raster maps"
msgstr "Exportar mapas ráster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149 ../gui/wxpython/menustrings.py:1168
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149 ../gui/wxpython/menustrings.py:1167
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:147
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1148
msgid "ASCII 3D export"
msgstr "Exportar a ASCII 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150 ../gui/wxpython/menustrings.py:1169
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150 ../gui/wxpython/menustrings.py:1168
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:148
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1149
msgid "Converts a 3D raster map layer into a ASCII text file."
msgstr "Convierte una capa de mapa ráster 3D en un archivo de texto ASCII."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151 ../gui/wxpython/menustrings.py:1170
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151 ../gui/wxpython/menustrings.py:1169
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:149
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1150
msgid "Raw binary array 3D export"
msgstr "Exportar arreglo binario 3D crudo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152 ../gui/wxpython/menustrings.py:1171
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152 ../gui/wxpython/menustrings.py:1170
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:150
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1151
msgid "Exports a GRASS 3D raster map to a binary array."
msgstr "Exporta un mapa ráster de GRASS a una matriz binaria."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153 ../gui/wxpython/menustrings.py:1172
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153 ../gui/wxpython/menustrings.py:1171
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:151
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1152
msgid "Vis5D export"
msgstr "Exportar a Vis5D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154 ../gui/wxpython/menustrings.py:1173
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154 ../gui/wxpython/menustrings.py:1172
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:152
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1153
msgid "Exports GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
msgstr "Exportar mapa ráster 3D de GRASS a archivo tridimensional Vis5D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156 ../gui/wxpython/menustrings.py:1175
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156 ../gui/wxpython/menustrings.py:1174
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:154
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1155
msgid "Converts 3D raster maps into the VTK-ASCII format."
msgstr "Convierte mapas ráster al formato VTK-ASCII."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157 ../gui/wxpython/menustrings.py:1176
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157 ../gui/wxpython/menustrings.py:1175
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:155
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1156
msgid "Export database table"
msgstr "Exportar tabla de la base de datos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159 ../gui/wxpython/menustrings.py:1178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159 ../gui/wxpython/menustrings.py:1177
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:157
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1158
msgid "Exports attribute tables into various formats."
msgstr "Exporta tablas de atributos a varios formatos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160 ../gui/wxpython/menustrings.py:1179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160 ../gui/wxpython/menustrings.py:1178
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:158
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1159
msgid "Link external data"
msgstr "Enlazar datos externos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162 ../gui/wxpython/menustrings.py:1181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162 ../gui/wxpython/menustrings.py:1180
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:160
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1161
msgid "Link GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map layer."
msgstr "Enlace GDAL soporta datos ráster como pseudo capas de mapa ráster GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164 ../gui/wxpython/menustrings.py:1183
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164 ../gui/wxpython/menustrings.py:1182
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:162
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1163
msgid "Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer."
msgstr "Crea un nuevo mapa pseudo-vectorial como un enlace a una capa soportada por OGR."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165 ../gui/wxpython/menustrings.py:1184
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165 ../gui/wxpython/menustrings.py:1183
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:163
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1164
msgid "Output format for raster data"
msgstr "Formato de salida para datos ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166 ../gui/wxpython/menustrings.py:1185
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166 ../gui/wxpython/menustrings.py:1184
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:164
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1165
msgid "Redirects raster output to file utilizing GDAL library rather than storing in GRASS raster format."
msgstr "Redirige el mapa ráster de salida a un archivo utilizando la librería GDAL en lugar de almacenarlo con el formato ráster de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167 ../gui/wxpython/menustrings.py:1186
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167 ../gui/wxpython/menustrings.py:1185
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:165
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1166
msgid "Output format for vector data"
msgstr "Formato de salida para datos vectoriales"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168 ../gui/wxpython/menustrings.py:1187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168 ../gui/wxpython/menustrings.py:1186
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:166
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1167
msgid "Defines vector output format utilizing OGR library."
msgstr "Define el formato de salida del vectorial utilizando la librería OGR."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169 ../gui/wxpython/menustrings.py:1188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169 ../gui/wxpython/menustrings.py:1187
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:167
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1168
msgid "Manage maps"
msgstr "Administrar mapas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170 ../gui/wxpython/menustrings.py:1189
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170 ../gui/wxpython/menustrings.py:1188
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:168
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1169
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:618
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:611
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 ../gui/wxpython/menustrings.py:1190
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 ../gui/wxpython/menustrings.py:1189
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:169
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1170
msgid "Copies available data files in the current mapset search path to the user's current mapset."
msgstr "Copia los archivos de datos disponibles en la ruta de búsqueda del Directorio de mapas actual."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172 ../gui/wxpython/menustrings.py:963
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1191 ../gui/wxpython/menustrings.py:1905
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172 ../gui/wxpython/menustrings.py:962
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1190 ../gui/wxpython/menustrings.py:1904
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:170
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:946
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1171
@@ -5362,14 +5366,14 @@
msgid "List"
msgstr "Enlistar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173 ../gui/wxpython/menustrings.py:1192
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173 ../gui/wxpython/menustrings.py:1191
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:171
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1172
msgid "Lists available GRASS data base files of the user-specified data type optionally using the search pattern."
msgstr "Enlista archivos de base de datos de GRASS del tipo de datos especificado por el usuario opcionalmente usando el patrón de búsqueda."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174 ../gui/wxpython/menustrings.py:951
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1193 ../gui/wxpython/menustrings.py:1893
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174 ../gui/wxpython/menustrings.py:950
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1192 ../gui/wxpython/menustrings.py:1892
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:172
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:934
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1173
@@ -5378,14 +5382,14 @@
msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175 ../gui/wxpython/menustrings.py:1194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175 ../gui/wxpython/menustrings.py:1193
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:173
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1174
msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
msgstr "Cambia el nombre archivos de elementos de base de datos en el Directorio de mapas actual del usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:1195
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2089
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:1194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2088
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:174
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1175
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2056
@@ -5394,16 +5398,16 @@
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:1196
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:1195
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:175
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1176
msgid "Removes data base element files from the user's current mapset using the search pattern."
msgstr "Elimina archivos de elementos de bases de datos del Directorio de mapas actual del usuario usando un patrón de búsqueda."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178 ../gui/wxpython/menustrings.py:316
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610 ../gui/wxpython/menustrings.py:864
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1258 ../gui/wxpython/menustrings.py:1552
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1806
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178 ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609 ../gui/wxpython/menustrings.py:863
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1257 ../gui/wxpython/menustrings.py:1551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1805
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:176
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:310
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:602
@@ -5414,8 +5418,8 @@
msgid "Map type conversions"
msgstr "Conversiones de tipos de mapas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179 ../gui/wxpython/menustrings.py:317
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1259
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179 ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1258
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:177
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:311
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1237
@@ -5422,8 +5426,8 @@
msgid "Raster to vector"
msgstr "Ráster a vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180 ../gui/wxpython/menustrings.py:318
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1260
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180 ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1259
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:178
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:312
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1238
@@ -5430,8 +5434,8 @@
msgid "Converts a raster map into a vector map."
msgstr "Convierte un mapa ráster en un mapa vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181 ../gui/wxpython/menustrings.py:319
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1261
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181 ../gui/wxpython/menustrings.py:318
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1260
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:179
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:313
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1239
@@ -5438,8 +5442,8 @@
msgid "Raster series to 3D raster"
msgstr "Series ráster a ráster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182 ../gui/wxpython/menustrings.py:320
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1262
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182 ../gui/wxpython/menustrings.py:319
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1261
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:180
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:314
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1240
@@ -5446,8 +5450,8 @@
msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
msgstr "Convierte secciones de corte 2D de un mapa ráster a un mapa ráster de volumen 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183 ../gui/wxpython/menustrings.py:321
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1263
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183 ../gui/wxpython/menustrings.py:320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1262
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:181
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:315
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1241
@@ -5454,8 +5458,8 @@
msgid "Raster 2.5D to 3D raster"
msgstr "Ráster 2.5D a ráster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:322
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1264
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1263
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:182
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:316
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1242
@@ -5462,8 +5466,8 @@
msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
msgstr "Crea un mapa de volumen 3D basado en mapas ráster de elevación y valor 2D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185 ../gui/wxpython/menustrings.py:611
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1553
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185 ../gui/wxpython/menustrings.py:610
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1552
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:183
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:603
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1529
@@ -5470,8 +5474,8 @@
msgid "Vector to raster"
msgstr "Vectorial a ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186 ../gui/wxpython/menustrings.py:612
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1554
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186 ../gui/wxpython/menustrings.py:611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1553
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:184
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:604
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1530
@@ -5478,8 +5482,8 @@
msgid "Converts (rasterize) a vector map into a raster map."
msgstr "Convierte (rasteriza) un mapa vectorial a un mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187 ../gui/wxpython/menustrings.py:613
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1555
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187 ../gui/wxpython/menustrings.py:612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1554
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:185
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:605
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1531
@@ -5486,8 +5490,8 @@
msgid "Vector to 3D raster"
msgstr "Vectorial a ráster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188 ../gui/wxpython/menustrings.py:614
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188 ../gui/wxpython/menustrings.py:613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1555
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:186
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:606
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1532
@@ -5494,8 +5498,8 @@
msgid "Converts a vector map (only points) into a 3D raster map."
msgstr "Convierte un mapa vectorial (solo puntos) en una capa de mapa ráster 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189 ../gui/wxpython/menustrings.py:615
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189 ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1556
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:187
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:607
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1533
@@ -5502,8 +5506,8 @@
msgid "2D vector to 3D vector"
msgstr "vectorial 2D a vectorial 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190 ../gui/wxpython/menustrings.py:616
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190 ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1557
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:188
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:608
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1534
@@ -5515,8 +5519,8 @@
msgid "3D raster to raster series"
msgstr "Ráster 3D a series ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192 ../gui/wxpython/menustrings.py:866
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1808
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192 ../gui/wxpython/menustrings.py:865
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1807
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:190
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:849
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1775
@@ -5523,31 +5527,31 @@
msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
msgstr "Convierte mapas ráster 3D en mapas ráster 2D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193 ../gui/wxpython/menustrings.py:1991
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193 ../gui/wxpython/menustrings.py:1990
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:191
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1958
msgid "Georectify"
msgstr "Georrectificar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194 ../gui/wxpython/menustrings.py:1992
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194 ../gui/wxpython/menustrings.py:1991
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:192
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1959
msgid "Manage Ground Control Points for Georectification"
msgstr "Administra los Puntos de Control sobre el Terreno para Georectificación"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195 ../gui/wxpython/menustrings.py:1993
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195 ../gui/wxpython/menustrings.py:1992
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:193
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1960
msgid "Graphical modeler"
msgstr "Modelador gráfico"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196 ../gui/wxpython/menustrings.py:1994
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196 ../gui/wxpython/menustrings.py:1993
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:194
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1961
msgid "Launch Graphical modeler"
msgstr "Lanzar modelador gráfico"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:2044
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:2043
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:195
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2011
msgid "Run model"
@@ -5563,13 +5567,8 @@
msgid "3D image rendering"
msgstr "Renderizando imagen 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:198
-msgid "Creates a 3D rendering of GIS data. Renders surfaces (raster data), 2D/3D vector data, and volumes (3D raster data) in 3D."
-msgstr "Crear un renderizado 3D de datos SIG. Renderiza superficies (datos ráster). Datos vectoriales 2D/3D, y volúmenes (datos ráster 3D) en 3D."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201 ../gui/wxpython/menustrings.py:1037
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1979 ../gui/wxpython/menustrings.py:1986
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200 ../gui/wxpython/menustrings.py:1036
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1978 ../gui/wxpython/menustrings.py:1985
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:199
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1020
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1946
@@ -5577,8 +5576,8 @@
msgid "Animation tool"
msgstr "Herramienta de animación"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202 ../gui/wxpython/menustrings.py:1038
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1980 ../gui/wxpython/menustrings.py:1987
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201 ../gui/wxpython/menustrings.py:1037
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1979 ../gui/wxpython/menustrings.py:1986
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:200
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1021
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1947
@@ -5586,17 +5585,17 @@
msgid "Launch animation tool."
msgstr "Lanzar herramienta de animación."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:201
msgid "Bearing/distance to coordinates"
msgstr "Rumbo/distancia a coordenadas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:202
msgid "A simple utility for converting bearing and distance measurements to coordinates and vice versa. It assumes a cartesian coordinate system"
msgstr "Una utilería simple para convertir medidas de rumbo y distancia a coordenadas y viceversa. Asume sistema de coordenadas cartesinas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205 ../gui/wxpython/menustrings.py:1989
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204 ../gui/wxpython/menustrings.py:1988
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:203
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1956
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:162
@@ -5603,54 +5602,54 @@
msgid "Cartographic Composer"
msgstr "Diseñador cartográfico"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206 ../gui/wxpython/menustrings.py:1990
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205 ../gui/wxpython/menustrings.py:1989
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:204
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1957
msgid "Launch Cartographic Composer"
msgstr "Lanzar diseñador cartográfico"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207 ../gui/wxpython/menustrings.py:1997
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206 ../gui/wxpython/menustrings.py:1996
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:205
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1964
msgid "Map Swipe"
msgstr "Ventana de visualización móvil"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208 ../gui/wxpython/menustrings.py:1998
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207 ../gui/wxpython/menustrings.py:1997
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:206
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1965
msgid "Launch Map Swipe"
msgstr "Lanzar Ventana de visualización móvil"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:207
msgid "Launch script"
msgstr "Lanzar script"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:208
msgid "Launches script file."
msgstr "Lanza un archivo script."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
msgid "Simple Python Editor"
msgstr "Editor Simple para Python"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
msgid "Launches Simple Python Editor."
msgstr "Inicia el Editor Simple para Python"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:209
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2347
msgid "Close GUI"
msgstr "Cerrar GUI"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:210
msgid "Close graphical user interface."
msgstr "Cerrar la interfaz gráfica de usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:211
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2326
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2350
@@ -5657,18 +5656,18 @@
msgid "Quit GRASS GIS"
msgstr "Salir de GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:212
msgid "Close GUI and exit GRASS GIS shell."
msgstr "Cerrar GUI y salir de la consola de GRASS GIS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217 ../gui/wxpython/menustrings.py:2022
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216 ../gui/wxpython/menustrings.py:2021
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:213
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1989
msgid "&Settings"
msgstr "&Configuraciones"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218 ../gui/wxpython/menustrings.py:1197
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217 ../gui/wxpython/menustrings.py:1196
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:214
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1177
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:1152
@@ -5676,14 +5675,14 @@
msgid "Computational region"
msgstr "Región computacional"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219 ../gui/wxpython/menustrings.py:1198
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218 ../gui/wxpython/menustrings.py:1197
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:215
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1178
msgid "Show current region"
msgstr "Mostrar región actual"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220 ../gui/wxpython/menustrings.py:222
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1199 ../gui/wxpython/menustrings.py:1201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219 ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1198 ../gui/wxpython/menustrings.py:1200
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:216
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:218
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1179
@@ -5691,355 +5690,355 @@
msgid "Shows the extent and resolution of the computational region."
msgstr "Muestra la extensión y resolución de la región computacional."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221 ../gui/wxpython/menustrings.py:1200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220 ../gui/wxpython/menustrings.py:1199
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:217
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1180
msgid "Show region using latitude and longitude"
msgstr "Mostrar la región usando latitud y longitud"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223 ../gui/wxpython/menustrings.py:1202
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222 ../gui/wxpython/menustrings.py:1201
msgid "Show current region extent in Map Display"
msgstr "Mostrar la extensión de la región actual en el Map Display"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224 ../gui/wxpython/menustrings.py:1203
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223 ../gui/wxpython/menustrings.py:1202
msgid "Shows the extent of the computational region in Map Display."
msgstr "Muestra la extensión de la región computacional en el Map Display."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225 ../gui/wxpython/menustrings.py:1204
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224 ../gui/wxpython/menustrings.py:1203
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:219
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1182
msgid "Set region"
msgstr "Establecer región"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226 ../gui/wxpython/menustrings.py:1205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225 ../gui/wxpython/menustrings.py:1204
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:220
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1183
msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
msgstr "Administra las definiciones de los contornos para la región geográfica."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:221
msgid "GRASS working environment"
msgstr "Entorno de trabajo de GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:222
msgid "Mapset access"
msgstr "Acceso a Directorio de mapas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:223
msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
msgstr "Establecer/desestablecer el acceso a otros Directorios de mapas en la Localización actual"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:224
msgid "User access"
msgstr "Acceso de usuario"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:225
msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system. If no option given, prints current status."
msgstr "Controla el acceso al Directorio de mapas actual para otros usuarios del sistema. Si no se da ninguna opción, muestra el estatus actual."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:226
msgid "Change working environment"
msgstr "Cambiar entorno de trabajo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:227
msgid "Changes/reports current mapset. Optionally create new mapset or list available mapsets in given location."
msgstr "Cambia/reporta Directorio de mapas actual. Opcionalmente crea nuevo Directorio de mapas o enlista Directorios de mapas disponibles en una Localización dada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:228
msgid "Change location and mapset"
msgstr "Cambiar Localización y Directorio de mapas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:229
msgid "Change current location and mapset."
msgstr "Cambiar Localización actual y Directorio de mapas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:230
msgid "Change mapset"
msgstr "Cambiar Directorio de mapas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:231
msgid "Change current mapset."
msgstr "Cambiar Directorio de mapas actual."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238 ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237 ../gui/wxpython/menustrings.py:238
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:232
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:233
msgid "Change working directory"
msgstr "Cambiar Directorio de trabajo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:234
msgid "Show settings"
msgstr "Mostrar configuración"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:235
msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
msgstr "Muestra y permite modificar las variables actuales de configuración del usuario de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:236
msgid "Change settings"
msgstr "Cambiar configuración"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:237
msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings. Prints all defined GRASS variables if no option is given."
msgstr "Muestra y modifica las variables actuales de configuración del usuario de GRASS. Enlista todas las variables GRASS si no se da ninguna opción."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:238
msgid "Create new location"
msgstr "Crear nueva Localización"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:239
msgid "Launches location wizard to create new GRASS location."
msgstr "Lanza el asistente de Localizaciones para crear una nueva Localización GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:241
msgid "Creates new mapset in the current location, changes current mapset."
msgstr "Crea nuevo Directorio de mapas en la Localización actual, cambia Directorio de mapas actual."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:242
msgid "Version and copyright"
msgstr "Versión y derechos de autor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:243
msgid "Displays version and copyright information."
msgstr "Mostrar información de versión y derechos de autor."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:244
msgid "Map projections"
msgstr "Proyecciones de mapa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:245
msgid "Display map projection"
msgstr "Mostrar proyección del mapa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:246
msgid "Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) between various formats (including GRASS format)."
msgstr "Convierte descripciones de sistemas de coordenadas (por ejemplo información de proyección) entre varios formatos (incluido el formato GRASS)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:247
msgid "Manage projections"
msgstr "Administrar proyecciones"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:248
msgid "Prints or modifies GRASS projection information files (in various co-ordinate system descriptions). Can also be used to create new GRASS locations."
msgstr "Muestra o modifica el archivo de la información de proyección de GRASS (en varias descripciones de sistemas de coordenadas). Puede ser usado también para crear nuevas Localizaciones."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:249
msgid "Convert coordinates"
msgstr "Convertir coordenadas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:250
msgid "Converts coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
msgstr "Convierte coordenadas de una proyección a otra (interfaz cs2cs)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:251
msgid "Addons extensions"
msgstr "Complementos de extensión"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:252
msgid "Install extension from addons"
msgstr "Instalar extensión desde los complementos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:253
msgid "Installs new extension from GRASS AddOns SVN repository."
msgstr "Instalar nueva extensión a partir del repositorio SVN de complementos de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:254
msgid "Manage installed extension"
msgstr "Administrar extensiones instaladas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:255
msgid "Updates or removes installed GRASS AddOns extension(s)."
msgstr "Actualiza o remueve Complemento(s) de extensión instalados."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:2023
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261 ../gui/wxpython/menustrings.py:2022
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:256
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1990
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:257
msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
msgstr "Preferencias del usuario para la interfaz gráfica de usuario (GUI) (tipo de letra, comandos, digitalizador, etc.)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264 ../gui/wxpython/menustrings.py:1206
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263 ../gui/wxpython/menustrings.py:1205
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:258
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1184
msgid "&Raster"
msgstr "&Ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:1207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264 ../gui/wxpython/menustrings.py:1206
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:259
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1185
msgid "Develop raster map"
msgstr "Desarrollar mapa ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266 ../gui/wxpython/menustrings.py:1208
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:1207
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:260
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1186
msgid "Compress/decompress"
msgstr "Comprimir/descomprimir"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:1209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266 ../gui/wxpython/menustrings.py:1208
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:261
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1187
msgid "Compresses and decompresses raster maps."
msgstr "Comprime y descomprime mapas ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268 ../gui/wxpython/menustrings.py:1210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:1209
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:262
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1188
msgid "Region boundaries"
msgstr "Contornos de región"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269 ../gui/wxpython/menustrings.py:1211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268 ../gui/wxpython/menustrings.py:1210
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:263
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1189
msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
msgstr "Establece las definiciones de los bordes para un mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:1212
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269 ../gui/wxpython/menustrings.py:1211
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:264
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1190
msgid "Manage NULL values"
msgstr "Administrar los valores NULOS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:1213
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:1212
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:265
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1191
msgid "Manages NULL-values of given raster map."
msgstr "Administra los valores nulos de un mapa ráster dado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272 ../gui/wxpython/menustrings.py:1214
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:1213
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:266
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1192
msgid "Quantization"
msgstr "Cuantización"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:1215
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272 ../gui/wxpython/menustrings.py:1214
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:267
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1193
msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
msgstr "Produce el archivo de cuantización para un mapa de punto flotante."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274 ../gui/wxpython/menustrings.py:1216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:1215
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:268
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1194
msgid "Timestamp"
msgstr "Marca de tiempo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275 ../gui/wxpython/menustrings.py:1217
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274 ../gui/wxpython/menustrings.py:1216
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:269
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1195
msgid "Modifies a timestamp for a raster map. Print/add/remove a timestamp for a raster map."
msgstr "Modifica una marca de tiempo para un mapa ráster. Imprimir/añadir/eliminar una marca de tiempo para un mapa ráster ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276 ../gui/wxpython/menustrings.py:1218
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275 ../gui/wxpython/menustrings.py:1217
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:270
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1196
msgid "Resample using aggregate statistics"
msgstr "Remuestrear utilizando estadística de conjuntos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277 ../gui/wxpython/menustrings.py:1219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276 ../gui/wxpython/menustrings.py:1218
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:271
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1197
msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
msgstr "Remuestrea capas de mapa ráster en una malla más gruesa usando agregación."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278 ../gui/wxpython/menustrings.py:1220
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277 ../gui/wxpython/menustrings.py:1219
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:272
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1198
msgid "Resample using multiple methods"
msgstr "Remuestrear utilizando varios métodos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279 ../gui/wxpython/menustrings.py:1221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278 ../gui/wxpython/menustrings.py:1220
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:273
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1199
msgid "Resamples raster map to a finer grid using interpolation."
msgstr "Remuestrea capas de mapas ráster en una red más fina usando interpolación."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280 ../gui/wxpython/menustrings.py:1222
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279 ../gui/wxpython/menustrings.py:1221
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:274
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1200
msgid "Resample using nearest neighbor"
msgstr "Remuestrear utilizando el vecino más próximo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281 ../gui/wxpython/menustrings.py:1223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280 ../gui/wxpython/menustrings.py:1222
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:275
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1201
msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
msgstr "Capacidad de remuestreo de datos de una capa de mapa ráster de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282 ../gui/wxpython/menustrings.py:1224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281 ../gui/wxpython/menustrings.py:1223
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:276
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1202
msgid "Resample using spline tension"
msgstr "Remuestrar utilizando spline con tensión"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:1225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282 ../gui/wxpython/menustrings.py:1224
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:277
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1203
msgid "Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using regularized spline with tension and smoothing."
msgstr "Reinterpola y opcionalmente calcula análisis topográficos a partir del mapa ráster de entrada a un nuevo mapa ráster (posiblemente con distinta resolución) usando splines regularizadas con tensión y suavizado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284 ../gui/wxpython/menustrings.py:1226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:1225
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:278
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1204
msgid "Resample using bspline"
msgstr "Remuestrear usando bspline"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285 ../gui/wxpython/menustrings.py:1227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284 ../gui/wxpython/menustrings.py:1226
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:279
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1205
msgid "Performs bilinear or bicubic spline interpolation with Tykhonov regularization."
msgstr "Realiza interpolación spline bicúbica o bilineal con regularización Tykhonov."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286 ../gui/wxpython/menustrings.py:1228
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285 ../gui/wxpython/menustrings.py:1227
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:280
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1206
msgid "Resample using analytic kernel"
msgstr "Remuestrear usando kernel analítico"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287 ../gui/wxpython/menustrings.py:1229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286 ../gui/wxpython/menustrings.py:1228
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:281
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1207
msgid "Resamples raster map layers using an analytic kernel."
msgstr "Remuestrea mapa ráster usando un kernel analítico."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288 ../gui/wxpython/menustrings.py:574
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1230 ../gui/wxpython/menustrings.py:1516
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287 ../gui/wxpython/menustrings.py:573
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1229 ../gui/wxpython/menustrings.py:1515
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:282
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:566
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1208
@@ -6047,38 +6046,38 @@
msgid "Support file maintenance"
msgstr "Mantenimiento de archivos de soporte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289 ../gui/wxpython/menustrings.py:1231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288 ../gui/wxpython/menustrings.py:1230
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:283
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1209
msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
msgstr "Permite la creación y/o modificación de archivos de soporte de capas de mapas ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290 ../gui/wxpython/menustrings.py:1232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289 ../gui/wxpython/menustrings.py:1231
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:284
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1210
msgid "Update map statistics"
msgstr "Actualizar estadísticas de mapa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291 ../gui/wxpython/menustrings.py:1233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290 ../gui/wxpython/menustrings.py:1232
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:285
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1211
msgid "Update raster map statistics"
msgstr "Actualizar estadísticas del mapa ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294 ../gui/wxpython/menustrings.py:1236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293 ../gui/wxpython/menustrings.py:1235
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:288
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1214
msgid "Tiling"
msgstr "Realizar mosaico"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295 ../gui/wxpython/menustrings.py:1237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294 ../gui/wxpython/menustrings.py:1236
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:289
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1215
msgid "Produces tilings of the source projection for use in the destination region and projection."
msgstr "Produce mosaicos de la proyección de origen para su uso en la región y proyección de destino."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296 ../gui/wxpython/menustrings.py:593
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1238 ../gui/wxpython/menustrings.py:1535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295 ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1237 ../gui/wxpython/menustrings.py:1534
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:290
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:585
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1216
@@ -6086,8 +6085,8 @@
msgid "Manage colors"
msgstr "Administrar colores"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297 ../gui/wxpython/menustrings.py:594
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1239 ../gui/wxpython/menustrings.py:1536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296 ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1238 ../gui/wxpython/menustrings.py:1535
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:291
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:586
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1217
@@ -6095,26 +6094,26 @@
msgid "Color tables"
msgstr "Tablas de color"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298 ../gui/wxpython/menustrings.py:1240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297 ../gui/wxpython/menustrings.py:1239
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:292
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1218
msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map."
msgstr "Crea/modifica la tabla de colores asociada a una capa de mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299 ../gui/wxpython/menustrings.py:1241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298 ../gui/wxpython/menustrings.py:1240
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:293
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1219
msgid "Color tables (stddev)"
msgstr "Tablas de color (stddev)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300 ../gui/wxpython/menustrings.py:1242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299 ../gui/wxpython/menustrings.py:1241
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:294
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1220
msgid "Sets color rules based on stddev from a raster map's mean value."
msgstr "Define las reglas de color basado en desviación estandar a partir del valor promedio de un mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301 ../gui/wxpython/menustrings.py:596
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1243 ../gui/wxpython/menustrings.py:1538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300 ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1242 ../gui/wxpython/menustrings.py:1537
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:295
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:588
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1221
@@ -6122,14 +6121,14 @@
msgid "Manage color rules interactively"
msgstr "Administrar de manera interactiva las reglas de colores"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302 ../gui/wxpython/menustrings.py:1244
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301 ../gui/wxpython/menustrings.py:1243
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:296
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1222
msgid "Interactive management of raster color tables."
msgstr "Administración interactiva de tablas de colores ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303 ../gui/wxpython/menustrings.py:598
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1245 ../gui/wxpython/menustrings.py:1540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302 ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1244 ../gui/wxpython/menustrings.py:1539
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:297
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:590
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1223
@@ -6137,38 +6136,38 @@
msgid "Export color table"
msgstr "Exportar tabla de colores"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304 ../gui/wxpython/menustrings.py:1246
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303 ../gui/wxpython/menustrings.py:1245
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:298
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1224
msgid "Exports the color table associated with a raster map."
