[SCM] PostGIS branch master updated. 3.5.0-313-g703973365
git at osgeo.org
git at osgeo.org
Sun May 11 18:47:48 PDT 2025
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "PostGIS".
The branch, master has been updated
via 7039733655190c383956a63f44adbf3b9f581ac4 (commit)
from 1ac5ed6ff1a7587431e929e56ac56d0957098733 (commit)
Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.
- Log -----------------------------------------------------------------
commit 7039733655190c383956a63f44adbf3b9f581ac4
Author: Teramoto Ikuhiro <yellow at affrc.go.jp>
Date: Sun May 11 23:48:19 2025 +0000
Translated PostGIS Manual using Weblate (Japanese)
Currently translated at 100.0% (5758 of 5758 strings)
Translation: postgis/PostGIS Manual
Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/postgis-manual/ja/
diff --git a/doc/po/ja/postgis-manual.po b/doc/po/ja/postgis-manual.po
index 5cedcbb24..17c2cc056 100644
--- a/doc/po/ja/postgis-manual.po
+++ b/doc/po/ja/postgis-manual.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: postgis 3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-28 09:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-05-09 00:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-12 01:47+0000\n"
"Last-Translator: Teramoto Ikuhiro <yellow at affrc.go.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/"
"postgis-manual/ja/>\n"
@@ -1176,8 +1176,9 @@ msgid ""
"is text (token number <code>0</code>): Refers to building number or name. "
"Unparsed building identifiers and types. Generally blank for most addresses."
msgstr ""
-"文字列 (トークン番号 <code>0</code>): 建物番号や建物名を参照します。解析され"
-"ていない建物識別子と型です。一般的に、ほとんどの住所では空白です。"
+"文字列 (トークン番号 <code>0</code>): 建物番号や建物名を指します。建物識別子"
+"と建物タイプのうち解析されていないものです。一般的に、ほとんどの住所では空白"
+"になります。"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -1185,9 +1186,9 @@ msgid ""
"is a text (token number <code>1</code>): This is the street number on a "
"street. Example <emphasis>75</emphasis> in <code>75 State Street</code>."
msgstr ""
-"文字列 (トークン番号 <code>1</code>): ストリートの番号です。<emphasis>75</"
-"emphasis>となっている場合には、たとえば<code>75 State Street</code>から得られ"
-"ます。"
+"文字列 (トークン番号 <code>1</code>): "
+"ストリート上の番号です。<emphasis>75</emphasis>となっている場合には、"
+"たとえば<code>75 State Street</code>から得られます。"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -1204,9 +1205,9 @@ msgid ""
"is text (token number <code>3</code>): STREET NAME PRE-MODIFIER Example "
"<emphasis>OLD</emphasis> in <code>3715 OLD HIGHWAY 99</code>."
msgstr ""
-"文字列 (トークン番号 <code>3</code>): ストリート名の修飾前置語です。"
-"<emphasis>OLD</emphasis>となっている場合には、たとえば<code>3715 OLD HIGHWAY "
-"99</code>から得られます。"
+"文字列 (トークン番号 <code>3</code>): "
+"ストリート名の修飾前置語です。<emphasis>OLD</emphasis>となっている場合には、"
+"たとえば<code>3715 OLD HIGHWAY 99</code>から得られます。"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -1236,8 +1237,8 @@ msgid ""
"modifier that follows the street name.. Example <emphasis>WEST</emphasis> in "
"<code>3715 TENTH AVENUE WEST</code>."
msgstr ""
-"文字列 (トークン番号 <code>7</code>): ストリート名に続くNorth, South, East, "
-"Westといった、ストリート名の方角後置語です。<emphasis>WEST</emphasis>となって"
+"文字列 (トークン番号 <code>7</code>): ストリート名に続くNorth, South, East, W"
+"estといった、ストリート名の方角後置語です。<emphasis>WEST</emphasis>となって"
"いる場合には、たとえば<code>3715 TENTH AVENUE WEST</code>から得られます。"
#. Tag: para
@@ -1299,8 +1300,9 @@ msgid ""
"is text Apartment number or Suite Number (token number <code>17</code>): "
"Example <emphasis>3B</emphasis> in <code>APT 3B</code>."
msgstr ""
-"文字列 (トークン番号 <code>17</code>): 部屋番号です。<emphasis>3B</emphasis>"
-"となっている場合には、たとえば<code>APT 3B</code>から得られます。"
+"文字列 (トークン番号 <code>17</code>): "
+"部屋番号です。<emphasis>3B</emphasis>となっている場合には、たとえば<code>APT "
+"3B</code>から得られます。"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -1527,7 +1529,7 @@ msgstr "(22) 方位を示す語です。たとえば <emphasis>North</emphasis>
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "(20). Words used to denote milepost addresses."
-msgstr "(20) 距離標の住所を示す語です。"
+msgstr "(20) 距離標を使った住所を示す語です。"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -1607,8 +1609,8 @@ msgid ""
"STOPWORDS combine with WORDS. In rules a string of multiple WORDs and "
"STOPWORDs will be represented by a single WORD token."
msgstr ""
-"STOPWORD (訳注: 処理対象外とする語)はWORDと結合します。規則で、複数のWORDと"
-"STOPWORDの列は、単一のWORDトークンで表現されます。"
+"STOPWORD (訳注: 処理対象外とする語)はWORDと結合します。規則で、複数のWORDとST"
+"OPWORDの列は、単一のWORDトークンで表現されます。"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -1670,9 +1672,9 @@ msgid ""
"html#--r-typ--\">http://www.pagcgeo.org/docs/html/pagc-12.html#--r-typ--</"
"link>."
msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\"><varname>MACRO_C</varname>出力トークン</emphasis> "
-"(<link xlink:href=\"http://www.pagcgeo.org/docs/html/pagc-12.html#--r-typ--"
-"\">http://www.pagcgeo.org/docs/html/pagc-12.html#--r-typ--</link>から引用)。"
+"<emphasis role=\"bold\"><varname>MACRO_C</varname>出力トークン</emphasis> ("
+"<link xlink:href=\"http://www.pagcgeo.org/docs/html/pagc-12.html#--r-typ--\""
+">http://www.pagcgeo.org/docs/html/pagc-12.html#--r-typ--</link>から引用)。"
#. Tag: para
#, no-c-format
-----------------------------------------------------------------------
Summary of changes:
doc/po/ja/postgis-manual.po | 40 +++++++++++++++++++++-------------------
1 file changed, 21 insertions(+), 19 deletions(-)
hooks/post-receive
--
PostGIS
More information about the postgis-tickets
mailing list