[SCM] PostGIS branch master updated. 3.6.0rc2-659-ga7e0df295

git at osgeo.org git at osgeo.org
Tue Jun 23 01:39:14 PDT 2026


This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "PostGIS".

The branch, master has been updated
       via  a7e0df29543af698fb8aa98770e1af5e0410ef54 (commit)
      from  ac4a2e171257465041ccdd4065b0378d2f1e834f (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
commit a7e0df29543af698fb8aa98770e1af5e0410ef54
Author: Arthur Bazin <ab-osgeo at bazmap.com>
Date:   Tue Jun 23 07:59:25 2026 +0000

    Translated PostGIS Manual using Weblate (French)
    
    Currently translated at 94.6% (5278 of 5579 strings)
    
    Translation: postgis/PostGIS Manual
    Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/postgis-manual/fr/

diff --git a/doc/po/fr/postgis-manual.po b/doc/po/fr/postgis-manual.po
index 6cb8d2143..5ad02f597 100644
--- a/doc/po/fr/postgis-manual.po
+++ b/doc/po/fr/postgis-manual.po
@@ -8,13 +8,14 @@
 # Vincent Bre <vincent.bre at oslandia.com>, 2025.
 # Edouard Choiniere <echoix at users.noreply.weblate.osgeo.org>, 2025.
 # Weblate <noreply-mt-weblate at weblate.org>, 2025.
+# Arthur Bazin <ab-osgeo at bazmap.com>, 2026.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: postgis 3.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2026-06-12 20:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-07-01 00:47+0000\n"
-"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate at weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-06-23 08:39+0000\n"
+"Last-Translator: Arthur Bazin <ab-osgeo at bazmap.com>\n"
 "Language-Team: French <https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/postgis-"
 "manual/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -22,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: Weblate 5.16.2\n"
 
 #. Tag: chapter
 #, no-c-format
@@ -58,6 +59,13 @@ msgid ""
 "You can also use the more cross-platform approach of setting the "
 "corresponding <xref linkend=\"PostGIS_GUC\"/>."
 msgstr ""
+"Les rasters de système de fichiers (out-db) ainsi que les pilotes raster "
+"sont désactivés par défaut. Pour réactiver ceux-ci, vous devez définir les "
+"variables d'environnement suivantes <varname>POSTGIS_GDAL_ENABLED_DRIVERS</"
+"varname> et <varname>POSTGIS_ENABLE_OUTDB_RASTERS</varname> dans "
+"l'environnement serveur. Vous pouvez également utiliser l'approche "
+"multiplateforme en définissant la <xref linkend=\"PostGIS_GUC\"/> "
+"correspondant."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -105,6 +113,12 @@ msgid ""
 "<replaceable>CLUSTER</replaceable>/environment</filename> where the "
 "placeholders refer to the PostgreSQL major version and cluster name."
 msgstr ""
+"La définition de variables d'environnement varie en fonction du système "
+"d'exploitation. Pour PostgreSQL installé sur Ubuntu ou Debian via apt-"
+"postgresql, la meilleure façon est d'éditer <filename>/etc/postgresql/"
+"<replaceable>MAJOR</replaceable>/<replaceable>CLUSTER</replaceable>/"
+"environment</filename> où les espaces réservés se réfèrent à la version "
+"majeure de PostgreSQL et au nom du cluster."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -312,7 +326,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Soft upgrade using extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Mise à niveau progressive (Soft upgrade) utilisant des extensions"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -321,6 +335,9 @@ msgid ""
 "upgrade using extensions as well. Doing a minor upgrade with extensions is "
 "fairly painless."
 msgstr ""
+"Si vous avez installé PostGIS à l'origine avec des extensions, vous devez "
+"également effectuer une mise à jour en utilisant des extensions. Faire une "
+"mise à jour mineure avec les extensions est assez facile."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -328,6 +345,9 @@ msgid ""
 "Use the <xref linkend=\"PostGIS_Extensions_Upgrade\"/> function to upgrade "
 "to the latest version you have installed."
 msgstr ""
+"Vous devez utiliser la fonction <xref "
+"linkend=\"PostGIS_Extensions_Upgrade\"/> pour passer à la dernière version "
+"que vous avez installée."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -338,6 +358,11 @@ msgid ""
 "<varname>postgis_raster</varname> objects are folded back into the main "
 "extension."
 msgstr ""
+"Si vous mettez à jour une base de données reposant sur PostGIS 2.5, exécutez "
+"la commande <command>ALTER EXTENSION</command> suivi de <function>"
+"postgis_extensions_upgrade()</function> pour s'assurer que les objets "
+"<varname>postgis_raster</varname> hérités sont récupérés dans l'extension "
+"principale."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -415,7 +440,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Soft upgrade without extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Mise à niveau progressive (Soft Upgrade) sans extensions"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -702,6 +727,9 @@ msgid ""
 "<code>postgresql.conf</code> or <code>postgresql.auto.conf</code> by using "
 "the <code>ALTER SYSTEM</code> command."
 msgstr ""
+"La configuration PostgreSQL peut être modifiée au niveau du serveur sans "
+"toucher à <code>postgresql.conf</code>, ni à <code>postgresql.auto.conf</"
+"code> en utilisant la commande <code>ALTER SYSTEM</code>."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -740,6 +768,10 @@ msgid ""
 "they are in an inherited hierarchy and avoids paying the planner penalty "
 "otherwise."
 msgstr ""
+"Ceci est généralement utilisé pour le partitionnement de table. La valeur "
+"par défaut \"partition\" oblige le planificateur à analyser les tables en ne "
+"considérant les contraintes que si ells sont dans une hiérarchie héritée ce "
+"qui évite d'être pénaliser par le planificateur."
 
 #. Tag: link
 #, no-c-format
@@ -749,7 +781,7 @@ msgstr "shared_buffers"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Default: ~128MB"
-msgstr ""
+msgstr "Défaut : ~128MB"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -769,6 +801,11 @@ msgid ""
 "and therefore also bounds how many workers can participate in parallel "
 "queries."
 msgstr ""
+"<link xlink:href=\"https://www.postgresql.org/docs/current/static/runtime-"
+"config-resource.html#GUC-MAX-WORKER-PROCESSES\">max_worker_processes</link> "
+"contrôle le nombre maximum de processus d'arrière-plan disponibles pour le "
+"serveur et limite donc également le nombre de workers pouvant participer à "
+"des requêtes parallèles."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format

-----------------------------------------------------------------------

Summary of changes:
 doc/po/fr/postgis-manual.po | 49 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------
 1 file changed, 43 insertions(+), 6 deletions(-)


hooks/post-receive
-- 
PostGIS


More information about the postgis-tickets mailing list