[Gvsig_br] Operacionalizando a tradução do gvSIG para o PT-BR

Eliazer Kosciuk eliazerk em gmail.com
Terça Fevereiro 15 07:17:50 PST 2011


Carlos, já te incluí. Em breve te envio email com instruções mais
detalhadas.

Grato!

Eliazer

Em 15 de fevereiro de 2011 12:11, Carlos Almeida
<carlos em gaussgeo.com.br>escreveu:

> Eliazer, libera outra para verificarmos. Ou posso simplesmente fazer um
> checklist do que os outros já estão fazendo, para conferência.
>
> Carlos
>
> Em 15 de fevereiro de 2011 10:37, Eliazer Kosciuk <eliazerk em gmail.com>escreveu:
>
>> Holler,
>>
>> Já enviei a autorização para você acessar o arquivo onde estamos
>> trabalhando na tradução. Dá uma conferida nas strings que já foram
>> traduzidas, e podes assumir as strings de 1501 a 1800.
>>
>> Se mais alguém quiser ajudar, é só manifestar o interesse, que eu libero o
>> acesso.
>>
>> [ ]s,
>>
>> Eliazer
>>
>> Em 15 de fevereiro de 2011 08:17, Wilson Holler <holler em cnpm.embrapa.br>escreveu:
>>
>> Bom dia a todos!
>>> Olá Eliazer
>>> Também quero colaborar na tradução do gvSIG.
>>> Abraço,
>>> Holler
>>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Gvsig_br mailing list
>> Gvsig_br em lists.gvsig.org
>>
>> Para ver histórico de mensagens, editar preferências de usuário ou
>> excluir seu nome da lista, acesse:
>>
>> https://gvsig.org/lists/mailman/listinfo/gvsig_br
>>
>>
>
>
> --
> Carlos Almeida
> Gerência - CREA RS 122906-D
> VISITE NOSSO SITE !
> www.gaussgeo.com.br
>
>
> _______________________________________________
> Gvsig_br mailing list
> Gvsig_br em lists.gvsig.org
>
> Para ver histórico de mensagens, editar preferências de usuário ou
> excluir seu nome da lista, acesse:
>
> https://gvsig.org/lists/mailman/listinfo/gvsig_br
>
>
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: <http://lists.osgeo.org/pipermail/gvsig-brazil/attachments/20110215/c3bea8fa/attachment.html>


More information about the Gvsig_br mailing list