[Mapbender-commits] r4405 - branches/2.6/resources/locale/pt_PT/LC_MESSAGES

svn_mapbender at osgeo.org svn_mapbender at osgeo.org
Tue Jul 21 04:14:59 EDT 2009


Author: vschulze
Date: 2009-07-21 04:14:56 -0400 (Tue, 21 Jul 2009)
New Revision: 4405

Modified:
   branches/2.6/resources/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/Mapbender.po
Log:
anpassungen MAPBENDER.po (pt): fehlende zeilen hinzugef?\195?\188gt

Modified: branches/2.6/resources/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/Mapbender.po
===================================================================
--- branches/2.6/resources/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/Mapbender.po	2009-07-21 07:52:21 UTC (rev 4404)
+++ branches/2.6/resources/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/Mapbender.po	2009-07-21 08:14:56 UTC (rev 4405)
@@ -3,6 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
@@ -40,23 +41,62 @@
 msgstr "Escala 1: "
 
 #: printPDF.conf:64
-msgid "Date:"
-msgstr "Data:"
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
 
 #: printPDF.conf:66
-msgid "Notes:"
-msgstr "Notas:"
+msgid "Notes"
+msgstr "Notas"
 
 #: printPDF.conf:73
 msgid "This copy has been automatically generated and is thus not valid without signature."
 msgstr "Copia automaticamente criada, assim invalida sem assinatura."
 
+#: printPDF.conf:74
+msgid ""
+"This copy is protected by law (Par. 3 Abs. 1 VermKatG NW). It can be "
+"duplicated, modified, published or be passed to third parties only in "
+"agreement with"
+msgstr ""
+""
+""
+""
+
+#: printPDF.conf:75
+msgid ""
+"the publisher, except duplicates and modifications aimed at internal use of "
+"government agencies or private use."
+msgstr ""
+""
+""
+
+#: printPDF.conf:
+msgid "This copy is protected by law (Par. 3 Abs. 1 VermKatG NW)."
+msgstr ""
+
+#: printPDF.conf:
+msgid ""
+"It can be duplicated, modified, published or be passed to third parties only "
+"in"
+msgstr ""
+""
+
+#: printPDF.conf:
+msgid "agreement with the publisher except duplicates and modifications"
+msgstr ""
+""
+
+#: printPDF.conf:
+msgid "aimed at internal use of government agencies or private use."
+msgstr ""
+""
+
 #: printPDF.conf:94
-msgid "Format:"
+msgid "Format"
 msgstr "Formato"
 
 #: printPDF.conf:101
-msgid "Orientation:"
+msgid "Orientation"
 msgstr "Orientação"
 
 #: printPDF.conf:102
@@ -67,19 +107,20 @@
 msgid "landscape"
 msgstr "horizontal"
 
-#: printPDF.conf
+#: printPDF.conf:104
 msgid "Quality"
 msgstr "Qualidade"
 
-#: printPDF.conf:
-msgid "Comment (max. 30)"
-msgstr "Commentarios (max. 30)"
-
-#: printPDF.conf:105
+#: printPDF.conf:105 printPDF.conf:106
+#, php-format
 msgid "Quality: %d dpi"
 msgstr "Qualidade: %d dpi"
 
 #: printPDF.conf:108
+msgid "Comment"
+msgstr "Commentarios"
+
+#: printPDF.conf:108
 msgid "max."
 msgstr "max."
 
@@ -105,15 +146,15 @@
 
 #: mod_digitize_messages.php:32
 msgid "Not an integer value."
-msgstr "No e um numero inteiro."
+msgstr "Não e um numero inteiro."
 
 #: mod_digitize_messages.php:33
 msgid "Not a double value."
-msgstr "No e um numero do ponto flutuante."
+msgstr "Não e um numero do ponto flutuante."
 
 #: mod_digitize_messages.php:34
 msgid "This field may not be empty."
-msgstr "Este campo no pode estar vazio."
+msgstr "Este campo não pode estar vazio."
 
