[Portugal] Re: Disponível o manual de QGIS 1.6

Giovanni Manghi giovanni.manghi at gmail.com
Wed Dec 1 16:11:08 EST 2010


Olá,


> Quanto à tradução teremos que dividir tarefas.


sim claro,

mas de qualquer forma o processo pode(rá) ser relativamente simples:

*) descarregar o código fonte da documentação

svn co
https://svn.osgeo.org/qgis/docs/branches/1.6.0/portuguese_pt/user_guide/
manual_qgis_pt_pt

ou através de uma das tantas GUI para svn

http://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_Subversion_clients

*) escolher um dos ficheiros .tex, que corresponde a um dos parágrafos
para ser traduzido

*) verificar em 

http://wiki.osgeo.org/wiki/Qgis:_Manual_em_Portugu%C3%AAs

que o paragrafo em questão não tenha já tradutor para pt_pt ou pt_br

*) editar a mesma página e escrever o próprio nome na tabela ao lado do
paragrafo escolhido, eventualmente acrescentar o mesmo na secção
"Pessoas envolvidas"

*) traduzir o ficheiro .tex com um normal editor de textos (não usem
word ou writer) ou com um dos muitos editors disponíveis

http://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_TeX_editors

*) em principio seriam de criar também os screenshots (que se encontram
em pastas chamadas "nomedoficheirotex_images" para ) serem adequados ao
idioma do manual, mas no caso de QGIS não temos GUI traduzida para pt_pt
e portanto não sei bem o que será melhor

*) enviar o ficheiro .tex traduzido para mim, que irei verificar
eventuais erros no código latex e se tudo for correcto irei fazer o
commit no servidor de QGIS


cumprimentos

-- Giovanni --



More information about the Portugal mailing list