[Portugal] Re: Glossário de termos SIG
Luís Ferreira
lferreira75.1 at gmail.com
Sun Dec 19 19:02:06 EST 2010
Não me parece inadequado usar a tradução literal. Em inglês "a frame of
reference", ou sistema de eixos.
Mas o Eng. Geógrafo és tu... :)
On Dom, 2010-12-19 at 23:46 +0000, Alexandre Neto wrote:
> Sugestões para a abreviatura de Sistema de Coordenadas?
>
>
> Em inglês é Coordinate Reference System dando a abreviatura CRS.
>
>
> Os nosso comparsas brasileiros usam a tradução literal Sistema de
> Referência de Coordenadas e como tal usam SRC.
>
>
> Acham viável o uso de apenas SC?
>
More information about the Portugal
mailing list