[QGIS Commit] r11101 - docs/branches/1.1.0/spanish/user_guide
svn_qgis at osgeo.org
svn_qgis at osgeo.org
Fri Jul 17 11:22:22 EDT 2009
Author: gcontreras
Date: 2009-07-17 11:22:22 -0400 (Fri, 17 Jul 2009)
New Revision: 11101
Modified:
docs/branches/1.1.0/spanish/user_guide/working_with_vector.tex
Log:
Translation and revision completed for this file
Modified: docs/branches/1.1.0/spanish/user_guide/working_with_vector.tex
===================================================================
--- docs/branches/1.1.0/spanish/user_guide/working_with_vector.tex 2009-07-17 13:35:16 UTC (rev 11100)
+++ docs/branches/1.1.0/spanish/user_guide/working_with_vector.tex 2009-07-17 15:22:22 UTC (rev 11101)
@@ -206,7 +206,7 @@
\begin{itemize}
\item Si el di\'alogo \dialog{A\~nadir tabla(s) PostGIS} no esta abierto aun, haga clic en el bot\'on
\toolbtntwo{mActionAddLayer}{A\~nadir Capa PostGIS}de la barra de herramientas.
-\item Elija la conexi\'on de la lista desplegable y haga clic en \button{Connectar}.
+\item Elija la conexi\'on de la lista desplegable y haga clic en \button{Conectar}.
\item Encuentre la capa que desea agregar en la lista de capas disponibles.
\item Seleccionela haciendo clic en ella. Puede seleccionar m\'ultiples capas presionando
la tecla \keystroke{shift} mientras hace clic. Vea la secci\'on \ref{sec:query_builder} para
@@ -226,28 +226,28 @@
\subsubsection{Algunos detalles acerca de capas PostgreSQL}\label{sec:postgis_details}
\index{PostgreSQL!layer details}
-Esta secci\'on contiene algunos detalles de como QGIS accesa capas PostgreSQL. La mayor\'{\i}a de las veces QGIS deber\'{\i}a simplemente proveerle una lista de tablas de la base de datos que puede ser cargadas, y cargarlas cuando sea necesario. Sin embargo, si tiene problemas cargando una tabla PostgreSQL en QGIS, la siguiente informaci\'on puede ayudarle a entender cualquier mensaje de QGIS y guiarlo para cambiar la definici\'on de tabla o vista de PostgreSQL para que QGIS pueda cargarla.
+Esta secci\'on contiene algunos detalles de como QGIS accesa capas PostgreSQL. La mayor\'{\i}a de las veces QGIS deber\'{\i}a simplemente proveerle una lista de tablas de la base de datos que pueden ser cargadas, y cargarlas cuando sea necesario. Sin embargo, si tiene problemas cargando una tabla PostgreSQL en QGIS, la siguiente informaci\'on puede ayudarle a entender cualquier mensaje de QGIS y guiarlo para cambiar la definici\'on de tabla o vista de PostgreSQL para que QGIS pueda cargarla.
-QGIS requiere que las copas de PostgreSQL contengan una columna que pueda ser usada como llave \'unica para la capa. Para tablas esto usualmente significa que la tabla necesita una llave primaria, o una columna con una restricci\'on de \'unica en ella. En QGIS, esta columna necesita ser del tipo int4 (un entero de tama\~no de 4 bytes). Alternativamente una columna ctid puede ser usada como llave primaria. Si la tabla carece de estos elementos, la columna oid ser\'a usada. El rendimiento se mejorar\'a si la columna es indexada (note que las llaves primarias son indexadas autom\'aticamente en PostgreSQL).
+QGIS requiere que las capas de PostgreSQL contengan una columna que pueda ser usada como llave \'unica para la capa. Para tablas esto usualmente significa que la tabla necesita una llave primaria, o una columna con una restricci\'on de \'unica en ella. En QGIS, esta columna necesita ser del tipo int4 (un entero de tama\~no de 4 bytes). Alternativamente una columna ctid puede ser usada como llave primaria. Si la tabla carece de estos elementos, la columna oid ser\'a usada. El rendimiento se mejorar\'a si la columna es indexada (note que las llaves primarias son indexadas autom\'aticamente en PostgreSQL).
-Si la capa PostgreSQL es una vista, existe el mismo requerimiento, pero las vistas no tienen llave primaria o columnas restricciones de valores \'unicos. En este caso QGIS tratar\'a de encontrar una columna en la vista que sea derivada de una columna adecuada. La determinaci\'on de la columna se hace analizando la definici\'on SQL de la vista. Sin embargo hay varios aspectos de SQL que QGIS ignora - estos incluyen el uso de alias en tablas y columnas que son generados por funciones SQL.
