[Mapbender-commits] r3694 - trunk/mapbender/resources/locale/de_DE/LC_MESSAGES

svn_mapbender at osgeo.org svn_mapbender at osgeo.org
Thu Mar 12 14:30:05 EDT 2009


Author: astrid_emde
Date: 2009-03-12 14:30:05 -0400 (Thu, 12 Mar 2009)
New Revision: 3694

Modified:
   trunk/mapbender/resources/locale/de_DE/LC_MESSAGES/Mapbender.po
Log:
_mb aus Add WMS from Filtered List hinzugef?\195?\188gt. Noch ?\195?\188berpr?\195?\188fen. Unn?\195?\182tige Eintr?\195?\164ge raus

Modified: trunk/mapbender/resources/locale/de_DE/LC_MESSAGES/Mapbender.po
===================================================================
--- trunk/mapbender/resources/locale/de_DE/LC_MESSAGES/Mapbender.po	2009-03-12 18:26:58 UTC (rev 3693)
+++ trunk/mapbender/resources/locale/de_DE/LC_MESSAGES/Mapbender.po	2009-03-12 18:30:05 UTC (rev 3694)
@@ -3,13 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-29 22:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-29 22:32+0100\n"
-"Last-Translator: Astrid Emde <astrid_emde at osgeo.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-12 19:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -48,32 +49,48 @@
 msgstr "Notizen"
 
 #: printPDF.conf:73
-msgid "This copy has been generated automatically and is valid without signature."
+msgid ""
+"This copy has been generated automatically and is valid without signature."
 msgstr "Der Auszug wurde maschinell erzeugt. Er ist ohne Unterschrift gültig."
 
 #: printPDF.conf:74
-msgid "This copy is protected by law (Par. 3 Abs. 1 VermKatG NW). It can be duplicated, modified, published or be passed to third parties only in agreement with"
-msgstr "Dieser Auszug ist gesetzlich geschützt (§ 3 Abs. 1 VermKatG NW). Vervielfältigungen, Umarbeitungen, Veröffentlichungen oder die Weitergabe an Dritte nur mit Zustimmung des"
+msgid ""
+"This copy is protected by law (Par. 3 Abs. 1 VermKatG NW). It can be "
+"duplicated, modified, published or be passed to third parties only in "
+"agreement with"
+msgstr ""
+"Dieser Auszug ist gesetzlich geschützt (§ 3 Abs. 1 VermKatG NW). "
+"Vervielfältigungen, Umarbeitungen, Veröffentlichungen oder die Weitergabe an "
+"Dritte nur mit Zustimmung des"
 
 #: printPDF.conf:75
-msgid "the publisher, except duplicates and modifications aimed at internal use of government agencies or private use."
-msgstr "Herausgebers, ausgenommen Vervielfältigungen und Umarbeitungen zur innerdienstlichen Verwendung bei Behörden oder zum eigenen Gebrauch."
+msgid ""
+"the publisher, except duplicates and modifications aimed at internal use of "
+"government agencies or private use."
+msgstr ""
+"Herausgebers, ausgenommen Vervielfältigungen und Umarbeitungen zur "
+"innerdienstlichen Verwendung bei Behörden oder zum eigenen Gebrauch."
 
 #: printPDF.conf:
 msgid "This copy is protected by law (Par. 3 Abs. 1 VermKatG NW)."
 msgstr "Dieser Auszug ist gesetzlich geschützt (Par. 3 Abs. 1 VermKatG NW)."
 
 #: printPDF.conf:
-msgid "It can be duplicated, modified, published or be passed to third parties only in"
-msgstr "Umarbeitungen, Veröffentlichungen oder die Weitergabe an Dritte nur mit"
+msgid ""
+"It can be duplicated, modified, published or be passed to third parties only "
+"in"
+msgstr ""
+"Umarbeitungen, Veröffentlichungen oder die Weitergabe an Dritte nur mit"
 
 #: printPDF.conf:
 msgid "agreement with the publisher except duplicates and modifications"
-msgstr "Zustimmung des Herausgebers, ausgenommen Vervielfältigungen und Umarbeitungen"
+msgstr ""
+"Zustimmung des Herausgebers, ausgenommen Vervielfältigungen und Umarbeitungen"
 
 #: printPDF.conf:
 msgid "aimed at internal use of government agencies or private use."
-msgstr "zur innerdienstlichen Verwendung bei Behörden oder zum eigenen Gebrauch."
+msgstr ""
+"zur innerdienstlichen Verwendung bei Behörden oder zum eigenen Gebrauch."
 
