[postgis-tickets] [SCM] PostGIS branch master updated. 3.4.0rc1-567-g0c837faef

git at osgeo.org git at osgeo.org
Fri Sep 15 07:23:43 PDT 2023


This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "PostGIS".

The branch, master has been updated
       via  0c837faefbd73e98ca49ac95b4e6d7d609d3e400 (commit)
      from  698c0cd04e8f28b01c874ac138be3d5048199e2b (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
commit 0c837faefbd73e98ca49ac95b4e6d7d609d3e400
Author: Sandro Santilli <strk at kbt.io>
Date:   Fri Sep 15 12:54:24 2023 +0000

    Translated PostGIS Manual using Weblate (Italian)
    
    Currently translated at 21.6% (1247 of 5771 strings)
    
    Translation: postgis/PostGIS Manual
    Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/postgis-manual/it/

diff --git a/doc/po/it_IT/postgis-manual.po b/doc/po/it_IT/postgis-manual.po
index 8f407e31a..b5888a8d6 100644
--- a/doc/po/it_IT/postgis-manual.po
+++ b/doc/po/it_IT/postgis-manual.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: postgis 3.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2023-09-14 17:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-15 11:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-15 14:23+0000\n"
 "Last-Translator: Sandro Santilli <strk at kbt.io>\n"
 "Language-Team: Italian <https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/"
 "postgis-manual/it/>\n"
@@ -220,6 +220,9 @@ msgid ""
 "is text (token number <code>0</code>): Refers to building number or name. "
 "Unparsed building identifiers and types. Generally blank for most addresses."
 msgstr ""
+"è un testo (numero di token <code>0</code>): Si riferisce al numero o al "
+"nome dell'edificio. Identificatori e tipi di edifici non analizzati. "
+"Generalmente vuoto per la maggior parte degli indirizzi."
 
 #. Tag: term
 #, no-c-format
@@ -23596,7 +23599,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Create a donut from two circular polygons"
-msgstr ""
+msgstr "Creare una ciambella da due poligoni circolari"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -23606,11 +23609,15 @@ msgid ""
 "linkend=\"ST_BdPolyFromText\"/>, <xref linkend=\"ST_BdMPolyFromText\"/> "
 "(wrappers to this function with standard OGC interface)"
 msgstr ""
+", <xref linkend=\"ST_MakePolygon\"/>, <xref linkend=\"ST_MakeValid\"/>, "
+"<xref linkend=\"ST_Node\"/>, <xref linkend=\"ST_Polygonize\"/>, <xref "
+"linkend=\"ST_BdPolyFromText\"/>, <xref linkend=\"ST_BdMPolyFromText\"/> ("
+"wrapper a questa funzione con interfaccia standard OGC)"
 
 #. Tag: refpurpose
 #, no-c-format
 msgid "Returns the geometric center of a geometry."
-msgstr ""
+msgstr "Restituisce il centro geometrico di una geometria."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -23628,6 +23635,18 @@ msgid ""
 "supplied, they are converted to linestring with CurveToLine first, then same "
 "than for <varname>LINESTRING</varname>"
 msgstr ""
+"Calcola un punto che è il centro di massa geometrico di una geometria. Per "
+"[<varname>MULTI</varname>]<varname>POINT</varname>s, il centroide è la media "
+"aritmetica delle coordinate immesse. Per "
+"[<varname>MULTI</varname>]<varname>LINESTRING</varname>s, il centroide viene "
+"calcolato utilizzando la lunghezza ponderata di ciascun segmento di linea. "
+"Per [<varname>MULTI</varname>]<varname>POLYGON</varname>s, il centroide "
+"viene calcolato in termini di area. Se viene fornita una geometria vuota, "
+"viene restituita una <varname>GEOMETRYCOLLECTION</varname> vuota. Se viene "
+"fornito <varname>NULL</varname> viene restituito <varname>NULL</varname>. Se "
+"vengono fornite <varname>CIRCULARSTRING</varname> o <varname>COMPOUNDCURVE</"
+"varname>, queste vengono convertite in linestring con CurveToLine e poi come "
+"per <varname>LINESTRING</varname>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -23636,6 +23655,9 @@ msgid ""
 "component Geometries of highest dimension (since the lower-dimension "
 "geometries contribute zero \"weight\" to the centroid)."
 msgstr ""
+"Per gli input a dimensione mista, il risultato è uguale al centroide delle "
+"geometrie componenti di dimensione più elevata (poiché le geometrie di "
+"dimensione inferiore contribuiscono al centroide con un \"peso\" nullo)."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -23645,6 +23667,11 @@ msgid ""
 "centroid of a C-shaped polygon. To construct a point guaranteed to lie in "
 "the interior of a polygon use <xref linkend=\"ST_PointOnSurface\"/>."
 msgstr ""
+"Si noti che per le geometrie poligonali il centroide non si trova "
+"necessariamente all'interno del poligono. Ad esempio, si veda la figura "
+"seguente del centroide di un poligono a forma di C. Per costruire un punto "
+"con garanzia di giacenza nell'interno di un poligono si usa <xref linkend="
+"\"ST_PointOnSurface\"/>."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -41609,6 +41636,11 @@ msgid ""
 "legacy large object support. To use first launch your psql commandline "
 "connected to your database."
 msgstr ""
+"Purtroppo PSQL non ha una funzionalità integrata facile da usare per "
+"l'output dei binari. Si tratta di un piccolo hack che si appoggia al "
+"supporto per gli oggetti di grandi dimensioni di PostgreSQL, piuttosto "
+"datato. Per usarlo, lanciate prima la riga di comando di psql collegata al "
+"vostro database."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format

-----------------------------------------------------------------------

Summary of changes:
 doc/po/it_IT/postgis-manual.po | 38 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---
 1 file changed, 35 insertions(+), 3 deletions(-)


hooks/post-receive
-- 
PostGIS


More information about the postgis-tickets mailing list