 #: mod_digitize_messages.php:35
 msgid "Failure during form evaluation."
@@ -157,7 +198,7 @@
 
 #: mod_digitize_messages.php:45
 msgid "Fatal error: EPSG mismatch. "
-msgstr "Error: o codigo EPSG no coincide."
+msgstr "Erro: o codigo EPSG no coincide."
 
 #: mod_digitize_messages.php:46
 msgid "No geometry selected!"
@@ -187,25 +228,25 @@
 msgid "close polygon"
 msgstr "fechar poligono"
 
-#: mod_digitize_messages.php:53
+#: mod_digitize_messages.php:53 mod_digitize_messages.php:54
 msgid "move basepoint"
 msgstr "mover ponto base"
 
-#: mod_digitize_messages.php:55
+#: mod_digitize_messages.php:55 mod_digitize_messages.php:56
 msgid "Insert basepoint"
 msgstr "Insirir ponto base"
 
-#: mod_digitize_messages.php:57
+#: mod_digitize_messages.php:57 mod_digitize_messages.php:58
 msgid "Delete basepoint"
 msgstr "Apagar ponto base"
 
-#: mod_digitize_messages.php:59
+#: mod_digitize_messages.php:59 mod_digitize_messages.php:60
 msgid "clear list of geometries"
 msgstr "Limpar lista das geometrias"
 
 #: mod_digitize_messages.php:61
 msgid "save / update / delete"
-msgstr "salva / atualizar / apaga"
+msgstr "salvar / atualizar / apagar"
 
 #: mod_digitize_messages.php:62
 msgid "remove from workspace"
@@ -217,7 +258,7 @@
 
 #: mod_digitize_messages.php:64
 msgid "click the first basepoint to close the polygon"
-msgstr "Clique no primeiro ponto base pra fechar poligono"
+msgstr "Clique no primeiro ponto base para fechar poligono"
 
 #: mod_digitize_messages.php:65
 msgid "Current: "
@@ -255,40 +296,33 @@
 msgid "Invalid box!"
 msgstr "Caixa invalida!"
 
-#: /html/mod_treefolder2.php:56
-#: http/html/mod_treefolderPlain.php:34
+#: /html/mod_treefolder2.php:56 http/html/mod_treefolderPlain.php:34
 msgid "Toggles the visibility of this service"
 msgstr "Habilitar esta capa"
 
-#: /html/mod_treefolder2.php:57
-#: http/html/mod_treefolderPlain.php:35
+#: /html/mod_treefolder2.php:57 http/html/mod_treefolderPlain.php:35
 msgid "Toggles the queryability of this service"
-msgstr "Habilitar capa pra busca"
+msgstr "Habilitar capa para busca"
 
-#: /html/mod_treefolder2.php:58
-#: http/html/mod_treefolderPlain.php:36
+#: /html/mod_treefolder2.php:58 http/html/mod_treefolderPlain.php:36
 msgid "Opens the layer context menu"
 msgstr "Abrir menu do contexto da capa"
 
-#: /html/mod_treefolder2.php:59
-#: http/html/mod_treefolderPlain.php:37
+#: /html/mod_treefolder2.php:59 http/html/mod_treefolderPlain.php:37
 msgid "Opens the WMS context menu"
 msgstr "Abrir menu contextual do WMS"
 
-#: /html/mod_treefolder2.php:60
-#: http/html/mod_treefolderPlain.php:38
+#: /html/mod_treefolder2.php:60 http/html/mod_treefolderPlain.php:38
 msgid "Removes the selected WMS"
 msgstr "Apagar servicio WMS selecionado"
 
-#: /html/mod_treefolder2.php:61
-#: http/html/mod_treefolderPlain.php:39
+#: /html/mod_treefolder2.php:61 http/html/mod_treefolderPlain.php:39
 msgid "Moves the selection up"
-msgstr "Mover seleção pra cima"
+msgstr "Mover seleção para cima"
 
-#: /html/mod_treefolder2.php:62
-#: http/html/mod_treefolderPlain.php:40
+#: /html/mod_treefolder2.php:62 http/html/mod_treefolderPlain.php:40
 msgid "Moves the selection down"
-msgstr "Mover seleção pra baixo"
+msgstr "Mover seleção para baixo"
 
