[Mapbender-commits] r3906 - trunk/mapbender/resources/db/update
svn_mapbender at osgeo.org
svn_mapbender at osgeo.org
Mon Apr 27 04:40:37 EDT 2009
Author: astrid_emde
Date: 2009-04-27 04:40:37 -0400 (Mon, 27 Apr 2009)
New Revision: 3906
Modified:
trunk/mapbender/resources/db/update/update_2.7.sql
Log:
polish entries for translations table
http://trac.osgeo.org/mapbender/ticket/454
Modified: trunk/mapbender/resources/db/update/update_2.7.sql
===================================================================
--- trunk/mapbender/resources/db/update/update_2.7.sql 2009-04-23 14:40:41 UTC (rev 3905)
+++ trunk/mapbender/resources/db/update/update_2.7.sql 2009-04-27 08:40:37 UTC (rev 3906)
@@ -7,4 +7,57 @@
--
-- new definition of addWMSfromfilteredList_ajax due to i18n
-UPDATE gui_element set e_attributes = '', e_js_file = 'mod_addWmsFromFilteredList_button.php' where e_id = 'addWMSfromfilteredList_ajax';
\ No newline at end of file
+UPDATE gui_element set e_attributes = '', e_js_file = 'mod_addWmsFromFilteredList_button.php' where e_id = 'addWMSfromfilteredList_ajax';
+
+
+--
+-- polish entries for translations table
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Pan', 'Przesuń');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Display complete map', 'Pokaż calą mapę');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Zoom in', 'Powiększ');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Zoom out', 'Pomniejsz');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Back', 'Wróć');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Forward', 'Do przodu');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Coordinates', 'Współrzędne');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Zoom by rectangle', 'Wybierz fragment mapy');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Redraw', 'Załaduj ponownie');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Query', 'Szukaj danych');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Logout', 'Wymelduj');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'WMS preferences', 'Ustawienia WMS');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Adding WMS from filtered list', 'Dodaj WMS z listy');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Set map center', 'Zaznacz środek mapy');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Help', 'Pomoc');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Show WMS infos', 'Informacje WMS');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Save workspace as web map context document', 'Zapisz widok jako web map context dokument');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Resize Mapsize', 'Zmień rozmiar mapy');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Rubber', 'Usuń szkic');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Get Area', 'Oblicz powierzchnię');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Close Polygon', 'Zamknij poligon');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Move back to your GUI list', 'Z powrotem do listy GUI');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Legend', 'Legenda');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Print', 'Drukuj');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Imprint', 'Imprint');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Maps', 'Mapy');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Search', 'Szukaj');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Meetingpoint', 'Miejsce spotkań');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Metadatasearch', 'Wyszukiwanie metadanych');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Adding WMS', 'Dodaj WMS');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Adding WMS from List', 'Dodaj WMS z listy');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Info', 'Informacja');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Change Projection', 'Zmień układ współrzędnych');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Copyright', 'Copyright');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Digitize', 'Dygitalizacja');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Overview', 'Mapa przeglądowa');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Drag Mapsize', 'Powiększ');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Mapframe', 'Okno mapy');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Navigation Frame', 'Pasek narzędzi');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Scale Select', 'Wybierz skalę');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Scale Text', 'Wpisz skalę');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Scalebar', 'Podziałka');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Set Background', 'Wybierz mapę tematyczną jako tło');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Zoom to Coordinates', 'Powiększ według współrzędnych');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Change Password', 'Zmień hasło');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Load a web map context document', 'Załaduj web map context dokument');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Logo', 'Logo');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Measure distance', 'Zmierz odległość');
+INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr ) VALUES ('pl', 'Set language', 'Wybierz język');
\ No newline at end of file
More information about the Mapbender_commits
mailing list