[Live-demo] Re: How should we handle OSGeo-Live translations?
Cameron Shorter
cameron.shorter at gmail.com
Tue Mar 1 16:11:42 EST 2011
As suggested by the translation communities,
I've updated the Makefile script so that for docs which don't have a
translation, we now point users at the English equivalent file.
We have translations for: English, German, Greek, Spanish, Japanese and
Polish.
I've disable translated pages for Italian and Romanian. (Hopefully we
will get these for the next release?)
On 28/02/11 07:11, Cameron Shorter wrote:
> In order to meet our printing deadlines for March 2011 conferences, we
> need to have all our documentation completely finalised by 7 March (in
> one week).
>
> Here is the current status, sourced from the translation status
> spreadsheet [1]:
>
> Directory en de el es it ja ro pl
> Overviews 47 39 47 13 0 14 0 12
> Quickstarts 45 3 37 3 0 0 0 5
> Standards 12 11 12 11 0 0 0 0
>
> As it stands, we have reasonably complete translations for Greek, and
> only a few overviews missing for German. Spanish, Japanese and Polish
> have a few translated docs. Some Overviews have been updated to the
> latest doc version, others have not.
>
> So what should our policy be for:
> 1. Languages that don't have a full set of translations of Overviews?
> Should they be included, or should we wait until the following release
> and wait for a more complete set of translations?
>
> 2. Docs which don't have a translation yet? Should we just redirect
> links to the English equivalent doc? (That will be easy to set up).
>
> 3. Translated docs where there is a more recent English version
> available.
> Usually the updated English is only minor since the last release,
> where the version number has of the release has changed. (Identifying
> out of date versions is more difficult and I don't think I'll be able
> to set it up in time for this release).
>
> I'd like to take guidance from each translation community, as you are
> the people taking OSGeo-Live into your community. I'm looking for each
> community to come to a statement along the lines of "For XXX language,
> we would like to ..."
>
> [1]
> https://spreadsheets.google.com/ccc?key=0AlRFyY1XenjJdFRDbjFyWHg1MlNTRm10QXk0UWEzWlE&hl=en_GB&authkey=CPTB6uIE#gid=23
>
--
Cameron Shorter
Geospatial Director
Tel: +61 (0)2 8570 5050
Mob: +61 (0)419 142 254
Think Globally, Fix Locally
Geospatial Solutions enhanced with Open Standards and Open Source
http://www.lisasoft.com
More information about the Live-demo
mailing list