 #: printPDF.conf:94
 msgid "Format"
@@ -95,8 +112,7 @@
 msgid "Quality"
 msgstr "Qualität"
 
-#: printPDF.conf:105
-#: printPDF.conf:106
+#: printPDF.conf:105 printPDF.conf:106
 #, php-format
 msgid "Quality: %d dpi"
 msgstr "Qualität: %d dpi"
@@ -213,23 +229,19 @@
 msgid "close polygon"
 msgstr "Polygon schliessen"
 
-#: mod_digitize_messages.php:53
-#: mod_digitize_messages.php:54
+#: mod_digitize_messages.php:53 mod_digitize_messages.php:54
 msgid "move basepoint"
 msgstr "Stützpunkt verschieben"
 
-#: mod_digitize_messages.php:55
-#: mod_digitize_messages.php:56
+#: mod_digitize_messages.php:55 mod_digitize_messages.php:56
 msgid "Insert basepoint"
 msgstr "Stützpunkt einfügen"
 
-#: mod_digitize_messages.php:57
-#: mod_digitize_messages.php:58
+#: mod_digitize_messages.php:57 mod_digitize_messages.php:58
 msgid "Delete basepoint"
 msgstr "Stützpunkt löschen"
 
-#: mod_digitize_messages.php:59
-#: mod_digitize_messages.php:60
+#: mod_digitize_messages.php:59 mod_digitize_messages.php:60
 msgid "clear list of geometries"
 msgstr "Geometrieliste leeren"
 
@@ -313,3 +325,98 @@
 msgid "Moves the selection down"
 msgstr "selektierten Dienst nach unten verschieben"
 
+#: http/javascripts/mod_addWMSfromfilteredList_ajax.php:327
+msgid "WMS name"
+msgstr "WMS Name"
+
+#: http/javascripts/mod_addWMSfromfilteredList_ajax.php:328
+msgid "WMS abstract"
+msgstr "WMS Beschreibung"
+
+#: http/javascripts/mod_addWMSfromfilteredList_ajax.php:329
+msgid "Please select a WMS"
+msgstr "Bitte wählen Sie einen WMS aus"
+
+#: http/javascripts/mod_addWMSfromfilteredList_ajax.php:330
+msgid "Please select an application"
+msgstr ""
+
+#: http/javascripts/mod_addWMSfromfilteredList_ajax.php:331
+msgid "Please select a group"
+msgstr "Bitte wählen Sie eine Anwendung aus"
+
+#: http/javascripts/mod_addWMSfromfilteredList_ajax.php:332
+msgid "group abstract"
+msgstr "Beschreibung der Gruppe"
+
+#: http/javascripts/mod_addWMSfromfilteredList_ajax.php:333
+msgid "group name"
+msgstr "Name der Gruppe"
+
+#: http/javascripts/mod_addWMSfromfilteredList_ajax.php:334
+msgid "application abstract"
+msgstr "Beschreibung der Anwendung"
+
+#: http/javascripts/mod_addWMSfromfilteredList_ajax.php:335
+msgid "application name"
+msgstr "Name der Anwednung"
+
+#: http/javascripts/mod_addWMSfromfilteredList_ajax.php:336
+msgid "no result"
+msgstr "kein Ergebnis"
+
+#: http/javascripts/mod_addWMSfromfilteredList_ajax.php:342
+msgid "Add WMS"
+msgstr ""
+
+#: http/javascripts/mod_addWMSfromfilteredList_ajax.php:343
+msgid "Enter a Capabilities-URL of a WMS or select one or more WMS from list."
+msgstr "Geben Sie eine Capabilities-URL ein oder wählen Sie einen der aufgelisteten Dienste."
+
+#: http/javascripts/mod_addWMSfromfilteredList_ajax.php:344
+msgid ""
+"Hint: Possibly you need to zoom in for showing layers from external map "
+"service. The operator of the external service is responsible for the display ranges."
+msgstr "Hinweis: Möglicherweise müssen Sie den Maßstab wechseln, um die Ebenen des geladenen Diensten zu sehen."
+"Der Anbieter des externen Dienstes ist for die Anzeige verantwortlich."
+
+
+#: http/javascripts/mod_addWMSfromfilteredList_ajax.php:350
+msgid "Capabilities-URL"
+msgstr "Capabilities-URL"
+
+#: http/javascripts/mod_addWMSfromfilteredList_ajax.php:352
+msgid "Add"
+msgstr "hinzufügen"
+
+#: http/javascripts/mod_addWMSfromfilteredList_ajax.php:361
+msgid "Available WMS list(s)"
+msgstr "Liste der verfügbaren Dienste"
+
+#: http/javascripts/mod_addWMSfromfilteredList_ajax.php:362
+msgid "All WMS"
+msgstr "Alle WMS Dienste"
+
+#: http/javascripts/mod_addWMSfromfilteredList_ajax.php:363
+msgid "WMS by Group"
+msgstr "WMS Dienste nach Gruppen sortiert"
+
+#: http/javascripts/mod_addWMSfromfilteredList_ajax.php:364
+msgid "WMS by GUI"
+msgstr "WMS Dienste nach Anwendungen sortiert"
+
+#: http/javascripts/mod_addWMSfromfilteredList_ajax.php:365
+msgid "Database (All WMS)"
+msgstr "xxxx WMS Datenbank"
+
+#: http/javascripts/mod_addWMSfromfilteredList_ajax.php:366
+msgid "Database (Group)"
+msgstr "xxxx WMS Group"
+
+#: http/javascripts/mod_addWMSfromfilteredList_ajax.php:367
+msgid "Database (GUI)"
+msgstr "xxxx WMS GUI"
+
+#: http/javascripts/mod_addWMSfromfilteredList_ajax.php:374
+msgid "Loading"
+msgstr "WMS wird geladen"



More information about the Mapbender_commits mailing list