[postgis-tickets] [SCM] PostGIS branch master updated. 3.4.0rc1-365-gb74322912

git at osgeo.org git at osgeo.org
Sat Sep 9 00:37:47 PDT 2023


This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "PostGIS".

The branch, master has been updated
       via  b74322912e5321e6df5bcbe0457cb40e8117bbdd (commit)
       via  4eeb3732e6eaa1e33862281c8d870a42b51c03e7 (commit)
       via  bc8c2e589d60172b76f5ce436361ba4b4eca9f82 (commit)
       via  edd468ef5d5a6b0894b8554b20491f2e12630542 (commit)
      from  565d8bce2da937c30261db762a7704636ffb683d (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
commit b74322912e5321e6df5bcbe0457cb40e8117bbdd
Author: Zuochenwei <zuochenwei5 at gmail.com>
Date:   Fri Sep 8 08:27:52 2023 +0000

    Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
    
    Currently translated at 100.0% (79 of 79 strings)
    
    Translation: postgis/reference_lrs.xml
    Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/reference_lrsxml/zh_Hans/

diff --git a/doc/po/zh_Hans/reference_lrs.xml.po b/doc/po/zh_Hans/reference_lrs.xml.po
index 645edeb58..d0ab87959 100644
--- a/doc/po/zh_Hans/reference_lrs.xml.po
+++ b/doc/po/zh_Hans/reference_lrs.xml.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: build-pg 13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2023-07-29 10:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-08 07:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-09 07:37+0000\n"
 "Last-Translator: Zuochenwei <zuochenwei5 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.osgeo.org/projects/"
 "postgis/reference_lrsxml/zh_Hans/>\n"
@@ -478,13 +478,13 @@ msgstr "仅对具有 M 分量的线性几何使用此函数"
 msgid ""
 "The semantic is specified by the <emphasis>ISO/IEC 13249-3 SQL/MM Spatial</"
 "emphasis> standard."
-msgstr ""
+msgstr "语义由 <emphasis>ISO/IEC 13249-3 SQL/MM 空间</emphasis>标准指定。"
 
 #. Tag: para
 #: reference_lrs.xml:413
 #, no-c-format
 msgid "Availability: 1.1.0 by old name ST_Locate_Along_Measure."
-msgstr ""
+msgstr "可用性:1.1.0(旧名称 ST_Locate_Along_Measure)。"
 
 #. Tag: para
 #: reference_lrs.xml:414
@@ -492,13 +492,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Changed: 2.0.0 in prior versions this used to be called "
 "ST_Locate_Along_Measure."
-msgstr ""
+msgstr "更改:2.0.0 在之前的版本中,这曾经被称为 ST_Locate_Along_Measure。"
 
 #. Tag: para
 #: reference_lrs.xml:417
 #, no-c-format
 msgid "&sqlmm_compliant; SQL-MM IEC 13249-3: 5.1.13"
-msgstr ""
+msgstr "&sqlmm_compliant; SQL-MM IEC 13249-3: 5.1.13"
 
 #. Tag: para
 #: reference_lrs.xml:429
@@ -507,12 +507,14 @@ msgid ""
 ", <xref linkend=\"ST_LocateBetweenElevations\"/>, <xref "
 "linkend=\"ST_InterpolatePoint\"/>"
 msgstr ""
+", <xref linkend=\"ST_LocateBetweenElevations\"/>, <xref linkend="
+"\"ST_InterpolatePoint\"/>"
 
 #. Tag: refpurpose
 #: reference_lrs.xml:437
 #, no-c-format
 msgid "Returns the portions of a geometry that match a measure range."
-msgstr ""
+msgstr "返回与测量范围匹配的几何图形部分。"
 
 #. Tag: funcprototype
 #: reference_lrs.xml:442
@@ -532,7 +534,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Return a geometry (collection) with the portions of the input measured "
 "geometry that match the specified measure range (inclusively)."
-msgstr ""
+msgstr "返回一个几何图形(集合),其中包含与指定测量范围(包含)匹配的输入测量几何图"
+"形部分。"
 
