[GRASS translations] Re: polish translation
neteler at itc.it
Thu Dec 15 04:38:53 EST 2005
On Thu, Dec 15, 2005 at 09:21:25AM +0100, WODGiK Lublin wrote:
> I am a GRASS user since four years and some time ago I started my polish translation of GRASS interface. I would like to make it avaliable
> for other users and I am not sure where to post my grassmods_pl & grasslibs_pl files.
> I have made about 800 messages translated mainly in grassmods_pl so I hope it will be a good begining of translation efforts for polish GRASS users.
> I would be greatful for your advices how often shuld I update my grass messages to avoid of synchronisation loss.
> with best regards,
> at inteia.pl
excellent! I have added the files to 6.1-CVS (after fixing the headers).
Please synchronize yourself among the potential translators.
Do you manage to send updates as "CVS diffs"? Of not, we can either
teach you or I can accept the full files (not preferred). On the
Apache.org web site is a good explanation how to do it, we should
probably borrow from them.
Please submit regularly, maybe per 100 messages or so to keep
More information about the grass-translations