+Si la capa PostgreSQL es una vista, existe el mismo requerimiento, pero las vistas no tienen llave primaria o columnas con restricciones de valores \'unicos. En este caso QGIS tratar\'a de encontrar una columna en la vista que sea derivada de una columna adecuada. La determinaci\'on de la columna se hace analizando la definici\'on SQL de la vista. Sin embargo hay varios aspectos de SQL que QGIS ignora - estos incluyen el uso de alias en tablas y columnas que son generados por funciones SQL.
-Si no es posible encontrar una columna adecuada, QGIS no cargar\'a la capa. Si esto ocurre, la soluci\'on es alterar la vista de manera que incluya una columna adecuada (de un tipo int4 y que bien sea una llave primaria o que tenga una restricci\'on de valores \'unicos en la columna, preferentement indexada).
+Si no es posible encontrar una columna adecuada, QGIS no cargar\'a la capa. Si esto ocurre, la soluci\'on es alterar la vista de manera que incluya una columna adecuada (de un tipo int4 y que bien sea una llave primaria o que tenga una restricci\'on de valores \'unicos en la columna, preferentemente indexada).
Cuando QGIS trabaja con vistas, analiza la definici\'on de la vista y
\subsubsection{Importando datos a PostgreSQL}\label{sec:loading_postgis_data} \index{PostGIS!SPIT!importing data} \minisec{shp2pgsql}
Los datos pueden ser importados a PostgreSQL usando un n\'umero de m\'etodos. PostGIS
-incluye una utiler\'{\i} llamada \filename{shp2pgsql} que puede ser usada para importar shapefiles a una base de datos PostgreSQL con PostGIS activado. Por ejemplo para importar un shapefile llamado \filename{lakes.shp} a una base de datos PostgreSQL llamada \usertext{gis\_data}, use el siguiente comando:
+incluye una utiler\'{\i}a llamada \filename{shp2pgsql} que puede ser usada para importar shapefiles a una base de datos PostgreSQL con PostGIS activado. Por ejemplo para importar un shapefile llamado \filename{lakes.shp} a una base de datos PostgreSQL llamada \usertext{gis\_data}, use el siguiente comando:
\begin{verbatim}
shp2pgsql -s 2964 lakes.shp lakes_new | psql gis_data
\end{verbatim}
-Esto crea una capa llamada \usertext{lakes\_new} en la base de datos \usertext{gis\_data}. La nueva capa tendr\'a un identificador del sitema espacial de referencia (SRID) de 2964. Vea la secci\'on \ref{label_projections} para mas informaci\'on de sistemas de referencia espaciales y proyecciones.
+Esto crea una capa llamada \usertext{lakes\_new} en la base de datos \usertext{gis\_data}. La nueva capa tendr\'a un identificador del sistema espacial de referencia (SRID) de 2964. Vea la secci\'on \ref{label_projections} para mas informaci\'on de sistemas de referencia espaciales y proyecciones.
\begin{Tip}
-\caption{\textsc{Exporting datasets from PostGIS}\index{PostGIS!Exporting}}
+\caption{\textsc{Exportando conjuntos de datos desde PostGIS}\index{PostGIS!Exporting}}
\qgistip{Al igual que la herramienta de importaci\'on \filename{shp2pgsql} hay tambien una herramienta para exportar
conjuntos de datos PostGIS a shapefiles: \filename{pgsql2shp}. Esta se encuentra en
su distribuci\'on PostGIS.}
@@ -256,14 +256,14 @@
\minisec{SPIT Plugin}
\includegraphics[width=0.7cm]{spiticon} QGIS viene con un complemento llamado
SPIT (Shapefile to PostGIS Import Tool)\index{PostGIS!SPIT}.
-SPIT puede ser usado para cargar m\'ultiples shapefiles al mismo tiempo e inluye soporte para esquemas. Para usar SPIT, habra el Manejador de Complementos del men\'u \mainmenuopt{Plugins}, verifique la caja siguiente al \checkbox{SPIT plugin} y haga clic en el bot\'on \button{OK}. El \'{\i}cono de SPIT ser\'a agregado a la barra de herramientas de complementos \index{PostGIS!SPIT!loading}.
