[GRASS-dev] Re: [GRASS-CVS] michael: grass6/lib/initgis_set.t cl, 1.24, 1.25

Patton, Eric epatton at nrcan.gc.ca
Wed Jul 19 08:55:14 EDT 2006


I like Michael's suggestion to insert a small blurb under each term to help
new users:

Select GIS database
(directory containing GRASS data)

Select location
(projection and optional geographic extents)

Select mapset
(GIS files) 

This way, we keep the traditional terms that appear in the Grass literature,
and the meanings are much more defined.

~ Eric. 

-----Original Message-----
From: Hamish
To: Maciej Sieczka
Cc: Patton, Eric; grass-dev at grass.itc.it
Sent: 7/19/2006 6:31 AM
Subject: Re: [GRASS-dev] Re: [GRASS-CVS] michael: grass6/lib/initgis_set.t
cl,	1.24, 1.25

Maciej Sieczka wrote: 
> I would like to comment a little on this. "Location" seems a very sane
> term to me, I wouldn't like to see it replaced. Maybe it is different
> for English native speakers, but for my Polish fellow Grass users
> learning what a location is, and using that term, was never a problem.
> Also, "Project" could lead to confusing "reproject data from one
> project to another" instead of "reproject data from one location to
> another".


database has several meainings, location has several meanings, project
has several meanings.. layer has several meanings..  region has several
meanings..  yikes.

database and layer are the nasty ones as they have multiple meanings
within the software.



Hamish




More information about the grass-dev mailing list