 #. Tag: para
 #: reference_lrs.xml:459
@@ -541,19 +544,20 @@ msgid ""
 "If the <varname>offset</varname> is provided, the result is offset to the "
 "left or right of the input line by the specified distance. A positive offset "
 "will be to the left, and a negative one to the right."
-msgstr ""
+msgstr "如果提供了<varname>偏移量</varname>,则结果将向输入行的左侧或右侧偏移指定的距"
+"离。 正偏移量将向左偏移,负偏移量将向右偏移。"
 
 #. Tag: para
 #: reference_lrs.xml:463 reference_lrs.xml:526
 #, no-c-format
 msgid "Clipping a non-convex POLYGON may produce invalid geometry."
-msgstr ""
+msgstr "裁剪非凸多边形可能会产生无效的几何图形。"
 
 #. Tag: para
 #: reference_lrs.xml:467
 #, no-c-format
 msgid "Availability: 1.1.0 by old name ST_Locate_Between_Measures."
-msgstr ""
+msgstr "可用性:1.1.0(旧名称 ST_Locate_Between_Measures)。"
 
 #. Tag: para
 #: reference_lrs.xml:468
@@ -561,13 +565,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Changed: 2.0.0 - in prior versions this used to be called "
 "ST_Locate_Between_Measures."
-msgstr ""
+msgstr "更改:2.0.0 - 在之前的版本中,这曾经被称为 ST_Locate_Between_Measures。"
 
 #. Tag: para
 #: reference_lrs.xml:469 reference_lrs.xml:529
 #, no-c-format
 msgid "Enhanced: 3.0.0 - added support for POLYGON, TIN, TRIANGLE."
-msgstr ""
+msgstr "增强:3.0.0 - 添加了对多边形、TIN、三角形的支持。"
 
 #. Tag: para
 #: reference_lrs.xml:472
@@ -580,19 +584,19 @@ msgstr "&sqlmm_compliant; SQL-MM IEC 13249-3: 5.1"
 #, no-c-format
 msgid ""
 "A LineString with the section between measures 2 and 8, offset to the left"
-msgstr ""
+msgstr "一个 LineString,其部分位于小节 2 和小节 8 之间,向左偏移"
 
 #. Tag: para
 #: reference_lrs.xml:496
 #, no-c-format
 msgid ", <xref linkend=\"ST_LocateBetweenElevations\"/>"
-msgstr ""
+msgstr ", <xref linkend=\"ST_LocateBetweenElevations\"/>"
 
 #. Tag: refpurpose
 #: reference_lrs.xml:504
 #, no-c-format
 msgid "Returns the portions of a geometry that lie in an elevation (Z) range."
-msgstr ""
+msgstr "返回位于高程 (Z) 范围内的几何图形部分。"
 
 #. Tag: funcprototype
 #: reference_lrs.xml:510
@@ -611,7 +615,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Returns a geometry (collection) with the portions of a geometry that lie in "
 "an elevation (Z) range."
-msgstr ""
+msgstr "返回一个几何图形(集合),其中包含位于高程 (Z) 范围内的几何图形部分。"
 
 #. Tag: para
 #: reference_lrs.xml:528
@@ -623,13 +627,13 @@ msgstr "可用性:1.4.0"
 #: reference_lrs.xml:543
 #, no-c-format
 msgid ", <xref linkend=\"ST_LocateBetween\"/>"
-msgstr ""
+msgstr ", <xref linkend=\"ST_LocateBetween\"/>"
 
 #. Tag: refpurpose
 #: reference_lrs.xml:552
 #, no-c-format
 msgid "Returns the interpolated measure of a geometry closest to a point."
-msgstr ""
+msgstr "返回最接近点的几何图形的插值测量值。"
 
 #. Tag: funcprototype
 #: reference_lrs.xml:557
@@ -647,7 +651,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Returns an interpolated measure value of a linear measured geometry at the "
 "location closest to the given point."
-msgstr ""
+msgstr "返回最接近给定点的位置处的线性测量几何图形的插值测量值。"
 
 #. Tag: para
 #: reference_lrs.xml:574
@@ -661,12 +665,13 @@ msgstr "可用性: 2.0.0"
 msgid ""
 ", <xref linkend=\"ST_LocateAlong\"/>, <xref linkend=\"ST_LocateBetween\"/>"
 msgstr ""
+", <xref linkend=\"ST_LocateAlong\"/>, <xref linkend=\"ST_LocateBetween\"/>"
 