+SPIT puede ser usado para cargar m\'ultiples shapefiles al mismo tiempo e inluye soporte para esquemas. Para usar SPIT, abra el Manejador de Complementos del men\'u \mainmenuopt{Complementos}, verifique la caja de selecci\'on siguiente \checkbox{SPIT} y haga clic en el bot\'on \button{OK}. El \'{\i}cono de SPIT ser\'a agregado a la barra de herramientas de complementos \index{PostGIS!SPIT!loading}.
-Para importar un shapefile, haga clic en \'{\i}cono de la barra de herramientas \toolbtntwo{spiticon}{SPIT} para abrir el di\'alogo \dialog{SPIT - Shapefile to PostGIS Import Tool}. Seleccione la base de datos PostGIS a la que desea conectarse y haga clic en el bot\'on \button{Connect}. Ahora puede agregar uno o mas archivos a la cola haciendo clic en el bot\'on \button{Add}. Para procesar los archivos, haga clic en el bot\'on
-\button{OK}. El progreso de la importaci\'on as\'{i} como cualquier error\\advertencia ser\'a mostrado conforme cada shapefile sea procesado.
+Para importar un shapefile, haga clic en \'{\i}cono de la barra de herramientas \toolbtntwo{spiticon}{SPIT} para abrir el di\'alogo \dialog{SPIT - Herramienta para importar archivos shape a PostGIS}. Seleccione la base de datos PostGIS a la que desea conectarse y haga clic en el bot\'on \button{Connectar}. Ahora puede agregar uno o mas archivos a la cola haciendo clic en el bot\'on \button{A\~nadir}. Para procesar los archivos, haga clic en el bot\'on
+\button{OK}. El progreso de la importaci\'on as\'{i} como cualquier error/advertencia ser\'a mostrado conforme cada shapefile sea procesado.
-\begin{Tip}\caption{\textsc{Importing Shapefiles Containing
-PostgreSQL Reserved Words}}\index{PostGIS!SPIT!reserved words}
-\qgistip{ Si es agregado un shapefile que contenga campos que sean palabras reservadas en el PostgreSQL se abrir\'a un di\'alogo mostrando el estado de cada campo. Los nombres de los campos pueden ser editados\index{PostGIS!SPIT!editing field names} antes de importarr y cambiar cualquier palabra reservada ( o cualquier otro nombre de campos que se desee). Intentar importar un shapefile con palabras reservadas como nombres de campos fallar\'a.}
+\begin{Tip}\caption{\textsc{Importando shapefiles que contienen
+palabras reservadas de PostgreSQL}}\index{PostGIS!SPIT!reserved words}
+\qgistip{ Si es agregado a la cola un shapefile que contenga campos que sean palabras reservadas en la base de datos PostgreSQL se abrir\'a un di\'alogo mostrando el estado de cada campo. Puede editar los nombres de los campos \index{PostGIS!SPIT!editing field names} antes de importar y cambiar cualquier palabra reservada (o cambiar cualquier otro nombre de campo como desee). Intentar importar un shapefile con palabras reservadas como nombres de campos muy probablemente fallar\'a.}
\end{Tip}
\minisec{ogr2ogr}
@@ -276,26 +276,26 @@
Esto importar\'a un shapefile llamado \filename{alaska.shp} dentro de la base de datos PostGIS
\usertext{postgis}
-usando el usuario \usertext{postgres} con ls contrase\~na \usertext{topsecret} en el servidor
+usando el usuario \usertext{postgres} con la contrase\~na \usertext{topsecret} en el servidor
\server{myhost.de}.
Note que OGR debe ser compilado con PostgreSQL para soportar PostGIS.
-Esto se puede ver escribiendo
+Puede ver esto escribiendo
\begin{verbatim}
ogrinfo --formats | grep -i post
\end{verbatim}
-Si desea utilizar comandos de PostgreSQL \filename{COPY}- en lugar del default
+Si desea utilizar comandos \filename{COPY} de PostgreSQL en lugar del predeterminado
\filename{INSERT INTO} puede exportar la siguiente variable de ambiente( al menos disponible en \nix y \osx):
\begin{verbatim}
export PG_USE_COPY=YES
\end{verbatim}
-\filename{ogr2ogr} no crea \'{\i}ndices espaciales por defecto como lo hace \filename{shp2pgsl}. Necesita crearlos manualmente usando el comando SQL \filename{CREATE INDEX} despues como una paso extra (como se describe en la siguiente secci\'on \ref{label_improve}).
+\filename{ogr2ogr} no crea \'{\i}ndices espaciales en forma predeterminada como lo hace \filename{shp2pgsl}. Necesita crearlos manualmente usando despues el comando SQL \filename{CREATE INDEX} como una paso extra (como se describe en la siguiente secci\'on \ref{label_improve}).
