[Portugal] Re: Disponível o manual de QGIS 1.6
Giovanni Manghi
giovanni.manghi at gmail.com
Wed Dec 1 16:11:08 EST 2010
Olá,
> Quanto à tradução teremos que dividir tarefas.
sim claro,
mas de qualquer forma o processo pode(rá) ser relativamente simples:
*) descarregar o código fonte da documentação
svn co
https://svn.osgeo.org/qgis/docs/branches/1.6.0/portuguese_pt/user_guide/
manual_qgis_pt_pt
ou através de uma das tantas GUI para svn
http://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_Subversion_clients
*) escolher um dos ficheiros .tex, que corresponde a um dos parágrafos
para ser traduzido
*) verificar em
http://wiki.osgeo.org/wiki/Qgis:_Manual_em_Portugu%C3%AAs
que o paragrafo em questão não tenha já tradutor para pt_pt ou pt_br
*) editar a mesma página e escrever o próprio nome na tabela ao lado do
paragrafo escolhido, eventualmente acrescentar o mesmo na secção
"Pessoas envolvidas"
*) traduzir o ficheiro .tex com um normal editor de textos (não usem
word ou writer) ou com um dos muitos editors disponíveis
http://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_TeX_editors
*) em principio seriam de criar também os screenshots (que se encontram
em pastas chamadas "nomedoficheirotex_images" para ) serem adequados ao
idioma do manual, mas no caso de QGIS não temos GUI traduzida para pt_pt
e portanto não sei bem o que será melhor
*) enviar o ficheiro .tex traduzido para mim, que irei verificar
eventuais erros no código latex e se tudo for correcto irei fazer o
commit no servidor de QGIS
cumprimentos
-- Giovanni --
More information about the Portugal
mailing list