 #. Tag: refpurpose
 #: reference_lrs.xml:598
 #, no-c-format
 msgid "Interpolates measures along a linear geometry."
-msgstr ""
+msgstr "沿线性几何形状插值测量值。"
 
 #. Tag: funcprototype
 #: reference_lrs.xml:603
@@ -688,6 +693,10 @@ msgid ""
 "added. If the geometry has a measure dimension, it is over-written with new "
 "values. Only LINESTRINGS and MULTILINESTRINGS are supported."
 msgstr ""
+"返回派生几何图形,其测量值在起点和终点之间线性插值。 "
+"如果几何图形没有测量尺寸,则添加一个。 "
+"如果几何图形具有测量尺寸,则会用新值覆盖它。 仅支持 LINESTRINGS 和 "
+"MULTILINESTRINGS。"
 
 #. Tag: para
 #: reference_lrs.xml:618

commit 4eeb3732e6eaa1e33862281c8d870a42b51c03e7
Author: Zuochenwei <zuochenwei5 at gmail.com>
Date:   Fri Sep 8 08:43:59 2023 +0000

    Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
    
    Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings)
    
    Translation: postgis/reference_trajectory.xml
    Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/reference_trajectoryxml/zh_Hans/

diff --git a/doc/po/zh_Hans/reference_trajectory.xml.po b/doc/po/zh_Hans/reference_trajectory.xml.po
index fe81f3ece..13220d7c2 100644
--- a/doc/po/zh_Hans/reference_trajectory.xml.po
+++ b/doc/po/zh_Hans/reference_trajectory.xml.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: build-pg 13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2023-07-18 20:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-05 05:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-09 07:37+0000\n"
 "Last-Translator: Zuochenwei <zuochenwei5 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.osgeo.org/projects/"
 "postgis/reference_trajectoryxml/zh_Hans/>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16.4\n"
+"X-Generator: Weblate 5.0\n"
 
 #. Tag: para
 #: reference_trajectory.xml:5
@@ -25,19 +25,20 @@ msgid ""
 "geometry with increasing measures (M value) on each coordinate. Spatio-"
 "temporal data can be modeled by using relative times (such as the epoch) as "
 "the measure values."
-msgstr ""
+msgstr "这些函数支持处理轨迹。 轨迹是每个坐标上具有递增度量(M 值)的线性几何。 "
+"时空数据可以使用相对时间(例如历元)作为度量值来建模。"
 
 #. Tag: title
 #: reference_trajectory.xml:12
 #, no-c-format
 msgid "Trajectory Functions"
-msgstr ""
+msgstr "轨迹函数"
 
 #. Tag: refpurpose
 #: reference_trajectory.xml:18
 #, no-c-format
 msgid "Tests if the geometry is a valid trajectory."
-msgstr ""
+msgstr "测试几何图形是否为有效轨迹。"
 
 #. Tag: funcprototype
 #: reference_trajectory.xml:23
@@ -62,6 +63,8 @@ msgid ""
 "represented as a <varname>LINESTRING</varname> with measures (M values). The "
 "measure values must increase from each vertex to the next."
 msgstr ""
+"测试几何体是否编码有效的轨迹。 有效轨迹表示为带有度量(M 值)的<varname> "
+"LINESTRING</varname>。 测量值必须从每个顶点到下一个顶点增加。"
 
 #. Tag: para
 #: reference_trajectory.xml:38
@@ -69,7 +72,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Valid trajectories are expected as input to spatio-temporal functions like "
 "<xref linkend=\"ST_ClosestPointOfApproach\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "预计有效轨迹作为时空函数(如 <xref linkend=\"ST_ClosestPointOfApproach\""
+"/>)的输入"
 
 #. Tag: para
 #: reference_trajectory.xml:42 reference_trajectory.xml:97
@@ -103,7 +107,7 @@ msgstr "相关信息"
 #: reference_trajectory.xml:64
 #, no-c-format
 msgid "Returns a measure at the closest point of approach of two trajectories."
-msgstr ""
+msgstr "返回两条轨迹最接近点处的测量值。"
 
