[GRASS translations] Translation problem with computing jargon

Markus Neteler neteler at itc.it
Mon Jul 18 03:42:04 EDT 2005

On Sun, Jul 17, 2005 at 10:48:23PM -0300, Paulo Marcondes wrote:
> Hi ALL,
> I am struggling (sp?) with some specific computing terms, eg.: int,
> float, double.
> I do not know *if* and *how* I translate those.
> in pt_BR, if I am to translate those words and convey the whole
> meaning, they end up like this:
> integer == inteiro
> float == número de ponto flutuante
> double  == número flutuante de dupla precisão
> any help on this will be highly appreciated. Examples from fr, it and
> es will help a lot.
> Also, I have to ask which literals are to be seen by users? all of
> grassmods*.po? all of grasslibs*.po? both files?

It's maybe worth checking what the Wikipedia community does.


More information about the grass-translations mailing list