[Live-demo] Italian translations
Cameron Shorter
cameron.shorter at gmail.com
Wed Jul 25 16:55:45 PDT 2012
Luca, further to Astrid's comments,
Can you please cover our legal requirements by confirming to this
osgeolive list that you are ok with the Open Source licenses we use, as per:
http://wiki.osgeo.org/wiki/Live_GIS_Disc#Subversion
Also add yourself to the contributors.csv and translators.csv file.
Re osgeolive translators, I suggest touching base with:
Anne Ghisla, Massimo and Marco who have previously indicated an interest
in Italian translations.
On 26/07/2012 3:36 AM, Astrid Emde wrote:
> Hi Luca,
>
> great that you will help with the italian translation.
>
> Check out this page about translation:
> http://wiki.osgeo.org/wiki/Live_GIS_Translate
>
> You need commit rights for the svn and then the best thing would be to get
> in contact with the other itanlian translators.
>
> Welcome and thanks
>
> Astrid
>
> On Wed, July 25, 2012 4:10 pm, Luca Delucchi wrote:
>> Hi everybody,
>> my name is Luca Delucchi, I'm Italian and I'd like to help you with Italian
>> translation. I would ask you if this mailing list is the right place where
>> speak about translation or if it's better to write directly to the other
>> translator of my country.
>>
>> I'm starting to translate copyright page and I saw that you use "Open
>> Source licenses", I'd like to suggest to change it to "Free and Open
>> Source licenses"
>>
>>
>> Best regards
>>
>>
>> --
>> ciao Luca
>>
>>
>> http://gis.cri.fmach.it/delucchi/
>> www.lucadelu.org _______________________________________________
>> Live-demo mailing list
>> Live-demo at lists.osgeo.org
>> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/live-demo
>> http://live.osgeo.org
>> http://wiki.osgeo.org/wiki/Live_GIS_Disc
>>
>>
>
--
Cameron Shorter
Geospatial Solutions Manager
Tel: +61 (0)2 8570 5050
Mob: +61 (0)419 142 254
Think Globally, Fix Locally
Geospatial Solutions enhanced with Open Standards and Open Source
http://www.lisasoft.com
More information about the Osgeolive
mailing list