 #. Tag: funcprototype
 #: reference_trajectory.xml:71
@@ -120,7 +124,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Returns the smallest measure at which points interpolated along the given "
 "trajectories are at the smallest distance."
-msgstr ""
+msgstr "返回沿给定轨迹插值的点距离最小的最小测量值。"
 
 #. Tag: para
 #: reference_trajectory.xml:86 reference_trajectory.xml:142
@@ -130,6 +134,8 @@ msgid ""
 "linkend=\"ST_IsValidTrajectory\"/>. Null is returned if the trajectories do "
 "not overlap in their M ranges."
 msgstr ""
+"输入必须是经 <xref linkend=\"ST_IsValidTrajectory\"/> 检查的有效轨迹。 "
+"如果轨迹在其 M 范围内不重叠,则返回 Null。"
 
 #. Tag: para
 #: reference_trajectory.xml:92
@@ -137,7 +143,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "See <xref linkend=\"ST_LocateAlong\"/> for getting the actual points at the "
 "given measure."
-msgstr ""
+msgstr "请参阅 <xref linkend=\"ST_LocateAlong\"/>以获取给定测量处的实际点。"
 
 #. Tag: para
 #: reference_trajectory.xml:108
@@ -146,6 +152,8 @@ msgid ""
 ", <xref linkend=\"ST_DistanceCPA\"/>, <xref linkend=\"ST_LocateAlong\"/>, "
 "<xref linkend=\"ST_AddMeasure\"/>"
 msgstr ""
+", <xref linkend=\"ST_DistanceCPA\"/>, <xref linkend=\"ST_LocateAlong\"/>, "
+"<xref linkend=\"ST_AddMeasure\"/>"
 
 #. Tag: refpurpose
 #: reference_trajectory.xml:121
@@ -153,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Returns the distance between the closest point of approach of two "
 "trajectories."
-msgstr ""
+msgstr "返回两条轨迹的最近接近点之间的距离。"
 
 #. Tag: funcprototype
 #: reference_trajectory.xml:128
@@ -169,7 +177,7 @@ msgstr ""
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Returns the minimum distance two moving objects have ever been each other."
-msgstr ""
+msgstr "返回两个移动对象彼此之间的最小距离。"
 
 #. Tag: para
 #: reference_trajectory.xml:160
@@ -178,6 +186,8 @@ msgid ""
 ", <xref linkend=\"ST_ClosestPointOfApproach\"/>, <xref "
 "linkend=\"ST_AddMeasure\"/>, <xref linkend=\"geometry_distance_cpa\"/>"
 msgstr ""
+", <xref linkend=\"ST_ClosestPointOfApproach\"/>, <xref linkend="
+"\"ST_AddMeasure\"/>, <xref linkend=\"geometry_distance_cpa\"/>"
 
 #. Tag: refpurpose
 #: reference_trajectory.xml:173
@@ -185,7 +195,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Tests if the closest point of approach of two trajectories is within the "
 "specified distance."
-msgstr ""
+msgstr "测试两条轨迹的最近接近点是否在指定距离内。"
 
 #. Tag: funcprototype
 #: reference_trajectory.xml:181
@@ -203,7 +213,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Tests whether two moving objects have ever been closer than the specified "
 "distance."
-msgstr ""
+msgstr "测试两个移动物体是否曾经比指定距离更近。"
 
 #. Tag: para
 #: reference_trajectory.xml:196
@@ -213,6 +223,8 @@ msgid ""
 "linkend=\"ST_IsValidTrajectory\"/>. False is returned if the trajectories do "
 "not overlap in their M ranges."
 msgstr ""
+"输入必须是经 <xref linkend=\"ST_IsValidTrajectory\"/> 检查的有效轨迹。 "
+"如果轨迹在其 M 范围内不重叠,则返回 False。"
 
