[OSGeoLive] Some questions related translation
Kari Salovaara
kari.salovaara at pp1.inet.fi
Tue Aug 21 06:00:12 PDT 2018
Hi folks,
1. In text (2 be translated) there is also internal links and they, of
course, are language based. As they are at the moment non-existent,
these links be as scientifically best guess?
2. And how and when they could be tested if no new languages are taken
into package as announced earlier? And where are the guidelines if I
want to make a version of the DVD/USB where national translation are
included?
3. Will the licensies of all projects and their documentation be based
on CC 3.0 (from pre-historical time) or will there be a great evoluation
process in near future?
4. Is there any quality assurance for the original texts? Some strings
are more or less in some local dialect which are really painful to
translate.
5. What was the output of OSGeoLive PSC from yesterday and what is the
time line now (looked the doc but no changes)
Cheers, Kari
PS. Should OSGeoLive name to be changed to OSGeoLike or OSGeoLove?
More information about the osgeolive
mailing list