msgstr "Exporta la tabla de colores asociada a un mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305 ../gui/wxpython/menustrings.py:1247
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304 ../gui/wxpython/menustrings.py:1246
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:299
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1225
msgid "Blend 2 color rasters"
msgstr "Mezclar 2 ráster de color"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306 ../gui/wxpython/menustrings.py:1248
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305 ../gui/wxpython/menustrings.py:1247
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:300
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1226
msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
msgstr "Mezcla los componentes de color de dos mapas ráster en la proporción indicada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307 ../gui/wxpython/menustrings.py:1249
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306 ../gui/wxpython/menustrings.py:1248
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:301
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1227
msgid "Create RGB"
msgstr "Crear RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308 ../gui/wxpython/menustrings.py:1250
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307 ../gui/wxpython/menustrings.py:1249
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:302
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1228
msgid "Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
msgstr "Combina capas de mapa roja, verde y azul en una sola capa de mapa ráster compuesta."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309 ../gui/wxpython/menustrings.py:766
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1251 ../gui/wxpython/menustrings.py:1708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308 ../gui/wxpython/menustrings.py:765
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1250 ../gui/wxpython/menustrings.py:1707
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:303
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:754
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1229
@@ -6176,92 +6175,92 @@
msgid "RGB to HIS"
msgstr "Rojo, verde y azul (RGB) a Matiz, intensidad y saturación (HIS)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310 ../gui/wxpython/menustrings.py:1252
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309 ../gui/wxpython/menustrings.py:1251
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:304
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1230
msgid "Generates red, green and blue (RGB) raster map layers combining hue, intensity and saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
msgstr "Genera capas de mapa ráster roja, verde y azul (RGB) combinando valores de matiz, intensidad y saturación (HIS) a partir de capas de mapa ráster de entrada especificadas por el usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311 ../gui/wxpython/menustrings.py:1253
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310 ../gui/wxpython/menustrings.py:1252
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:305
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1231
msgid "Query raster maps"
msgstr "Consultar mapas ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312 ../gui/wxpython/menustrings.py:1254
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311 ../gui/wxpython/menustrings.py:1253
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:306
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1232
msgid "Query values by coordinates"
msgstr "Consultar valores por coordenadas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313 ../gui/wxpython/menustrings.py:1255
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312 ../gui/wxpython/menustrings.py:1254
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:307
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1233
msgid "Queries raster maps on their category values and category labels."
msgstr "Consulta capas de mapa ráster por sus valores y etiquetas de categoría."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314 ../gui/wxpython/menustrings.py:1256
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313 ../gui/wxpython/menustrings.py:1255
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:308
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1234
msgid "Query colors by value"
msgstr "Consultar colores por valor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315 ../gui/wxpython/menustrings.py:1257
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314 ../gui/wxpython/menustrings.py:1256
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:309
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1235
msgid "Queries colors for a raster map layer."
msgstr "Consulta los colores para una capa de mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323 ../gui/wxpython/menustrings.py:1265
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322 ../gui/wxpython/menustrings.py:1264
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:317
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1243
msgid "Raster buffers and distance"
msgstr "Buffers ráster y distancia"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324 ../gui/wxpython/menustrings.py:1266
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323 ../gui/wxpython/menustrings.py:1265
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:318
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1244
msgid "Buffer rasters"
msgstr "Buffer ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325 ../gui/wxpython/menustrings.py:1267
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324 ../gui/wxpython/menustrings.py:1266
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:319
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1245
msgid "Creates a raster map showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values."
msgstr "Crea una capa de mapa ráster que muestra zonas de buffer que rodean celdas que contienen valores de categoría no NULOS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326 ../gui/wxpython/menustrings.py:1268
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325 ../gui/wxpython/menustrings.py:1267
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:320
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1246
msgid "Concentric circles"
msgstr "Círculos concéntricos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327 ../gui/wxpython/menustrings.py:1269
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326 ../gui/wxpython/menustrings.py:1268
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:321
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1247
msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
msgstr "Crea un mapa ráster que contiene anillos concéntricos alrededor de un punto dado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328 ../gui/wxpython/menustrings.py:1270
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327 ../gui/wxpython/menustrings.py:1269
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:322
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1248
msgid "Closest points"
msgstr "Puntos más cercanos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329 ../gui/wxpython/menustrings.py:1271
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328 ../gui/wxpython/menustrings.py:1270
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:323
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1249
msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
msgstr "Localiza los puntos más próximos entre objetos en dos mapas ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330 ../gui/wxpython/menustrings.py:1272
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329 ../gui/wxpython/menustrings.py:1271
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:324
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1250
msgid "Grow by one cell"
msgstr "Crecer por una celda"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331 ../gui/wxpython/menustrings.py:396
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1273 ../gui/wxpython/menustrings.py:1338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330 ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1272 ../gui/wxpython/menustrings.py:1337
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:325
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:388
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1251
@@ -6269,8 +6268,8 @@
msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
msgstr "Genera una capa de mapa ráster con áreas contiguas incrementadas en una celda."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332 ../gui/wxpython/menustrings.py:388
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1274 ../gui/wxpython/menustrings.py:1330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331 ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1273 ../gui/wxpython/menustrings.py:1329
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:326
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:380
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1252
@@ -6278,8 +6277,8 @@
msgid "Distance to features"
msgstr "Distancia a elementos más próximos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333 ../gui/wxpython/menustrings.py:389
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1275 ../gui/wxpython/menustrings.py:1331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332 ../gui/wxpython/menustrings.py:388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1274 ../gui/wxpython/menustrings.py:1330
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:327
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:381
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1253
@@ -6287,7 +6286,7 @@
msgid "Generates a raster map containing distances to nearest raster features."
msgstr "Genera una capa de mapa ráster de la distancia a elementos ráster más cercanos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334 ../gui/wxpython/menustrings.py:1276
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333 ../gui/wxpython/menustrings.py:1275
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:328
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1254
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:977 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2817
@@ -6295,14 +6294,14 @@
msgid "Mask"
msgstr "Máscara"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335 ../gui/wxpython/menustrings.py:1277
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334 ../gui/wxpython/menustrings.py:1276
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:329
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1255
msgid "Creates a MASK for limiting raster operation."
msgstr "Crea una MÁSCARA para limitar operaciones ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336 ../gui/wxpython/menustrings.py:337
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1278 ../gui/wxpython/menustrings.py:1279
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335 ../gui/wxpython/menustrings.py:336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1277 ../gui/wxpython/menustrings.py:1278
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:330
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:331
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1256
@@ -6310,13 +6309,13 @@
msgid "Raster map calculator"
msgstr "Calculadora de mapas ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338 ../gui/wxpython/menustrings.py:1280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337 ../gui/wxpython/menustrings.py:1279
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:332
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1258
msgid "Neighborhood analysis"
msgstr "Análisis de vecindario"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339 ../gui/wxpython/menustrings.py:1281
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338 ../gui/wxpython/menustrings.py:1280
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:333
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1259
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:886
@@ -6323,526 +6322,526 @@
msgid "Moving window"
msgstr "Ventana movil"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340 ../gui/wxpython/menustrings.py:1282
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339 ../gui/wxpython/menustrings.py:1281
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:334
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1260
msgid "Makes each cell category value a function of the category values assigned to the cells around it, and stores new cell values in an output raster map layer."
msgstr "Hace de cada valor de categoría de celda una función de los valores de categoría asignados a las celdas a su alrededor y guarda los nuevos valores de celda en una capa de mapa ráster de salida."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341 ../gui/wxpython/menustrings.py:1283
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340 ../gui/wxpython/menustrings.py:1282
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:335
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1261
msgid "Neighborhood points"
msgstr "Puntos de vecindario"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342 ../gui/wxpython/menustrings.py:1284
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341 ../gui/wxpython/menustrings.py:1283
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:336
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1262
msgid "Neighborhood analysis tool for vector point maps. Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the vector points or centroids around it, and stores new cell values in an output raster map."
msgstr "Herramienta de análisis de vecindario para mapa de puntos vectoriales. Hace que el valor de cada celda sea una función de los valores de los atributos asignados a los puntos vectoriales o centroides a su alrededor, y guarda los nuevos valores de celda en una capa de mapa ráster de salida."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343 ../gui/wxpython/menustrings.py:1285
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342 ../gui/wxpython/menustrings.py:1284
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:337
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1263
msgid "Overlay rasters"
msgstr "Superponer rásters"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344 ../gui/wxpython/menustrings.py:1286
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343 ../gui/wxpython/menustrings.py:1285
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:338
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1264
msgid "Cross product"
msgstr "Producto cruzado"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345 ../gui/wxpython/menustrings.py:1287
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344 ../gui/wxpython/menustrings.py:1286
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:339
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1265
msgid "Creates a cross product of the category values from multiple raster map layers."
msgstr "Crea un producto cruzado de los valores de categoría a partir de múltiples mapas ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346 ../gui/wxpython/menustrings.py:1288
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345 ../gui/wxpython/menustrings.py:1287
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:340
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1266
msgid "Patch raster maps"
msgstr "Parchar mapas ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347 ../gui/wxpython/menustrings.py:1289
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346 ../gui/wxpython/menustrings.py:1288
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:341
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1267
msgid "Creates a composite raster map layer by using known category values from one (or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
msgstr "Crea una capa de mapa ráster compuesta usando valores de categoría conocidos de una (o más) capa(s) de mapa para rellenar áreas \"sin datos\" en otra capa de mapa."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348 ../gui/wxpython/menustrings.py:1290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347 ../gui/wxpython/menustrings.py:1289
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:342
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1268
msgid "Raster series aggregation"
msgstr "Agregación de series ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349 ../gui/wxpython/menustrings.py:1291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348 ../gui/wxpython/menustrings.py:1290
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:343
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1269
msgid "Makes each output cell value a function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster map layers."
msgstr "Hace que cada valor de celda de salida sea una función de los valores asignados a las celdas correspondientes en las capas de mapa ráster de entrada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350 ../gui/wxpython/menustrings.py:1292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349 ../gui/wxpython/menustrings.py:1291
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:344
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1270
msgid "Raster series accumulation"
msgstr "Acumulación de series ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351 ../gui/wxpython/menustrings.py:1293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350 ../gui/wxpython/menustrings.py:1292
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:345
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1271
msgid "Makes each output cell value a accumulationfunction of the values assigned to the corresponding cells in the input raster map layers."
msgstr "Hace que cada valor de celda de salida sea una función de acumulación de los valores asignados a las celdas correspondientes en las capas de mapa ráster de entrada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352 ../gui/wxpython/menustrings.py:1294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351 ../gui/wxpython/menustrings.py:1293
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:346
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1272
msgid "Statistical overlay"
msgstr "Superposición estadística"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:1295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352 ../gui/wxpython/menustrings.py:1294
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:347
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1273
msgid "Calculates category or object oriented statistics (accumulator-based statistics)."
msgstr "Calcula estadísticas orientadas a categorías u objetos (estadísticas basadas en acumulados)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354 ../gui/wxpython/menustrings.py:1296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:1295
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:348
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1274
msgid "Quantiles overlay"
msgstr "Superposición de cuantiles"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:1297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354 ../gui/wxpython/menustrings.py:1296
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:349
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1275
msgid "Compute category quantiles using two passes."
msgstr "Calcula categoría de cuantiles usando dos pasos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356 ../gui/wxpython/menustrings.py:1298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:1297
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:350
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1276
msgid "Solar radiance and shadows"
msgstr "Radiación solar y sombras"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357 ../gui/wxpython/menustrings.py:1299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356 ../gui/wxpython/menustrings.py:1298
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:351
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1277
msgid "LatLong map"
msgstr "Mapa LatLong"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358 ../gui/wxpython/menustrings.py:1300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357 ../gui/wxpython/menustrings.py:1299
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:352
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1278
msgid "Creates a latitude/longitude raster map."
msgstr "Crea un mapa ráster latitud/longitud."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359 ../gui/wxpython/menustrings.py:1301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358 ../gui/wxpython/menustrings.py:1300
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:353
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1279
msgid "Solar irradiance and irradiation"
msgstr "Irradiancia solar e irradiación"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:1302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359 ../gui/wxpython/menustrings.py:1301
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:354
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1280
msgid "Solar irradiance and irradiation model. Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster maps for given day, latitude, surface and atmospheric conditions. Solar parameters (e.g. sunrise, sunset times, declination, extraterrestrial irradiance, daylight length) are saved in the map history file. Alternatively, a local time can be specified to compute solar incidence angle and/or irradiance raster maps. The shadowing effect of the topography is optionally incorporated."
msgstr "Irradiancia solar y modelo de irradiación. Calcula mapas ráster de irradiación solar directa (rayo), difusa y reflejada para un día, latitud, superficie y condiciones atmosféricas dados. Los parámetros solares (ej. horas de salida y puesta del sol, declinación, irradiancia extraterrestre, duración del día) se guardan en el archivo histórico del mapa. De forma alternativa, se puede especificar una hora local para procesar el ángulo de incidencia solar y/o mapas ráster de irradiancia. El efecto de sombreo de la topografía se puede incorporar de forma opcional."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361 ../gui/wxpython/menustrings.py:1303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:1302
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:355
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1281
msgid "Shadows map"
msgstr "Mapa de sombras"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362 ../gui/wxpython/menustrings.py:1304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361 ../gui/wxpython/menustrings.py:1303
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:356
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1282
msgid "Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map. Either exact sun position (A) is specified, or date/time to calculate the sun position (B) by r.sunmask itself."
msgstr "Calcula áreas en las que se produce sombreado a partir de la posición del sol y de un mapa ráster de elevación. Puede especificarse, (A) la posición exacta del sol o (B) fecha/hora para calcular la posición del sol mediante el mismo r.sunmask."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363 ../gui/wxpython/menustrings.py:1305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362 ../gui/wxpython/menustrings.py:1304
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:357
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1283
msgid "Sunshine hours and solar angles"
msgstr "Horas de sol y ángulos solares"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364 ../gui/wxpython/menustrings.py:1306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363 ../gui/wxpython/menustrings.py:1305
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:358
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1284
msgid "Calculates solar elevation, solar azimuth, and sun hours. Solar elevation: the angle between the direction of the geometric center of the sun's apparent disk and the (idealized) horizon. Solar azimuth: the angle from due north in clockwise direction."
msgstr "Calcula la elevación solar, azimut solar, y horas de sol. Elevación solar: el ángulo entre la dirección del centro geométrico del disco solar aparente y el horizonte (idealizado). Azimut solar: el ángulo desde el norte en sentido de las manecillas del reloj,"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365 ../gui/wxpython/menustrings.py:1307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364 ../gui/wxpython/menustrings.py:1306
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:359
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1285
msgid "Terrain analysis"
msgstr "Análisis del terreno"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366 ../gui/wxpython/menustrings.py:1308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365 ../gui/wxpython/menustrings.py:1307
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:360
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1286
msgid "Generate contour lines"
msgstr "Genera líneas de contorno"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367 ../gui/wxpython/menustrings.py:1309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366 ../gui/wxpython/menustrings.py:1308
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:361
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1287
msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
msgstr "Produce una capa de mapa vectorial de contornos especificados a partir de una capa de mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368 ../gui/wxpython/menustrings.py:1310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367 ../gui/wxpython/menustrings.py:1309
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:362
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1288
msgid "Cost surface"
msgstr "Superficies de coste"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369 ../gui/wxpython/menustrings.py:1311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368 ../gui/wxpython/menustrings.py:1310
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:363
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1289
msgid "Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost."
msgstr "Genera una capa de mapa ráster que muestra el coste acumulado de moverse entre diferentes posiciones geográficas ubicadas en una capa de mapa ráster de entrada cuyos valores celdas son categorías que representan un coste."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370 ../gui/wxpython/menustrings.py:1312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369 ../gui/wxpython/menustrings.py:1311
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:364
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1290
msgid "Cumulative movement costs"
msgstr "Costo de movimientos acumulados"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371 ../gui/wxpython/menustrings.py:1313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370 ../gui/wxpython/menustrings.py:1312
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:365
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1291
msgid "Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost."
msgstr "Genera una capa de mapa ráster que muestra el coste anisotrópico acumulado de moverse entre diferentes posiciones geográficas ubicadas en una capa de mapa ráster de entrada cuyos valores de de celda son categorías que representan un coste."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372 ../gui/wxpython/menustrings.py:1314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371 ../gui/wxpython/menustrings.py:1313
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:366
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1292
msgid "Least cost route or flow"
msgstr "Ruta o corriente de costes mínimos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373 ../gui/wxpython/menustrings.py:1315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372 ../gui/wxpython/menustrings.py:1314
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:367
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1293
msgid "Traces a flow through an elevation model or cost surface on a raster map."
msgstr "Traza un flujo a través de un modelo de elevación o una superficie de costo sobre una capa de mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374 ../gui/wxpython/menustrings.py:1316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373 ../gui/wxpython/menustrings.py:1315
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:368
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1294
msgid "Compute shaded relief"
msgstr "Calcula sombreado de relieve"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375 ../gui/wxpython/menustrings.py:1317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374 ../gui/wxpython/menustrings.py:1316
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:369
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1295
msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM). "
msgstr "Crea un mapa de sombreado de relieve a partir de uno de elevaciones (MDE)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376 ../gui/wxpython/menustrings.py:1318
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375 ../gui/wxpython/menustrings.py:1317
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:370
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1296
msgid "Apply shade to raster"
msgstr "Aplicar sombreado a ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:1319
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376 ../gui/wxpython/menustrings.py:1318
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:371
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1297
msgid "Drapes a color raster over an shaded relief or aspect map."
msgstr "Superpone un mapa ráster con color sobre un mapa de relieve con sombras o un mapa de orientación."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378 ../gui/wxpython/menustrings.py:1320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:1319
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:372
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1298
msgid "Slope and aspect"
msgstr "Pendiente y aspecto (orientación)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:1321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378 ../gui/wxpython/menustrings.py:1320
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:373
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1299
msgid "Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives from an elevation raster map. Aspect is calculated counterclockwise from east."
msgstr "Genera capas de mapa ráster de pendiente, aspecto (orientación), curvaturas y derivadas parciales a partir de una capa de mapa ráster de elevación. El aspecto se calcula en contra de las manecillas del reloj partiendo del Este."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380 ../gui/wxpython/menustrings.py:1322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:1321
msgid "Landforms"
msgstr "Formas del terreno"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:1323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380 ../gui/wxpython/menustrings.py:1322
msgid "Calculates geomorphons (terrain forms) and associated geometry using machine vision approach."
msgstr "Calcula geomorfones (formas del terreno) y geometrías asociadas usando machine vision."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382 ../gui/wxpython/menustrings.py:1324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:1323
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:374
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1300
msgid "Terrain parameters"
msgstr "Parámetros del terreno"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:1325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382 ../gui/wxpython/menustrings.py:1324
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:375
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1301
msgid "Extracts terrain parameters from a DEM. Uses a multi-scale approach by taking fitting quadratic parameters to any size window (via least squares)."
msgstr "Extrae parámetros del terreno a partir de MDE. Usa una aproximación multi escala tomando los parámetros de un ajuste cuadrático para cualquier tamaño de área (por medio de mínimos cuadrados)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384 ../gui/wxpython/menustrings.py:1326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:1325
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:376
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1302
msgid "Textural features"
msgstr "Objetos espaciales de textura"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:1327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384 ../gui/wxpython/menustrings.py:1326
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:377
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1303
msgid "Generate images with textural features from a raster map."
msgstr "Genera imágenes con objetos espaciales de textura a partir de un mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:1328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:1327
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:378
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1304
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidad"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:1329
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:1328
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:379
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1305
msgid "Computes the viewshed of a point on an elevation raster map. Default format: NULL (invisible), vertical angle wrt viewpoint (visible)."
msgstr "Calcula la cuenca visual de un punto sobre un mapa ráster de elevación. Formato predeterminado: NULL (no visible), ángulo vertical punto de vista wrt (visible)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390 ../gui/wxpython/menustrings.py:1332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389 ../gui/wxpython/menustrings.py:1331
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:382
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1308
msgid "Horizon angle"
msgstr "Ángulo del horizonte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391 ../gui/wxpython/menustrings.py:1333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390 ../gui/wxpython/menustrings.py:1332
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:383
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1309
msgid "Computes horizon angle height from a digital elevation model. The module has two different modes of operation: 1. Computes the entire horizon around a single point whose coordinates are given with the 'coord' option. The horizon height (in radians). 2. Computes one or more raster maps of the horizon height in a single direction. The input for this is the angle (in degrees), which is measured counterclockwise with east=0, north=90 etc. The output is the horizon height in radians."
msgstr "Calcula la altura del ángulo del horizonte a partir de modelo digital de elevación. El módulo tiene do modos de operación diferente: 1. Calcula todo el horizonte alrededor de un solo punto cuyas coordenadas son dadas con la opción 'coord'. La altura del horizonte (en radianes). 2. Calcula uno o más mapas ráster de la altura del horizonte en una sola dirección. La entrada para esto es el ángulo (in grados), que es medido en contra de las manecillas del reloj con este=0, norte=90 etc. La salida es la altura del horizonte en radianes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392 ../gui/wxpython/menustrings.py:1334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391 ../gui/wxpython/menustrings.py:1333
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:384
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1310
msgid "Transform features"
msgstr "Transformar elementos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:1335
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392 ../gui/wxpython/menustrings.py:1334
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:385
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1311
msgid "Clump"
msgstr "Agrupar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394 ../gui/wxpython/menustrings.py:1336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:1335
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:386
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1312
msgid "Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically discrete areas into unique categories."
msgstr "Recategoriza datos en una capa de mapa ráster agrupando celdas que forman áreas físicamente discretas en categorías únicas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395 ../gui/wxpython/menustrings.py:1337
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394 ../gui/wxpython/menustrings.py:1336
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:387
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1313
msgid "Grow"
msgstr "Incrementar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397 ../gui/wxpython/menustrings.py:1339
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396 ../gui/wxpython/menustrings.py:1338
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:389
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1315
msgid "Thin"
msgstr "Adelgazar, afinar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398 ../gui/wxpython/menustrings.py:1340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397 ../gui/wxpython/menustrings.py:1339
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:390
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1316
msgid "Thins non-null cells that denote linear features in a raster map layer."
msgstr "Adelgaza o afina en una capa de mapa ráster celdas que denotan elementos lineales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399 ../gui/wxpython/menustrings.py:1341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398 ../gui/wxpython/menustrings.py:1340
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:391
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1317
msgid "Hydrologic modeling"
msgstr "Modelado hidrológico"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400 ../gui/wxpython/menustrings.py:1342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399 ../gui/wxpython/menustrings.py:1341
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:392
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1318
msgid "Carve stream channels"
msgstr "Esculpir canales formados por corrientes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401 ../gui/wxpython/menustrings.py:1343
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400 ../gui/wxpython/menustrings.py:1342
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:393
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1319
msgid "Generates stream channels. Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from the output DEM."
msgstr "Genera canales de flujo. Toma los datos vectoriales que señalan una corriente, los transforma a ráster y resta la profundidad al MDE de salida."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402 ../gui/wxpython/menustrings.py:1344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401 ../gui/wxpython/menustrings.py:1343
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:394
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1320
msgid "Fill lake"
msgstr "Rellenar lago"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403 ../gui/wxpython/menustrings.py:1345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402 ../gui/wxpython/menustrings.py:1344
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:395
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1321
msgid "Fills lake at given point to given level."
msgstr "Rellenar un lago en un punto dado a un nivel dado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404 ../gui/wxpython/menustrings.py:1346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403 ../gui/wxpython/menustrings.py:1345
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:396
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1322
msgid "Depressionless map and flowlines"
msgstr "Mapa sin depresiones y líneas de flujo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405 ../gui/wxpython/menustrings.py:1347
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404 ../gui/wxpython/menustrings.py:1346
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:397
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1323
msgid "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction map from a given elevation raster map."
msgstr "Filtra y genera un mapa de elevación sin depresiones y un mapa de dirección de flujo a partir de un mapa ráster de elevaciones."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:1348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405 ../gui/wxpython/menustrings.py:1347
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:398
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1324
msgid "Flow accumulation"
msgstr "Acumulación de flujo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407 ../gui/wxpython/menustrings.py:1349
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:1348
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:399
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1325
msgid "Performs flow computation for massive grids."
msgstr "Realiza cálculo de flujo para grillas de gran tamaño. "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:1350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407 ../gui/wxpython/menustrings.py:1349
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:400
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1326
msgid "Flow lines"
msgstr "Líneas de flujo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409 ../gui/wxpython/menustrings.py:1351
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:1350
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:401
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1327
msgid "Constructs flowlines. Computes flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a elevation raster map."
msgstr "Construye líneas de flujo. Calcula líneas de flujo, rutas de flujo, y acumulación de flujo (áreas contribuyentes) a partir de un mapa ráster de elevación."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:1352
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409 ../gui/wxpython/menustrings.py:1351
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:402
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1328
msgid "Watershed analysis"
msgstr "Análisis de cuencas hidrográficas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411 ../gui/wxpython/menustrings.py:1353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:1352
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:403
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1329
msgid "Calculates hydrological parameters and RUSLE factors."
msgstr "Calcula parámetros hidrológicos y factores RUSLE."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:1354
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411 ../gui/wxpython/menustrings.py:1353
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:404
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1330
msgid "Watershed subbasins"
msgstr "Delimitación de sub-cuencas hidrográficas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413 ../gui/wxpython/menustrings.py:1355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:1354
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:405
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1331
msgid "Generates watershed subbasins raster map."
msgstr "Genera un mapa ráster de subcuencas hidrográficas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:1356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413 ../gui/wxpython/menustrings.py:1355
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:406
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1332
msgid "Watershed basin creation"
msgstr "Creación de cuencas hidrográficas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415 ../gui/wxpython/menustrings.py:1357
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:1356
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:407
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1333
msgid "Creates watershed basins from a drainage direction map."
msgstr "Crea cuencas hidrográficas a partir de mapa de dirección de drenaje."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:1358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415 ../gui/wxpython/menustrings.py:1357
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:408
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1334
msgid "Extraction of stream networks"
msgstr "Extracción de red de arrollos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417 ../gui/wxpython/menustrings.py:1359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:1358
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:409
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1335
msgid "Performs stream network extraction."
msgstr "Realiza extracción de red de arroyos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418 ../gui/wxpython/menustrings.py:1360
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417 ../gui/wxpython/menustrings.py:1359
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:410
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1336
msgid "SIMWE Overland flow modeling"
msgstr "Modelado de flujo superficial SIMWE"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419 ../gui/wxpython/menustrings.py:1361
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418 ../gui/wxpython/menustrings.py:1360
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:411
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1337
msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
msgstr "Simulación de flujo hidrológico superficial utilizando un método de muestreo de ruta (SIMWE)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420 ../gui/wxpython/menustrings.py:1362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419 ../gui/wxpython/menustrings.py:1361
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:412
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1338
msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
msgstr "Modelado de flujos de sedimento SIMWE"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421 ../gui/wxpython/menustrings.py:1363
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420 ../gui/wxpython/menustrings.py:1362
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:413
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1339
msgid "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling method (SIMWE)."
msgstr "Simulación de transporte de sedimento y erosión/deposición utilizando el método de muestreo de rutas (SIMWE)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1364
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421 ../gui/wxpython/menustrings.py:1363
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:414
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1340
msgid "Topographic index map"
msgstr "Mapa de índice topográfico"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423 ../gui/wxpython/menustrings.py:1365
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1364
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:415
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1341
msgid "Creates a topographic index (wetness index) raster map from an elevation raster map."
msgstr "Crea mapa ráster de índice topográfico (índice de humedad) a partir de un mapa ráster de elevación."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424 ../gui/wxpython/menustrings.py:1366
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423 ../gui/wxpython/menustrings.py:1365
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:416
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1342
msgid "TOPMODEL simulation"
msgstr "Simulación TOPMODEL."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425 ../gui/wxpython/menustrings.py:1367
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424 ../gui/wxpython/menustrings.py:1366
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:417
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1343
msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
msgstr "Simula TOPMODEL que es un modelo hidrológico físicamente fundamentado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426 ../gui/wxpython/menustrings.py:1368
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425 ../gui/wxpython/menustrings.py:1367
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:418
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1344
msgid "USLE K-factor"
msgstr "Factor-K de USLE"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427 ../gui/wxpython/menustrings.py:1369
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426 ../gui/wxpython/menustrings.py:1368
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:419
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1345
msgid "Computes USLE Soil Erodibility Factor (K)."
msgstr "Calcula Factor (K) de erosibilidad del suelo USLE."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428 ../gui/wxpython/menustrings.py:1370
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427 ../gui/wxpython/menustrings.py:1369
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:420
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1346
msgid "USLE R-factor"
msgstr "Factor-R de USLE"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429 ../gui/wxpython/menustrings.py:1371
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428 ../gui/wxpython/menustrings.py:1370
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:421
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1347
msgid "Computes USLE R factor, Rainfall erosivity index."
