[Live-demo] Vademecum OSGeo - Live
Beccati, Alan
a.beccati at jacobs-university.de
Wed Mar 27 03:54:32 PDT 2013
Dear Margerita,
Looks like a good option for the entire project to have, furthermore there is already overview material for all applications in English which gets translated already and that can suit some booklet sections. You might consider building it directly with the rst based system that OSGeo already has in place, picking well known sections from the existing documents and reformatting them into booklet format.
I'm not much deeply into that system however to assist you with the details, maybe someone with more experience in that part can investigate feasibility further.
Best regards,
Alan
Alan Beccati, PhD
Post-doctoral Fellow
Large-Scale Scientific Information Systems (L-SIS) Research Group
Jacobs University Bremen gGmbH
Research I, room 89
Campus Ring 1
28759 Bremen
Germany
Office Jacobs University: +49 421 200 3187
www.jacobs-university.de
_______________________________________________________________
Commercial Registry: Amtsgericht Bremen, HRB 18 117
President & Geschäftsführer Prof. Dr. Heinz-Otto Peitgen
Provost & Geschäftsführerin Prof. Dr.-Ing. Katja Windt
Chair Board of Governors: Prof. Dr. Karin Lochte
________________________________
From: live-demo-bounces at lists.osgeo.org [live-demo-bounces at lists.osgeo.org] on behalf of Margherita Di Leo [diregola at gmail.com]
Sent: 27 March 2013 11:32
To: live-demo at lists.osgeo.org
Subject: [Live-demo] Vademecum OSGeo - Live
Dear all,
an Italian LUG (Linux User Group) is preparing a series of vademecum in Italian on various FOSS in order to distribute them during events/conferences. My idea was to prepare a vademecum about the OSGeo-Live project. The vademecum will be a booklet of 16 pages in A6 format, similar to [1]. I was wondering if you think this kind of marketing item would be worth to be created in English by the collaborative effort of people here (who is interested to collaborate?) and then translated in Italian and other languages, or else I should just write it directly in Italian.
Thanks
[1] http://www.linuxday.it/2010/docs/vademecumlinuxday2009_1.pdf
--
Best regards,
Margherita DI LEO
Postdoctoral Researcher
European Commission - DG JRC
Institute for Environment and Sustainability (IES)
Via Fermi, 2749
I-21027 Ispra (VA) - Italy - TP 261
Tel. +39 0332 78 3600
margherita.di-leo at jrc.ec.europa.eu<mailto:margherita.di-leo at jrc.ec.europa.eu>
Disclaimer: The views expressed are purely those of the writer and may not in any circumstance be regarded as stating an official position of the European Commission.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.osgeo.org/pipermail/live-demo/attachments/20130327/598648d1/attachment-0001.html>
More information about the Live-demo
mailing list