[GRASS translations] Re: polish translation

Markus Neteler neteler at itc.it
Thu Dec 15 04:38:53 EST 2005


Hi Artur,

On Thu, Dec 15, 2005 at 09:21:25AM +0100, WODGiK Lublin wrote:
> Hallo!
> 
> I am a GRASS user since four years and some time ago I started my polish translation of GRASS interface. I would like to make it avaliable
> for other users and I am not sure where to post my grassmods_pl & grasslibs_pl files.
> I have made about 800 messages translated mainly in grassmods_pl so I hope it will be a good begining of translation efforts for polish GRASS users.
> 
> I would be greatful for your advices how often shuld I update my grass messages to avoid of synchronisation loss.
> 
> 
> with best regards,
> 
> nieart 
> at inteia.pl

excellent! I have added the files to 6.1-CVS (after fixing the headers).
Please synchronize yourself among the potential translators.

Do you manage to send updates as "CVS diffs"? Of not, we can either
teach you or I can accept the full files (not preferred). On the
Apache.org web site is a good explanation how to do it, we should
probably borrow from them.

Please submit regularly, maybe per 100 messages or so to keep
synchronization.

thanks

 Markus




More information about the grass-translations mailing list