msgstr "Calcula factor R de USLE, Índice de erosividad de lluvia."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430 ../gui/wxpython/menustrings.py:877
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1372 ../gui/wxpython/menustrings.py:1819
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429 ../gui/wxpython/menustrings.py:876
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1371 ../gui/wxpython/menustrings.py:1818
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:422
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:860
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1348
@@ -6850,254 +6849,254 @@
msgid "Groundwater modeling"
msgstr "Modelado de aguas subterráneas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431 ../gui/wxpython/menustrings.py:1373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430 ../gui/wxpython/menustrings.py:1372
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:423
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1349
msgid "Groundwater flow"
msgstr "Flujo hídrico subterraneo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432 ../gui/wxpython/menustrings.py:1374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431 ../gui/wxpython/menustrings.py:1373
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:424
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1350
msgid "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined groundwater flow in two dimensions."
msgstr "Programa de cálculo numérico para flujo de aguas subterráneas temporales, confinadas i no confinadas en dos dimensiones"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433 ../gui/wxpython/menustrings.py:1375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432 ../gui/wxpython/menustrings.py:1374
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:425
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1351
msgid "Groundwater solute transport"
msgstr "Tranporte de solutos de agua subterranea"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434 ../gui/wxpython/menustrings.py:1376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433 ../gui/wxpython/menustrings.py:1375
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:426
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1352
msgid "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute transport in two dimensions"
msgstr "Programa de cálculo numérico para transporte en dos dimensiones de solutos transitorios, confinados y no confinados"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435 ../gui/wxpython/menustrings.py:1377
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434 ../gui/wxpython/menustrings.py:1376
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:427
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1353
msgid "Landscape patch analysis"
msgstr "Analizar parcelas del paisaje"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436 ../gui/wxpython/menustrings.py:1378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435 ../gui/wxpython/menustrings.py:1377
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:428
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1354
msgid "Set up sampling and analysis framework"
msgstr "Ajustar el marco de trabajo para muestreo y análisis"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437 ../gui/wxpython/menustrings.py:1379
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436 ../gui/wxpython/menustrings.py:1378
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:429
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1355
msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
msgstr "Editor de configuración para el 'indice' r.li."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438 ../gui/wxpython/menustrings.py:1380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437 ../gui/wxpython/menustrings.py:1379
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:430
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1356
msgid "Edge density"
msgstr "Densidad de borde"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439 ../gui/wxpython/menustrings.py:1381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438 ../gui/wxpython/menustrings.py:1380
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:431
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1357
msgid "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr "Calcula el índice de densidad de borde en un mapa ráster usando un algoritmo de 4 bordes vecinos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440 ../gui/wxpython/menustrings.py:1382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439 ../gui/wxpython/menustrings.py:1381
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:432
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1358
msgid "Contrast weighted edge density"
msgstr "Contraste ponderado de densidad de borde"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441 ../gui/wxpython/menustrings.py:1383
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440 ../gui/wxpython/menustrings.py:1382
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:433
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1359
msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
msgstr "Calcula el índice ponderado de contraste de densidad de bordes en un mapa ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442 ../gui/wxpython/menustrings.py:1384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441 ../gui/wxpython/menustrings.py:1383
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:434
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1360
msgid "Patch area mean"
msgstr "Promedio de área de parcela"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443 ../gui/wxpython/menustrings.py:1385
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442 ../gui/wxpython/menustrings.py:1384
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:435
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1361
msgid "Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr "Calcula el índice de tamaño medio de parcela en un mapa ráster usando un algoritmo de 4 parcelas vecinas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444 ../gui/wxpython/menustrings.py:1386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443 ../gui/wxpython/menustrings.py:1385
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:436
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1362
msgid "Patch area range"
msgstr "Rango de superficie de parcela."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445 ../gui/wxpython/menustrings.py:1387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444 ../gui/wxpython/menustrings.py:1386
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:437
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1363
msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
msgstr "Calcula el rango de tamaño de área de parcela en un mapa ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446 ../gui/wxpython/menustrings.py:1388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445 ../gui/wxpython/menustrings.py:1387
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:438
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1364
msgid "Patch area Std Dev"
msgstr "Desviación estándar de superficie de parcela."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447 ../gui/wxpython/menustrings.py:1389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446 ../gui/wxpython/menustrings.py:1388
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:439
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1365
msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
msgstr "Calcula la desviación estándar del área de parcela en un mapa ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448 ../gui/wxpython/menustrings.py:1390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447 ../gui/wxpython/menustrings.py:1389
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:440
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1366
msgid "Patch area Coeff Var"
msgstr "Coeficiente de varianza de superficie de parcela."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449 ../gui/wxpython/menustrings.py:1391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448 ../gui/wxpython/menustrings.py:1390
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:441
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1367
msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
msgstr "Calcula el coeficiente de varianción del área de parcela en un mapa ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450 ../gui/wxpython/menustrings.py:1392
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449 ../gui/wxpython/menustrings.py:1391
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:442
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1368
msgid "Patch density"
msgstr "Densidad de parcela"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451 ../gui/wxpython/menustrings.py:1393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450 ../gui/wxpython/menustrings.py:1392
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:443
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1369
msgid "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr "Calcula el índice de densidad de parcela sobre un mapa ráster, usando un algoritmo de 4 parcelas vecinas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452 ../gui/wxpython/menustrings.py:1394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451 ../gui/wxpython/menustrings.py:1393
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:444
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1370
msgid "Patch number"
msgstr "Número de parcelas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453 ../gui/wxpython/menustrings.py:1395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452 ../gui/wxpython/menustrings.py:1394
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:445
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1371
msgid "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
msgstr "Calcula el número de índice de parcela en un mapa ráster usando un algoritmo de 4 parcelas vecinas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454 ../gui/wxpython/menustrings.py:1396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453 ../gui/wxpython/menustrings.py:1395
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:446
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1372
msgid "Dominance's diversity"
msgstr "Dominancia de la diversidad"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:1397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454 ../gui/wxpython/menustrings.py:1396
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:447
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1373
msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
msgstr "Calcula el dominio del índice de diversidad en un mapa ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456 ../gui/wxpython/menustrings.py:1398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:1397
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:448
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1374
msgid "Shannon's diversity"
msgstr "Diversidad de Shannon"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:1399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456 ../gui/wxpython/menustrings.py:1398
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:449
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1375
msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
msgstr "Calcula el índice de diversidad de Shannon en un mapa ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458 ../gui/wxpython/menustrings.py:1400
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:1399
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:450
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1376
msgid "Simpson's diversity"
msgstr "Diversidad de Simpson"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459 ../gui/wxpython/menustrings.py:1401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458 ../gui/wxpython/menustrings.py:1400
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:451
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1377
msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
msgstr "Calcula el índice de diversidad de Simpson en un mapa ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460 ../gui/wxpython/menustrings.py:1402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459 ../gui/wxpython/menustrings.py:1401
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:452
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1378
msgid "Richness"
msgstr "Riqueza"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461 ../gui/wxpython/menustrings.py:1403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460 ../gui/wxpython/menustrings.py:1402
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:453
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1379
msgid "Calculates richness index on a raster map"
msgstr "Calcula índice de riqueza en un mapa ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462 ../gui/wxpython/menustrings.py:1404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461 ../gui/wxpython/menustrings.py:1403
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:454
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1380
msgid "Shape index"
msgstr "Índice de forma"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463 ../gui/wxpython/menustrings.py:1405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462 ../gui/wxpython/menustrings.py:1404
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:455
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1381
msgid "Calculates shape index on a raster map"
msgstr "Calcula el índice de forma en un mapa ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464 ../gui/wxpython/menustrings.py:1406
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463 ../gui/wxpython/menustrings.py:1405
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:456
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1382
msgid "Wildfire modeling"
msgstr "Modelado de incendios forestales"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465 ../gui/wxpython/menustrings.py:1407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464 ../gui/wxpython/menustrings.py:1406
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:457
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1383
msgid "Rate of spread"
msgstr "Relación de propagación"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466 ../gui/wxpython/menustrings.py:1408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465 ../gui/wxpython/menustrings.py:1407
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:458
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1384
msgid "Generates rate of spread raster maps. Generates three, or four raster map layers showing the base (perpendicular) rate of spread (ROS), the maximum (forward) ROS, the direction of the maximum ROS, and optionally the maximum potential spotting distance for fire spread simulation."
msgstr "Genera mapas ráster de tasa de dispersión. Genera tres o cuatro capas de mapa ráster mostrando la tasa de propagación (ROS) básica (perpendicular), la ROS máxima (hacia delante), la dirección de la máxima ROS y opcionalmente la distancia potencial máxima de detección para simulaciones de dispersión de fuego."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467 ../gui/wxpython/menustrings.py:1409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466 ../gui/wxpython/menustrings.py:1408
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:459
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1385
msgid "Least-cost spread paths"
msgstr "Rutas de propagación de menor coste"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468 ../gui/wxpython/menustrings.py:1410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467 ../gui/wxpython/menustrings.py:1409
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:460
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1386
msgid "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the cumulative cost was determined."
msgstr "Traza de forma recursiva la ruta de menor coste de vuelta hacia las celdas desde las que se determinó el coste acumulado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469 ../gui/wxpython/menustrings.py:1411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468 ../gui/wxpython/menustrings.py:1410
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:461
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1387
msgid "Anisotropic spread simulation"
msgstr "Simulación de propagación anisotrópica"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470 ../gui/wxpython/menustrings.py:1412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469 ../gui/wxpython/menustrings.py:1411
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:462
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1388
msgid "Simulates elliptically anisotropic spread. Generates a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins. It optionally produces raster maps to contain backlink UTM coordinates for tracing spread paths. Usable for fire spread simulations."
msgstr "Simula una propagación ansiotrópica elíptica. Genera un mapa ráster del tiempo acumulativo de dispersión, a partir de mapas ráster dados que contengan las tasas de propagación (ROS), las direcciones de ROS y los orígenes de propagación. Opcionalmente produce mapas ráster que contienen coordenadas UTM vínculo de retroceso para seguir las rutas de dispersión. Es utilizado para simulaciones de dispersión de fuego. "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471 ../gui/wxpython/menustrings.py:1413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470 ../gui/wxpython/menustrings.py:1412
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:463
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1389
msgid "Change category values and labels"
msgstr "Cambiar valores de categorías y etiquetas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472 ../gui/wxpython/menustrings.py:522
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1414 ../gui/wxpython/menustrings.py:1464
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471 ../gui/wxpython/menustrings.py:521
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1413 ../gui/wxpython/menustrings.py:1463
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:464
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:514
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1390
@@ -7105,8 +7104,8 @@
msgid "Manage category information"
msgstr "Administrar información de categoría"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473 ../gui/wxpython/menustrings.py:523
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1415 ../gui/wxpython/menustrings.py:1465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472 ../gui/wxpython/menustrings.py:522
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1414 ../gui/wxpython/menustrings.py:1464
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:465
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:515
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1391
@@ -7114,32 +7113,32 @@
msgid "Manages category values and labels associated with user-specified raster map layers."
msgstr "Administra valores de categoría y etiquetas asociados con las capas de mapa ráster especificadas por el usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474 ../gui/wxpython/menustrings.py:1416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473 ../gui/wxpython/menustrings.py:1415
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:466
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1392
msgid "Interactively edit category values"
msgstr "Editar los valores de categoría en forma interactiva"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475 ../gui/wxpython/menustrings.py:1417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474 ../gui/wxpython/menustrings.py:1416
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:467
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1393
msgid "Edits cell values in a raster map."
msgstr "Edita valores de celdas en mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476 ../gui/wxpython/menustrings.py:1418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475 ../gui/wxpython/menustrings.py:1417
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:468
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1394
msgid "Reclassify by size"
msgstr "Reclasificar por tamaño"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477 ../gui/wxpython/menustrings.py:1419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476 ../gui/wxpython/menustrings.py:1418
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:469
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1395
msgid "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in hectares)."
msgstr "Reclasifica un mapa ráster mayor o menor que la superficie indicada por el usuario (en hectáreas)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478 ../gui/wxpython/menustrings.py:697
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1420 ../gui/wxpython/menustrings.py:1639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477 ../gui/wxpython/menustrings.py:696
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1419 ../gui/wxpython/menustrings.py:1638
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:470
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:687
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1396
@@ -7147,121 +7146,121 @@
msgid "Reclassify"
msgstr "Reclasificar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479 ../gui/wxpython/menustrings.py:1421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478 ../gui/wxpython/menustrings.py:1420
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:471
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1397
msgid "Reclassify raster map based on category values. Creates a new raster map whose category values are based upon a reclassification of the categories in an existing raster map."
msgstr "Reclasificar mapa ráster basado en valores de categorías. Crea un nuevo mapa ráster cuyos valores de categorías están basados en la reclasificación de las categorías de un mapa ráster existente."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480 ../gui/wxpython/menustrings.py:1422
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479 ../gui/wxpython/menustrings.py:1421
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:472
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1398
msgid "Recode"
msgstr "Recodificar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481 ../gui/wxpython/menustrings.py:1423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480 ../gui/wxpython/menustrings.py:1422
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:473
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1399
msgid "Recodes categorical raster maps."
msgstr "Recodifica mapas ráster categóricos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482 ../gui/wxpython/menustrings.py:1424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481 ../gui/wxpython/menustrings.py:1423
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:474
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1400
msgid "Rescale"
msgstr "Rescalar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483 ../gui/wxpython/menustrings.py:1425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482 ../gui/wxpython/menustrings.py:1424
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:475
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1401
msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
msgstr "Cambia escala del rango de valores de categoría en una capa de mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484 ../gui/wxpython/menustrings.py:1426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483 ../gui/wxpython/menustrings.py:1425
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:476
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1402
msgid "Rescale with histogram"
msgstr "Cambia escala con histograma"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485 ../gui/wxpython/menustrings.py:1427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484 ../gui/wxpython/menustrings.py:1426
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:477
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1403
msgid "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486 ../gui/wxpython/menustrings.py:1428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485 ../gui/wxpython/menustrings.py:1427
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:478
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1404
msgid "Generate random cells"
msgstr "Generar celdas aleatorias"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:1429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486 ../gui/wxpython/menustrings.py:1428
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:479
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1405
msgid "Random cells"
msgstr "Celdas aleatorias"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488 ../gui/wxpython/menustrings.py:1430
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:1429
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:480
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1406
msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
msgstr "Genera valores de celda aleatorios con dependencia espacial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489 ../gui/wxpython/menustrings.py:1431
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488 ../gui/wxpython/menustrings.py:1430
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:481
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1407
msgid "Random cells and vector points"
msgstr "Celdas aleatorias y puntos vectoriales"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490 ../gui/wxpython/menustrings.py:1432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489 ../gui/wxpython/menustrings.py:1431
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:482
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1408
msgid "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located points."
msgstr "Crea una capa de mapa ráster y un mapa vectorial de puntos que contiene puntos situados de forma aleatoria."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491 ../gui/wxpython/menustrings.py:1433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490 ../gui/wxpython/menustrings.py:1432
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:483
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1409
msgid "Generate surfaces"
msgstr "Generar superficies"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492 ../gui/wxpython/menustrings.py:1434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491 ../gui/wxpython/menustrings.py:1433
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:484
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1410
msgid "Fractal surface"
msgstr "Superficie fractal"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493 ../gui/wxpython/menustrings.py:1435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492 ../gui/wxpython/menustrings.py:1434
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:485
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1411
msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
msgstr "Crea una superficie fractal de una dimensión fractal dada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494 ../gui/wxpython/menustrings.py:1436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493 ../gui/wxpython/menustrings.py:1435
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:486
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1412
msgid "Gaussian kernel density surface"
msgstr "Superficie de densidad de núcleo gausiano"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495 ../gui/wxpython/menustrings.py:1437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494 ../gui/wxpython/menustrings.py:1436
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:487
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1413
msgid "Generates a raster density map from vector points map. Density is computed using a moving kernel. Optionally generates a vector density map on a vector network."
msgstr "Genera un mapa ráster de densidad a partir de datos de puntos vectoriales. La densidad es calculada usando un kernel móvil. Opcionalmente genera mapa de densidad vectorial en una red vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496 ../gui/wxpython/menustrings.py:1438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495 ../gui/wxpython/menustrings.py:1437
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:488
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1414
msgid "Gaussian deviates surface"
msgstr "Superficie gaussiana derivada"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497 ../gui/wxpython/menustrings.py:1439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496 ../gui/wxpython/menustrings.py:1438
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:489
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1415
msgid "Generates a raster map using gaussian random number generator. Mean and standard deviation of gaussian deviates can be expressed by the user."
msgstr "Genera mapa ráster usando un generador gausiano de números aleatorio. La media y desviación estandar de las desviaciones gausianas pueden ser expresadas por el usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498 ../gui/wxpython/menustrings.py:1440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497 ../gui/wxpython/menustrings.py:1439
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:490
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1416
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5181
@@ -7268,131 +7267,131 @@
msgid "Plane"
msgstr "Plano"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499 ../gui/wxpython/menustrings.py:1441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498 ../gui/wxpython/menustrings.py:1440
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:491
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1417
msgid "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one point."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500 ../gui/wxpython/menustrings.py:1442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499 ../gui/wxpython/menustrings.py:1441
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:492
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1418
msgid "Random deviates surface"
msgstr "Superficie derivada aleatoria"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501 ../gui/wxpython/menustrings.py:1443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500 ../gui/wxpython/menustrings.py:1442
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:493
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1419
msgid "Produces a raster surface map of uniform random deviates with defined range."
msgstr "Genera un mapa ráster de superficie de desviaciones aleatorias uniformes con rango definido."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502 ../gui/wxpython/menustrings.py:1444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501 ../gui/wxpython/menustrings.py:1443
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:494
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1420
msgid "Random surface with spatial dependence"
msgstr "Superficie aleatoria con dependencia espacial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503 ../gui/wxpython/menustrings.py:1445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502 ../gui/wxpython/menustrings.py:1444
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:495
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1421
msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
msgstr "Genera superficie(s) aleatoria(s) con dependencia espacial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504 ../gui/wxpython/menustrings.py:1446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503 ../gui/wxpython/menustrings.py:1445
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:496
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1422
msgid "Interpolate surfaces"
msgstr "Interpolar superficies"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505 ../gui/wxpython/menustrings.py:1447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504 ../gui/wxpython/menustrings.py:1446
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:497
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1423
msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
msgstr "Bilineal y bicúbica a partir de puntos vectoriales"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506 ../gui/wxpython/menustrings.py:1448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505 ../gui/wxpython/menustrings.py:1447
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:498
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1424
msgid "Performs bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
msgstr "Realiza interpolación spline bicúbica o bilineal con regularización Tykhonov."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507 ../gui/wxpython/menustrings.py:1449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506 ../gui/wxpython/menustrings.py:1448
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:499
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1425
msgid "IDW from raster points"
msgstr "IDW a partir de puntos raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508 ../gui/wxpython/menustrings.py:1450
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507 ../gui/wxpython/menustrings.py:1449
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:500
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1426
msgid "Provides surface interpolation from raster point data by Inverse Distance Squared Weighting."
msgstr "Provee interpolación de superficies a partir puntos ráster mediante la ponderación inversa del cuadrado de la distancia."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509 ../gui/wxpython/menustrings.py:1451
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508 ../gui/wxpython/menustrings.py:1450
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:501
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1427
msgid "IDW from vector points"
msgstr "IDW a partir de puntos vectoriales"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510 ../gui/wxpython/menustrings.py:1452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509 ../gui/wxpython/menustrings.py:1451
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:502
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1428
msgid "Provides surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared Weighting."
msgstr "Provee interpolación de superficie a partir de datos de puntos vectoriales mediante la Ponderación del cuadrado del inverso de la distancia."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511 ../gui/wxpython/menustrings.py:1453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510 ../gui/wxpython/menustrings.py:1452
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:503
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1429
msgid "Raster contours"
msgstr "Contornos ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512 ../gui/wxpython/menustrings.py:1454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511 ../gui/wxpython/menustrings.py:1453
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:504
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1430
msgid "Generates surface raster map from rasterized contours."
msgstr "Genera mapas ráster de superficies a partir de contornos rasterizados."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513 ../gui/wxpython/menustrings.py:1455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512 ../gui/wxpython/menustrings.py:1454
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:505
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1431
msgid "Regularized spline tension"
msgstr "Tensión spline regularizada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514 ../gui/wxpython/menustrings.py:1456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513 ../gui/wxpython/menustrings.py:1455
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:506
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1432
msgid "Performs surface interpolation from vector points map by splines. Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline data in vector format to floating point raster format using regularized spline with tension."
msgstr "Realiza interpolación de superficie a partir de puntos vectoriales mediante splines. Aproximación espacial y análisis topográfico a partir de datos de puntos o isolíneas dados en formato vectorial a formato raster de punto flotante usando spline regularizada con tensión."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515 ../gui/wxpython/menustrings.py:1457
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514 ../gui/wxpython/menustrings.py:1456
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:507
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1433
msgid "Raster series interpolation"
msgstr "Interpolación de series ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516 ../gui/wxpython/menustrings.py:1458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515 ../gui/wxpython/menustrings.py:1457
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:508
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1434
msgid "Interpolates raster maps located (temporal or spatial) in between input raster maps at specific sampling positions."
msgstr "Interpola mapas ráster localizados (temporal o espacialmente) entre mapas ráster de entrada en posiciones muestrales específicas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517 ../gui/wxpython/menustrings.py:1459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516 ../gui/wxpython/menustrings.py:1458
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:509
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1435
msgid "Fill NULL cells"
msgstr "Rellenas celdas NULAS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518 ../gui/wxpython/menustrings.py:1460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517 ../gui/wxpython/menustrings.py:1459
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:510
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1436
msgid "Fills no-data areas in raster maps using spline interpolation."
msgstr "Rellenar áreas sin datos de mapas ráster, usando la interpolación de splines."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519 ../gui/wxpython/menustrings.py:736
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853 ../gui/wxpython/menustrings.py:881
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1025 ../gui/wxpython/menustrings.py:1461
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1678 ../gui/wxpython/menustrings.py:1795
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1823 ../gui/wxpython/menustrings.py:1967
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518 ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852 ../gui/wxpython/menustrings.py:880
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1024 ../gui/wxpython/menustrings.py:1460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1677 ../gui/wxpython/menustrings.py:1794
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1822 ../gui/wxpython/menustrings.py:1966
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:511
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:726
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:836
@@ -7404,91 +7403,91 @@
msgid "Reports and statistics"
msgstr "Informes y estadísticas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520 ../gui/wxpython/menustrings.py:1462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519 ../gui/wxpython/menustrings.py:1461
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:512
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1438
msgid "Basic raster metadata"
msgstr "Metadatos básicos del ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521 ../gui/wxpython/menustrings.py:1463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520 ../gui/wxpython/menustrings.py:1462
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:513
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1439
msgid "Outputs basic information about a raster map."
msgstr "Muestra información básica sobre un mapa ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524 ../gui/wxpython/menustrings.py:1466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523 ../gui/wxpython/menustrings.py:1465
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:516
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1442
msgid "General statistics"
msgstr "Estadísticas generales"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525 ../gui/wxpython/menustrings.py:1467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524 ../gui/wxpython/menustrings.py:1466
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:517
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1443
msgid "Generates area statistics for raster map."
msgstr "Genera estadísticas de área para mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526 ../gui/wxpython/menustrings.py:1468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525 ../gui/wxpython/menustrings.py:1467
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:518
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1444
msgid "Quantiles for large data sets"
msgstr "Cuantiles para grandes conjuntos de datos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527 ../gui/wxpython/menustrings.py:1469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526 ../gui/wxpython/menustrings.py:1468
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:519
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1445
msgid "Compute quantiles using two passes."
msgstr "Calcula cuantiles utilizando dos pases."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528 ../gui/wxpython/menustrings.py:1470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527 ../gui/wxpython/menustrings.py:1469
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:520
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1446
msgid "Range of category values"
msgstr "Intervalo de valores de categoría"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529 ../gui/wxpython/menustrings.py:1471
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528 ../gui/wxpython/menustrings.py:1470
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:521
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1447
msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
msgstr "Muestra lista concisa de los valores de categoría que se encuentran en una capa de un mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530 ../gui/wxpython/menustrings.py:1472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529 ../gui/wxpython/menustrings.py:1471
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:522
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1448
msgid "Sum area by raster map and category"
msgstr "Suma área por mapa ráster y categoría"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531 ../gui/wxpython/menustrings.py:1473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530 ../gui/wxpython/menustrings.py:1472
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:523
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1449
msgid "Reports statistics for raster maps."
msgstr "Reporta estadísticas para mapas ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532 ../gui/wxpython/menustrings.py:1474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531 ../gui/wxpython/menustrings.py:1473
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:524
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1450
msgid "Statistics for clumped cells"
msgstr "Estadísticas de celdas agrupadas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533 ../gui/wxpython/menustrings.py:1475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532 ../gui/wxpython/menustrings.py:1474
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:525
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1451
msgid "Calculates the volume of data \"clumps\". Optionally produces a GRASS vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
msgstr "Calcula el volumen de \"agrupamiento\" de los datos. Opcionalmente produce un vectorial GRASS de puntos que contenga los centroides calculados para esos grupos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534 ../gui/wxpython/menustrings.py:1476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533 ../gui/wxpython/menustrings.py:1475
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:526
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1452
msgid "Total corrected area"
msgstr "Área total corregida"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535 ../gui/wxpython/menustrings.py:1477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534 ../gui/wxpython/menustrings.py:1476
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:527
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1453
msgid "Prints estimation of surface area for raster map."
msgstr "Muestra la estimación de la superficie de área de mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536 ../gui/wxpython/menustrings.py:1478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535 ../gui/wxpython/menustrings.py:1477
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:528
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1454
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:804 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:860
@@ -7495,98 +7494,98 @@
msgid "Univariate raster statistics"
msgstr "Estadísticas univariadas de ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537 ../gui/wxpython/menustrings.py:1479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536 ../gui/wxpython/menustrings.py:1478
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:529
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1455
msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map. Statistics include number of cells counted, minimum and maximum cell values, range, arithmetic mean, population variance, standard deviation, coefficient of variation, and sum."
msgstr "Calcula las estadísticas univariadas para celdas no-nulas de un mapa ráster 3D. Las estadísticas incluyen el número de celdas contadas, el mínimo y máximo, rango, media aritmética, varianza poblacional, desviación estandar, coeficiente de variación y la suma."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538 ../gui/wxpython/menustrings.py:747
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1480 ../gui/wxpython/menustrings.py:1689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537 ../gui/wxpython/menustrings.py:746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1479 ../gui/wxpython/menustrings.py:1688
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:530
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1456
msgid "Sample transects"
msgstr "Muestrear transectos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539 ../gui/wxpython/menustrings.py:1481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538 ../gui/wxpython/menustrings.py:1480
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:531
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1457
msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
msgstr "Presenta los valores de una capa de mapa ráster que caen en una línea(s) definido(s) por el usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540 ../gui/wxpython/menustrings.py:1482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539 ../gui/wxpython/menustrings.py:1481
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:532
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1458
msgid "Sample transects (bearing/distance)"
msgstr "Muestrear transectos (rumbo/distancia)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541 ../gui/wxpython/menustrings.py:1483
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540 ../gui/wxpython/menustrings.py:1482
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:533
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1459
msgid "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
msgstr "Presenta valores de capa de mapa ráster situados caen a lo largo de línea(s) de transecto definidas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542 ../gui/wxpython/menustrings.py:1484
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541 ../gui/wxpython/menustrings.py:1483
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:534
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1460
msgid "Covariance/correlation"
msgstr "Covarianza/correlación"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543 ../gui/wxpython/menustrings.py:1485
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542 ../gui/wxpython/menustrings.py:1484
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:535
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1461
msgid "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer(s)."
msgstr "Produce una matriz de covarianza/correlación para las capas de mapa(s) ráster especificados por el usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544 ../gui/wxpython/menustrings.py:1486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543 ../gui/wxpython/menustrings.py:1485
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:536
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1462
msgid "Linear regression"
msgstr "Regresión lineal"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545 ../gui/wxpython/menustrings.py:1487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544 ../gui/wxpython/menustrings.py:1486
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:537
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1463
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
msgstr "Calcula la regresión lineal de dos mapas ráster: y = a + b*x."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546 ../gui/wxpython/menustrings.py:1488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545 ../gui/wxpython/menustrings.py:1487
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:538
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1464
msgid "Multiple regression"
msgstr "Regresión múltiple"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547 ../gui/wxpython/menustrings.py:1489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546 ../gui/wxpython/menustrings.py:1488
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:539
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1465
msgid "Calculates multiple linear regression from raster maps."
