[GRASS-translations] (sin asunto)

Markus Neteler neteler at osgeo.org
Wed Aug 19 05:27:25 EDT 2009


Hello Carlos, all translators,

a big thanks to Carlos for this work on the translations,
to collect and integrate them into GRASS. We have reached
a nice set of different translations which are available now
and Carlos was very successful to convince you to send
in more :)

Since he's heading elsewhere we need a new person (or
several) to take care of this "housekeeping" - essentially
to frequently call in updates, explain how it works from
time to time and to submit changes to SVN. The latter
is pretty easy because through a small script we let the
computer do the job to merge in updates... we'll tell you
how.
So please speak up if you can dedicate some minutes per
week (an hour a month?) to help. Skills: be able to convince
others to start/continue to translate - the technical part
is rather ridiculous. If you don't know if you are skilled
perhaps just try it ... no need to be shy :)

thanks again to Carlos,
Markus


2009/8/17 Carlos Dávila <cdavilam at jemila.jazztel.es>:
> Hello all translators
> In the last time I have involved in other FOSS projects (in addition to
> a lot of work at home) and I know I have abandoned in some way my
> responsibility as translator manager. I feel I can't find time to
> continue taking care of GRASS translations, so I invite any of you who
> want to afford the task (not so hard at all) to take the relief.
> I would like to thank Markus for his support during all this time. He
> really knows how to transmit his enthusiasm for the project.
> Kind regards
> Carlos
> _______________________________________________
> grass-translations mailing list
> grass-translations at lists.osgeo.org
> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/grass-translations
>


More information about the grass-translations mailing list