 #. Tag: para
 #: reference_trajectory.xml:215
@@ -221,3 +233,5 @@ msgid ""
 ", <xref linkend=\"ST_ClosestPointOfApproach\"/>, <xref "
 "linkend=\"ST_DistanceCPA\"/>, <xref linkend=\"geometry_distance_cpa\"/>"
 msgstr ""
+", <xref linkend=\"ST_ClosestPointOfApproach\"/>, <xref linkend="
+"\"ST_DistanceCPA\"/>, <xref linkend=\"geometry_distance_cpa\"/>"

commit bc8c2e589d60172b76f5ce436361ba4b4eca9f82
Author: Zuochenwei <zuochenwei5 at gmail.com>
Date:   Fri Sep 8 08:50:46 2023 +0000

    Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
    
    Currently translated at 29.4% (33 of 112 strings)
    
    Translation: postgis/reference_sfcgal.xml
    Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/reference_sfcgalxml/zh_Hans/

diff --git a/doc/po/zh_Hans/reference_sfcgal.xml.po b/doc/po/zh_Hans/reference_sfcgal.xml.po
index 27f4604f7..372147448 100644
--- a/doc/po/zh_Hans/reference_sfcgal.xml.po
+++ b/doc/po/zh_Hans/reference_sfcgal.xml.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: build-pg 13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2023-07-18 20:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-08 07:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-09 07:37+0000\n"
 "Last-Translator: Zuochenwei <zuochenwei5 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.osgeo.org/projects/"
 "postgis/reference_sfcgalxml/zh_Hans/>\n"
@@ -25,7 +25,8 @@ msgid ""
 "SFCGAL is a C++ wrapper library around CGAL that provides advanced 2D and 3D "
 "spatial functions. For robustness, geometry coordinates have an exact "
 "rational number representation."
-msgstr ""
+msgstr "SFCGAL是CGAL的C++封装库,提供高级的二维和三维空间函数。为了确保稳健性,几何坐"
+"标具有精确的有理数表示。"
 
 #. Tag: para
 #: reference_sfcgal.xml:9
@@ -35,24 +36,27 @@ msgid ""
 "page (<ulink url=\"http://www.sfcgal.org\">http://www.sfcgal.org</ulink>). "
 "To enable the functions use <code>create extension postgis_sfcgal</code>."
 msgstr ""
+"该库的安装说明可以在 SFCGAL 主页 (<ulink url=\"http://www.sfcgal.org\""
+">http://www.sfcgal.org</ulink>) 上找到。 要启用这些功能,请使用<code>create "
+"extension postgis_sfcgal</code>。"
 
 #. Tag: title
 #: reference_sfcgal.xml:16
 #, no-c-format
 msgid "SFCGAL Functions"
-msgstr ""
+msgstr "SFCGAL 函数"
 
 #. Tag: refpurpose
 #: reference_sfcgal.xml:21
 #, no-c-format
 msgid "<refpurpose>Returns the version of SFCGAL in use</refpurpose>"
-msgstr ""
+msgstr "<refpurpose>返回正在使用的 SFCGAL 版本</refpurpose>"
 
 #. Tag: funcdef
 #: reference_sfcgal.xml:27
 #, no-c-format
 msgid "text <function>postgis_sfcgal_version</function>"
-msgstr ""
+msgstr "文本 <function>postgis_sfcgal_version</function>描述"
 
 #. Tag: title
 #: reference_sfcgal.xml:34 reference_sfcgal.xml:69 reference_sfcgal.xml:104
@@ -71,7 +75,7 @@ msgstr "描述"
 #: reference_sfcgal.xml:36
 #, no-c-format
 msgid "<para>Returns the version of SFCGAL in use</para>"
-msgstr ""
+msgstr "<para>返回正在使用的 SFCGAL 版本</para>"
 
 #. Tag: para
 #: reference_sfcgal.xml:38 reference_sfcgal.xml:106 reference_sfcgal.xml:195
@@ -93,7 +97,7 @@ msgstr "可用性:2.1.0"
 #: reference_sfcgal.xml:1255
 #, no-c-format
 msgid "&sfcgal_required;"
-msgstr ""
+msgstr "&sfcgal_required;"
 
 #. Tag: para
 #: reference_sfcgal.xml:40 reference_sfcgal.xml:75 reference_sfcgal.xml:109
@@ -145,13 +149,14 @@ msgstr "相关信息"
 msgid ""
 "<refpurpose>Returns the full version of SFCGAL in use including CGAL and "
 "Boost versions</refpurpose>"
-msgstr ""
+msgstr "<refpurpose>返回正在使用的 SFCGAL 的完整版本,包括 CGAL 和 Boost "
+"版本</refpurpose>"
 