\subsubsection{Mejorando el rendimiento} \label{label_improve}
-Recuperar caracter\'{\i}sticas de una base de datos PostgreSQL puede ser tardado, especialmente si se trabaja en red. Se puede mejorar el rendimiento del dibujado de capas PostgreSQL asegurando que exista un \'{\i}ndice espacial \index{PostGIS!spatial index} en cada capa de la base de datos. PostGIS suporta la creaci\'on de \'{\i}ndices GiST (Generalized Search Tree) \index{PostGIS!spatial index!GiST} para agilizar consultas espaciales de los datos.
+Recuperar caracter\'{\i}sticas de una base de datos PostgreSQL puede consumir tiempo, especialmente si se trabaja en red. Se puede mejorar el rendimiento del dibujado de capas PostgreSQL asegurando que exista un \'{\i}ndice espacial \index{PostGIS!spatial index} en cada capa de la base de datos. PostGIS suporta la creaci\'on de \'{\i}ndices GiST (Generalized Search Tree) \index{PostGIS!spatial index!GiST} para agilizar consultas espaciales de los datos.
La sintaxis para crear un \'{\i}ndice GiST\footnote{La informaci\'on de \'{\i}ndices GiST es tomada de la documentaci\'on de PostGIS
disponible en \url{http://postgis.refractions.net}}
@@ -307,7 +307,7 @@
\end{verbatim}
Note que para tablas grandes, la creaci\'on de un \'{\i}ndice puede tomar mucho tiempo. Una vez
-el \'{\i}ndice es creado, debe realizarse un \usertext{VACUUM ANALYZE}. Vea la documentaci\'on de
+que el \'{\i}ndice es creado, debe realizarse un \usertext{VACUUM ANALYZE}. Vea la documentaci\'on de
PostGIS \cite{PostGISweb} para mas informaci\'on.
El siguiente es un ejemplo de la creaci\'on de un \'{\i}ndice GiST:
@@ -337,26 +337,26 @@
\label{label_spatialite}
\includegraphics[width=0.7cm]{mActionAddSpatiaLiteLayer}
-Para cargar datos desde una base de datos Spatialite, comienze haciendo clic en el bot\'on de la barra
-de herramientas \toolbtntwo{mActionAddSpatiaLiteLayer}{Add SpatiaLite Layer} o seleccionando la opci\'on
-\dropmenuopttwo{mActionAddSpatiaLiteLayer}{Add SpatiaLite Layer...}
-\mainmenuopt{Layer} del men\'u o tecleando \keystroke{L}.
+La primer vez que cargue datos desde una base de datos Spatialite, comienze haciendo clic en el bot\'on de la barra
+de herramientas \toolbtntwo{mActionAddSpatiaLiteLayer}{A\~nadir capa de SpatiaLite} o seleccionando la opci\'on
+\dropmenuopttwo{mActionAddSpatiaLiteLayer}{A\~nadir capa de SpatiaLite...}
+del men\'u \mainmenuopt{Layer} o presionando la tecla \keystroke{L}.
Esto mostrar\'a una ventana, la cual permitir\'a que se conecte a una base de datos Spatialite conocida por QGIS, la cual
-puede ser seleccionada del men\'u desplegable o definir una nueva conecci\'on a una base de datos. Para definir una nueva conecci\'on, haga clic en \button{New} y use el bavegador de archivos para apuntar hacia su base de datos SpatiaLite,
-el cual es un archivo con una extensi\'on \filename{.sqlite }.
+puede elegir del men\'u desplegable o definir una conecci\'on a una nueva base de datos. Para definir una nueva conexi\'on, haga clic en \button{Nueva} y use el navegador de archivos para apuntar hacia su base de datos SpatiaLite,
+la cual es un archivo con una extensi\'on \filename{.sqlite}.
\subsection{El di\'alogo de propiedades de vectores}\label{sec:vectorprops}
\index{vector layers!properties dialog}
-El di\'alogo \dialog{Layer Properties} para una capa vectorial
+El di\'alogo \dialog{Propiedades de la capa} para una capa vectorial
provee informaci\'on acerca de la capa, configuraciones
-de simbolog\'{\i} y opciones de etiquetado. Si la capa vectorial ha sido cargada desde
+de simbolog\'{\i}a y opciones de etiquetado. Si su capa vectorial ha sido cargada desde
un almacen de datos PostgreSQL / PostGIS, tambien puede alterar el SQL subyacente para la
capa - bien manualmente editando el SQL en la pesta\~na \tab{General} o invocando
-el di\'alogo \dialog{Query Builder} en la pesta\~na \tab{General}.