 #: http/javascripts/mod_addWMSfromfilteredList_ajax.php:327
 msgid "WMS name"
@@ -296,7 +330,7 @@
 
 #: http/javascripts/mod_addWMSfromfilteredList_ajax.php:328
 msgid "WMS abstract"
-msgstr "Resumo du WMS"
+msgstr "Resumo do WMS"
 
 #: http/javascripts/mod_addWMSfromfilteredList_ajax.php:329
 msgid "Please select a WMS"
@@ -304,7 +338,7 @@
 
 #: http/javascripts/mod_addWMSfromfilteredList_ajax.php:330
 msgid "Please select an application"
-msgstr "Selecione una aplicação por favor"
+msgstr "Selecione um aplicação por favor"
 
 #: http/javascripts/mod_addWMSfromfilteredList_ajax.php:331
 msgid "Please select a group"
@@ -320,11 +354,11 @@
 
 #: http/javascripts/mod_addWMSfromfilteredList_ajax.php:334
 msgid "application abstract"
-msgstr "Resumo da aplicação"
+msgstr "Resumo do aplicação"
 
 #: http/javascripts/mod_addWMSfromfilteredList_ajax.php:335
 msgid "application name"
-msgstr "Nome da aplicação"
+msgstr "Nome do aplicação"
 
 #: http/javascripts/mod_addWMSfromfilteredList_ajax.php:336
 msgid "no result"
@@ -336,11 +370,16 @@
 
 #: http/javascripts/mod_addWMSfromfilteredList_ajax.php:343
 msgid "Enter a Capabilities-URL of a WMS or select one or more WMS from list."
-msgstr "Da uma Capabilities-URL dum WMS ou selecione um ou varios WMS a partir da lista."
+msgstr ""
+"Da uma Capabilities-URL dum WMS ou selecione um ou varios WMS a partir da lista."
 
 #: http/javascripts/mod_addWMSfromfilteredList_ajax.php:344
-msgid "Notice: Be aware of the scale hints. Possibly you need to zoom in to display the added service."
-msgstr "Nota : Esteja atento à dimensões dicas. Possivelmente você precisa aumentar o zoom para visualizar o serviço adicionado."
+msgid ""
+"Notice: Be aware of the scale hints. Possibly you need to zoom in to display "
+"the added service."
+msgstr ""
+"Nota : Esteja atento à dimensões dicas. Possivelmente você precisa "
+"aumentar o zoom para visualizar o serviço adicionado."
 
 #: http/javascripts/mod_addWMSfromfilteredList_ajax.php:350
 msgid "Capabilities-URL"
@@ -390,8 +429,7 @@
 msgid "Information"
 msgstr "Informação"
 
-#: http/html/mod_treefolderPlain.php:150
-#: http/html/mod_treefolderPlain.php:152
+#: http/html/mod_treefolderPlain.php:150 http/html/mod_treefolderPlain.php:152
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
@@ -399,7 +437,30 @@
 msgid "Hide menu"
 msgstr "Esconder menu"
 
-#: ../http/php/mb_listGUIs.php:54
+#: conf/wfs_additional_spatial_search.conf:17
+msgid "Spatial filter is set."
+msgstr ""
+
+#: conf/wfs_additional_spatial_search.conf:31
+msgid "Search results"
+msgstr ""
+
+#: conf/wfs_additional_spatial_search.conf:37
+msgid "Details"
+msgstr "Detalhes"
+
+#: ../http/php/mb_listGUIs.php:54 ../http/php/mb_listGUIs.php:54
 msgid "available Applications"
 msgstr "Aplicações disponiveis"
 
+#: http/javascripts/mod_measure.php:298
+msgid "Close polygon"
+msgstr ""
+
+#: http/javascripts/mod_measure.php:314
+msgid "Rubber"
+msgstr ""
+
+#: http/javascripts/mod_measure.php:329
+msgid "Get area"
+msgstr ""



More information about the Mapbender_commits mailing list