 #. Tag: funcdef
 #: reference_sfcgal.xml:62
 #, no-c-format
 msgid "text <function>postgis_sfcgal_full_version</function>"
-msgstr ""
+msgstr "文本<function>postgis_sfcgal_full_version</function>"
 
 #. Tag: para
 #: reference_sfcgal.xml:71
@@ -159,7 +164,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<para>Returns the full version of SFCGAL in use including CGAL and Boost "
 "versions</para>"
-msgstr ""
+msgstr "<para>返回正在使用的 SFCGAL 的完整版本,包括 CGAL 和 Boost 版本</para>"
 
 #. Tag: para
 #: reference_sfcgal.xml:73 reference_sfcgal.xml:145
@@ -171,7 +176,7 @@ msgstr "可用性: 3.3.0"
 #: reference_sfcgal.xml:91
 #, no-c-format
 msgid "Computes area of 3D surface geometries. Will return 0 for solids."
-msgstr ""
+msgstr "计算 3D 表面几何形状的面积。 对于固体将返回 0。"
 
 #. Tag: funcprototype
 #: reference_sfcgal.xml:96
@@ -185,7 +190,7 @@ msgstr ""
 #: reference_sfcgal.xml:108
 #, no-c-format
 msgid "&sqlmm_compliant; SQL-MM IEC 13249-3: 8.1, 10.5"
-msgstr ""
+msgstr "&sqlmm_compliant; SQL-MM IEC 13249-3: 8.1, 10.5"
 
 #. Tag: title
 #: reference_sfcgal.xml:114 reference_sfcgal.xml:153 reference_sfcgal.xml:204
@@ -204,6 +209,8 @@ msgid ""
 "Note: By default a PolyhedralSurface built from WKT is a surface geometry, "
 "not solid. It therefore has surface area. Once converted to a solid, no area."
 msgstr ""
+"注意:默认情况下,从 WKT 构建的 PolyhedralSurface 是曲面几何体,而不是实体。 "
+"因此它具有表面积。 一旦转换为实体,就没有面积了。"
 
 #. Tag: para
 #: reference_sfcgal.xml:122
@@ -212,12 +219,14 @@ msgid ""
 ", <xref linkend=\"ST_MakeSolid\"/>, <xref linkend=\"ST_IsSolid\"/>, <xref "
 "linkend=\"ST_Area\"/>"
 msgstr ""
+", <xref linkend=\"ST_MakeSolid\"/>, <xref linkend=\"ST_IsSolid\"/>, <xref "
+"linkend=\"ST_Area\"/>"
 
 #. Tag: refpurpose
 #: reference_sfcgal.xml:130
 #, no-c-format
 msgid "Computes the 3D convex hull of a geometry."
-msgstr ""
+msgstr "计算几何体的 3D 凸包。"
 
 #. Tag: funcprototype
 #: reference_sfcgal.xml:135
@@ -231,19 +240,19 @@ msgstr ""
 #: reference_sfcgal.xml:164
 #, no-c-format
 msgid "Original geometry overlaid with 3D convex hull"
-msgstr ""
+msgstr "原始几何体覆盖 3D 凸包"
 
 #. Tag: para
 #: reference_sfcgal.xml:171
 #, no-c-format
 msgid ", <xref linkend=\"ST_AsX3D\"/>"
-msgstr ""
+msgstr ", <xref linkend=\"ST_AsX3D\"/>"
 
 #. Tag: refpurpose
 #: reference_sfcgal.xml:179
 #, no-c-format
 msgid "Perform 3D intersection"
-msgstr ""
+msgstr "执行 3D 相交"
 
 #. Tag: funcprototype
 #: reference_sfcgal.xml:184
@@ -258,7 +267,7 @@ msgstr ""
 #: reference_sfcgal.xml:194
 #, no-c-format
 msgid "Return a geometry that is the shared portion between geom1 and geom2."
-msgstr ""
+msgstr "返回作为 geom1 和 geom2 之间共享部分的几何图形。"
 