+el di\'alogo \dialog{Constructor de consultas} en la pesta\~na \tab{General}.
Para accesar al di\'alogo
-\dialog{Layer Properties}, haga doble clic en un capa en la leyenda o clic derecho sobre
-la capa y seleccionela del men\'u emergente \dropmenuopt{Properties}.
+\dialog{Propiedades de la capa}, haga doble clic en un capa en la leyenda o clic derecho sobre
+la capa y seleccione \dropmenuopt{Propiedades} del men\'u emergente.
\begin{figure}[H]
\begin{center}
@@ -367,19 +367,19 @@
\subsubsection{Pesta\~na general}\label{vectorgeneraltab}
La pesta\~na \tab{General} es esencialmente muy parecida a la del di\'alogo raster. Permite
-cambiar el nombre a mostrar, establecer las opciones de dibujado dependientes de la escala, crear un \'{\i}ndice espacial
-de el archivo vectorial (solo para formatos OGR y PostGIS) y ver o cambiar
-la proyecci\'on espec\'{\i}fica para la capa vectorial.
+cambiar el nombre a mostrar, establecer las opciones de presentado dependientes de la escala, crear un \'{\i}ndice espacial
+de el archivo vectorial (solo para formatos OGR soportados y PostGIS) y ver o cambiar
+la proyecci\'on para la capa vectorial espec\'{\i}fica.
-El bot\'on \button{Query Builder} permite crear un subconjunto de caracter\'{\i}sticas
-en la capa - pero este bot\'on actualmente solo est\'a disponible cuando se abre la tabla
-de atributos y se selecciona el bot\'on \button{...} siguiente a b\'usqueda avanzada.
+El bot\'on \button{Constructor de consultas} le permite crear un subconjunto de caracter\'{\i}sticas
+en la capa - pero este bot\'on actualmente solo est\'a disponible cuando abre la tabla
+de atributos y selecciona el bot\'on \button{...} siguiente a b\'usqueda avanzada.
-\subsubsection{Pesta\~na simbolog\'{\i} Tab}\label{sec:symbology}
+\subsubsection{Pesta\~na simbolog\'{\i}a}\label{sec:symbology}
\index{vector layers!symbology}
-QGIS soporta un n\'umero de renderers simbolog\'{\i}as para controlar como
-los caracter\'{\i}sticas vectoriales son mostradas. Actualmente los siguientes renderers
+QGIS soporta un n\'umero de simbolog\'{\i}as de presentaci\'on para controlar como
+los caracter\'{\i}sticas vectoriales son mostradas. Actualmente los siguientes presentadores
est\'an disponibles:
\begin{description}
@@ -393,16 +393,16 @@
n\'umericos de un campo espec\'{\i}fico.\index{vector layers!renderers!continuous
color}
\item[Valor \'unico] - los objetos son clasificados por los valores \'unicos
- dentro de un campo especificado teniendo cada valor un diferente s\'{\i}mbolo.
+ dentro de un campo especificado teniendo cada valor un s\'{\i}mbolo diferente.
\index{vector layers!renderers!unique value}
\end{description}
-Para cambiar la simbolog\'{\i}a de una capa, simplemente has doble clic en su entrada
-en la leyenda y el di\'alogo de propiedades del vector \dialog{Layer Properties} se mostrar\'a.\index{symbology!changing}
+Para cambiar la simbolog\'{\i}a de una capa, simplemente haga doble clic en su entrada
+en la leyenda y el di\'alogo \dialog{Propiedades de la capa} ser\'a mostrado.\index{symbology!changing}
\begin{figure}[h]
\centering
-\caption{Symbolizing-options \nixcaption}
+\caption{Opciones de simbolizaci\'on \nixcaption}
\subfigure[S\'{\i}mbolo simple] {\label{subfig:single_symbol}\includegraphics[clip=true, width=0.4\textwidth]{vectorClassifySingle}}\goodgap
\subfigure[S\'{\i}mbolo graduado] {\label{subfig:graduated_symbol}\includegraphics[clip=true, width=0.4\textwidth]{vectorClassifyGraduated}}\\
\subfigure[Color cont\'{\i}nuo] {\label{subfig:cont_color}\includegraphics[clip=true, width=0.4\textwidth]{vectorClassifyContinous}}\goodgap
@@ -413,144 +413,144 @@
% Since \usertext{version v0.9} there is a function to use image files stored on
% your computer as fill pattern for vector layers.
