Re: [OSGeoJapan-discuss] GRASS 翻訳本の在庫状況について
"Toru Mori (森亮)"
moritoru @ orkney.co.jp
2009年 11月 13日 (金) 21:04:32 EST
植村さん
皆さん
森亮です。
昨日、私もアマゾンで発見しました。まだGoogleのサーチにリストアップされていない段階だったので、おそらく掲載直後かと思います。なお、紀伊国屋のWebにも掲載されていました(在庫ありで)。
カスタマーレビュー、まだですね。私も書こうと思っていますが、デフォルトで五つ星にしてしまいそうですので(笑)、第三者的な視点で書いてくださる人がいると良いと思います。
On 2009/11/14, at 8:24, Tetsuji Uemura wrote:
> 皆様
>
> 植村です
>
> GRASSの翻訳書、無事に、AMAZONに表示されたようです。
> 昨日の時点で、取次に235冊程度配本されております。
> 残り、750冊程度は、まだ、出版社にありますので、
> AMAZONで品切れ表示が出ていても、1週間程度で取次・AMAZON経由でお手元に届くと思います。
> ご安心ください。
>
> また、池袋ジュンク堂にも、3~4冊の元々の配本+3冊程度の追加配本が行われております。
> 日曜日か、月曜日くらいには、店頭に並ぶと思います。
>
> 恐らく、売れ行きは、日本におけるGRASS GISの潜在ユーザー数-α程度の数になると思いますので、
> 適宜、販売部数の報告をさせていただきます。
>
> なお、運よく、完売した場合でも、
> 増刷は、1か月程度の時間を見ていただければよいかと思います。
> 実は、Springerとは2刷までしか契約していないのですが
> 3刷以降も新たに契約を結べばよいので、実際には問題なく提供し続けられると思います。
>
> 以上、ご報告まで。
>
> よろしくお願いします
OSGeoJapan-discuss メーリングリストの案内