 #. Tag: para
 #: reference_sfcgal.xml:197 reference_sfcgal.xml:274 reference_sfcgal.xml:355
@@ -275,12 +284,14 @@ msgid ""
 "rendering in HTML using <ulink url=\"http://www.x3dom.org\">X3Dom HTML "
 "Javascript rendering library</ulink>."
 msgstr ""
+"3D 图像是使用 <xref linkend=\"ST_AsX3D\"/>生成的,并使用<ulink url=\"http"
+"://www.x3dom.org\"> X3Dom HTML Javascript 渲染库</ulink>以 HTML 形式渲染。"
 
 #. Tag: para
 #: reference_sfcgal.xml:217
 #, no-c-format
 msgid "Original 3D geometries overlaid. geom2 is shown semi-transparent"
-msgstr ""
+msgstr "原始 3D 几何图形叠加。 geom2 显示为半透明"
 
 #. Tag: para
 #: reference_sfcgal.xml:228

commit edd468ef5d5a6b0894b8554b20491f2e12630542
Author: Sandro Santilli <strk at kbt.io>
Date:   Fri Sep 8 17:00:46 2023 +0000

    Translated using Weblate (Italian)
    
    Currently translated at 20.1% (45 of 223 strings)
    
    Translation: postgis/introduction.xml
    Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/introductionxml/it/

diff --git a/doc/po/it_IT/introduction.xml.po b/doc/po/it_IT/introduction.xml.po
index 38076d5de..e3a822e8f 100644
--- a/doc/po/it_IT/introduction.xml.po
+++ b/doc/po/it_IT/introduction.xml.po
@@ -4,8 +4,8 @@
 # pibinko <pibinko at gmail.com>, 2013
 # pibinko <pibinko at gmail.com>, 2013
 # Sandro Santilli <strk.io>, 2014
-# Sandro Santilli <strk at kbt.io>, 2014
-# Sandro Santilli <strk at kbt.io>, 2014
+# Sandro Santilli <strk at kbt.io>, 2014, 2023.
+# Sandro Santilli <strk at kbt.io>, 2014, 2023.
 # Stefano Costa <steko at iosa.it>, 2013
 # Regina Obe <regina at arrival3d.com>, 2023.
 msgid ""
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostGIS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2023-08-12 00:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-28 12:08+0000\n"
-"Last-Translator: Regina Obe <regina at arrival3d.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-09 07:37+0000\n"
+"Last-Translator: Sandro Santilli <strk at kbt.io>\n"
 "Language-Team: Italian <https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/"
 "introductionxml/it/>\n"
 "Language: it_IT\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16.4\n"
+"X-Generator: Weblate 5.0\n"
 
 #. Tag: title
 #: introduction.xml:3
@@ -68,6 +68,11 @@ msgid ""
 "(coverages, surfaces, networks), data source for desktop user interface "
 "tools for viewing and editing GIS data, and web-based access tools."
 msgstr ""
+"Il gruppo di sviluppo di PostGIS pianifica l e migliorie di necessarie a "
+"supportare meglio importanti funzionalita' GIS nelle aree degli standard "
+"spaziali OGC e SQL/MM, costrutti topologici avanzati (coperture, superfici, "
+"reti), sorgenti di dati per le interfacce utente da scrivania per "
+"visualizzare e modificare i dati GIS, e sistemi di accesso via web."
 
 #. Tag: title
 #: introduction.xml:21
@@ -96,7 +101,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: term
 #: introduction.xml:31
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Raúl Marín Rodríguez"
 msgstr "Raúl Marín Rodríguez"
 

-----------------------------------------------------------------------

Summary of changes:
 doc/po/it_IT/introduction.xml.po           | 17 +++++++----
 doc/po/zh_Hans/reference_lrs.xml.po        | 49 ++++++++++++++++++------------
 doc/po/zh_Hans/reference_sfcgal.xml.po     | 47 +++++++++++++++++-----------
 doc/po/zh_Hans/reference_trajectory.xml.po | 40 ++++++++++++++++--------
 4 files changed, 96 insertions(+), 57 deletions(-)


hooks/post-receive
-- 
PostGIS


More information about the postgis-tickets mailing list