[Portugal] Novo site do QGIS - Tradução
Victor Ferreira
victor.mota.ferreira gmail.com
Domingo, 29 de Setembro de 2013 - 14:38:01 PDT
Malta, parabéns pela rapidez de tradução :-) Os franceses abrandaram nos 80
% e ficaram para trás :-)
Entretatno reparei que no site da transifex de tradução também está um
projecto de tradução da documentação do QGIS, mas sem a linguagem pt-pt
disponível.
Seria útil aproveitar a embalagem e iniciar o Pt-pt também nisso, ou já
existe noutro lado e não faz sentido?
Abraço,
Victor
2013/9/23 Alexandre Neto <senhor.neto gmail.com>
> Bom dia a todos,
>
> Como já foi referido nesta lista, na passada semana, durante o FOSS4G, foi
> anunciado o lançamento da nova versão do QGIS 2.0.
>
> Também ao mesmo tempo, foi lançado um novo site (com muito bom aspecto):
>
> http://www.qgis.org/en/site/
>
> Para facilitar o acesso ao projecto por parte de todos os portugueses (e
> outros falantes de português), iniciou-se o processo de tradução do site do
> QGIS para português de Portugal.
>
> Quem quiser ajudar com a tradução, pode fazê-lo através do Transifex, no
> seguinte link:
>
> https://www.transifex.com/projects/p/qgis-website/
>
> O ficheiro a traduzir é o Sphinx.po, que é o que contém todas as strings
> do site.
>
> O QGIS em si, já se encontra traduzido a 96%, mas precisa de ser revisto
> por questões de qualidade. Vou tentar descobrir se, daqui para a frente, se
> o processo de tradução se vai manter como antigamente (via github) ou se
> também será possível fazê-lo pelo transifex.
>
> Cumprimentos e boas traduções,
>
> Alexandre Neto
>
> _______________________________________________
> Portugal mailing list
> Portugal lists.osgeo.org
> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/portugal
>
-------------- próxima parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: <http://lists.osgeo.org/pipermail/portugal/attachments/20130929/ebd1c91d/attachment.html>
More information about the Portugal
mailing list