[Portugal] Re: Glossário de termos SIG

Luís Ferreira lferreira75.1 at gmail.com
Sun Dec 19 19:02:06 EST 2010


Não me parece inadequado usar a tradução literal. Em inglês "a frame of
reference", ou sistema de eixos.

Mas o Eng. Geógrafo és tu... :)


On Dom, 2010-12-19 at 23:46 +0000, Alexandre Neto wrote:
> Sugestões para a abreviatura de Sistema de Coordenadas?
> 
> 
> Em inglês é Coordinate Reference System dando a abreviatura CRS.
> 
> 
> Os nosso comparsas brasileiros usam a tradução literal Sistema de
> Referência de Coordenadas e como tal usam SRC.
> 
> 
> Acham viável o uso de apenas SC?
> 






More information about the Portugal mailing list