msgstr "Calcula la regresión lineal múltiple a partir de mapas ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548 ../gui/wxpython/menustrings.py:1490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547 ../gui/wxpython/menustrings.py:1489
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:540
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1466
msgid "Mutual category occurrences"
msgstr "Acontecimientos mutuos de categoría"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549 ../gui/wxpython/menustrings.py:1491
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548 ../gui/wxpython/menustrings.py:1490
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:541
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1467
msgid "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster map layers."
msgstr "Tabula la ocurrencia mutua (coincidencia) de categorías para dos capas de mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550 ../gui/wxpython/menustrings.py:1492
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549 ../gui/wxpython/menustrings.py:1491
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:542
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1468
msgid "&Vector"
msgstr "&Vector"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551 ../gui/wxpython/menustrings.py:1493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550 ../gui/wxpython/menustrings.py:1492
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:543
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1469
msgid "Develop vector map"
msgstr "Elaborar mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552 ../gui/wxpython/menustrings.py:1494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551 ../gui/wxpython/menustrings.py:1493
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:544
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1470
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:264
@@ -7594,266 +7593,266 @@
msgid "Create new vector map"
msgstr "Crear nuevo mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553 ../gui/wxpython/menustrings.py:1495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552 ../gui/wxpython/menustrings.py:1494
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:545
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1471
msgid "Create new empty vector map"
msgstr "Crear un nuevo mapa vectorial vacío"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554 ../gui/wxpython/menustrings.py:1496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553 ../gui/wxpython/menustrings.py:1495
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:546
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1472
msgid "Edit vector map (non-interactively)"
msgstr "Editar un mapa vectorial (en forma no interactiva)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555 ../gui/wxpython/menustrings.py:1497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554 ../gui/wxpython/menustrings.py:1496
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:547
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1473
msgid "Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector features."
msgstr "Edita un mapa vectorial, permite añadir, eliminar y modificar características seleccionadas de un vector."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556 ../gui/wxpython/menustrings.py:1498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555 ../gui/wxpython/menustrings.py:1497
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:548
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1474
msgid "Convert object types"
msgstr "Convertir tipos de objetos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557 ../gui/wxpython/menustrings.py:1499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556 ../gui/wxpython/menustrings.py:1498
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:549
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1475
msgid "Changes type of vector features."
msgstr "Cambia tipo de elementos vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558 ../gui/wxpython/menustrings.py:1500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557 ../gui/wxpython/menustrings.py:1499
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:550
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1476
msgid "Parallel lines"
msgstr "Líneas paralelas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559 ../gui/wxpython/menustrings.py:1501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558 ../gui/wxpython/menustrings.py:1500
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:551
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1477
msgid "Creates parallel line to input vector lines."
msgstr "Crear una línea paralela a las líneas vectoriales de entrada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560 ../gui/wxpython/menustrings.py:1502
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559 ../gui/wxpython/menustrings.py:1501
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:552
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1478
msgid "Dissolve boundaries"
msgstr "Disolver contornos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561 ../gui/wxpython/menustrings.py:1503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560 ../gui/wxpython/menustrings.py:1502
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:553
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1479
msgid "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute."
msgstr "Disuelve contornos entre áreas adyacentes que comparten un número de categoría o atributo común."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562 ../gui/wxpython/menustrings.py:1504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561 ../gui/wxpython/menustrings.py:1503
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:554
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1480
msgid "Create 3D vector over raster"
msgstr "Crear vectorial 3D sobre ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563 ../gui/wxpython/menustrings.py:1505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562 ../gui/wxpython/menustrings.py:1504
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:555
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1481
msgid "Converts 2D vector features to 3D by sampling of elevation raster map."
msgstr "Convierte elementos vectorialiales 2D a 3D muestreando ráster de elevación."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564 ../gui/wxpython/menustrings.py:1506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563 ../gui/wxpython/menustrings.py:1505
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:556
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1482
msgid "Extrude 3D vector map"
msgstr "Extruir mapa vectorial 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565 ../gui/wxpython/menustrings.py:1507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564 ../gui/wxpython/menustrings.py:1506
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:557
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1483
msgid "Extrudes flat vector features to 3D vector features with defined height. Optionally the height can be derived from sampling of elevation raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566 ../gui/wxpython/menustrings.py:1508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565 ../gui/wxpython/menustrings.py:1507
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:558
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1484
msgid "Create labels"
msgstr "Crear etiquetas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567 ../gui/wxpython/menustrings.py:1509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566 ../gui/wxpython/menustrings.py:1508
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:559
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1485
msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
msgstr "Crea etiquetas de pintura para un mapa vectorial a partir de atributos asociados."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568 ../gui/wxpython/menustrings.py:1510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567 ../gui/wxpython/menustrings.py:1509
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:560
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1486
msgid "Reposition vector map"
msgstr "Reposicionar mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569 ../gui/wxpython/menustrings.py:1511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568 ../gui/wxpython/menustrings.py:1510
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:561
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1487
msgid "Performs an affine transformation (shift, scale and rotate) on vector map."
msgstr "Realiza una transformación afín (dezplazamiento, escalado y rotación) sobre un mapa vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570 ../gui/wxpython/menustrings.py:1512
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569 ../gui/wxpython/menustrings.py:1511
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:562
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1488
msgid "Rectify vector map"
msgstr "Rectificar mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571 ../gui/wxpython/menustrings.py:1513
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570 ../gui/wxpython/menustrings.py:1512
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:563
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1489
msgid "Rectifies a vector by computing a coordinate transformation for each object in the vector based on the control points."
msgstr "Rectifica un vectorial calculando una transformación de coordenadas para cada objeto en el vectorial basándose en los puntos de control."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575 ../gui/wxpython/menustrings.py:1517
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574 ../gui/wxpython/menustrings.py:1516
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:567
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1493
msgid "Updates vector map metadata."
msgstr "Actualiza los metadatos del mapa vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576 ../gui/wxpython/menustrings.py:1518
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575 ../gui/wxpython/menustrings.py:1517
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:568
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1494
msgid "Topology maintenance"
msgstr "Mantenimiento de topología"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577 ../gui/wxpython/menustrings.py:1519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576 ../gui/wxpython/menustrings.py:1518
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:569
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1495
msgid "Create or rebuild topology"
msgstr "Crear o reconstruir topología"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578 ../gui/wxpython/menustrings.py:1520
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577 ../gui/wxpython/menustrings.py:1519
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:570
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1496
msgid "Creates topology for vector map. Optionally also checks for topological errors."
msgstr "Crea topología para mapa vectorial. Opcionalmente también revisa errores topológicos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579 ../gui/wxpython/menustrings.py:1521
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578 ../gui/wxpython/menustrings.py:1520
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:571
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1497
msgid "Rebuild topology on all vector maps"
msgstr "Reconstruir topología en todos los mapas vectoriales"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580 ../gui/wxpython/menustrings.py:1522
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579 ../gui/wxpython/menustrings.py:1521
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:572
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1498
msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
msgstr "Reconstruye la topología en todos los mapas vectoriales del Directorio de mapas actual."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581 ../gui/wxpython/menustrings.py:1523
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580 ../gui/wxpython/menustrings.py:1522
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:573
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1499
msgid "Build polylines"
msgstr "Construir polilíneas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582 ../gui/wxpython/menustrings.py:1524
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581 ../gui/wxpython/menustrings.py:1523
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:574
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1500
msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
msgstr "Construye polilíneas a partir de líneas o contornos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583 ../gui/wxpython/menustrings.py:1525
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582 ../gui/wxpython/menustrings.py:1524
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:575
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1501
msgid "Split lines"
msgstr "Dividir líneas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584 ../gui/wxpython/menustrings.py:1526
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583 ../gui/wxpython/menustrings.py:1525
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:576
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1502
msgid "Splits vector lines to shorter segments."
msgstr "Dividir líneas vectoriales en segmentos más cortos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585 ../gui/wxpython/menustrings.py:1527
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584 ../gui/wxpython/menustrings.py:1526
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:577
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1503
msgid "Split polylines"
msgstr "Dividir polilíneas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586 ../gui/wxpython/menustrings.py:1528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585 ../gui/wxpython/menustrings.py:1527
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:578
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1504
msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
msgstr "Crea puntos / segmentos a partir de líneas y posiciones de entrada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587 ../gui/wxpython/menustrings.py:1529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586 ../gui/wxpython/menustrings.py:1528
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:579
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1505
msgid "Clean vector map"
msgstr "Limpiar mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588 ../gui/wxpython/menustrings.py:1530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587 ../gui/wxpython/menustrings.py:1529
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:580
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1506
msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
msgstr "Herramientas para limpiar la topología de mapas vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589 ../gui/wxpython/menustrings.py:1531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588 ../gui/wxpython/menustrings.py:1530
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:581
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1507
msgid "Smooth or simplify"
msgstr "Suavizar o simplificar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590 ../gui/wxpython/menustrings.py:1532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589 ../gui/wxpython/menustrings.py:1531
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:582
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1508
msgid "Performs vector based generalization."
msgstr "Realiza generalización basada en vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591 ../gui/wxpython/menustrings.py:1533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590 ../gui/wxpython/menustrings.py:1532
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:583
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1509
msgid "Add centroids"
msgstr "Añadir centroides"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592 ../gui/wxpython/menustrings.py:1534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591 ../gui/wxpython/menustrings.py:1533
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:584
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1510
msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
msgstr "Añade los centroides faltantes a contornos cerrados."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595 ../gui/wxpython/menustrings.py:1537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594 ../gui/wxpython/menustrings.py:1536
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:587
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1513
msgid "Creates/modifies the color table associated with a vector map."
msgstr "Crea/modifica la tabla de colores asociada a un mapa vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597 ../gui/wxpython/menustrings.py:1539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596 ../gui/wxpython/menustrings.py:1538
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:589
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1515
msgid "Interactive management of vector color tables."
msgstr "Gestión interactiva de tablas de color vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599 ../gui/wxpython/menustrings.py:1541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598 ../gui/wxpython/menustrings.py:1540
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:591
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1517
msgid "Exports the color table associated with a vector map."
msgstr "Exporta la tabla de colores asociada con un mapa vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600 ../gui/wxpython/menustrings.py:1542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599 ../gui/wxpython/menustrings.py:1541
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:592
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1518
msgid "Query vector map"
msgstr "Consultar mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601 ../gui/wxpython/menustrings.py:1543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600 ../gui/wxpython/menustrings.py:1542
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:593
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1519
msgid "Query with coordinate(s)"
msgstr "Consultar por coordenada(s)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602 ../gui/wxpython/menustrings.py:1544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601 ../gui/wxpython/menustrings.py:1543
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:594
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1520
msgid "Queries a vector map at given locations."
msgstr "Consulta una capa de mapa vectorial en las ubicaciones dadas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603 ../gui/wxpython/menustrings.py:920
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1545 ../gui/wxpython/menustrings.py:1862
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602 ../gui/wxpython/menustrings.py:919
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1544 ../gui/wxpython/menustrings.py:1861
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:595
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:903
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1521
@@ -7861,8 +7860,8 @@
msgid "Query vector attribute data"
msgstr "Consultar datos de objetos espaciales vectoriales"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604 ../gui/wxpython/menustrings.py:921
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1546 ../gui/wxpython/menustrings.py:1863
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603 ../gui/wxpython/menustrings.py:920
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1545 ../gui/wxpython/menustrings.py:1862
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:596
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:904
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1522
@@ -7870,56 +7869,56 @@
msgid "Prints vector map attributes."
msgstr "Imprime atributos de mapa vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605 ../gui/wxpython/menustrings.py:1547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604 ../gui/wxpython/menustrings.py:1546
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:597
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1523
msgid "Feature selection"
msgstr "Selección de elementos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606 ../gui/wxpython/menustrings.py:1548
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605 ../gui/wxpython/menustrings.py:1547
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:598
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1524
msgid "Select by attributes"
msgstr "Seleccionar por atributos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:1549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606 ../gui/wxpython/menustrings.py:1548
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:599
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1525
msgid "Selects vector features from an existing vector map and creates a new vector map containing only the selected features."
msgstr "Selecciona objetos vectoriales de un mapa vectorial existente y crea un nuevo mapa vectorial que contiene sólo los objetos seleccionados."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608 ../gui/wxpython/menustrings.py:1550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:1549
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:600
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1526
msgid "Select by another map"
msgstr "Seleccionar por otro mapa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609 ../gui/wxpython/menustrings.py:1551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608 ../gui/wxpython/menustrings.py:1550
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:601
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1527
msgid "Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
msgstr "Seleccionar elementos del mapa vectorial (A), mediante elementos de otro mapa vectorial (B)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617 ../gui/wxpython/menustrings.py:1559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616 ../gui/wxpython/menustrings.py:1558
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:609
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1535
msgid "Buffer vectors"
msgstr "Buffer vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618 ../gui/wxpython/menustrings.py:1560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617 ../gui/wxpython/menustrings.py:1559
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:610
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1536
msgid "Creates a buffer around vector features of given type."
msgstr "Crear un buffer alrededor de los elementos vectoriales de un tipo dado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619 ../gui/wxpython/menustrings.py:1561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618 ../gui/wxpython/menustrings.py:1560
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:611
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1537
msgid "Point analysis"
msgstr "Análisis de puntos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620 ../gui/wxpython/menustrings.py:633
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1562 ../gui/wxpython/menustrings.py:1575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619 ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1561 ../gui/wxpython/menustrings.py:1574
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:612
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:625
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1538
@@ -7927,9 +7926,9 @@
msgid "Identify and remove outliers"
msgstr "Identificar y remover datos discrepantes (outliers)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621 ../gui/wxpython/menustrings.py:634
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733 ../gui/wxpython/menustrings.py:1563
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1576 ../gui/wxpython/menustrings.py:1675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620 ../gui/wxpython/menustrings.py:633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732 ../gui/wxpython/menustrings.py:1562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1575 ../gui/wxpython/menustrings.py:1674
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:613
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:626
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:723
@@ -7939,26 +7938,26 @@
msgid "Removes outliers from vector point data."
msgstr "Elimina los valores extremos de datos de vectores de puntos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622 ../gui/wxpython/menustrings.py:1564
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621 ../gui/wxpython/menustrings.py:1563
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:614
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1540
msgid "Identify point clusters"
msgstr "Identificar grupos de puntos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623 ../gui/wxpython/menustrings.py:1565
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622 ../gui/wxpython/menustrings.py:1564
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:615
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1541
msgid "Performs cluster identification."
msgstr "Realiza identificación de grupos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624 ../gui/wxpython/menustrings.py:1566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623 ../gui/wxpython/menustrings.py:1565
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:616
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1542
msgid "Indices for quadrat counts of vector point lists"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625 ../gui/wxpython/menustrings.py:750
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1567 ../gui/wxpython/menustrings.py:1692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624 ../gui/wxpython/menustrings.py:749
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1566 ../gui/wxpython/menustrings.py:1691
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:617
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:738
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1543
@@ -7966,8 +7965,8 @@
msgid "Indices for quadrat counts of vector point lists."
msgstr "Índices de conteos de listas de puntos vectoriales en los cuadrantes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626 ../gui/wxpython/menustrings.py:730
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1568 ../gui/wxpython/menustrings.py:1672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625 ../gui/wxpython/menustrings.py:729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1567 ../gui/wxpython/menustrings.py:1671
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:618
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:720
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1544
@@ -7975,8 +7974,8 @@
msgid "Perturb points"
msgstr "Perturbar puntos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627 ../gui/wxpython/menustrings.py:731
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1569 ../gui/wxpython/menustrings.py:1673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626 ../gui/wxpython/menustrings.py:730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1568 ../gui/wxpython/menustrings.py:1672
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:619
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:721
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1545
@@ -7984,8 +7983,8 @@
msgid "Random location perturbations of vector points."
msgstr "Perturbaciones aleatorias de la ubicación de puntos vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628 ../gui/wxpython/menustrings.py:734
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1570 ../gui/wxpython/menustrings.py:1676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627 ../gui/wxpython/menustrings.py:733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1569 ../gui/wxpython/menustrings.py:1675
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:620
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:724
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1546
@@ -7993,8 +7992,8 @@
msgid "Test/training point sets"
msgstr "Conjunto de puntos de prueba/entrenamiento"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629 ../gui/wxpython/menustrings.py:735
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1571 ../gui/wxpython/menustrings.py:1677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628 ../gui/wxpython/menustrings.py:734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1570 ../gui/wxpython/menustrings.py:1676
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:621
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:725
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1547
@@ -8002,14 +8001,14 @@
msgid "Randomly partition points into test/train sets."
msgstr "Divide al azar los puntos en conjuntos de prueba/entrenamiento."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630 ../gui/wxpython/menustrings.py:1572
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629 ../gui/wxpython/menustrings.py:1571
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:622
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1548
msgid "Tests for normality for vector points"
msgstr "Prueba de normalidad para vector de puntos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631 ../gui/wxpython/menustrings.py:752
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1573 ../gui/wxpython/menustrings.py:1694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630 ../gui/wxpython/menustrings.py:751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1572 ../gui/wxpython/menustrings.py:1693
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:623
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:740
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1549
@@ -8017,121 +8016,121 @@
msgid "Tests for normality for vector points."
msgstr "Prueba de normalidad para puntos vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632 ../gui/wxpython/menustrings.py:1574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631 ../gui/wxpython/menustrings.py:1573
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:624
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1550
msgid "Lidar analysis"
msgstr "Análisis Lidar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635 ../gui/wxpython/menustrings.py:1577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634 ../gui/wxpython/menustrings.py:1576
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:627
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1553
msgid "Detect edges"
msgstr "Detectar bordes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636 ../gui/wxpython/menustrings.py:1578
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635 ../gui/wxpython/menustrings.py:1577
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:628
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1554
msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
msgstr "Detecta los bordes de un objeto a partir de un conjunto de datos LIDAR."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637 ../gui/wxpython/menustrings.py:1579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636 ../gui/wxpython/menustrings.py:1578
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:629
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1555
msgid "Detect interiors"
msgstr "Detectar interiores"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638 ../gui/wxpython/menustrings.py:1580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637 ../gui/wxpython/menustrings.py:1579
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:630
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1556
msgid "Building contour determination and Region Growing algorithm for determining the building inside"
msgstr "Construcción de la determinación de curvas de nivel y algoritmo de crecimiento de región para determinar la construcción interior."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639 ../gui/wxpython/menustrings.py:1581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638 ../gui/wxpython/menustrings.py:1580
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:631
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1557
msgid "Correct and reclassify objects"
msgstr "Corregir y reclasificar objetos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640 ../gui/wxpython/menustrings.py:1582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639 ../gui/wxpython/menustrings.py:1581
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:632
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1558
msgid "Corrects the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms for LIDAR filtering."
msgstr "Corrije la salida de v.lidar.growing. Es el último de los tres algoritmos para el filtrado de LIDAR."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641 ../gui/wxpython/menustrings.py:1583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640 ../gui/wxpython/menustrings.py:1582
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:633
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1559
msgid "Linear referencing"
msgstr "Referencia lineal"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642 ../gui/wxpython/menustrings.py:1584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641 ../gui/wxpython/menustrings.py:1583
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:634
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1560
msgid "Create LRS"
msgstr "Crear LRS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643 ../gui/wxpython/menustrings.py:1585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642 ../gui/wxpython/menustrings.py:1584
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:635
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1561
msgid "Creates a linear reference system."
msgstr "Crea un Sistema de referencia lineal."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644 ../gui/wxpython/menustrings.py:1586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643 ../gui/wxpython/menustrings.py:1585
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:636
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1562
msgid "Create stationing"
msgstr "Crear estaciones"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645 ../gui/wxpython/menustrings.py:1587
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644 ../gui/wxpython/menustrings.py:1586
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:637
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1563
msgid "Creates stationing from input lines, and linear reference system."
msgstr "Crea estaciones a partir de las líneas de entrada, y de un sistema de referencia lineal."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646 ../gui/wxpython/menustrings.py:1588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645 ../gui/wxpython/menustrings.py:1587
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:638
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1564
msgid "Create points/segments"
msgstr "Crear puntos/segmentos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647 ../gui/wxpython/menustrings.py:1589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646 ../gui/wxpython/menustrings.py:1588
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:639
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1565
msgid "Creates points/segments from input lines, linear reference system and positions read from stdin or a file."
msgstr "Crea puntos/segmentos a partir de las líneas de entrada, sistema de referencia lineal y posiciones leídas de la entrada estándar o un archivo."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648 ../gui/wxpython/menustrings.py:1590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647 ../gui/wxpython/menustrings.py:1589
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:640
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1566
msgid "Find line id and offset"
msgstr "Buscar ID de la línea y compensar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649 ../gui/wxpython/menustrings.py:1591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648 ../gui/wxpython/menustrings.py:1590
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:641
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1567
msgid "Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear reference system."
msgstr "Hallar una id de línea y km reales + compensación para puntos especificados en un mapa vectorial empleando un sistema de referencia lineal."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650 ../gui/wxpython/menustrings.py:1592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649 ../gui/wxpython/menustrings.py:1591
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:642
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1568
msgid "Nearest features"
msgstr "Elementos más próximos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651 ../gui/wxpython/menustrings.py:1593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650 ../gui/wxpython/menustrings.py:1592
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:643
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1569
msgid "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map 'from'."
msgstr "Encuentra el elemento más cercano en el mapa vectorial \"hacia\" para los elementos en el mapa vectorial \"desde\"."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652 ../gui/wxpython/menustrings.py:1594
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651 ../gui/wxpython/menustrings.py:1593
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:644
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1570
msgid "Network analysis"
msgstr "Análisis de redes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653 ../gui/wxpython/menustrings.py:1595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652 ../gui/wxpython/menustrings.py:1594
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:645
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1571
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:58
@@ -8138,202 +8137,202 @@
msgid "Vector network analysis tool"
msgstr "Herramienta vectorial de análisis de redes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654 ../gui/wxpython/menustrings.py:1596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653 ../gui/wxpython/menustrings.py:1595
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:646
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1572
msgid "Tool for interactive vector network analysis."
msgstr "Herramienta para análisis interactivo de redes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655 ../gui/wxpython/menustrings.py:1597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654 ../gui/wxpython/menustrings.py:1596
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:647
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1573
msgid "Network preparation"
msgstr "Preparación de red"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656 ../gui/wxpython/menustrings.py:1598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655 ../gui/wxpython/menustrings.py:1597
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:648
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1574
msgid "Performs network maintenance."
msgstr "Realiza el mantenimiento de la red."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657 ../gui/wxpython/menustrings.py:1599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656 ../gui/wxpython/menustrings.py:1598
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:649
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1575
msgid "Allocate subnets"
msgstr "Asignar subredes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658 ../gui/wxpython/menustrings.py:1600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657 ../gui/wxpython/menustrings.py:1599
msgid "Allocates subnets for nearest centers. Center node must be opened (costs >= 0). Costs of center node are used in calculation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659 ../gui/wxpython/menustrings.py:1601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658 ../gui/wxpython/menustrings.py:1600
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:651
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1577
msgid "Split net"
msgstr "Dividir red"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660 ../gui/wxpython/menustrings.py:1602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659 ../gui/wxpython/menustrings.py:1601
msgid "Splits subnets for nearest centers by cost isolines. Splits net to bands between cost isolines (direction from center). Center node must be opened (costs >= 0). Costs of center node are used in calculation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661 ../gui/wxpython/menustrings.py:1603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660 ../gui/wxpython/menustrings.py:1602
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:653
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1579
msgid "Shortest path"
msgstr "Camino más corto"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662 ../gui/wxpython/menustrings.py:1604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661 ../gui/wxpython/menustrings.py:1603
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:654
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1580
msgid "Finds shortest path on vector network."
msgstr "Encuentra la ruta más corta en una red vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663 ../gui/wxpython/menustrings.py:1605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662 ../gui/wxpython/menustrings.py:1604
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:655
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1581
msgid "Shortest path for sets of features"
msgstr "Ruta más corta para conjuntos de elementos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664 ../gui/wxpython/menustrings.py:1606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663 ../gui/wxpython/menustrings.py:1605
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:656
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1582
msgid "Computes shortest distance via the network between the given sets of features. Finds the shortest paths from each 'from' point to the nearest 'to' feature and various information about this relation are uploaded to the attribute table."
msgstr "Calcula la distancia más corta a través de la red entre los conjuntos de elementos dados. Encuentra las rutas más cortas cada cada punto 'from' al punto más cercano 'to' e información variada sobre esta relación es cargada en la tabla de atributos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665 ../gui/wxpython/menustrings.py:1607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664 ../gui/wxpython/menustrings.py:1606
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:657
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1583
msgid "Shortest path using timetables"
msgstr "Ruta más corta utilizando horarios"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666 ../gui/wxpython/menustrings.py:1608
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665 ../gui/wxpython/menustrings.py:1607
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:658
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1584
msgid "Finds shortest path using timetables."
msgstr "Encuentra la ruta más corta utilizando horarios."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667 ../gui/wxpython/menustrings.py:1609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666 ../gui/wxpython/menustrings.py:1608
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:659
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1585
msgid "Shortest path for all pairs"
msgstr "Ruta más corta para todos los pares"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668 ../gui/wxpython/menustrings.py:1610
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667 ../gui/wxpython/menustrings.py:1609
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:660
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1586
msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
msgstr "Calcula la ruta más corta entre todos los pares de nodos de la red."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669 ../gui/wxpython/menustrings.py:1611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668 ../gui/wxpython/menustrings.py:1610
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:661
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1587
msgid "Visibility network"
msgstr "Red de visibilidad"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670 ../gui/wxpython/menustrings.py:1612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669 ../gui/wxpython/menustrings.py:1611
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:662
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1588
msgid "Performs visibility graph construction."
msgstr "Realiza la construcción de una gráfica de visibilidad."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671 ../gui/wxpython/menustrings.py:1613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670 ../gui/wxpython/menustrings.py:1612
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:663
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1589
msgid "Bridges and articulation points"
msgstr "Puentes y puntos de articulación"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672 ../gui/wxpython/menustrings.py:1614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671 ../gui/wxpython/menustrings.py:1613
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:664
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1590
msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
msgstr "Calcula los puentes y puntos de articulación en la red."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673 ../gui/wxpython/menustrings.py:1615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672 ../gui/wxpython/menustrings.py:1614
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:665
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1591
msgid "Maximum flow"
msgstr "Flujo máximo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674 ../gui/wxpython/menustrings.py:1616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673 ../gui/wxpython/menustrings.py:1615
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:666
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1592
msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
msgstr "Calcula el flujo máximo entre dos conjuntos de nodos de la red."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675 ../gui/wxpython/menustrings.py:1617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674 ../gui/wxpython/menustrings.py:1616
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:667
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1593
msgid "Vertex connectivity"
msgstr "Conectividad de vértices"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676 ../gui/wxpython/menustrings.py:1618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675 ../gui/wxpython/menustrings.py:1617
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:668
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1594
msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
msgstr "Calcula la conectividad de vértices entre dos conjuntos de nodos en la red."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677 ../gui/wxpython/menustrings.py:1619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676 ../gui/wxpython/menustrings.py:1618
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:669
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1595
msgid "Components"
msgstr "Componentes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678 ../gui/wxpython/menustrings.py:1620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677 ../gui/wxpython/menustrings.py:1619
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:670
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1596
msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
msgstr "Calcula componentes conectados fuertemente y débilmente en la red."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679 ../gui/wxpython/menustrings.py:1621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678 ../gui/wxpython/menustrings.py:1620
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:671
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1597
msgid "Centrality"
msgstr "Centralidad"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680 ../gui/wxpython/menustrings.py:1622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679 ../gui/wxpython/menustrings.py:1621
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:672
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1598
msgid "Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector centrality measures in the network."
msgstr "Cálcula grado, medidas de centralidad, intermediación, proximidad, y centralidad del eigenvector en la red."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681 ../gui/wxpython/menustrings.py:1623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680 ../gui/wxpython/menustrings.py:1622
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:673
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1599
msgid "Steiner tree"
msgstr "Árbol de Steiner"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682 ../gui/wxpython/menustrings.py:1624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681 ../gui/wxpython/menustrings.py:1623
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:674
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1600
msgid "Creates Steiner tree for the network and given terminals. Note that 'Minimum Steiner Tree' problem is NP-hard and heuristic algorithm is used in this module so the result may be sub optimal."
