[Portugal] Novo site do QGIS - Tradução
Jonny_forest_GIS
joao.f.r.gaspar gmail.com
Terça-Feira, 24 de Setembro de 2013 - 05:00:56 PDT
Tive a comparar o ficheiro de commercial_support que carreguei com o do
transifex. No caso do do ficheiro que estava no qt linguist tinha 34 itens
no transifex só tem 32 itens. Mas fez o merge e pelo que dá a entender é que
ele omitiu do ficheiro carregado os que estavam a mais e interligou o que
existem e deixou em branco os que não estavam no ficheiro proveninente no qt
linguist por serem adicionado recentemente.
Já consegues confirmas esta situação?
-----
http://pt.linkedin.com/in/joaofiliperodriguesgaspar
_____________________________________________________________________
"A palavra impossível é uma expressão infeliz; nada se pode esperar daqueles que a usam frequentemente" [Carlyle, Thomas]
--
View this message in context: http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/Novo-site-do-QGIS-Traducao-tp5079210p5079572.html
Sent from the OSGeo Portuguese Local Chapter mailing list archive at Nabble.com.
More information about the Portugal
mailing list