-\minisec{Style Options} \label{sec:style_options} \index{vector layers!styles}
-Dentro de este di\'alogo se puede definir el estilo de la capa vectorial. Dependiendo de la opci\'on
-seleccionada de dibujado tambien es posible clasificar caracter\'{\i}sticas del mapa.
+\minisec{Opciones de estilo} \label{sec:style_options} \index{vector layers!styles}
+Dentro de este di\'alogo puede estilizar su capa vectorial. Dependiendo de la opci\'on de presentado
+seleccionada tiene la posibilidad de clasificar sus caracter\'{\i}sticas del mapa.
-Al menos las siguientes opciones de estilo pueden aplicarse para casi todos los renderers:
+Al menos las siguientes opciones de estilo pueden aplicarse para casi todos los presentadores:
\begin{description}
- \item[Estilo de borde] - estilo de lapiz para el borde de las caracter\'{\i}sticas. Tambien puede ser
- establecido a 'sin lapiz'.
- \item[Color de borde] - color del borde de las caracter\'{\i}sticas.
- \item[Ancho de borde] - ancho del borde de las caracter\'{\i}sticas.
+ \item[Estilo de l\'{\i}nea exterior] - estilo de lapiz para la l\'{\i}nea exterior de las caracter\'{\i}sticas. Tambien puede establecer
+ esto a 'sin lapiz'.
+ \item[Color de l\'{\i}nea exterior] - color de l\'{\i}nea exterior de las caracter\'{\i}sticas.
+ \item[Ancho de de l\'{\i}nea exterior] - ancho de la l\'{\i}nea exterior de las caracter\'{\i}sticas.
\item[Color de relleno] - color de relleno de las caracter\'{\i}sticas.
\item[Estilo de relleno] - estilo para el relleno. Aparte de las brochas definidas puede
- seleccionar \selectstring{Fill style}{? texture} y hacer clic en el bot\'on \browsebutton
+ seleccionar \selectstring{Estilo de relleno}{? textura} y hacer clic en el bot\'on \browsebutton
para seleccionar su propio estilo de relleno. Actualmente los formatos soportados son
\filename{*.jpeg, *.xpm, and *.png}.
\end{description}
Una vez que ha estilizado su capa tambien puede almacenar su estilo de capa a
un archivo separado (con extensi\'on \filename{*.qml}).
-Para hacer esto, use el bot\'on \button{Save Style \ldots}. No hay necesidad de decir que
-\button{Load Style \ldots} carga el archivo de estilo previamente almacenado.
+Para hacer esto, use el bot\'on \button{Guardar estilo \ldots}. No hay necesidad de decir que
+\button{Cargar estilo \ldots} carga el archivo de estilo previamente almacenado.
-Si se desea siempre usar un estilo particular siempre que la capa es cargada,
-use el bot\'on \button{Save As Default} para hacer su estilo el estilo por defecto. Tambien,
-si hace cambios al estilo y no esta contento con los cambios, use el bot\'on \button{Restore
-Default Styel} para revertir a su estilo por defecto.
+Si desea usar un estilo particular siempre que la capa es cargada,
+use el bot\'on \button{Guardar como predeterminado} para hacer su estilo el predeterminado. Tambien,
+si hace cambios al estilo con los cuales no esta contento, use el bot\'on \button{Restaurar
+Estilo Predeterminado} para revertir a su estilo predeterminado.
\minisec{Transparencia de vectores} \label{sec:vect_transparency} \index{vector layers!transparency}
-QGIS \CURRENT soporta el establecer transparencia para cada capa vectorial. Esto puede ser hecho con
-la barra de desplazamiento \slider{Transparency}{0}{20mm} dentro de la pesta\~na \tab{symbology} (vea la fig. \ref{fig:vector_symbology}).
+QGIS \CURRENT permite establecer una transparencia para cada capa vectorial. Esto puede ser hecho con
+la barra de desplazamiento \slider{Transparencia}{0}{20mm} dentro de la pesta\~na \tab{symbolog\'{\i}a} (vea la fig. \ref{fig:vector_symbology}).
Esto es muy \'util para sobreponer varias capas vectoriales.
\subsubsection{Pesta\~na metadatos}
-La pesta\~na \tab{Metadata} contiene informaci\'on acerca de la capa, incluyendo peculiaridades
-acerca del tipo y localizaci\'on, n\'umero de caracter\'{\i}sticas, tipo de caracter\'{\i}stica, y las capacidades de edici\'on.
