No subject

Wed Nov 14 16:59:20 EST 2007

because is the same language, but with a "local flavour". So I think
we should stick to 639-1.

However, I can assure you that are significant differences between pt
and pt_br to warrant two versions. Not that one cannot understand the
other, but it is a bit uncomfortable.... I think is almost the same as
with german and swiss german.

When we happen to have a (proper) portuguese version, then we should
think on how to deal with this variants.

Paulo Marcondes
zpaulomarcondesz at gmail period comz
my email has no z

More information about the grass-translations mailing list