[SCM] PostGIS branch master updated. 3.5.0-54-g6e1ce7343

git at osgeo.org git at osgeo.org
Tue Nov 12 02:47:39 PST 2024


This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "PostGIS".

The branch, master has been updated
       via  6e1ce7343687edab8c7480eb45bbc6990d7de199 (commit)
      from  22ad402e330e67cc5862b7cb10802edef6cbf4b3 (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
commit 6e1ce7343687edab8c7480eb45bbc6990d7de199
Author: Andreas Schild <andreas.schild at bfw.gv.at>
Date:   Tue Nov 12 09:02:46 2024 +0000

    Translated PostGIS Manual using Weblate (German)
    
    Currently translated at 49.8% (2847 of 5711 strings)
    
    Translation: postgis/PostGIS Manual
    Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/postgis-manual/de/

diff --git a/doc/po/de/postgis-manual.po b/doc/po/de/postgis-manual.po
index 7588ef75e..fc1f3ea11 100644
--- a/doc/po/de/postgis-manual.po
+++ b/doc/po/de/postgis-manual.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: postgis 3.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-09-29 05:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-02 12:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-12 10:47+0000\n"
 "Last-Translator: Andreas Schild <andreas.schild at bfw.gv.at>\n"
 "Language-Team: German <https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/"
 "postgis-manual/de/>\n"
@@ -289,20 +289,20 @@ msgstr ""
 "und ein HARD UPGRADE-Verfahren für Major-Versionen."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Before attempting to upgrade PostGIS, it is always worth to backup your "
 "data. If you use the -Fc flag to pg_dump you will always be able to restore "
 "the dump with a HARD UPGRADE."
 msgstr ""
-"Bevor Sie versuchen, PostGIS zu aktualisieren, lohnt es sich immer, Ihre "
-"Daten zu sichern. Wenn Sie das Flag -Fc für pg_dump verwenden, können Sie "
-"den Dump bei einem HARD UPGRADE immer wiederherstellen."
+"Bevor PostGIS aktualisiert wird, sollten die Daten unbedingt gesichert "
+"werden. Wenn die Option -Fc beim Befehl pg_dump verwendet wird, kann der "
+"Dump bei einem HARD UPGRADE immer wieder hergestellt werden."
 
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Soft upgrade"
-msgstr "Sanftes Upgrade"
+msgstr "Sanfte Aktualisierung"
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
@@ -318,9 +318,9 @@ msgstr ""
 "auf Erweiterungen umstellen, da das Skript nicht mehr unterstützt wird."
 
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Soft Upgrade 9.1+ using extensions"
-msgstr "Soft Upgrade 9.1+ mit Erweiterungen"
+msgstr "Sanfte Aktualisierung 9.1+ mittels Erweiterungen"
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
@@ -351,14 +351,14 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie PostGIS 2.5 oder niedriger verwenden, gehen Sie wie folgt vor:"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If you have multiple versions of PostGIS installed, and you don't want to "
 "upgrade to the latest, you can explicitly specify the version as follows:"
 msgstr ""
 "Wenn Sie mehrere Versionen von PostGIS installiert haben und nicht auf die "
-"neueste Version aktualisieren möchten, können Sie die Version wie folgt "
-"explizit angeben:"
+"neueste Version aktualisieren möchten, können Sie die gewünschte Version wie "
+"folgt explizit angeben:"
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
@@ -366,7 +366,7 @@ msgid "If you get an error notice something like:"
 msgstr "Wenn Sie eine Fehlermeldung wie diese erhalten:"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Then you'll need to backup your database, create a fresh one as described in "
 "<xref linkend=\"create_new_db_extensions\"/> and then restore your backup on "
@@ -374,7 +374,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Dann müssen Sie eine Sicherungskopie Ihrer Datenbank anlegen, eine neue "
 "Datenbank erstellen, wie unter <xref linkend=\"create_new_db_extensions\"/> "
-"beschrieben, und dann Ihre Sicherungskopie auf dieser neuen Datenbank "
+"beschrieben, und dann Ihre Sicherungskopie in dieser neuen Datenbank "
 "wiederherstellen."
 
 #. Tag: para
@@ -383,7 +383,7 @@ msgid "If you get a notice message like:"
 msgstr "Wenn Sie eine Meldung wie diese erhalten:"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Then everything is already up to date and you can safely ignore it. "
 "<emphasis role=\"bold\">UNLESS</emphasis> you're attempting to upgrade from "
@@ -391,7 +391,7 @@ msgid ""
 "in that case you can append \"next\" to the version string, and next time "
 "you'll need to drop the \"next\" suffix again:"
 msgstr ""
-"Dann ist bereits alles auf dem neuesten Stand und Sie können es getrost "
+"Dann ist bereits alles auf dem neuesten Stand und Sie können das getrost "
 "ignorieren. <emphasis role=\"bold\">Es sei denn,</emphasis> Sie versuchen, "
 "von einer Entwicklungsversion auf die nächste zu aktualisieren (die keine "
 "neue Versionsnummer erhält); in diesem Fall können Sie \"next\" an die "
@@ -412,32 +412,34 @@ msgstr ""
 "hat und somit die neueste Version bei der Wiederherstellung übernimmt."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If you are upgrading PostGIS extension from a version prior to 3.0.0, you "
 "will have a new extension <emphasis>postgis_raster</emphasis> which you can "
 "safely drop, if you don't need raster support. You can drop as follows:"
 msgstr ""
-"Wenn Sie die PostGIS-Erweiterung von einer Version vor 3.0.0 aktualisieren, "
-"erhalten Sie eine neue Erweiterung <emphasis>postgis_raster</emphasis>, die "
-"Sie getrost löschen können, wenn Sie die Rasterunterstützung nicht "
-"benötigen. Sie können sie wie folgt entfernen:"
+"Wenn Sie die PostGIS-Erweiterung von einer Version kleiner 3.0.0 "
+"aktualisieren, erhalten Sie eine neue Erweiterung <emphasis>postgis_raster</"
+"emphasis>, die Sie getrost löschen können, wenn Sie die Rasterunterstützung "
+"nicht benötigen. Sie können diese wie folgt entfernen:"
 
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Soft Upgrade Pre 9.1+ or without extensions"
-msgstr "Soft Upgrade Pre 9.1+ oder ohne Erweiterungen"
+msgstr ""
+"Sanfte Aktualisierung bei Version kleiner 9.1 oder wenn nicht mittels "
+"Erweiterungen installiert wurde"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "This section applies only to those who installed PostGIS not using "
 "extensions. If you have extensions and try to upgrade with this approach "
 "you'll get messages like:"
 msgstr ""
-"Dieser Abschnitt gilt nur für diejenigen, die PostGIS ohne Erweiterungen "
-"installiert haben. Wenn Sie Erweiterungen haben und versuchen, mit diesem "
-"Ansatz zu aktualisieren, erhalten Sie Meldungen wie:"
+"Dieser Abschnitt gilt nur, wenn PostGIS ohne Erweiterungen installiert "
+"wurde. Wenn Erweiterungen existieren und eine Aktualiserung mit diesem "
+"Ansatz versucht wird, erhalten Sie eine Meldungen wie:"
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format

-----------------------------------------------------------------------

Summary of changes:
 doc/po/de/postgis-manual.po | 56 +++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 29 insertions(+), 27 deletions(-)


hooks/post-receive
-- 
PostGIS


More information about the postgis-tickets mailing list