-La Secci\'on \guiheading{Layer Spatial Reference System}, provee
-informaci\'on de proyecci\'on, y la secci\'on \guiheading{Attribute field info},
-lista los campos y sus tipos de datos. Esta es una forma r\'apida de obtener informaci\'on acerca de la capa.
+La pesta\~na \tab{Metadatos} contiene informaci\'on acerca de la capa, incluyendo peculiaridades
+acerca del tipo, localizaci\'on, n\'umero de caracter\'{\i}sticas, tipo de caracter\'{\i}stica, y las capacidades de edici\'on.
+La Secci\'on \guiheading{Sistema de Referencia Espacial de la Capa}, provee
+informaci\'on de proyecci\'on, y la secci\'on \guiheading{Informaci\'on de Campos de Atributos},
+listados de campos y sus tipos de datos, son mostrados en esta pesta\~na. Esta es una forma r\'apida de obtener informaci\'on acerca de la capa.
\subsubsection{Pesta\~na etiquetas}
-La pesta\~na \tab{Labels} permite activar el etiquetado de caracter\'{\i}sticas y controlar un n\'umero de opciones
+La pesta\~na \tab{Etiquetas} permite activar el etiquetado de caracter\'{\i}sticas y controlar un n\'umero de opciones
relacionadas con las fuentes, colocaci\'on, estilo, alineaci\'on y buffering.
-Vamos a ilustrar esto etiquetando el shapefile lakes de el
+Ilustraremos esto etiquetando el shapefile lakes de el
\filename{qgis\_example\_dataset}:
\begin{enumerate}
\item Cargar el shapefile \filename{alaska.shp} y el archivo GML \filename{lakes.gml} en QGIS.
-\item Acerquese un poco a su area favorita con alg\'un lago.
-\item Haga la capa \filename{lakes} la capa activa.
-\item Abra el di\'alogo \dialog{Layer Properties}.
-\item Clic en la pesta\~na \tab{Labels}.
-\item Verifique la caja de selecci\'on \checkbox{Display labels} para activar el etiquetado.
-\item Elija el campo a usar en el etiquetado.
- Usaremos \selectstring{Field containing label}{NAMES}.
-\item Escriba un valor por defecto para lagos que no tengan nombre. La etiqueta por defecto ser\'a
+\item Ac\'erquese un poco a su \'area favorita con alg\'un lago.
+\item Haga \filename{lakes} la capa activa.
+\item Abra el di\'alogo \dialog{Propiedades de la capa}.
+\item Clic en la pesta\~na \tab{Etiquetas}.
+\item Verifique la caja de verificaci\'on \checkbox{Mostrar etiquetas} para activar el etiquetado.
+\item Elija el campo con cual etiquetar.
+ Usaremos \selectstring{Campo que contiene la etiqueta}{NAMES}.
+\item Escriba un valor predeterminado para lakes que no tengan nombre. La etiqueta predeterminada ser\'a
usada cada vez que QGIS encuentre un lago sin valor en el campo \guilabel{NAMES}.
-\item Si tiene etiquetas que se extienden sobre varia l\'{\i}neas, verifique \checkbox{Multiline labels?}.
+\item Si tiene etiquetas que se extienden sobre varias l\'{\i}neas, verifique \checkbox{?`Etiquetas Multil\'{\i}nea?}.
QGIS verificar\'a una verdadera l\'{\i}nea sea regresada en su campo etiqueta e inserta retornos de l\'{\i}nea como corresponda.
-Una verdadera l\'{\i}nea regresada es un caracter \textbf{single} \textbackslash n,
+Una verdadera l\'{\i}nea regresada es un caracter \textbf{simple} \textbackslash n,
(no dos caracteres separados, como una diagonal invertida \textbackslash ~seguida del caracter n).
-\item clic en el bot\'on \button{Apply}.
+\item clic en el bot\'on \button{Aplicar}.
\end{enumerate}
-Ahora tenemos etiquetas. Como se ven? Probablemente muy grander y pobremente colocadas en relaci\'on al s\'{\i}mbolo
+Ahora tenemos etiquetas. ?`C\'omo se ven? Probablemente muy grandes y pobremente colocadas en relaci\'on al s\'{\i}mbolo
marcador para los lagos.
-Seleccione la entrada \tab{Font} y use los botones \button{Font} y \button{Color}
+Seleccione la entrada \tab{Fuente} y use los botones \button{Fuente} y \button{Color}
para establecer la fuente y el color. Tambien puede cambiar el \'angulo y la posici\'on de la etiqueta de texto.
Para cambiar la posici\'on del texto relativo a la caracter\'{\i}stica:
\begin{enumerate}
-\item Hacen clic en la entrada \tab{Font}.