msgstr "Crea árbol de Steiner para la red y terminales dadas. Note que el problema del 'Árbol mínimo de Steiner' es NP-hard y se usa un algoritmo heurístico en este módulo por lo que el resultado puede ser subóptimo."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683 ../gui/wxpython/menustrings.py:1625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682 ../gui/wxpython/menustrings.py:1624
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:675
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1601
msgid "Minimum spanning tree"
msgstr "Árbol de expansión mínima"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684 ../gui/wxpython/menustrings.py:1626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683 ../gui/wxpython/menustrings.py:1625
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:676
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1602
msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
msgstr "Calcula el árbol de expansión mínima para la red."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685 ../gui/wxpython/menustrings.py:1627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684 ../gui/wxpython/menustrings.py:1626
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:677
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1603
msgid "Traveling salesman analysis"
msgstr "Análisis del representante de comercio"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686 ../gui/wxpython/menustrings.py:1628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685 ../gui/wxpython/menustrings.py:1627
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:678
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1604
msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem). Note that TSP is NP-hard, heuristic algorithm is used by this module and created cycle may be sub optimal"
msgstr "Crea un círculo que conecte nodos dados (Problema del representante de comercio). Note que TSP es NP-hard, algoritmo heurístico que es usado por este módulo y el círculo creado puede ser subóptimo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687 ../gui/wxpython/menustrings.py:690
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1629 ../gui/wxpython/menustrings.py:1632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686 ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1628 ../gui/wxpython/menustrings.py:1631
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:679
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:680
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1605
@@ -8341,57 +8340,57 @@
msgid "Overlay vector maps"
msgstr "Superponer mapas vectoriales"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688 ../gui/wxpython/menustrings.py:1630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687 ../gui/wxpython/menustrings.py:1629
msgid "Clip vector maps"
msgstr "Recortar mapas vectoriales"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689 ../gui/wxpython/menustrings.py:1631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688 ../gui/wxpython/menustrings.py:1630
msgid "Extracts features of input map which overlay features of clip map."
msgstr "Extrae características del mapa de entrada que se superponen con el mapa de corte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691 ../gui/wxpython/menustrings.py:1633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690 ../gui/wxpython/menustrings.py:1632
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:681
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1607
msgid "Overlays two vector maps offering clip, intersection, difference, symmetrical difference, union operators."
msgstr "Superpone dos mapas vectoriales ofreciendo los siguientes operadores: recortar, diferencia, diferencia simétrica y unión."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692 ../gui/wxpython/menustrings.py:1634
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691 ../gui/wxpython/menustrings.py:1633
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:682
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1608
msgid "Patch vector maps"
msgstr "Parchar mapas vectoriales"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693 ../gui/wxpython/menustrings.py:1635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692 ../gui/wxpython/menustrings.py:1634
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:683
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1609
msgid "Creates a new vector map by combining other vector maps."
msgstr "Crear un nuevo mapa vectorial combinando otros mapas vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694 ../gui/wxpython/menustrings.py:1636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693 ../gui/wxpython/menustrings.py:1635
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:684
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1610
msgid "Manage categories"
msgstr "Administrar categorías"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695 ../gui/wxpython/menustrings.py:1637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694 ../gui/wxpython/menustrings.py:1636
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:685
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1611
msgid "Change or report categories"
msgstr "Cambia o reporta las categorías"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696 ../gui/wxpython/menustrings.py:1638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695 ../gui/wxpython/menustrings.py:1637
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:686
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1612
msgid "Attaches, deletes or reports vector categories to map geometry."
msgstr "Adjunta, borra o reporta categorías del mapa vectorial a la geometría del mapa."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698 ../gui/wxpython/menustrings.py:1640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697 ../gui/wxpython/menustrings.py:1639
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:688
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1614
msgid "Changes vector category values for an existing vector map according to results of SQL queries or a value in attribute table column."
msgstr "Cambia los valores de categoría de un vector perteneciente a un mapa vectorial de acuerdo a los resultados de las consultas SQL o un valor en la columna atributo de la tabla."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699 ../gui/wxpython/menustrings.py:1641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698 ../gui/wxpython/menustrings.py:1640
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:689
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1615
#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:122
@@ -8398,363 +8397,363 @@
msgid "Update attributes"
msgstr "Actualizar atributos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700 ../gui/wxpython/menustrings.py:1642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699 ../gui/wxpython/menustrings.py:1641
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:690
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1616
msgid "Update area attributes from raster"
msgstr "Actualizar atributos de área a partir de un ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701 ../gui/wxpython/menustrings.py:1643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700 ../gui/wxpython/menustrings.py:1642
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:691
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1617
msgid "Calculates univariate statistics from a raster map based on a vector map and uploads statistics to new attribute columns."
msgstr "Calcular estadísticas univariadas a partir de un mapa ráster a partir de un mapa vectorial y carga estadísticas a nueva columna de atributos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702 ../gui/wxpython/menustrings.py:1644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701 ../gui/wxpython/menustrings.py:1643
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:692
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1618
msgid "Update area attributes from vector"
msgstr "Actualizar atributos de área a partir de un vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703 ../gui/wxpython/menustrings.py:1645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702 ../gui/wxpython/menustrings.py:1644
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:693
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1619
msgid "Count points in areas, calculate statistics from point attributes."
msgstr "Cuenta puntos en áreas, calcula estadísticas a partir de atributos de puntos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704 ../gui/wxpython/menustrings.py:1646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703 ../gui/wxpython/menustrings.py:1645
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:694
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1620
msgid "Update point attributes from areas"
msgstr "Actualizar atributos de puntos a partir de áreas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705 ../gui/wxpython/menustrings.py:1647
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704 ../gui/wxpython/menustrings.py:1646
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:695
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1621
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
msgstr "Carga valores vectoriales en las posiciones de puntos vectoriales a la tabla."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706 ../gui/wxpython/menustrings.py:1648
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705 ../gui/wxpython/menustrings.py:1647
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:696
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1622
msgid "Update database values from vector"
msgstr "Actualiza valores de base de datos a partir de vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707 ../gui/wxpython/menustrings.py:1649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706 ../gui/wxpython/menustrings.py:1648
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:697
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1623
msgid "Populates attribute values from vector features."
msgstr "Puebla los atributos de las características vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708 ../gui/wxpython/menustrings.py:1650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707 ../gui/wxpython/menustrings.py:1649
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:698
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1624
msgid "Sample raster maps at point locations"
msgstr "Muestrea mapas ráster en ubicaciones puntuales"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709 ../gui/wxpython/menustrings.py:1651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708 ../gui/wxpython/menustrings.py:1650
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:699
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1625
msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
msgstr "Carga valores de ráster en las posiciones de puntos vectoriales a la tabla."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710 ../gui/wxpython/menustrings.py:1652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709 ../gui/wxpython/menustrings.py:1651
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:700
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1626
msgid "Sample raster neighborhood around points"
msgstr "Muestrear 'vecindario' ráster alrededor de puntos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711 ../gui/wxpython/menustrings.py:1653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710 ../gui/wxpython/menustrings.py:1652
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:701
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1627
msgid "Samples a raster map at vector point locations."
msgstr "Muestrear un mapa ráster en ubicaciones de puntos vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712 ../gui/wxpython/menustrings.py:1654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711 ../gui/wxpython/menustrings.py:1653
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:702
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1628
msgid "Generate area for current region"
msgstr "Generar área para la región actual"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713 ../gui/wxpython/menustrings.py:1655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712 ../gui/wxpython/menustrings.py:1654
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:703
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1629
msgid "Creates a vector polygon from the current region extent."
msgstr "Crear un polígono vectorial a partir de la extensión de la región actual."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714 ../gui/wxpython/menustrings.py:1656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713 ../gui/wxpython/menustrings.py:1655
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:704
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1630
msgid "Generate areas from points"
msgstr "Generar áreas a partir de puntos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715 ../gui/wxpython/menustrings.py:1657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714 ../gui/wxpython/menustrings.py:1656
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:705
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1631
msgid "Convex hull"
msgstr "Envolvente convexa mínima"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716 ../gui/wxpython/menustrings.py:1658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715 ../gui/wxpython/menustrings.py:1657
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:706
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1632
msgid "Produces a 2D/3D convex hull for a given vector map."
msgstr "Produce un envolvente convexo 2D/3D para un mapa vectorial dado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717 ../gui/wxpython/menustrings.py:1659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716 ../gui/wxpython/menustrings.py:1658
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:707
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1633
msgid "Delaunay triangles"
msgstr "Triángulos de Delaunay"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718 ../gui/wxpython/menustrings.py:1660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717 ../gui/wxpython/menustrings.py:1659
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:708
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1634
msgid "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points or centroids."
msgstr "Crea una triangulación de Delaunay a partir de un mapa vectorial de entrada que contiene puntos o centroides."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719 ../gui/wxpython/menustrings.py:1661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718 ../gui/wxpython/menustrings.py:1660
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:709
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1635
msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
msgstr "Diagrama de Voronoi / polígonos de Thiessen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720 ../gui/wxpython/menustrings.py:1662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719 ../gui/wxpython/menustrings.py:1661
msgid "Creates a Voronoi diagram constrained to the extents of the current region from an input vector map containing points or centroids."
msgstr "Crea un diagrama Voronoi limitado a la extensión de la región actual a partir de un mapa vectorial de entrada que contiene puntos o centroides."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721 ../gui/wxpython/menustrings.py:1663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720 ../gui/wxpython/menustrings.py:1662
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:711
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1637
msgid "Generate grid"
msgstr "Generar cuadrícula"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722 ../gui/wxpython/menustrings.py:1664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721 ../gui/wxpython/menustrings.py:1663
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:712
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1638
msgid "Creates a vector map of a user-defined grid."
msgstr "Crea un mapa vectorial de una cuadrícula definida por el usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723 ../gui/wxpython/menustrings.py:1665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722 ../gui/wxpython/menustrings.py:1664
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:713
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1639
msgid "Generate points"
msgstr "Generar puntos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724 ../gui/wxpython/menustrings.py:1666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723 ../gui/wxpython/menustrings.py:1665
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:714
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1640
msgid "Generate from database"
msgstr "Generar a partir de la base de datos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725 ../gui/wxpython/menustrings.py:1667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724 ../gui/wxpython/menustrings.py:1666
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:715
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1641
msgid "Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
msgstr "Crea un nuevo mapa vectorial (de puntos) a partir de una tabla de la base de datos que contiene coordenadas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726 ../gui/wxpython/menustrings.py:1668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725 ../gui/wxpython/menustrings.py:1667
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:716
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1642
msgid "Generate points along lines"
msgstr "Generar puntos a lo largo de líneas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727 ../gui/wxpython/menustrings.py:1669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726 ../gui/wxpython/menustrings.py:1668
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:717
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1643
msgid "Creates points along input lines in new vector map with 2 layers."
msgstr "Crea puntos a lo largo de líneas de entrada en un nuevo vectorial con 2 capas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:1670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727 ../gui/wxpython/menustrings.py:1669
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:718
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1644
msgid "Generate random points"
msgstr "Generar puntos aleatorios"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729 ../gui/wxpython/menustrings.py:1671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:1670
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:719
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1645
msgid "Generates random 2D/3D vector points."
msgstr "Genera puntos vectoriales aleatorios 2D/3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732 ../gui/wxpython/menustrings.py:1674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731 ../gui/wxpython/menustrings.py:1673
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:722
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1648
msgid "Remove outliers in point sets"
msgstr "Eliminar los valores extremos en los conjuntos de puntos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737 ../gui/wxpython/menustrings.py:1679
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736 ../gui/wxpython/menustrings.py:1678
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:727
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1653
msgid "Basic vector metadata"
msgstr "Metadatos básicos del vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738 ../gui/wxpython/menustrings.py:1680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737 ../gui/wxpython/menustrings.py:1679
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:728
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1654
msgid "Outputs basic information about a vector map."
msgstr "Muestra información básica sobre un mapa vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739 ../gui/wxpython/menustrings.py:1681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738 ../gui/wxpython/menustrings.py:1680
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:729
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1655
msgid "Classify attribute data"
msgstr "Clasifica los datos de atributo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740 ../gui/wxpython/menustrings.py:1682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739 ../gui/wxpython/menustrings.py:1681
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:730
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1656
msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
msgstr "Clasifica los datos de atributo, por ejemplo para cartografía temática"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741 ../gui/wxpython/menustrings.py:1683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740 ../gui/wxpython/menustrings.py:1682
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:731
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1657
msgid "Report topology by category"
msgstr "Informar topología por categoría"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742 ../gui/wxpython/menustrings.py:1684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741 ../gui/wxpython/menustrings.py:1683
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:732
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1658
msgid "Reports geometry statistics for vector maps."
msgstr "Reporta las estadísticas de geometría para mapas vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742 ../gui/wxpython/menustrings.py:1684
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:733
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1659
msgid "Univariate attribute statistics for points"
msgstr "Estadísticas univariantes de atributos para puntos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744 ../gui/wxpython/menustrings.py:1686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1685
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:734
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1660
msgid "Calculates univariate statistics of vector map features. Variance and standard deviation is calculated only for points if specified."
msgstr "Calcula estadísticas univariadas de elementos de mapa vectorial. La varianza y desviación estándar sólo se calculan para puntos si así se especifica."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745 ../gui/wxpython/menustrings.py:1687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744 ../gui/wxpython/menustrings.py:1686
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:735
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1661
msgid "Univariate statistics for attribute columns"
msgstr "Estadísticas univariantes para columnas de atributo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746 ../gui/wxpython/menustrings.py:1688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745 ../gui/wxpython/menustrings.py:1687
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:736
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1662
msgid "Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector map."
msgstr "Calcula estadísticas univariante de la columna de la tabla seleccionada para un mapa vectorial GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748 ../gui/wxpython/menustrings.py:1690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747 ../gui/wxpython/menustrings.py:1689
msgid "Vector map profiling tool"
msgstr "Herramienta de elaboración de perfiles de mapas vectoriales"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749 ../gui/wxpython/menustrings.py:1691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748 ../gui/wxpython/menustrings.py:1690
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:737
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1663
msgid "Quadrat indices"
msgstr "Índices cuadráticos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751 ../gui/wxpython/menustrings.py:1693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750 ../gui/wxpython/menustrings.py:1692
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:739
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1665
msgid "Test normality"
msgstr "Probar normalidad"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753 ../gui/wxpython/menustrings.py:1695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752 ../gui/wxpython/menustrings.py:1694
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:741
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1667
msgid "&Imagery"
msgstr "&Imágenes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754 ../gui/wxpython/menustrings.py:1696
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753 ../gui/wxpython/menustrings.py:1695
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:742
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1668
msgid "Develop images and groups"
msgstr "Crear imágenes y grupos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755 ../gui/wxpython/menustrings.py:1697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754 ../gui/wxpython/menustrings.py:1696
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:743
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1669
msgid "Create/edit group"
msgstr "Crear/editar grupo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756 ../gui/wxpython/menustrings.py:1698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755 ../gui/wxpython/menustrings.py:1697
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:744
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1670
msgid "Creates, edits, and lists groups of imagery files."
msgstr "Crea, edita y enlista grupos y subgrupos de archivos de imágenes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757 ../gui/wxpython/menustrings.py:1699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756 ../gui/wxpython/menustrings.py:1698
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:745
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1671
msgid "Target group"
msgstr "Grupo objetivo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758 ../gui/wxpython/menustrings.py:1700
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757 ../gui/wxpython/menustrings.py:1699
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:746
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1672
msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
msgstr "Destina un grupo de imagen a un Directorio de mapas y Localización GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759 ../gui/wxpython/menustrings.py:1701
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758 ../gui/wxpython/menustrings.py:1700
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:747
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1673
msgid "Mosaic images"
msgstr "Hacer mosaico de imágenes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760 ../gui/wxpython/menustrings.py:1702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759 ../gui/wxpython/menustrings.py:1701
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:748
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1674
msgid "Mosaics several images and extends colormap."
msgstr "Hace mosaicos de varias imágenes y extiender colormap."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761 ../gui/wxpython/menustrings.py:1703
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760 ../gui/wxpython/menustrings.py:1702
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:749
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1675
msgid "Manage image colors"
msgstr "Administrar colores de imágenes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762 ../gui/wxpython/menustrings.py:1704
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761 ../gui/wxpython/menustrings.py:1703
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:750
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1676
msgid "Color balance for RGB"
msgstr "Balance de color para RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763 ../gui/wxpython/menustrings.py:1705
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762 ../gui/wxpython/menustrings.py:1704
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:751
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1677
msgid "Performs auto-balancing of colors for RGB images."
msgstr "Realiza un autobalanceo de colores para imágenes RGB."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764 ../gui/wxpython/menustrings.py:1706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763 ../gui/wxpython/menustrings.py:1705
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:752
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1678
msgid "HIS to RGB"
msgstr "Matiz, intensidad y saturación (HIS) a Rojo, verde y azul (RGB)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765 ../gui/wxpython/menustrings.py:1707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764 ../gui/wxpython/menustrings.py:1706
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:753
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1679
msgid "Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to RGB (Red-Green-Blue) color space."
msgstr "Transforma mapas ráster a partir del espacio de color HIS (Tono-Saturación-Intensidad) al espacio de color RGB (Rojo-Verde-Azul)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767 ../gui/wxpython/menustrings.py:1709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766 ../gui/wxpython/menustrings.py:1708
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:755
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1681
msgid "Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space."
msgstr "Transforma mapas ráster a partir del espacio de color RGB (Rojo-Verde-Azul) al espacio de color HIS (Tono-Saturación-Intensidad)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768 ../gui/wxpython/menustrings.py:1710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767 ../gui/wxpython/menustrings.py:1709
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:756
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1682
msgid "Rectify image or raster"
msgstr "Rectificar imagen o ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769 ../gui/wxpython/menustrings.py:1711
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768 ../gui/wxpython/menustrings.py:1710
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:757
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1683
msgid "Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel in the image based on the control points."
msgstr "Rectifica una imagen calculando una transformación de coordenadas para cada pixel de la imagen basada en los puntos de control."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770 ../gui/wxpython/menustrings.py:1712
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769 ../gui/wxpython/menustrings.py:1711
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:758
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1684
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:795
@@ -8761,80 +8760,80 @@
msgid "Histogram"
msgstr "Histograma"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771 ../gui/wxpython/menustrings.py:1713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770 ../gui/wxpython/menustrings.py:1712
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:759
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1685
msgid "Generate histogram of image"
msgstr "Crear histograma de una imagen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772 ../gui/wxpython/menustrings.py:1714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771 ../gui/wxpython/menustrings.py:1713
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:760
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1686
msgid "Spectral response"
msgstr "Respuesta espectral"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773 ../gui/wxpython/menustrings.py:1715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772 ../gui/wxpython/menustrings.py:1714
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:761
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1687
msgid "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
msgstr "Muestra la respuesta espectral en ubicaciones especificadas por el usuario en grupo o imágenes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774 ../gui/wxpython/menustrings.py:1716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773 ../gui/wxpython/menustrings.py:1715
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:762
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1688
msgid "Pan sharpening"
msgstr "Pan sharpening"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775 ../gui/wxpython/menustrings.py:1717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774 ../gui/wxpython/menustrings.py:1716
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:763
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1689
msgid "Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic channels"
msgstr "Algoritmos de fusión de imágenes para mejorar multiespectral con canales pancromáticos de alta resolución"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776 ../gui/wxpython/menustrings.py:1718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775 ../gui/wxpython/menustrings.py:1717
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:764
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1690
msgid "Classify image"
msgstr "Clasificar imagen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777 ../gui/wxpython/menustrings.py:1719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776 ../gui/wxpython/menustrings.py:1718
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:765
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1691
msgid "Clustering input for unsupervised classification"
msgstr "Agrupaciones de entrada para clasificación no supervisada"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778 ../gui/wxpython/menustrings.py:1720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777 ../gui/wxpython/menustrings.py:1719
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:766
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1692
msgid "Generates spectral signatures for land cover types in an image using a clustering algorithm. The resulting signature file is used as input for i.maxlik, to generate an unsupervised image classification."
msgstr "Genera firmas espectrales para tipos de cobertura en una imagen usando un algoritmo de agrupamiento. El archivo de firmas resultante es usado como entrada para i.maxlik, para generar una clasificación no supervisada de imágenes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/menustrings.py:1721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778 ../gui/wxpython/menustrings.py:1720
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:767
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1693
msgid "Input for supervised MLC"
msgstr "Entrada para MLC supervisada"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/menustrings.py:1722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/menustrings.py:1721
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:768
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1694
msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
msgstr "Genera estadísticas para i.maxlik a partir de mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781 ../gui/wxpython/menustrings.py:1723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/menustrings.py:1722
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:769
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1695
msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
msgstr "Clasificación de máxima verosimilitud (MLC)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782 ../gui/wxpython/menustrings.py:1724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781 ../gui/wxpython/menustrings.py:1723
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:770
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1696
msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data. Classification is based on the spectral signature information generated by either i.cluster, g.gui.iclass, or i.gensig."
msgstr "Clasifica el espectro de reflectancia de la celda de un grupo de imágenes. La clasificación está basada en la información de la firma espectral generada por i.cluster, g.gui.iclass o i.gensig."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783 ../gui/wxpython/menustrings.py:1725
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1995
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782 ../gui/wxpython/menustrings.py:1724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1994
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:771
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1697
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1962
@@ -8841,8 +8840,8 @@
msgid "Interactive input for supervised classification"
msgstr "Entrada interactiva para clasificación supervisada"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784 ../gui/wxpython/menustrings.py:1726
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1996
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783 ../gui/wxpython/menustrings.py:1725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1995
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:772
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1698
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1963
@@ -8849,508 +8848,508 @@
msgid "Generates spectral signatures by allowing the user to outline training areas."
msgstr "Genera firmas espectrales permitiendo al usuario delimitar áreas de entrenamiento."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785 ../gui/wxpython/menustrings.py:1727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784 ../gui/wxpython/menustrings.py:1726
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:773
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1699
msgid "Input for supervised SMAP"
msgstr "Entrada para SMAP supervisado"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786 ../gui/wxpython/menustrings.py:1728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785 ../gui/wxpython/menustrings.py:1727
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:774
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1700
msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
msgstr "Genera estadísticas para i.smap a partir de mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787 ../gui/wxpython/menustrings.py:1729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786 ../gui/wxpython/menustrings.py:1728
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:775
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1701
msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
msgstr "Clasificación secuencial máxima a posteriori (SMAP)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788 ../gui/wxpython/menustrings.py:1730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787 ../gui/wxpython/menustrings.py:1729
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:776
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1702
msgid "Performs contextual image classification using sequential maximum a posteriori (SMAP) estimation."
msgstr "Realiza una clasificación contextual de imágenes utilizando una estimación secuencial máxima a posteriori (SMAP)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/menustrings.py:1731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788 ../gui/wxpython/menustrings.py:1730
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:777
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1703
msgid "Object segmentation"
msgstr "Segmentación de objeto"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790 ../gui/wxpython/menustrings.py:1732
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/menustrings.py:1731
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:778
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1704
msgid "Identifies segments (objects) from imagery data."
msgstr "Identifica segmentos (objetos) de los datos de imágenes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791 ../gui/wxpython/menustrings.py:1733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790 ../gui/wxpython/menustrings.py:1732
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:779
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1705
msgid "Filter image"
msgstr "Filtrar imagen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792 ../gui/wxpython/menustrings.py:1734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791 ../gui/wxpython/menustrings.py:1733
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:780
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1706
msgid "Edge detection"
msgstr "Detección de bordes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:1735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792 ../gui/wxpython/menustrings.py:1734
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:781
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1707
msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
msgstr "Función ráster \"detección de bordes\" sin traslapes (zero-crossing) para procesamiento de imágenes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794 ../gui/wxpython/menustrings.py:1736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:1735
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:782
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1708
msgid "Matrix/convolving filter"
msgstr "Filtro de matriz/convolución"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795 ../gui/wxpython/menustrings.py:1737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794 ../gui/wxpython/menustrings.py:1736
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:783
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1709
msgid "Performs raster map matrix filter."
msgstr "Realiza un filtro de matrices de mapas ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796 ../gui/wxpython/menustrings.py:1738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795 ../gui/wxpython/menustrings.py:1737
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:784
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1710
msgid "Transform image"
msgstr "Transformar imagen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797 ../gui/wxpython/menustrings.py:1739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796 ../gui/wxpython/menustrings.py:1738
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:785
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1711
msgid "Canonical correlation"
msgstr "Correlación canónica"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798 ../gui/wxpython/menustrings.py:1740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797 ../gui/wxpython/menustrings.py:1739
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:786
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1712
msgid "Canonical components analysis (CCA) program for image processing."
msgstr "Programa de Análisis de Componentes Canónicos (CCA) para procesamiento de imágenes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:1741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798 ../gui/wxpython/menustrings.py:1740
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:787
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1713
msgid "Principal components"
msgstr "Componentes principales"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800 ../gui/wxpython/menustrings.py:1742
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:1741
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:788
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1714
msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
msgstr "Análisis de componentes principales (PCA) para procesamiento de imágenes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801 ../gui/wxpython/menustrings.py:1743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800 ../gui/wxpython/menustrings.py:1742
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:789
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1715
msgid "Fast Fourier"
msgstr "Transformada rápida de Fourier"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802 ../gui/wxpython/menustrings.py:1744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801 ../gui/wxpython/menustrings.py:1743
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:790
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1716
msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
msgstr "Transformación Rápida Fourier (FFT) para procesamiento de imágenes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803 ../gui/wxpython/menustrings.py:1745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802 ../gui/wxpython/menustrings.py:1744
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:791
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1717
msgid "Inverse Fast Fourier"
msgstr "Transformación inversa rápida de Fourier (FFT)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804 ../gui/wxpython/menustrings.py:1746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803 ../gui/wxpython/menustrings.py:1745
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:792
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1718
msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
msgstr "Transformación Inversa rápida de Fourier (ifft) para procesado de imágenes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805 ../gui/wxpython/menustrings.py:1747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804 ../gui/wxpython/menustrings.py:1746
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:793
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1719
msgid "Satellite images tools"
msgstr "Herramientas de imágenes satelitales"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806 ../gui/wxpython/menustrings.py:1748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805 ../gui/wxpython/menustrings.py:1747
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:794
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1720
msgid "Aster DN to radiance/reflectance"
msgstr "Número Digital (DN) Aster a radiancia/reflectancia"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807 ../gui/wxpython/menustrings.py:1749
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806 ../gui/wxpython/menustrings.py:1748
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:795
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1721
msgid "Calculates Top of Atmosphere Radiance/Reflectance/Brightness Temperature from ASTER DN."
msgstr "Calcula la temperatura de la radiancia/reflectancia/brillo en el tope de la atmósfera a partir del Número digital (DN) ASTER,"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808 ../gui/wxpython/menustrings.py:1750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807 ../gui/wxpython/menustrings.py:1749
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:796
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1722
msgid "Landsat DN to radiance/reflectance"
msgstr "Número digital (DN) Landsat a radiancia/reflectancia"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809 ../gui/wxpython/menustrings.py:1751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808 ../gui/wxpython/menustrings.py:1750
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:797
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1723
msgid "Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for Landsat MSS/TM/ETM+/OLI"
msgstr "Calcula radiancia o reflectancia en el tope de la atmósfera y temperatura para Landsat MSS/TM/ETM+/OLI"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810 ../gui/wxpython/menustrings.py:1752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809 ../gui/wxpython/menustrings.py:1751
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:798
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1724
msgid "Landsat cloud cover assessment"
msgstr "Evaluación de cobertura de nubes de Landsat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:1753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810 ../gui/wxpython/menustrings.py:1752
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:799
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1725
msgid "Performs Landsat TM/ETM+ Automatic Cloud Cover Assessment (ACCA)."
msgstr "Realiza evaluación automática de cobertura de nubes (ACCA) Landsat TM/ETM+"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:1754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:1753
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:800
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1726
msgid "Modis quality control"
msgstr "Control de calidad Modis"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813 ../gui/wxpython/menustrings.py:1755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:1754
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:801
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1727
msgid "Extracts quality control parameters from MODIS QC layers."
msgstr "Extrae parámetros de control de calidad de las capas MODIS QC."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814 ../gui/wxpython/menustrings.py:1756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813 ../gui/wxpython/menustrings.py:1755
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:802
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1728
msgid "Atmospheric correction"
msgstr "Corrección atmosférica"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815 ../gui/wxpython/menustrings.py:1757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814 ../gui/wxpython/menustrings.py:1756
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:803
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1729
msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm. 6S - Second Simulation of Satellite Signal in the Solar Spectrum."
msgstr "Realiza corrección atmosférica utilizando el algoritmo 6S. - Second Simulation of Satellite Signal in the Solar Spectrum."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816 ../gui/wxpython/menustrings.py:1758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815 ../gui/wxpython/menustrings.py:1757
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:804
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1730
msgid "Topographic correction"
msgstr "Corrección topográfica"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817 ../gui/wxpython/menustrings.py:1759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816 ../gui/wxpython/menustrings.py:1758
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:805
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1731
msgid "Computes topographic correction of reflectance."
