[Portugal] QGIS 2.2 disponível - Proposta de criação de novas mailinglists para envolver a comunidade portuguesa

jonnyforest joaofrgaspar gmail.com
Terça-Feira, 25 de Fevereiro de 2014 - 07:08:56 PST


Boas,

No meu entender parece-me uma boa ideia.

Uma lista para tradutores discutirem glossário de palavras, coordenar datas
de entrega e divisão de tarefas. Actualmente o transifex para discussão
passa um pouco ao lado (como falámos).

No máximo criar depois um canal irc ou algum do género para calendarizar
reuniões (2 no máximo/ mês) para discussão do estado das coisas e outros
assuntos relevantes.

Actualmente para o QGIS e para os que pretendem traduzir tinha esta página
para ajudar na tradução que pode ser melhorada, 
http://wiki.osgeo.org/wiki/Equipa_de_Tradu%C3%A7%C3%A3o_QGIS_Portugal_(PT-PT)
<http://wiki.osgeo.org/wiki/Equipa_de_Tradu%C3%A7%C3%A3o_QGIS_Portugal_(PT-PT)>  
e que também referenciei numa aba da página de facebook de Utilizadores que
criei para o efeito. Na mesma página de facebook fiz um videotutorial para
as pessoas que quiserem ser tradutoras possam se guiar no transifex.

A outra lista seria para lançamentos, dúvidas e esclarecimentos para os
utilizadores QGIS Portugal como referiste.

Abraço
João



-----
__________________________________________________________ 
"A palavra impossível é uma expressão infeliz; nada se pode esperar daqueles que a usam frequentemente" [Carlyle, Thomas] 

Linkedin: http://pt.linkedin.com/in/joaofiliperodriguesgaspar 
Transifex: https://www.transifex.com/accounts/profile/jonny_forest/ 
Github: https://github.com/jonnyforestGIS 
Osgeo Wiki: http://wiki.osgeo.org/wiki/Jo%C3%A3o_Gaspar 




--
View this message in context: http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/QGIS-2-2-disponivel-Proposta-de-criacao-de-novas-mailinglists-para-envolver-a-comunidade-portuguesa-tp5105777p5105854.html
Sent from the OSGeo Portuguese Local Chapter mailing list archive at Nabble.com.


More information about the Portugal mailing list