[GRASS translations] Re: grass_libs_ptbr.po
neteler at itc.it
Mon Jun 20 23:43:51 EDT 2005
ok, I found an easy solution! Now the file
is in 6.1-CVS. Please try it if it works for
On Tue, Jun 21, 2005 at 05:14:33AM +0200, Markus Neteler wrote:
> Hi Paolo,
> it seems that we cannot code the name of the language in
> ISO 639-1 (where only 'pt' is found).
> Probably we have to change to ISO 639-2 names? Since I am
> not very familiar with that, I'd like to hear suggestions.
> Then the Makefile in locale/ would need an update.
> On Thu, Jun 16, 2005 at 11:56:16PM -0300, Paulo Marcondes wrote:
> > Hello Markus, ALL
> > This is version 0 of grasslibs_ptbr.po, the portuguese translation of
> > grasslibs_es.po.
> > Somehow I managed to lose 7 literals. At first I was ashamed of that,
> > but I don't know how to rebuild the file, incorporating the 7 lost
> > literals.
> > Markus, I feel you are in a better position to find those mistakes and
> > maybe point me on how to correct them.
> > I've done this to best of my knowledge. If there is anything wrong,
> > please tell right away.
> > --
> > Paulo Marcondes
> > zpaulomarcondesz at gmail period comz
> > my email has no z
> Markus Neteler <neteler itc it> http://mpa.itc.it
> ITC-irst - Centro per la Ricerca Scientifica e Tecnologica
> MPBA - Predictive Models for Biol. & Environ. Data Analysis
> Via Sommarive, 18 - 38050 Povo (Trento), Italy
Markus Neteler <neteler itc it> http://mpa.itc.it
ITC-irst - Centro per la Ricerca Scientifica e Tecnologica
MPBA - Predictive Models for Biol. & Environ. Data Analysis
Via Sommarive, 18 - 38050 Povo (Trento), Italy
More information about the grass-translations