msgstr "Calcula la corrección topográfica de la reflectancia."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818 ../gui/wxpython/menustrings.py:1760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817 ../gui/wxpython/menustrings.py:1759
msgid "Orthophoto tools"
msgstr "Herramientas para ortofotos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819 ../gui/wxpython/menustrings.py:1761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818 ../gui/wxpython/menustrings.py:1760
msgid "Manage GCPs for 3D correction"
msgstr "Gestionar GCPs para corrección 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820 ../gui/wxpython/menustrings.py:1762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819 ../gui/wxpython/menustrings.py:1761
msgid "Georectifies a map and allows managing GCP for 3D correction."
msgstr "Geo-rectifica un mapa y permite gestionar los GCP para corrección 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821 ../gui/wxpython/menustrings.py:1763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820 ../gui/wxpython/menustrings.py:1762
msgid "Corrects scanning distortions"
msgstr "Corrige distorsiones de escaneo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822 ../gui/wxpython/menustrings.py:1764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821 ../gui/wxpython/menustrings.py:1763
msgid "Corrects scanning distortions of a scanned aerial photo."
msgstr "Corrige distorsiones de escaneo en fotos aéreas escaneadas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823 ../gui/wxpython/menustrings.py:1765
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822 ../gui/wxpython/menustrings.py:1764
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:806
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1732
msgid "Satellite images products"
msgstr "Productos de imágenes satelitales"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824 ../gui/wxpython/menustrings.py:1766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823 ../gui/wxpython/menustrings.py:1765
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:807
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1733
msgid "Vegetation indices"
msgstr "Índices de vegetación"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825 ../gui/wxpython/menustrings.py:1767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824 ../gui/wxpython/menustrings.py:1766
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:808
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1734
msgid "Calculates different types of vegetation indices. Uses red and nir bands mostly, and some indices require additional bands."
msgstr "Calcula diferentes tipos de índices de vegetación. Usa principalmente bandas rojo y cercano al infrarojo (NIR), y algunos índices adicionales requiere bandas adicionales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826 ../gui/wxpython/menustrings.py:1768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825 ../gui/wxpython/menustrings.py:1767
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:809
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1735
msgid "Tasseled cap vegetation index"
msgstr "Índice de cobertura de vegetación (Tasseled cap)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827 ../gui/wxpython/menustrings.py:1769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826 ../gui/wxpython/menustrings.py:1768
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:810
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1736
msgid "Performs Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation."
msgstr "Realiza transformación Tasseled Cap (Kauth Thomas)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828 ../gui/wxpython/menustrings.py:1770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827 ../gui/wxpython/menustrings.py:1769
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:811
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1737
msgid "Albedo"
msgstr "Albedo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829 ../gui/wxpython/menustrings.py:1771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828 ../gui/wxpython/menustrings.py:1770
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:812
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1738
msgid "Computes broad band albedo from surface reflectance."
msgstr "Calcula albedo de amplio espectro a partir de reflectancia superficial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830 ../gui/wxpython/menustrings.py:1772
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829 ../gui/wxpython/menustrings.py:1771
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:813
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1739
msgid "Emissivity"
msgstr "Emisividad"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831 ../gui/wxpython/menustrings.py:1773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830 ../gui/wxpython/menustrings.py:1772
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:814
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1740
msgid "Computes emissivity from NDVI, generic method for sparse land."
msgstr "Calcula emisividad a partir de NDVI, método genérico para tierra escasa (sparce)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832 ../gui/wxpython/menustrings.py:1774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831 ../gui/wxpython/menustrings.py:1773
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:815
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1741
msgid "Biomass growth"
msgstr "Crecimiento de biomasa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:1775
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832 ../gui/wxpython/menustrings.py:1774
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:816
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1742
msgid "Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation."
msgstr "Calcula crecimiento de biomasa, precursor del cálculo de rendimiento de cultivos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834 ../gui/wxpython/menustrings.py:1776
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:1775
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:817
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1743
msgid "Evapotranspiration calculation"
msgstr "Cálculo de evapotraspiración"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:1777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834 ../gui/wxpython/menustrings.py:1776
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:818
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1744
msgid "Instantaneaous Net Radiation"
msgstr "Radiación neta instantánea"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836 ../gui/wxpython/menustrings.py:1778
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:1777
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:819
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1745
msgid "Net radiation approximation (Bastiaanssen, 1995)."
msgstr "Aproximación de la radiación neta (Bastiaanssen, 1995)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:837 ../gui/wxpython/menustrings.py:1779
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836 ../gui/wxpython/menustrings.py:1778
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:820
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1746
msgid "Soil heat flux"
msgstr "Flujo de calor en suelo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838 ../gui/wxpython/menustrings.py:1780
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:837 ../gui/wxpython/menustrings.py:1779
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:821
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1747
msgid "Soil heat flux approximation (Bastiaanssen, 1995)."
msgstr "Aproximación de flujo de calor en suelo (Bastiaanssen, 1995)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839 ../gui/wxpython/menustrings.py:1781
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838 ../gui/wxpython/menustrings.py:1780
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:822
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1748
msgid "Sensible heat flux"
msgstr "Flujo de calor sensible"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840 ../gui/wxpython/menustrings.py:1782
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839 ../gui/wxpython/menustrings.py:1781
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:823
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1749
msgid "Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01."
msgstr "Calcula el flujo de calor sensible por iteración SEBAL 01."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841 ../gui/wxpython/menustrings.py:1783
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840 ../gui/wxpython/menustrings.py:1782
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:824
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1750
msgid "Evaporative fraction"
msgstr "Fracción evapotranpirativa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842 ../gui/wxpython/menustrings.py:1784
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841 ../gui/wxpython/menustrings.py:1783
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:825
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1751
msgid "Computes evaporative fraction and root zone soil moisture."
msgstr "Calcula la fracción evapotranpirativa y zona de humedad del suelo en la zona de raices"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:843 ../gui/wxpython/menustrings.py:1785
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842 ../gui/wxpython/menustrings.py:1784
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:826
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1752
msgid "Actual Evapotranspiration"
msgstr "Evapotraspiración actual"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844 ../gui/wxpython/menustrings.py:1786
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:843 ../gui/wxpython/menustrings.py:1785
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:827
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1753
msgid "Actual evapotranspiration for diurnal period (Bastiaanssen, 1995)."
msgstr "Evapotraspiración actual para el periodo diurno (Bastiaanssen, 1995)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845 ../gui/wxpython/menustrings.py:1787
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844 ../gui/wxpython/menustrings.py:1786
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:828
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1754
msgid "Temporal integration of ETa"
msgstr "Integración temporal de ETa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846 ../gui/wxpython/menustrings.py:1788
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845 ../gui/wxpython/menustrings.py:1787
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:829
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1755
msgid "Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the daily ET reference (ETo) from meteorological station(s)."
msgstr "Calcula integración de satélites ET actual (ETa) siguiedo el ET de referencia diario de las estacion(es) meteorológicas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847 ../gui/wxpython/menustrings.py:1789
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846 ../gui/wxpython/menustrings.py:1788
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:830
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1756
msgid "Hargreaves methods Evapotranspiration"
msgstr "Métodos de evapotraspiración de Hargreaves"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848 ../gui/wxpython/menustrings.py:1790
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847 ../gui/wxpython/menustrings.py:1789
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:831
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1757
msgid "Computes evapotranspiration calculation modified or original Hargreaves formulation, 2001."
msgstr "Calcula evapotranspiración con la formulación original o modificada de Hargreaves,2001."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849 ../gui/wxpython/menustrings.py:1791
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848 ../gui/wxpython/menustrings.py:1790
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:832
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1758
msgid "Penman-Monteith Evapotranspiration"
msgstr "Evapotranspiración Penman-Monteith"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850 ../gui/wxpython/menustrings.py:1792
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849 ../gui/wxpython/menustrings.py:1791
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:833
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1759
msgid "Computes potential evapotranspiration calculation with hourly Penman-Monteith."
msgstr "Calcula potencial de evapotraspiración con Penman-Monteith para cada hora."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851 ../gui/wxpython/menustrings.py:1793
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850 ../gui/wxpython/menustrings.py:1792
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:834
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1760
msgid "Priestley-Taylor Evapotranspiration"
msgstr "Evapotraspiración Priestley-Taylor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852 ../gui/wxpython/menustrings.py:1794
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851 ../gui/wxpython/menustrings.py:1793
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:835
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1761
msgid "Computes evapotranspiration calculation Priestley and Taylor formulation, 1972."
msgstr "Calcula la evapotraspiración con la formulación de Priestley and Taylor, 1972."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854 ../gui/wxpython/menustrings.py:1796
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853 ../gui/wxpython/menustrings.py:1795
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:837
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1763
msgid "Kappa analysis"
msgstr "Análisis Kappa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855 ../gui/wxpython/menustrings.py:1797
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854 ../gui/wxpython/menustrings.py:1796
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:838
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1764
msgid "Calculates error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result."
msgstr "Calcular matriz de error y el parámetro kappa para evaluación de precisión del resultado de clasificación."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856 ../gui/wxpython/menustrings.py:1798
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855 ../gui/wxpython/menustrings.py:1797
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:839
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1765
msgid "OIF for LandSat TM"
msgstr "OIF para LandSat TM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857 ../gui/wxpython/menustrings.py:1799
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856 ../gui/wxpython/menustrings.py:1798
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:840
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1766
msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for spectral bands"
msgstr "Calcula tabla de Factor de Índice Óptimo para bandas espectrales"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858 ../gui/wxpython/menustrings.py:1800
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857 ../gui/wxpython/menustrings.py:1799
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:841
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1767
msgid "3D r&aster"
msgstr "R&áster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859 ../gui/wxpython/menustrings.py:1801
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858 ../gui/wxpython/menustrings.py:1800
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:842
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1768
msgid "Develop 3D raster map"
msgstr "Desarrollar mapa ráster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860 ../gui/wxpython/menustrings.py:1802
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859 ../gui/wxpython/menustrings.py:1801
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:843
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1769
msgid "Manage 3D NULL values"
msgstr "Administrar valores NULOS 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861 ../gui/wxpython/menustrings.py:1803
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860 ../gui/wxpython/menustrings.py:1802
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:844
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1770
msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
msgstr "Crear explícitamente el archivo de mapa de bits de valor nulo 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862 ../gui/wxpython/menustrings.py:1804
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861 ../gui/wxpython/menustrings.py:1803
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:845
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1771
msgid "Manage timestamp"
msgstr "Administrar marca de tiempo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863 ../gui/wxpython/menustrings.py:1805
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862 ../gui/wxpython/menustrings.py:1804
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:846
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1772
msgid "Modifies a timestamp for a 3D raster map. Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map."
msgstr "Modifica una marca de tiempo para un mapa ráster 3D. Imprimir/añadir/eliminar una marca de tiempo para un mapa ráster 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865 ../gui/wxpython/menustrings.py:1807
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864 ../gui/wxpython/menustrings.py:1806
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:848
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1774
msgid "3D rasters to raster series"
msgstr "Rásters 3D a series ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867 ../gui/wxpython/menustrings.py:1809
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866 ../gui/wxpython/menustrings.py:1808
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:850
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1776
msgid "3D color tables"
msgstr "Tablas de color 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868 ../gui/wxpython/menustrings.py:1810
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867 ../gui/wxpython/menustrings.py:1809
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:851
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1777
msgid "Creates/modifies the color table associated with a 3D raster map."
msgstr "Crea/modifica la tabla de colores asociada a una capa de mapa ráster 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869 ../gui/wxpython/menustrings.py:1811
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868 ../gui/wxpython/menustrings.py:1810
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:852
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1778
msgid "Export 3D color table"
msgstr "Exportar tabla de colores 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870 ../gui/wxpython/menustrings.py:1812
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869 ../gui/wxpython/menustrings.py:1811
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:853
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1779
msgid "Exports the color table associated with a 3D raster map."
msgstr "Exporta la tabla de colores asociada con un mapa ráster 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871 ../gui/wxpython/menustrings.py:1813
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870 ../gui/wxpython/menustrings.py:1812
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:854
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1780
msgid "3D mask"
msgstr "Máscara 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872 ../gui/wxpython/menustrings.py:1814
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871 ../gui/wxpython/menustrings.py:1813
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:855
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1781
msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
msgstr "Establece la máscara ráster 3D para trabajo actual."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873 ../gui/wxpython/menustrings.py:874
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1815 ../gui/wxpython/menustrings.py:1816
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872 ../gui/wxpython/menustrings.py:873
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1814 ../gui/wxpython/menustrings.py:1815
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:856
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:857
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1782
@@ -9358,224 +9357,224 @@
msgid "3D raster map calculator"
msgstr "Calculadora de mapas ráster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875 ../gui/wxpython/menustrings.py:1817
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874 ../gui/wxpython/menustrings.py:1816
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:858
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1784
msgid "Cross section"
msgstr "Sección transversal"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876 ../gui/wxpython/menustrings.py:1818
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875 ../gui/wxpython/menustrings.py:1817
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:859
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1785
msgid "Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation map"
msgstr "Crea un mapa raster 2D de sección transversal a partir de un mapa ráster 3D basado en mapa 2D de elevación."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878 ../gui/wxpython/menustrings.py:1820
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:877 ../gui/wxpython/menustrings.py:1819
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:861
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1787
msgid "Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in three dimensions."
msgstr "Programa de cálculo numérico para flujo de aguas subterráneas temporales, confinadas, en tres dimensiones."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:879 ../gui/wxpython/menustrings.py:1821
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878 ../gui/wxpython/menustrings.py:1820
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:862
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1788
msgid "Interpolate 3D raster from points"
msgstr "Interpola ráster 3D a partir de puntos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:880 ../gui/wxpython/menustrings.py:1822
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:879 ../gui/wxpython/menustrings.py:1821
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:863
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1789
msgid "Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with tension (RST) algorithm."
msgstr "Interpola datos de puntos a mapa ráster 3D usando una spline regularizada con el algoritmo de tensión (RST)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882 ../gui/wxpython/menustrings.py:1824
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:881 ../gui/wxpython/menustrings.py:1823
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:865
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1791
msgid "Basic 3D raster metadata"
msgstr "Metadatos básicos del ráster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:883 ../gui/wxpython/menustrings.py:1825
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882 ../gui/wxpython/menustrings.py:1824
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:866
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1792
msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
msgstr "Muestra información básica de una capa de mapa ráster 3D especificada por el usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884 ../gui/wxpython/menustrings.py:1826
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:883 ../gui/wxpython/menustrings.py:1825
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:867
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1793
msgid "3D raster statistics"
msgstr "Estadísticas de ráster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885 ../gui/wxpython/menustrings.py:1827
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884 ../gui/wxpython/menustrings.py:1826
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:868
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1794
msgid "Generates volume statistics for 3D raster maps."
msgstr "Genera estadísticas de volumen para mapas ráster 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:886 ../gui/wxpython/menustrings.py:1828
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885 ../gui/wxpython/menustrings.py:1827
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:869
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1795
msgid "Univariate statistics for 3D rasters"
msgstr "Estadísticas univariadas para ráster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:887 ../gui/wxpython/menustrings.py:1829
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:886 ../gui/wxpython/menustrings.py:1828
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:870
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1796
msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a 3D raster map. Statistics include number of cells counted, minimum and maximum cell values, range, arithmetic mean, population variance, standard deviation, coefficient of variation, and sum."
msgstr "Calcula estadísticas unviariadas de las celdas no nulas de un mapa ráster 3D. Las estadísticas incluyen el número de celdas contadas, valores mínimo y máximo, rango, media aritmética, varianza poblacional, desviación estandar, coeficiente de variación, y suma."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:888 ../gui/wxpython/menustrings.py:1830
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:887 ../gui/wxpython/menustrings.py:1829
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:871
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1797
msgid "&Database"
msgstr "&Base de datos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:889 ../gui/wxpython/menustrings.py:1831
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:888 ../gui/wxpython/menustrings.py:1830
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:872
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1798
msgid "Database information"
msgstr "Información sobre la base de datos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:890 ../gui/wxpython/menustrings.py:1832
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:889 ../gui/wxpython/menustrings.py:1831
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:873
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1799
msgid "List databases"
msgstr "Enlistar bases de datos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:891 ../gui/wxpython/menustrings.py:1833
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:890 ../gui/wxpython/menustrings.py:1832
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:874
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1800
msgid "Lists all databases for a given driver and location."
msgstr "Enlista todas las bases de datos para un controlador y Localización dados."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:892 ../gui/wxpython/menustrings.py:1834
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:891 ../gui/wxpython/menustrings.py:1833
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:875
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1801
msgid "List drivers"
msgstr "Enlistar controladores"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:893 ../gui/wxpython/menustrings.py:1835
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:892 ../gui/wxpython/menustrings.py:1834
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:876
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1802
msgid "Lists all database drivers."
msgstr "Enlista todos los controladores de bases de datos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:894 ../gui/wxpython/menustrings.py:1836
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:893 ../gui/wxpython/menustrings.py:1835
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:877
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1803
msgid "List tables"
msgstr "Enlistar tablas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:895 ../gui/wxpython/menustrings.py:1837
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:894 ../gui/wxpython/menustrings.py:1836
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:878
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1804
msgid "Lists all tables for a given database."
msgstr "Enlista todas las tablas para una base de datos dada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:896 ../gui/wxpython/menustrings.py:1838
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:895 ../gui/wxpython/menustrings.py:1837
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:879
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1805
msgid "Describe table"
msgstr "Describir tabla"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:897 ../gui/wxpython/menustrings.py:1839
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:896 ../gui/wxpython/menustrings.py:1838
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:880
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1806
msgid "Describes a table in detail."
msgstr "Describe una tabla en forma detallada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:898 ../gui/wxpython/menustrings.py:1840
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:897 ../gui/wxpython/menustrings.py:1839
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:881
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1807
msgid "List columns"
msgstr "Enlistar columnas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:899 ../gui/wxpython/menustrings.py:1841
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:898 ../gui/wxpython/menustrings.py:1840
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:882
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1808
msgid "List all columns for a given table."
msgstr "Enlista todas las columnas de una tabla dada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:900 ../gui/wxpython/menustrings.py:1842
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:899 ../gui/wxpython/menustrings.py:1841
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:883
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1809
msgid "Manage databases"
msgstr "Administrar bases de datos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:901 ../gui/wxpython/menustrings.py:1843
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:900 ../gui/wxpython/menustrings.py:1842
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:884
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1810
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:902 ../gui/wxpython/menustrings.py:1844
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:901 ../gui/wxpython/menustrings.py:1843
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:885
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1811
msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset."
msgstr "Muestra/establece la conexión general a la base de datos para el Directorio de mapas actual."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:903 ../gui/wxpython/menustrings.py:1845
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:902 ../gui/wxpython/menustrings.py:1844
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:886
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1812
msgid "Login"
msgstr "Iniciar sesión"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:904 ../gui/wxpython/menustrings.py:1846
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:903 ../gui/wxpython/menustrings.py:1845
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:887
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1813
msgid "Sets user/password for DB driver/database."
msgstr "Establece el usuario/contraseña para controlador/base de datos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:905 ../gui/wxpython/menustrings.py:1847
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:904 ../gui/wxpython/menustrings.py:1846
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:888
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1814
msgid "Create database"
msgstr "Crear base de datos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:906 ../gui/wxpython/menustrings.py:1848
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:905 ../gui/wxpython/menustrings.py:1847
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:889
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1815
msgid "Creates an empty database."
msgstr "Crea una base de datos vacía."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:907 ../gui/wxpython/menustrings.py:1849
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:906 ../gui/wxpython/menustrings.py:1848
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:890
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1816
msgid "Drop database"
msgstr "Eliminar base de datos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:908 ../gui/wxpython/menustrings.py:1850
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:907 ../gui/wxpython/menustrings.py:1849
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:891
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1817
msgid "Removes an existing database."
msgstr "Remueve una base de datos existente."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:909 ../gui/wxpython/menustrings.py:1851
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:908 ../gui/wxpython/menustrings.py:1850
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:892
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1818
msgid "Drop table"
msgstr "Eliminar tabla"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:910 ../gui/wxpython/menustrings.py:1852
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:909 ../gui/wxpython/menustrings.py:1851
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:893
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1819
msgid "Drops an attribute table."
msgstr "Elimina una tabla de atributos (Drop table)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:911 ../gui/wxpython/menustrings.py:1853
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:910 ../gui/wxpython/menustrings.py:1852
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:894
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1820
msgid "Copy table"
msgstr "Copiar tabla"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:912 ../gui/wxpython/menustrings.py:1854
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:911 ../gui/wxpython/menustrings.py:1853
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:895
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1821
msgid "Copy a table. Either 'from_table' (optionally with 'where') can be used or 'select' option, but not 'from_table' and 'select' at the same time."
msgstr "Copia una tabla. Se puede usar tanto la opción 'from_table' (opcionalmente con 'where') como 'select', pero no ambas al mismo tiempo."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:913 ../gui/wxpython/menustrings.py:933
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1855 ../gui/wxpython/menustrings.py:1875
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:912 ../gui/wxpython/menustrings.py:932
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1854 ../gui/wxpython/menustrings.py:1874
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:896
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:916
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1822
@@ -9583,201 +9582,201 @@
msgid "Drop column"
msgstr "Eliminar columna"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:914 ../gui/wxpython/menustrings.py:1856
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:913 ../gui/wxpython/menustrings.py:1855
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:897
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1823
msgid "Drops a column from selected attribute table."
msgstr "Elimina una columna de la tabla de atributos seleccionada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:915 ../gui/wxpython/menustrings.py:1857
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:914 ../gui/wxpython/menustrings.py:1856
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:898
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1824
msgid "Test"
msgstr "Prueba"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:1858
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:915 ../gui/wxpython/menustrings.py:1857
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:899
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1825
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
msgstr "Probar el controlador de base de datos. La base de datos debe existir y estar conectada mediante db. connect."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:917 ../gui/wxpython/menustrings.py:1859
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:1858
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:900
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1826
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:115
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:111
msgid "Query"
msgstr "Consulta"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:918 ../gui/wxpython/menustrings.py:1860
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:917 ../gui/wxpython/menustrings.py:1859
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:901
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1827
msgid "Query any table"
msgstr "Consultar cualquier tabla"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:919 ../gui/wxpython/menustrings.py:1861
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:918 ../gui/wxpython/menustrings.py:1860
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:902
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1828
msgid "Selects data from attribute table. Performs SQL query statement(s)."
msgstr "Selecciona datos de una taula de atributos. Ejecuta sentencia(s) de consulta SQL."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:922 ../gui/wxpython/menustrings.py:1864
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:921 ../gui/wxpython/menustrings.py:1863
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:905
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1831
msgid "SQL statement"
msgstr "Sentencia SQL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:923 ../gui/wxpython/menustrings.py:1865
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:922 ../gui/wxpython/menustrings.py:1864
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:906
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1832
msgid "Executes any SQL statement. For SELECT statements use 'db.select'."
msgstr "Ejecuta cualquier sentencia SQL. Para setencia SELECT use 'db.select'."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:924 ../gui/wxpython/menustrings.py:1866
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:923 ../gui/wxpython/menustrings.py:1865
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:907
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1833
msgid "Vector database connections"
msgstr "Conexiones a bases de datos de vectoriales"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:925 ../gui/wxpython/menustrings.py:1867
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:924 ../gui/wxpython/menustrings.py:1866
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:908
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1834
msgid "New table"
msgstr "Tabla nueva"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:926 ../gui/wxpython/menustrings.py:1868
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:925 ../gui/wxpython/menustrings.py:1867
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:909
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1835
msgid "Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing vector map."
msgstr "Crea y conecta una nueva tabla de atributos a una capa dada de un mapa vectorial existente. "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:927 ../gui/wxpython/menustrings.py:1869
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:926 ../gui/wxpython/menustrings.py:1868
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:910
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1836
msgid "Remove table"
msgstr "Eliminar tabla"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:928 ../gui/wxpython/menustrings.py:1870
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:927 ../gui/wxpython/menustrings.py:1869
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:911
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1837
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
msgstr "Elimina la tabla de atributos existente de un mapa vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:929 ../gui/wxpython/menustrings.py:1871
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:928 ../gui/wxpython/menustrings.py:1870
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:912
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1838
msgid "Join table"
msgstr "Unir tabla"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:1872
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:929 ../gui/wxpython/menustrings.py:1871
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:913
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1839
msgid "Joins a database table to a vector map table."
msgstr "Une tabla de una base de datos a una tabla de un mapa vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:931 ../gui/wxpython/menustrings.py:1873
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:1872
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:914
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1840
msgid "Add columns"
msgstr "Añadir columnas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:932 ../gui/wxpython/menustrings.py:1874
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:931 ../gui/wxpython/menustrings.py:1873
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:915
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1841
msgid "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector map."
msgstr "Añade una o más columnas a la tabla de atributos conectada a un mapa vectorial dado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:934 ../gui/wxpython/menustrings.py:1876
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:933 ../gui/wxpython/menustrings.py:1875
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:917
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1843
msgid "Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
msgstr "Elimina una columna de la tabla de atributos conectada a un mapa vectorial dado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:935 ../gui/wxpython/menustrings.py:1877
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:934 ../gui/wxpython/menustrings.py:1876
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:918
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1844
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2372
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2370
msgid "Rename column"
msgstr "Renombrar columna"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:936 ../gui/wxpython/menustrings.py:1878
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:935 ../gui/wxpython/menustrings.py:1877
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:919
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1845
msgid "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
msgstr "Cambia el nombre de una columna en la tabla de atributos conectada a un mapa vectorial dado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:937 ../gui/wxpython/menustrings.py:1879
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:936 ../gui/wxpython/menustrings.py:1878
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:920
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1846
msgid "Change values"
msgstr "Cambiar valores"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:938 ../gui/wxpython/menustrings.py:1880
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:937 ../gui/wxpython/menustrings.py:1879
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:921
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1847
msgid "Updates a column in the attribute table connected to a vector map."
msgstr "Actualiza una columna en la tabla de atributos conectada a un mapa vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:939 ../gui/wxpython/menustrings.py:1881
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:938 ../gui/wxpython/menustrings.py:1880
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:922
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1848
msgid "Drop row"
msgstr "Eliminar fila"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:940 ../gui/wxpython/menustrings.py:1882
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:939 ../gui/wxpython/menustrings.py:1881
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:923
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1849
msgid "Removes a vector feature from a vector map through attribute selection."
msgstr "Remueve un elemento vectorial de un mapa vectorial a través de la selección de atributos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:941 ../gui/wxpython/menustrings.py:1883
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:940 ../gui/wxpython/menustrings.py:1882
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:924
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1850
msgid "Reconnect vectors to database"
msgstr "Volver a conectar vectoriales a la a base de datos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:942 ../gui/wxpython/menustrings.py:1884
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:941 ../gui/wxpython/menustrings.py:1883
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:925
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1851
msgid "Reconnects attribute tables for all vector maps from the current mapset to a new database."
msgstr "Reconecta tabla de atributos para todos los mapas vectoriales a partir del Directorio de mapas actual a una nueva base de datos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:943 ../gui/wxpython/menustrings.py:1885
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:942 ../gui/wxpython/menustrings.py:1884
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:926
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1852
msgid "Set vector map - database connection"
msgstr "Establecer conexión mapa vectorial - bases de datos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:944 ../gui/wxpython/menustrings.py:1886
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:943 ../gui/wxpython/menustrings.py:1885
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:927
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1853
msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
msgstr "Imprime / establece la conexión a la base de datos desde un mapa vectorial hacia la tabla de atributos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:945 ../gui/wxpython/menustrings.py:1887
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:944 ../gui/wxpython/menustrings.py:1886
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:928
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1854
msgid "&Temporal"
msgstr "&Temporal"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:946 ../gui/wxpython/menustrings.py:1888
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:945 ../gui/wxpython/menustrings.py:1887
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:929
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1855
msgid "Manage datasets"
msgstr "Administrar conjunto de datos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:947 ../gui/wxpython/menustrings.py:1889
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:946 ../gui/wxpython/menustrings.py:1888
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:930
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1856
msgid "Connect temporal database"
msgstr "Conectar base de datos temporal"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:948 ../gui/wxpython/menustrings.py:1890
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:947 ../gui/wxpython/menustrings.py:1889
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:931
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1857
msgid "Prints/sets general temporal GIS database connection for current mapset."
msgstr "Imprime/establece la conexión de la base de datos GIS temporal para el Directorio de mapas actual."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:949 ../gui/wxpython/menustrings.py:1891
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:948 ../gui/wxpython/menustrings.py:1890
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:932
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1858
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:143
@@ -9784,511 +9783,511 @@
msgid "Create"
msgstr "Crear"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:950 ../gui/wxpython/menustrings.py:1892
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:949 ../gui/wxpython/menustrings.py:1891
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:933
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1859
msgid "Creates a space time dataset."
msgstr "Crea conjuntos de datos espacio temporales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:952 ../gui/wxpython/menustrings.py:1894
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:951 ../gui/wxpython/menustrings.py:1893
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:935
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1861
msgid "Renames a space time dataset"
msgstr "Renombra un conjunto de datos espacio temporales"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:953 ../gui/wxpython/menustrings.py:1895
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:952 ../gui/wxpython/menustrings.py:1894
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:936
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1862
#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:463
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:783
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1015
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:780
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1012
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:459 ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:140
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1499
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:954 ../gui/wxpython/menustrings.py:1896
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:953 ../gui/wxpython/menustrings.py:1895
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:937
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1863
msgid "Removes space time datasets from temporal database."
msgstr "Remueve conjuntos de datos espacio temporales a partir de bases de datos temporales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:955 ../gui/wxpython/menustrings.py:1897
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:954 ../gui/wxpython/menustrings.py:1896
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:938
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1864
msgid "Update metadata"
msgstr "Actualizar metadatos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:956 ../gui/wxpython/menustrings.py:1898
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:955 ../gui/wxpython/menustrings.py:1897
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:939
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1865
msgid "Modifies the metadata of a space time dataset."
msgstr "Modifica los metadatos de un conjunto de datos espacio temporales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:957 ../gui/wxpython/menustrings.py:1899
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:956 ../gui/wxpython/menustrings.py:1898
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:940
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1866
msgid "Merge"
msgstr "Unir"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:958 ../gui/wxpython/menustrings.py:1900
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:957 ../gui/wxpython/menustrings.py:1899
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:941
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1867
msgid "Merges several space time datasets into a single space time dataset."
msgstr "Combina varios conjuntos de datos espacio temporales en un solo conjunto de datos espacio temporal."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:959 ../gui/wxpython/menustrings.py:1901
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:958 ../gui/wxpython/menustrings.py:1900
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:942
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1868
msgid "Temporally shift"
msgstr "Desplazamiento temporal"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:960 ../gui/wxpython/menustrings.py:1902
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:959 ../gui/wxpython/menustrings.py:1901
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:943
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1869
msgid "Shifts temporally the maps of a space time dataset."
msgstr "Desplaza temporalmente los mapas de un conjunto de datos espacio temporales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:961 ../gui/wxpython/menustrings.py:1903
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:960 ../gui/wxpython/menustrings.py:1902
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:944
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1870
msgid "Snap maps of dataset"
msgstr "Ensamblar mapas de un conjunto de datos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:962 ../gui/wxpython/menustrings.py:1904
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:961 ../gui/wxpython/menustrings.py:1903
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:945
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1871
msgid "Snaps temporally the maps of a space time dataset."
msgstr "Autoensambla temporalmente los mapas de un conjuto de datos espacio temporal."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:964 ../gui/wxpython/menustrings.py:1906
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:963 ../gui/wxpython/menustrings.py:1905
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:947
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1873
msgid "Lists space time datasets and maps registered in the temporal database."
msgstr "Enlista conjuntos de datos espacio temporales y los mapas registrados en la base de datos temporal."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:965 ../gui/wxpython/menustrings.py:1907
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:964 ../gui/wxpython/menustrings.py:1906
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:948
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1874
msgid "Manage maps in datasets"
msgstr "Administrar mapas en cojuntos de datos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:966 ../gui/wxpython/menustrings.py:1908
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:965 ../gui/wxpython/menustrings.py:1907
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:949
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1875
msgid "Register maps in datasets"
msgstr "Registrar mapas en conjunto de datos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:967 ../gui/wxpython/menustrings.py:1909
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:966 ../gui/wxpython/menustrings.py:1908
msgid "Assigns timestamps and registers raster, vector and raster3d maps in a space time dataset."
msgstr "Asigna estampa temporal y registra mapas de tipo ráster, vectorial y ráster 3D en un conjunto de datos espacio temporal."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:968 ../gui/wxpython/menustrings.py:1910
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:967 ../gui/wxpython/menustrings.py:1909
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:951
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1877
msgid "Unregister maps from datasets"
msgstr "Eliminar registro de mapas de conjunto de datos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:969 ../gui/wxpython/menustrings.py:1911
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:968 ../gui/wxpython/menustrings.py:1910
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:952
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1878
msgid "Unregisters raster, vector and raster3d maps from the temporal database or a specific space time dataset."
msgstr "Quita el registro de mapas ráster, vectoriales y raster3d de una base de datos temporal o un conjunto de datos espacio temporales específico."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:970 ../gui/wxpython/menustrings.py:1912
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:969 ../gui/wxpython/menustrings.py:1911
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:953
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1879
msgid "List raster dataset maps"
msgstr "Lista de conjuntos de datos de mapas ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:971 ../gui/wxpython/menustrings.py:1913
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:970 ../gui/wxpython/menustrings.py:1912
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:954
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1880
msgid "Lists registered maps of a space time raster dataset."
msgstr "Enlista mapas registrados de un conjunto de datos ráster espacio temporales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:972 ../gui/wxpython/menustrings.py:1914
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:971 ../gui/wxpython/menustrings.py:1913
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:955
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1881
msgid "List vector dataset maps"
msgstr "Lista de conjuntos de datos de mapas vectoriales"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:973 ../gui/wxpython/menustrings.py:1915
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:972 ../gui/wxpython/menustrings.py:1914
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:956
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1882
msgid "Lists registered maps of a space time vector dataset."
msgstr "Enlista mapas registrados de un conjunto de datos vectoriales espacio temporales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:974 ../gui/wxpython/menustrings.py:1916
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:973 ../gui/wxpython/menustrings.py:1915
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:957
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1883
msgid "List 3D raster dataset maps"
msgstr "Lista de conjuntos de datos de mapas ráster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:975 ../gui/wxpython/menustrings.py:1917
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:974 ../gui/wxpython/menustrings.py:1916
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:958
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1884
msgid "Lists registered maps of a space time raster3d dataset."
msgstr "Enlista mapas registrados de un conjunto de datos ráster3d espacio temporales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:976 ../gui/wxpython/menustrings.py:1918
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:975 ../gui/wxpython/menustrings.py:1917
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:959
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1885
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:977 ../gui/wxpython/menustrings.py:1919
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:976 ../gui/wxpython/menustrings.py:1918
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:960
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1886
msgid "Import raster dataset"
msgstr "Importar conjunto de datos ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:978 ../gui/wxpython/menustrings.py:1920
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:977 ../gui/wxpython/menustrings.py:1919
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:961
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1887
msgid "Imports space time raster dataset."
msgstr "Importa conjunto de datos ráster espacio temporales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:979 ../gui/wxpython/menustrings.py:1921
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:978 ../gui/wxpython/menustrings.py:1920
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:962
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1888
msgid "Import vector dataset"
msgstr "Importa un conjunto de datos vectoriales"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:980 ../gui/wxpython/menustrings.py:1922
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:979 ../gui/wxpython/menustrings.py:1921
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:963
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1889
msgid "Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file."
msgstr "Importa un conjunto de datos vectoriales espacio temporales de un fichero de archivos específico de GRASS GIS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:981 ../gui/wxpython/menustrings.py:1923
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:980 ../gui/wxpython/menustrings.py:1922
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:964
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1890
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:937 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:334
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:934
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:739
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:982 ../gui/wxpython/menustrings.py:1924
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:981 ../gui/wxpython/menustrings.py:1923
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:965
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1891
msgid "Export raster dataset"
msgstr "Exportar conjunto de datos ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:983 ../gui/wxpython/menustrings.py:1925
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:982 ../gui/wxpython/menustrings.py:1924
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:966
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1892
msgid "Exports space time raster dataset."
msgstr "Exporta conjunto de datos ráster espacio temporales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:984 ../gui/wxpython/menustrings.py:1926
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:983 ../gui/wxpython/menustrings.py:1925
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:967
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1893
msgid "Export raster dataset as VTK time series"
msgstr "Exportar conjunto de datos ráster como serie de tiempo VTK"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:985 ../gui/wxpython/menustrings.py:1927
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:984 ../gui/wxpython/menustrings.py:1926
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:968
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1894
msgid "Exports space time raster dataset as VTK time series."
msgstr "Exporta un conjunto de datos ráster espacio temporales como serie de tiempo VTK."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:986 ../gui/wxpython/menustrings.py:1928
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:985 ../gui/wxpython/menustrings.py:1927
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:969
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1895
msgid "Export vector dataset"
msgstr "Importar un conjunto de datos vectoriales"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:987 ../gui/wxpython/menustrings.py:1929
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:986 ../gui/wxpython/menustrings.py:1928
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:970
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1896
msgid "Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file."
msgstr "Exporta un conjunto de datos vectoriales espacio temporales como un archivo de almacenamiento específico para GRASS GIS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:988 ../gui/wxpython/menustrings.py:1930
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:987 ../gui/wxpython/menustrings.py:1929
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:971
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1897
msgid "Convert raster dataset to 3D raster"
msgstr "Convierte conjunto de datos ráster a ráster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:989 ../gui/wxpython/menustrings.py:1931
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:988 ../gui/wxpython/menustrings.py:1930
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:972
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1898
msgid "Converts a space time raster dataset into a 3D raster map."
msgstr "Convierte un conjunto de datos ráster en un mapa ráster 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:990 ../gui/wxpython/menustrings.py:1932
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:989 ../gui/wxpython/menustrings.py:1931
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:973
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1899
msgid "Extraction"
msgstr "Extracción"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:991 ../gui/wxpython/menustrings.py:1933
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:990 ../gui/wxpython/menustrings.py:1932
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:974
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1900
msgid "Extract subset of raster dataset"
msgstr "Extraer subconjunto de conjunto de datos ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:992 ../gui/wxpython/menustrings.py:1934
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:991 ../gui/wxpython/menustrings.py:1933
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:975
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1901
msgid "Extracts a subset of a space time raster datasets."
msgstr "Extraer un subconjunto de conjunto de datos ráster espacio temporales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:993 ../gui/wxpython/menustrings.py:1935
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:992 ../gui/wxpython/menustrings.py:1934
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:976
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1902
msgid "Extract subset of vector dataset"
msgstr "Extraer subconjunto de conjunto de datos vectoriales"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:994 ../gui/wxpython/menustrings.py:1936
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:993 ../gui/wxpython/menustrings.py:1935
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:977
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1903
msgid "Extracts a subset of a space time vector dataset."
msgstr "Extraer subconjunto de conjunto de datos espacio temporales vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:995 ../gui/wxpython/menustrings.py:1937
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:994 ../gui/wxpython/menustrings.py:1936
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:978
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1904
msgid "Extract subset of 3D raster dataset"
msgstr "Extraer subconjunto de conjunto de datos raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:996 ../gui/wxpython/menustrings.py:1938
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:995 ../gui/wxpython/menustrings.py:1937
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:979
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1905
msgid "Extracts a subset of a space time 3D raster dataset."
msgstr "Extraer un subconjunto del conjunto de datos ráster 3D espacio temporales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:997 ../gui/wxpython/menustrings.py:1939
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:996 ../gui/wxpython/menustrings.py:1938
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:980
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1906
msgid "Query vector dataset attribute data"
msgstr "Consultar tabla de atributos de conjunto de datos vectoriales"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:998 ../gui/wxpython/menustrings.py:1940
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:997 ../gui/wxpython/menustrings.py:1939
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:981
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1907
msgid "Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset."
msgstr "Muestra atributos de mapas vectoriales registrados en un conjunto de datos espacio temporales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:999 ../gui/wxpython/menustrings.py:1941
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:998 ../gui/wxpython/menustrings.py:1940
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:982
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1908
msgid "Raster dataset color table"
msgstr "Tabla de colores de conjunto de datos ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1000 ../gui/wxpython/menustrings.py:1942
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:999 ../gui/wxpython/menustrings.py:1941
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:983
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1909
msgid "Creates/modifies the color table associated with each raster map of the space time raster dataset."
msgstr "Crea/modifica la tabla de colores asociada con cada mapa ráster del conjunto de datos ráster espacio temporales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1001 ../gui/wxpython/menustrings.py:1943
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1000 ../gui/wxpython/menustrings.py:1942
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:984
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1910
msgid "Raster calculations"
msgstr "Cálculos ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1002 ../gui/wxpython/menustrings.py:1944
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1001 ../gui/wxpython/menustrings.py:1943
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:985
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1911
msgid "Performs spatio-temporal mapcalc expressions on temporally sampled maps of space time raster datasets."
msgstr "Ejecuta expresiones mapcalc espacio temporales en mapas temporales muestreados de conjunto de datos ráster espacio temporales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1003 ../gui/wxpython/menustrings.py:1945
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1002 ../gui/wxpython/menustrings.py:1944
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:986
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1912
msgid "3D raster calculations"
msgstr "Cálculos ráster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1004 ../gui/wxpython/menustrings.py:1946
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1003 ../gui/wxpython/menustrings.py:1945
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:987
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1913
msgid "Performs r3.mapcalc expressions on maps of sampled space time 3D raster datasets."
msgstr "Ejecuta expresiones de r3.mapcalc en mapas muestreados de conjunto de datos ráster 3D espacio temporales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1005 ../gui/wxpython/menustrings.py:1947
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1004 ../gui/wxpython/menustrings.py:1946
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:988
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1914
msgid "Interpolate gaps in raster datasets"
msgstr "Interporlar vacíos en conjunto de datos ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1006 ../gui/wxpython/menustrings.py:1948
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1005 ../gui/wxpython/menustrings.py:1947
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:989
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1915
msgid "Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps."
msgstr "Reemplaza vacíos en un conjunto de datos ráster espacio temporales con mapas ráster interpolados."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1007 ../gui/wxpython/menustrings.py:1949
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1006 ../gui/wxpython/menustrings.py:1948
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:990
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1916
msgid "Aggregation"
msgstr "Agregación"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1008 ../gui/wxpython/menustrings.py:1950
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1007 ../gui/wxpython/menustrings.py:1949
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:991
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1917
msgid "Neighborhood analysis in raster dataset"
msgstr "Análisis de vecindario para un conjunto de datos ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1009 ../gui/wxpython/menustrings.py:1951
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1008 ../gui/wxpython/menustrings.py:1950
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:992
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1918
msgid "Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset."
msgstr "Realiza análisis de vecindario para cada mapa en un conjunto de datos ráster espacio temporales"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1010 ../gui/wxpython/menustrings.py:1952
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1009 ../gui/wxpython/menustrings.py:1951
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:993
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1919
msgid "Aggregation in raster datasets"
msgstr "Agregación en conjunto de datos raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1011 ../gui/wxpython/menustrings.py:1953
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1010 ../gui/wxpython/menustrings.py:1952
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:994
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1920
msgid "Performs different aggregation algorithms from r.series on all or a subset of raster maps in a space time raster dataset."
msgstr "Realiza algoritmos de agregación diferentes de r.series en todos los subconjuntos de mapas raster en un conjunto de datos ráster espacio temporales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1012 ../gui/wxpython/menustrings.py:1954
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1011 ../gui/wxpython/menustrings.py:1953
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:995
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1921
msgid "Temporal aggregation"
msgstr "Agregación temporal"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1013 ../gui/wxpython/menustrings.py:1955
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1012 ../gui/wxpython/menustrings.py:1954
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:996
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1922
msgid "Aggregates temporally the maps of a space time raster dataset by a user defined granularity."
msgstr "Agrega temporalmente los mapas de un conjunto de datos ráster espacio temporales a partir de un tamaño de grano definido por el usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1014 ../gui/wxpython/menustrings.py:1956
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1013 ../gui/wxpython/menustrings.py:1955
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:997
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1923
msgid "Temporal aggregation by dataset"
msgstr "Agregación temporal por conjunto de datos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1015 ../gui/wxpython/menustrings.py:1957
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1014 ../gui/wxpython/menustrings.py:1956
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:998
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1924
msgid "Aggregates data of an existing space time raster dataset using the time intervals of a second space time dataset."
msgstr "Agregar datos en un conjunto de datos ráster espacio temporales usando los intervalos de tiempo de un segundo conjunto de dato espacio temporales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1016 ../gui/wxpython/menustrings.py:1958
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1015 ../gui/wxpython/menustrings.py:1957
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:999
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1925
msgid "Sampling"
msgstr "Muestreo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1017 ../gui/wxpython/menustrings.py:1959
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1016 ../gui/wxpython/menustrings.py:1958
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1000
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1926
msgid "Sample a space time raster dataset at point coordinates"
msgstr "Muestrear un conjunto de datos espacio temporales en un punto con coordenadas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1018 ../gui/wxpython/menustrings.py:1960
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1017 ../gui/wxpython/menustrings.py:1959
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1001
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1927
msgid "Sample a space time raster dataset at specific vector point coordinates and write the output to stdout using different layouts"
msgstr "Muestrea un conjunto de datos ráster espacio-temporales con las coordenadas de un vector de puntos y escribe el resultado en pantalla utilizando diferentes diseños"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1019 ../gui/wxpython/menustrings.py:1961
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1018 ../gui/wxpython/menustrings.py:1960
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1002
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1928
msgid "Query raster dataset by vector points dataset"
msgstr "Consultar conjunto de datos ráster por conjunto de datos de puntos vectoriales"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1020 ../gui/wxpython/menustrings.py:1962
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1019 ../gui/wxpython/menustrings.py:1961
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1003
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1929
msgid "Stores raster map values at spatial and temporal positions of vector points as vector attributes."
msgstr "Guarda los valores del mapa ráster en las posiciones espacio temporales de los puntos vectoriales como atributos vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1021 ../gui/wxpython/menustrings.py:1963
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1020 ../gui/wxpython/menustrings.py:1962
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1004
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1930
msgid "Observe specific locations in raster dataset"
msgstr "Observar ubicaciones específicas en un conjunto de datos ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1022 ../gui/wxpython/menustrings.py:1964
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1021 ../gui/wxpython/menustrings.py:1963
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1005
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1931
msgid "Observes specific locations in a space time raster dataset over a period of time using vector points."
msgstr "Observa ubicaciones específicas en un periodo de tiempo de un conjunto de datos raster espacio temporales usando puntos vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1023 ../gui/wxpython/menustrings.py:1965
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1022 ../gui/wxpython/menustrings.py:1964
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1006
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1932
msgid "Temporal sampling"
msgstr "Muestreo temporal"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1024 ../gui/wxpython/menustrings.py:1966
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1023 ../gui/wxpython/menustrings.py:1965
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1007
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1933
msgid "Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and print the result to stdout."
msgstr "Muestrea el conjuto(s) de datos espacio temporales de entrada con un conjunto de datos espacio temporales muestrales y muestra el resultado en la salida estandar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1026 ../gui/wxpython/menustrings.py:1968
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1025 ../gui/wxpython/menustrings.py:1967
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1009
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1935
msgid "Space time datasets metadata"
msgstr "Metadatos de conjunto de datos espacio temporales"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1027 ../gui/wxpython/menustrings.py:1969
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1026 ../gui/wxpython/menustrings.py:1968
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1010
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1936
msgid "Lists information about space time datasets and maps."
msgstr "Enlista información acerca de un conjunto de datos y mapas espacio temporales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1028 ../gui/wxpython/menustrings.py:1970
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1027 ../gui/wxpython/menustrings.py:1969
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1011
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1937
msgid "Univariate raster dataset statistics"
msgstr "Estadísticas univariadas de conjuntos de datos ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1029 ../gui/wxpython/menustrings.py:1971
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1028 ../gui/wxpython/menustrings.py:1970
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1012
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1938
msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered raster map of a space time raster dataset."
msgstr "Calcula estadísticas univariadas a partir de celdas no nulas para cada mapa ráster registrado en un conjunto de datos ráster espacio temporales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1030 ../gui/wxpython/menustrings.py:1972
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1029 ../gui/wxpython/menustrings.py:1971
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1013
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1939
msgid "Univariate vector dataset statistics"
msgstr "Estadísticas univariadas de conjuntos de datos vectoriales"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1031 ../gui/wxpython/menustrings.py:1973
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1030 ../gui/wxpython/menustrings.py:1972
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1014
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1940
msgid "Calculates univariate statistics of attributes for each registered vector map of a space time vector dataset"
msgstr "Calcula estadísticas univariadas para cada atributo para cada mapa vectorial registrado en un conjunto de datos espacio temporal"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1032 ../gui/wxpython/menustrings.py:1974
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1031 ../gui/wxpython/menustrings.py:1973
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1015
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1941
msgid "Univariate 3D raster dataset statistics"
msgstr "Estadísticas univariadas de conjunto de datos ráster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1033 ../gui/wxpython/menustrings.py:1975
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1032 ../gui/wxpython/menustrings.py:1974
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1016
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1942
msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered 3D raster map of a space time 3D raster dataset."
msgstr "Calcula estadísticas univariadas a partir de celdas no nulas para cada mapa ráster 3D registrado en un conjunto de datos ráster 3D espacio temporales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1034 ../gui/wxpython/menustrings.py:1976
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1033 ../gui/wxpython/menustrings.py:1975
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1017
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1943
msgid "Report temporal topology"
msgstr "Muestra topología temporal"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1035 ../gui/wxpython/menustrings.py:1977
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1034 ../gui/wxpython/menustrings.py:1976
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1018
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1944
msgid "Lists temporal topology of a space time dataset."
msgstr "Enlista topología temporal de un conjunto de datos espacio temporales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1036 ../gui/wxpython/menustrings.py:1978
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1985
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1035 ../gui/wxpython/menustrings.py:1977
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1984
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1019
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1945
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1952
@@ -10295,8 +10294,8 @@
msgid "GUI tools"
msgstr "Herramientas de GUI"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1039 ../gui/wxpython/menustrings.py:1981
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2001
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1038 ../gui/wxpython/menustrings.py:1980
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2000
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1022
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1948
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1968
@@ -10303,8 +10302,8 @@
msgid "Timeline tool"
msgstr "Herramienta de linea de tiempo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1040 ../gui/wxpython/menustrings.py:1982
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2002
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1039 ../gui/wxpython/menustrings.py:1981
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2001
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1023
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1949
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1969
@@ -10311,8 +10310,8 @@
msgid "Plot temporal extents."
msgstr "Graficar extensión temporal."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1041 ../gui/wxpython/menustrings.py:1983
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1999
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1040 ../gui/wxpython/menustrings.py:1982
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1998
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1024
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1950
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1966
@@ -10319,8 +10318,8 @@
msgid "Temporal plot tool"
msgstr "Herramienta de gráfica temporal"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1042 ../gui/wxpython/menustrings.py:1984
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2000
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1041 ../gui/wxpython/menustrings.py:1983
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1999
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1025
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1951
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1967
@@ -10327,8 +10326,8 @@
msgid "Plot temporal values."
msgstr "Graficar valores temporales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1043 ../gui/wxpython/menustrings.py:2048
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2091
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1042 ../gui/wxpython/menustrings.py:2047
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2090
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1026
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2015
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2058
@@ -10335,33 +10334,33 @@
msgid "&Help"
msgstr "&Ayuda"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1044
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1043
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1027
msgid "GRASS help"
msgstr "Ayuda de GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1045 ../gui/wxpython/menustrings.py:1047
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1044 ../gui/wxpython/menustrings.py:1046
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1028
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1030
msgid "Display the HTML man pages of GRASS GIS"
msgstr "Mostrar las páginas HTML del manual de GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1046
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1045
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1029
msgid "GUI help"
msgstr "Ayuda de la GUI"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1048
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1047
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1031
msgid "About system"
msgstr "Acerca del sistema"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1049
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1048
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1032
msgid "Prints system information"
msgstr "Mostrar información del sistema"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1050 ../gui/wxpython/menustrings.py:1051
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1049 ../gui/wxpython/menustrings.py:1050
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1033
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1034
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:53
@@ -10368,285 +10367,285 @@
msgid "About GRASS GIS"
msgstr "Acerca de GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1054
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1053
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1037
msgid "Import, export and link data"
msgstr "Importar, exportar y enlazar datos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1988
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1987
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1955
msgid "Attribute table manager"
msgstr "Administrador de tabla de atributos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2007
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2006
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1974
msgid "Create new model"
msgstr "Crear nuevo modelo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2009
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2008
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1976
msgid "Load model from file"
msgstr "Cargar modelo del archivo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2011
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2010
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1978
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:518
msgid "Save model"
msgstr "Guardar modelo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2013
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2012
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1980
msgid "Save model to file"
msgstr "Guardar modelo al archivo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2015
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2014
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1982
msgid "Close model file"
msgstr "Cerrar el archivo del modelo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2016
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2015
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1983
msgid "Export to image"
msgstr "Exportar a imagen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2017
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2016
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1984
msgid "Export model to image"
msgstr "Exportar modelo a imagen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2018
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2017
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1985
msgid "Export to Python"
msgstr "Exportar a Python"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2019
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2018
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1986
msgid "Export model to Python script"
msgstr "Exportar modelo a script Python"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2020
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2019
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1987
msgid "Quit modeler"
msgstr "Salir del modelador"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2021
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2020
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1988
msgid "Close modeler window"
msgstr "Cerrar la ventana del modelador"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2024
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2023
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1991
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:32
msgid "Modeler settings"
msgstr "Configuraciones del modelador"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2025
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2024
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1992
msgid "&Model"
msgstr "&Modelo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2026
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2025
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1993
msgid "Add command"
msgstr "Añadir comando"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2027
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2026
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1994
msgid "Add action (GRASS command) to model"
msgstr "Añadir acción (módulo GRASS) al modelo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2028
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2027
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1995
msgid "Add data"
msgstr "Añadir datos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2029
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2028
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1996
msgid "Add data item to model"
msgstr "Añadir ítem de datos al modelo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2030
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2029
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1997
msgid "Define relation"
msgstr "Definir relación"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2031
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2030
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1998
msgid "Define relation between data and action items"
msgstr "Definir relación entre datos y elementos de acción"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2032
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2031
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1999
msgid "Add loop / series"
msgstr "Añadir bucle / series"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2033
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2032
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2000
msgid "Adds loop (series) to model"
msgstr "Añade bucle (series) al modelo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2034
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2033
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2001
msgid "Add condition"
msgstr "Añadir condición"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2035
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2034
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2002
msgid "Adds condition (if/else) to model"
msgstr "Añade condición (if/else) para modelar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2036
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2035
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2003
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:885
msgid "Add comment"
msgstr "Añadir comentario"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2037
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2036
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2004
msgid "Adds comment to model"
msgstr "Añade comentario al modelo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2038
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2037
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2005
msgid "Remove item"
msgstr "Eliminar ítem"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2039
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2038
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2006
msgid "Remove action/data from model"
msgstr "Eliminar acción/datos del modelo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2040
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2039
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2007
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:661
msgid "Model properties"
msgstr "Propiedades del modelo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2041
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2040
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2008
msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
msgstr "Características del modelo (nombre, propósito, etc.)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2042
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2041
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2009
msgid "Delete intermediate data"
msgstr "Borrar datos intermedios"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2043
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2042
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2010
msgid "Delete intermediate data defined in the model"
msgstr "Eliminar datos intermedios definidos en el modelo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2045
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2044
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2012
msgid "Run entire model"
msgstr "Ejecutar todo el modelo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2046
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2045
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2013
msgid "Validate model"
msgstr "Validar modelo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2047
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2046
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2014
msgid "Validate entire model"
msgstr "Validar el modelo entero"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2049 ../gui/wxpython/menustrings.py:2092
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2048 ../gui/wxpython/menustrings.py:2091
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2016
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2059
-#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:345 ../gui/wxpython/timeline/frame.py:137
+#: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:280 ../gui/wxpython/timeline/frame.py:137
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2050
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2049
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2017
msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
msgstr "Mostrar las páginas HTML de manuel del Modelador gráfico"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2051
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2050
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2018
msgid "About Graphical Modeler"
msgstr "Acerca del Modelador Gráfico"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2052
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2051
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2019
msgid "Display information about Graphical Modeler"
msgstr "Mostrar información del Modelador gráfico"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2057
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2056
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2024
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:77
msgid "Specify paper size, margins and orientation"
msgstr "Especificar tamaño de papel, márgenes y orientación"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2058
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2057
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2025
msgid "Load instruction file"
msgstr "Cargar archivo de instrucciones"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2059
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2058
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2026
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:70
msgid "Load text file with mapping instructions"
msgstr "Cargar archivo de texto con instrucciones de cartografía"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2060
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2059
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2027
msgid "Export instruction file"
msgstr "Exportar archivo de instrucciones"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2061
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2060
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2028
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:68
msgid "Generate text file with mapping instructions"
msgstr "Generar archivo de texto con las intrucciones de cartografía"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2062
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2061
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2029
msgid "Export to PostScript"
msgstr "Exportar a PostScript"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2063
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2062
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2030
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:72
msgid "Generate PostScript output"
msgstr "Generar PostScript de salida"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2064
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2063
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2031
msgid "Export to PDF"
msgstr "Exportar a PDF"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2065
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2064
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2032
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:74
msgid "Generate PDF output"
msgstr "Generar PDF de salida"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2066 ../gui/wxpython/menustrings.py:2067
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2065 ../gui/wxpython/menustrings.py:2066
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2033
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2034
msgid "Launch ps.map dialog"
msgstr "Lanzar cuadro de díalogo de ps.map"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2068
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2067
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2035
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:74 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:78
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2069
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2068
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2036
msgid "Close Cartographic Composer"
msgstr "Cerra el diseñador cartográfico"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2070
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2069
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2037
msgid "&Insert"
msgstr "&Insertar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2071
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2070
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2038
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:82 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:833
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:887
@@ -10653,12 +10652,12 @@
msgid "Map frame"
msgstr "Marco del mapa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2072
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2071
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2039
msgid "Add or edit map frame"
msgstr "Añadir o editar marco del mapa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2073
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2072
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2040
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1675 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:827
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1540 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1044
@@ -10665,12 +10664,12 @@
msgid "Raster map"
msgstr "Mapa ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2074
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2073
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2041
msgid "Add or edit raster map"
msgstr "Añadir o editar mapa ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2075
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2074
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2042
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1453 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3644
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1048
@@ -10677,73 +10676,73 @@
msgid "Vector map"
msgstr "Mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2076
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2075
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2043
msgid "Add or edit vector map"
msgstr "Añadir o editar mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2077
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2076
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2044
msgid "Map legend"
msgstr "Leyenda del mapa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2078
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2077
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2045
msgid "Add or edit raster and vector legend"
msgstr "Añadir o editar leyenda ráster o vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2079
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2078
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2046
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:93
msgid "Map info"
msgstr "información del mapa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2080
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2079
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2047
msgid "Add or edit map info"
msgstr "Añadir o editar información del mapa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2081
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2080
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2048
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2381 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:97
msgid "Scale bar"
msgstr "Barra de escala"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2082
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2081
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2049
msgid "Add or edit scale bar"
msgstr "Añadir o editar barra de escala"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2083
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2082
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2050
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:91 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5185
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5194
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1540
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1537
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2084
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2083
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2051
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:991
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:988
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:54
msgid "Add text"
msgstr "Añadir texto"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2085
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2084
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2052
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:99 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5720
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5782
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1539
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1536
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2086
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2085
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2053
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:991
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:988
msgid "Add image"
msgstr "Añadir imagen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2087
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2086
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2054
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2332 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:101
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6244
@@ -10750,29 +10749,29 @@
msgid "North Arrow"
msgstr "Flecha de Norte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2088
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2087
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2055
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:41
msgid "Add north arrow"
msgstr "Añadir flecha al norte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2090
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2089
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2057
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:85
msgid "Delete selected object"
msgstr "Eliminar objeto seleccionado"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2093
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2092
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2060
msgid "Display the HTML man pages of Cartographic Composer"
msgstr "Mostrar las páginas del manual HTML del Diseñador cartográfico"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2094
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2093
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2061
msgid "About Cartographic Composer"
msgstr "Acerca del diseñador cartográfico"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2095
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2094
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:2062
msgid "Display information about Cartographic Composer"
msgstr "Mostrar información acerca del Diseñador cartográfico"
@@ -10794,26 +10793,20 @@
msgid "Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library and reprojects on the fly."
msgstr "Importa datos ráster a un mapa ráster de GRASS utilizando la librería GDAL y reproyecta al vuelo."
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:64
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1065
-msgid "Imports a raster map as GRASS GIS specific archive file (packed with r.pack)"
-msgstr "Importa un mapa ráster de un archivo de almacenamiento específico de GRASS GIS (empaquetado con r.pack)"
-
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:71
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1072
msgid "Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library and reprojects on the fly."
msgstr "Importa datos vectoriales a mapa vectorial GRASS usando librería OGR y reproyecta al vuelo utilizando la librería OGR."
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:88
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1089
-msgid "Imports a vector map as GRASS GIS specific archive file (packed with v.pack)"
-msgstr "Importa un mapa vectorial de un archivo de almacenamiento específico de GRASS GIS (empaquetado con v.pack)"
-
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:132
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1133
msgid "Exports a vector map layer to any of the supported OGR vector formats. By default a vector map layer is exported to Esri Shapefile format."
msgstr "Exporta un mapa vectorial a cualquiera de los formatos vectoriales OGR soportados. De manera predeterminada una capa de mapa vectorial es exportada al formato Shapefile de Esri."
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:198
+msgid "Creates a 3D rendering of GIS data. Renders surfaces (raster data), 2D/3D vector data, and volumes (3D raster data) in 3D."
+msgstr "Crear un renderizado 3D de datos SIG. Renderiza superficies (datos ráster). Datos vectoriales 2D/3D, y volúmenes (datos ráster 3D) en 3D."
+
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:650
#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1576
msgid "Allocates subnets for nearest centers (direction from center). center node must be opened (costs >= 0). Costs of center node are used in calculation"
@@ -10844,110 +10837,110 @@
msgid "GRASS GIS Manage Ground Control Points"
msgstr "Administrador GRASS SIG de Puntos de control sobre el terreno"
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:179
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:150
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:177
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:148
msgid "Setup for georectification"
msgstr "Configuración para la georrectificación"
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:212
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:216
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:183 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:187
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:210
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:214
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:181 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:185
msgid "Georectifying setup canceled."
msgstr "Cancelada la configuración de la georrectificación."
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:381
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:352
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:379
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:350
msgid "Select map type and location/mapset"
msgstr "Seleccionar tipo de mapa y Locación/Directorio de mapas"
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:395
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:366
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:393
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:364
msgid "Map type to georectify"
msgstr "Tipo de mapa a georrectificar"
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:396
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:394
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1452
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1697
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:920 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:367
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:920 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:365
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1746
msgid "raster"
msgstr "ráster"
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:396
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:394
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1452
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:923 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:367
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:923 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:365
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1747
msgid "vector"
msgstr "vector"
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:406
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:377
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:404
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:375
msgid "Select source location:"
msgstr "Seleccionar Localización de origen:"
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:427
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:398
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:425
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:396
msgid "Select source mapset:"
msgstr "Seleccionar Directorio de mapas de origen:"
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:483
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:454
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:481
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:452
msgid "You must select a valid location before selecting a mapset"
msgstr "Debe seleccionar una Localización válida antes que un Directorio de mapas"
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:496
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:467
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:494
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:465
msgid "You must select a valid location and mapset in order to continue"
msgstr "Debe seleccionar una Localización y un Directorio de mapas válidos para poder continuar"
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:518
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:489
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:516
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:487
msgid "Select image/map group to georectify"
msgstr "Seleccionar un grupo de imágenes / mapas a georrectificar."
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:540
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:538
msgid "Select group:"
msgstr "Seleccionar grupo:"
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:557
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:528
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:555
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:526
msgid "Create group if none exists"
msgstr "Crear grupo si no existe ninguno"
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:571
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:542
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:569
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:540
msgid "Add vector map to group..."
msgstr "Añadir mapa vectorial al grupo..."
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:655
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:632
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:653
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:630
msgid "You must select a valid image/map group in order to continue"
msgstr "Debe seleccionar un grupo de imágenes / mapas válido para continuar."
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:662
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:639
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:660
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:637
msgid "You must enter an map name extension in order to continue"
msgstr "Debe introducir una extensión del nombre del mapa para continuar."
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:731
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:708
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:729
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:706
msgid "Select maps to display for ground control point (GCP) creation"
msgstr "Seleccionar mapas a visualizar para crear los puntos de control sobre el terreno (GCP)"
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:792
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2984
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:769 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2910
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:790
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2981
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:767 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2908
msgid "Select target vector map to display:"
msgstr "Seleccionar mapa vectorial objetivo a visualizar:"
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:864
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:841
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:862
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:839
msgid "You must select a source map in order to continue"
msgstr "Debe seleccionar mapa fuente para continuar"
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:891
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:922
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:868 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:899
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:889
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:920
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:866 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:897
#, python-format
msgid ""
"No maps in selected group <%s>.\n"
@@ -10956,43 +10949,43 @@
"No hay mapas en el grupo seleccionado <%s>.\n"
"Por favor editar grupo o seleccionar otro grupo."
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:952
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:929
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:950
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:927
msgid "Manage Ground Control Points"
msgstr "Administrar puntos de control sobre el terreno (GCP)"
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1485
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1483
msgid "Writing CONTROL_POINTS file failed"
msgstr "Falló la escritura del archivo CONTROL_POINTS"
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1497
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1495
#, python-format
msgid "CONTROL_POINTS file saved for group <%s>"
msgstr "Archivo CONTROL_POINTS guardado para grupo <%s>"
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1548
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1546
msgid "Reading CONTROL_POINTS file failed"
msgstr "Falló la lectura del archivo de CONTROL_POINTS"
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1703
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1637
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1701
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1635
#, python-format
msgid "Transforming <%s>..."
msgstr "Transformando <%s>..."
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1708
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1642
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1706
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1640
#, python-format
msgid "Rectifying vector map <%s>, please wait..."
msgstr "Rectificando mapa vectorial <%s>, por favor espere..."
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1743
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1676
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1740
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1674
#, python-format
msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
msgstr "La Georrectificación del mapa vectorial <%s> ha fallado."
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1875
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1872
msgid ""
"Could not calculate RMS Error.\n"
"Possible error with i.ortho.transform."
@@ -11000,81 +10993,81 @@
"No se pudo calcular el Error RMS.\n"
"Posible error en i.ortho.transform."
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2001
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:1998
msgid ""
"Could not calculate new extends.\n"
"Possible error with i.ortho.transform."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2213
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2233
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2149 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2167
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2210
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2230
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2147 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2165
msgid "source E"
msgstr "fuente E"
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2214
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2234
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2150 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2168
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2211
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2231
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2148 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2166
msgid "source N"
msgstr "Fuente N"
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2215
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2235
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2212
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2232
msgid "source Z"
msgstr "origen Z"
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2216
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2236
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2151 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2169
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2213
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2233
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2149 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2167
msgid "target E"
msgstr "objetivo E"
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2217
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2237
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2152 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2170
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2214
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2234
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2150 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2168
msgid "target N"
msgstr "objetivo N"
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2218
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2238
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2215
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2235
msgid "target Z"
msgstr "destino Z"
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2428
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2356
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2425
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2354
msgid "Create vector map group"
msgstr "Crear nuevo grupo de mapas vectoriales"
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2503
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2431
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2500
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2429
msgid "Select vector map(s) to add to group:"
msgstr "Seleccionar mapa(s) vectorial(es) para añadir al grupo:"
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2586
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2518
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2583
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2516
msgid "source E:"
msgstr "fuente E:"
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2587
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2519
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2584
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2517
msgid "target E:"
msgstr "objetivo E:"
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2588
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2520
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2585
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2518
msgid "source N:"
msgstr "fuente N:"
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2589
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2521
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2586
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2519
msgid "target N:"
msgstr "objetivo N:"
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2590
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2587
msgid "source Z:"
msgstr "origen Z:"
-#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2591
+#: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_manager.py:2588
msgid "target Z:"
msgstr "destino Z:"
@@ -11267,7 +11260,7 @@
msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
msgstr "Etiquetado en bloque Z de líneas 3D"
-#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:603 ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:64
+#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:603 ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:63
msgid "No vector map open for editing."
msgstr "No hay un mapa vectorial abierto para editar."
@@ -11371,9 +11364,9 @@
msgstr "Cerrar el cuadro de diálogo y guardar los cambios en el archivo de configuraciones de usuario"
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:150
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:272
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:343
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1857
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:281
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:340
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1854
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:54
msgid "General"
msgstr "General"
@@ -11495,7 +11488,7 @@
msgstr "Seleccionar dangles"
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:582
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1496
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1504
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
@@ -11510,8 +11503,8 @@
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:612
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:615
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:116 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:576
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:512 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2954
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3075 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3341
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:512 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2952
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3073 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3339
msgid "Layer"
msgstr "Capa"
@@ -11583,7 +11576,7 @@
msgstr "Resaltar (duplicados)"
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:800
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2348
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2342
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:103 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:6279
msgid "Point"
msgstr "Punto"
@@ -11699,8 +11692,8 @@
msgid "Delete all"
msgstr "Borrar todo"
-#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:290 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1440
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2590 ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:851
+#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:290 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1438
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2588 ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:851
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:1017
msgid "Reload"
msgstr "Recargar"
@@ -11738,29 +11731,29 @@
msgid "Layer (Categories)"
msgstr "Capa (Categorías)"
-#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdisplay.py:1019
+#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdisplay.py:1017
#, python-format
msgid "Topology for vector map <%s> is not available. Topology is required by digitizer. Do you want to rebuild topology (takes some time) and open the vector map for editing?"
msgstr "La topología para el mapa vectorial <%s> no está disponible. La topología es requerida por el digitalizador. Quiere reconstruir la topología (tarda un tiempo) y abrir el mapa vectorial para editar?"
-#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdisplay.py:1024
+#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdisplay.py:1022
msgid "Topology missing"
msgstr "Topologia no encontrada"
-#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:57
+#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:56
msgid "Digitization Error"
msgstr "Error de Digitalización"
-#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:62
+#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:61
#, python-format
msgid "Unable to open vector map <%s>."
msgstr "No se puede abrir el mapa vectorial <%s>."
-#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:65
+#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:64
msgid "Operation canceled."
msgstr "Operación cancelada."
-#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:72
+#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:71
#, python-format
msgid ""
"Writing new feature failed. Operation canceled.\n"
@@ -11771,47 +11764,47 @@
"\n"
"Razón: %s"
-#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:81
+#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:80
#, python-format
msgid "Reading feature id %d failed. Operation canceled."
msgstr "Falló la lectura del elemento de id %d. Operación cancelada."
-#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:89
+#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:88
#, python-format
msgid "Database link %d not available. Operation canceled."
msgstr "Enlace a la base de datos %d no disponible. Operación cancelada."
-#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:97
+#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:96
#, python-format
msgid "Unable to start database driver <%s>. Operation canceled."
msgstr "No es posible iniciar el controlador <%s> de la base de datos. Operación cancelada."
-#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:107
+#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:106
#, python-format
msgid "Unable to open database <%(db)s> by driver <%(driver)s>. Operation canceled."
msgstr "El driver <%(driver)s> no puede abrir la base de datos <%(db)s>. Operación cancelada."
-#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:115
+#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:114
#, python-format
msgid "Unable to execute SQL query '%s'. Operation canceled."
msgstr "No es posible ejecutar la consulta SQL '%s'. Operación cancelada."
-#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:123
+#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:122
#, python-format
msgid "Feature id %d is marked as dead. Operation canceled."
msgstr "El elemento id %d está marcado como fallecido. Operación cancelada."
-#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:131
+#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:130
#, python-format
msgid "Unsupported feature type %d. Operation canceled."
msgstr "Tipo de elemento %d no soportado. Operación cancelada."
-#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:501
+#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:500
#, python-format
msgid "Unknown feature type '%s'"
msgstr "Tipo de elemento '%s' desconocido"
-#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:506
+#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:505
msgid "Not enough points for line"
msgstr "No hay suficientes puntos para una línea"
@@ -12011,11 +12004,11 @@
msgid "constant#"
msgstr "constante#"
-#: ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:35
+#: ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:33
msgid "This module requires the NumPy module, which could not be imported. It probably is not installed (it's not part of the standard Python distribution). See the Numeric Python site (http://numpy.scipy.org) for information on downloading source or binaries."
msgstr "Este módulo requiere el módulo NumP, que no pudo ser importado. Probablemente no está instalado (no es parte de la distibución estándar de Python). Ver el site Numérico de Python (http://numpy.scipy.org) para más información sobre la fuente de descarga o binarios."
-#: ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:510 ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:522
+#: ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:505 ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:517
#, python-format
msgid "3d raster map <%s> not found"
msgstr "mapa ráster 3d <%s> no encontrado"
@@ -12031,7 +12024,7 @@
msgstr "Datos"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:100
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:490
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:499
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"
@@ -12127,8 +12120,8 @@
msgstr "Presentación de la imagen"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:465 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:204
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:883
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1867
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:891
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1864
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:317
msgid "Background color:"
msgstr "Color de fondo:"
@@ -12177,7 +12170,7 @@
msgid "Choose a directory for images"
msgstr "Seleccione un directorio para imágenes"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:632 ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1190
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:632 ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1187
msgid "File prefix:"
msgstr "Prefijo del archivo:"
@@ -12185,7 +12178,7 @@
msgid "Generated files names will look like this: prefix_1.ppm, prefix_2.ppm, ..."
msgstr "Nombres de archivos generados se verán así: prefijo_1.ppm, prefijo_2.ppm, ..."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:640 ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1194
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:640 ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1191
msgid "File format:"
msgstr "Formato del archivo:"
@@ -12214,7 +12207,7 @@
msgid "Fringe"
msgstr "Margen"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:782 ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:932
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:782 ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:929
msgid "Decorations"
msgstr "Decoraciones"
@@ -12223,7 +12216,7 @@
msgstr "Planos de corte"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:850 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1889
-#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:405 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:342
+#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:405 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:277
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:135
msgid "Draw"
msgstr "Dibujar"
@@ -12896,134 +12889,134 @@
msgid "Nothing found"
msgstr "No se ha encontrado nada"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:556
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:549
msgid "Enter parameters for '"
msgstr "Introducir parámetros para '"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:572
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:565
msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
msgstr "Cerrar esta ventana sin ejecutar el comando (Ctrl+Q)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:603
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:596
msgid "Run the command (Ctrl+R)"
msgstr "Ejecutar el comando (Ctrl+R)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:631
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:624
msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
msgstr "Mostrar página del manual que describe el comando (Ctrl+H)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:670
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:663
msgid "Add created map(s) into layer tree"
msgstr "Añadir el mapa(s) creado al árbol de capas"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:700
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:693
msgid "Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in Preferences dialog ('Command' tab)."
msgstr "Cerrar el cuadro de diálogo cuando la comanda haya finalizado exitosamente. Cambiar esta configuración en el diálogo Preferencias ('Command' tab)."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:885
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:878
#, python-format
msgid "'%s' copied to clipboard"
msgstr "'%s' copiado al portapapeles"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:969 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:983
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:962 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:976
msgid "Required"
msgstr "Requerido"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:972 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:984
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:965 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:977
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1067
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2084
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1060
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2065
msgid "Parameterized in model"
msgstr "Parametrizado en el modelo"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1129
msgid "This option is required"
msgstr "Esta opción es requerida"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1157
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1150
msgid "[multiple]"
msgstr "[múltiple]"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1215
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1208
msgid "valid range"
msgstr "intervalo válido"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1325
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2724
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1318
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2696
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:70
msgid "Select font"
msgstr "Seleccionar tipo de letra"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1438 ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:158
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1430 ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:158
msgid "Graphical Modeler"
msgstr "Modelador Gráfico"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1444
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:771
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1436
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:779
msgid "Map Display"
msgstr "Visualización del Mapa"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1557
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1549
msgid "Show graphical representation of temporal extent of dataset(s) ."
msgstr "Mostrar representación gráfica de la extensión temporal del conjunto(s) de datos."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1787
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1355
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1390
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1779
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1363
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1398
msgid "Transparent"
msgstr "Transparente"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1823
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1915
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1815
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1907
#, python-format
msgid "Choose %s"
msgstr "Seleccionar %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1826
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1818
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1750
msgid "file"
msgstr "archivo"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1868
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1860
msgid "Load and edit content of a file"
msgstr "Cargar y editar el contenido de un archivo"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1871
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1863
msgid "&Save as"
msgstr "&Guardar cómo"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1873
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1865
msgid "Save content to a file for further use"
msgstr "Guardar contenido en un archivo para uso posterior"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1878
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1870
msgid "or enter values directly:"
msgstr "o introducir los valores directamente:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1880
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1872
msgid "Enter file content directly instead of specifying a file. Temporary file will be automatically created."
msgstr "Ingrese contenido de archivo directamente en vez de especificar un archivo. Se creará automáticamente un archivo temporal."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1918
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1440
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1910
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1434
msgid "Directory"
msgstr "Directorio"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2283 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:171
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2255 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:171
msgid "Command output"
msgstr "Salida del comando"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2296
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2268
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2340
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2312
msgid "Nothing to load."
msgstr "Nada que cargar."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2348
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2320
#, python-format
msgid ""
"Unable to load file.\n"
@@ -13034,26 +13027,26 @@
"\n"
"Razón: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2378
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2350
msgid "Save input as..."
msgstr "Guardar entrada como..."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2711
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2683
msgid "No dataset given."
msgstr "No se dio ningún conjunto de datos."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2880
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2897
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2852
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2869
#, python-format
msgid "Unable to parse command '%s'"
msgstr "No se puede parsear la comanda '%s'"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2904
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2876
#, python-format
msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
msgstr "%(cmd)s: parámetro '%(key)s' no disponible"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2986
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2958
msgid "Try to set up GRASS_ADDON_PATH or GRASS_ADDON_BASE variable."
msgstr "Intente definir variables GRASS_ADDON_PATH o GRASS_ADDON_BASE."
@@ -13321,7 +13314,7 @@
msgid "Selected map <%s> has been disabled for rendering. Operation canceled."
msgstr "El mapa seleccionado <%s> ha sido deshabilitado para renderizar. Operación cancelada."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/vselect.py:277 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2568
+#: ../gui/wxpython/gui_core/vselect.py:277 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2569
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:594
msgid "No map layer selected. Operation canceled."
msgstr "No se ha seleccionado ninguna capa de mapa. Operación cancelada."
@@ -13451,7 +13444,7 @@
msgid "Select graphics tool"
msgstr "Seleccionar herramienta de gráficos"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:72
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:69
#, python-format
msgid ""
"Unable to import pyGRASS: %s\n"
@@ -13460,174 +13453,170 @@
"No se puede importar pyGRASS: %s\n"
"Algunas funcionalidades no serán accesibles"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:511
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:507
msgid "Not selectable element"
msgstr "Elemento no seleccionable"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:548
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:2195
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:544
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:2203
msgid "Mapset"
msgstr "Directorio de mapas"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:560
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:556
msgid "Type: "
msgstr "Tipo:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:578
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:574
#, python-format
msgid "GSelect: invalid item: %s"
msgstr "GSelect: item no válido: %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:890
-msgid "No table linked to layer <{}>."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1417
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1411
msgid "Output settings"
msgstr "Configuraciones de salida"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1419
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1413
msgid "Source input"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1430
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1424
msgid "Native"
msgstr "Nativo"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1436
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1430
msgid "File"
msgstr "Archivo"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1444 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2956
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3086 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3355
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1438 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2954
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3084 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3353
msgid "Database"
msgstr "Base de datos"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1448
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1442
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1459
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1453
msgid "Output type"
msgstr "Tipo de salida"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1461
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1455
msgid "Source type"
msgstr "Tipo de fuente"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1483
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1477
msgid "All files"
msgstr "todos los archivos"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1499
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1493
msgid "ZIP files"
msgstr "Archivos ZIP"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1500
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1494
msgid "GZIP files"
msgstr "Archivos GZIP"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1501
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1495
msgid "TAR files"
msgstr "Archivos TAR"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1503
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1497
msgid "TARGZ files"
msgstr "Archivos TARGZ"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1511
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1505
msgid "File:"
msgstr "Archivo:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1512
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1506
msgid "Choose file to import"
msgstr "Seleccionar archivo a importar"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1527
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1610
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1199
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1521
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1604
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1196
msgid "Directory:"
msgstr "Directorio:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1528
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1611
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1522
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1605
msgid "Choose input directory"
msgstr "Seleccionar directorio de entrada de datos hacia GRASS:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1545
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1539
msgid "Extension:"
msgstr "Extensión:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1574
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1589
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1591
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1568
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1583
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1585
#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1294
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:405
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:402
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1643
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:706
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1575
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1569
msgid "Choose file"
msgstr "Escoger archivo"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1596
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2356
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1590
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2350
msgid "Feature type:"
msgstr "Tipo de elemento:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1598
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1592
msgid "simple features"
msgstr "elementos simples"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1599
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1593
msgid "topological"
msgstr "topológico"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1710
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1741
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1792
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1830
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1704
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1735
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1786
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1824
msgid "Creation options:"
msgstr "Opciones de creación:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1724
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1763
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1815
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1718
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1757
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1809
msgid "Format:"
msgstr "Formato:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1822
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1816
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocolo:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1845
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1839
msgid "No settings available"
msgstr "No hay configuraciones disponibles"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1965
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1959
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:302
msgid "No data source defined, settings are not saved."
msgstr "Datos de origen no definidos, no se han guardado las configuraciones."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2348
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2342
msgid "LineString"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2348
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2342
msgid "Polygon"
msgstr "Polígono"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2567
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2561
msgid "No vector map selected in layer manager. Operation canceled."
msgstr "No se ha seleccionado ningún mapa vectorial en el gestor de capas. Operación cancelada."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2580
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2574
msgid "Input vector map is not selected"
msgstr "Mapa vectorial de entrada no ha sido seleccionado."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2584
+#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2578
#, python-format
msgid "Input vector map <%s> and selected map <%s> in layer manager are different. Operation canceled."
msgstr "Mapa vectorial de entrada <%s> y mapa seleccionado <%s> en el gestor de capas son diferentes. Operación cancelada."
@@ -13644,12 +13633,12 @@
#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:968
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:768
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:836
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1576 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1421
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1576 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1419
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar todo"
#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:969
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1578 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1422
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1578 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1420
msgid "Deselect all"
msgstr "Deseleccionar todo"
@@ -13737,281 +13726,281 @@
msgid "Settings applied to current session but not saved"
msgstr "Configuración aplicada a la actual sesión pero no guardada"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:228
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:237
msgid "Key column cannot be empty string."
msgstr "La columna de clave no puede contener una cadena vacía."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:247
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:256
msgid "GUI Settings"
msgstr "Configuración de la GUI"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:282
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:291
msgid "Layer Manager settings"
msgstr "Configuración del Administrador de capas"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:292
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:301
msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
msgstr "Preguntar cuando se elimine una capa de mapa del árbol de capas"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:305
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:314
msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
msgstr "Preguntar cuando se abandone la interfaz gráfica de usuario wx o se cierre la ventana."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:320
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:337
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:329
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:346
#, python-format
msgid "Hide '%s' tab (requires GUI restart)"
msgstr "Ocultar pestaña '%s' (requiere reiniciar la GUI)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:321
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1112
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:330
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1120
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:366
msgid "Modules"
msgstr "Módulos"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:338
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:347
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:390
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:357
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:366
msgid "Automatically copy selected text to clipboard (in the Console tab)"
msgstr "Copiar automaticamente el texto seleccionado al portapapeles (en la pestaña de Consola)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:385
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:394
msgid "Workspace settings"
msgstr "Configuración del Entorno de trabajo"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:392
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:401
msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
msgstr "Suprimir el posicionamiento de la(s) ventana(s) de visualización de mapas"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:408
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:417
msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
msgstr "Suprimir el posicionamiento de la ventana del administrador de capas"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:423
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:432
msgid "Save current window layout as default"
msgstr "Guardar parámetros de visualización de la ventana actual como predeterminados"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:432
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:441
msgid "Save current position and size of Layer Manager window and opened Map Display window(s) and use as default for next sessions."
msgstr "Guardar la posición y tamaño actuales, tanto de la ventana del Administrador de capas, como de la(s) de visualización de mapas abiertas y utilizar como ajustes predeterminados para próximas sesiones."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:454
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:463
msgid "Region settings"
msgstr "Configuración de la región"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:461
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:470
msgid "Align region to resolution"
msgstr "Alinear la región a la resolución"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:515
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:524
msgid "Font for command output:"
msgstr "Fuente para salida de comando:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:520
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:798
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1064
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:529
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:806
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1061
msgid "Set font"
msgstr "Establecer tipo de letra"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:533
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:542
msgid "Language settings"
msgstr "Configuración de lenguaje"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:549
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:558
msgid "Choose language (requires to save and GRASS restart):"
msgstr "Escoger idioma (es necesario guardar y reiniciar GRASS):"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:583
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:591
msgid "Appearance settings"
msgstr "Configuración de la presentación"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:593
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:601
msgid "Element list:"
msgstr "Lista de elementos:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:623
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:631
msgid "Menu style (requires to save and GUI restart):"
msgstr "Estilo del menú (requiere guardar y reiniciar la GUI):"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:658
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:666
msgid "Height of map selection popup window (in pixels):"
msgstr "Altura de la ventana emergente de la selección del mapa (en pixeles)"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:698
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:706
msgid "Icon theme (requires GUI restart):"
msgstr "Tema de íconos (requiere reiniciar la GUI):"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:725
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:733
msgid "Module dialog style:"
msgstr "Estilo de diálogo de módulos:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:792
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:800
msgid "Default font for GRASS displays:"
msgstr "Tipo de letra predeterminado para las ventanas de GRASS:"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:819
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:827
msgid "Default display se