+\item Hacen clic en la entrada \tab{Fuente}.
\item Cambiar el posicionamiento seleccionando uno de los botones de selecci\'on
-en el grupo \classname{Placement}. Para fijar las etiquetas, elija el bot\'on de selecci\'on
-\radiobuttonon{Right}.
-\item el \classname{Font size units} permite seleccionar entre
-\radiobuttonon{Points} o \radiobuttonon{Map units}.
-\item Haga clic \button{Apply} para ver los cambios sin cerrar el di\'alogo.
+en el grupo \classname{Ubicaci\'on}. Para fijar las etiquetas, elija el bot\'on de selecci\'on
+\radiobuttonon{Derecha}.
+\item el \classname{Unidades del tama\~no de fuente} permite seleccionar entre
+\radiobuttonon{Puntos} o \radiobuttonon{Unidades del mapa}.
+\item Haga clic \button{Aplicar} para ver los cambios sin cerrar el di\'alogo.
\end{enumerate}
-Las cosas se ven mejor, pero las etiquetas est\'an aun muy cerca del marcador. Para
-arreglar esto podemos usar las opciones en la entrada \tab{Position}. Aqu\'{\i} podemos agregar
+Las cosas estan viendose mejor, pero las etiquetas todavia est\'an muy cerca a el marcador. Para
+arreglar esto podemos usar las opciones en la entrada \tab{Posici\'on}. Aqu\'{\i} podemos agregar
desplazamientos en las direcciones X y Y. Agregando un desplazamiento de 5 mover\'a las etiquetas
-fuera del marcador y las har\'a mas legibles. Claro esto si el s\'{i}mbolo marcador
-o la fuente es muy grande, ser\'a necesario un desplazamiento mayor.
+fuera del marcador y las har\'a mas legibles. Claro si su s\'{i}mbolo marcador
+o fuente es muy grande, mas de un desplazamiento ser\'a requerido.
-El \'ultimo ajuste que haremos es \tab{buffer} las etiqueta. Esto significa
-poner un fondo alrededor de ellas para que se vean mejor. Para hacer un buffer a las
+El \'ultimo ajuste que haremos es hacer un \tab{buffer} a las etiqueta. Esto significa
+poner un fondo alrededor de ellas para hacer que se vean mejor. Para hacer un buffer a las
etiquetas de lagos:
\begin{enumerate}
-\item Clic en la pesta\~na \tab{Buffer}.
-\item Clic en la casilla de verificaci\'on \checkbox{Buffer Labels?} para activar el buffering.
+\item Haga clic en la entrada \tab{Margen}.
+\item Haga clic en la casilla de verificaci\'on \checkbox{?` Hacer buffer de etiquetas?} para activar el buffering.
\item Elija el tama\~no del buffer usando el spin box.
\item Elija un color haciendo clic en \button{Color} y eligiendo el color favorito
- con el selector de colores. Puede establecer alguna transparencia para el buffer
+ desde el selector de colores. Puede establecer alguna transparencia para el buffer
si lo prefiere.
-\item Clic \button{Apply} para ver si los cambios le agradan.
+\item Haga clic \button{Aplicar} para ver si los cambios le agradan.
\end{enumerate}
-Si no est\'as feliz con los resultados, afine las configuraciones y pruebe nuevamente
-haciendo clic en \button{Apply}.
+Si no est\'a feliz con los resultados, afine las configuraciones y pruebe nuevamente
+haciendo clic en \button{Aplicar}.
Un buffer de un 1 punto parece dar un buen resultado.
Note que puede tambien especificar un tama\~no de buffer en unidades de mapa si eso trabaja mejor
para usted.
-Las entradas restantes en la pestan\~a \tab{Label} permiten controlar la apariencia de las
-etiquetas usando atributos almacenados en la capa. Las entradas que comienzan con \tab{Data defined} permiten establecer
+Las entradas restantes en la pestan\~a \tab{Etiquetas} permiten controlar la apariencia de las
+etiquetas usando atributos almacenados en la capa. Las entradas con \tab{Definido o definida por datos} permiten establecer
todos los par\'ametros para las etiquetas usando campos de la capa.
-Note que la pesta\~na \tab{Label} que provee \classname{preview-box} donde
-se muestra la etiqueta seleccionada.
+Note que la pesta\~na \tab{Etiqueta} provee \classname{Previsualizaci\'on} donde
+la etiqueta seleccionada es mostrada.
\subsubsection{Pesta\~na acciones}\index{actions}\label{label_actions}
QGIS provee la habilidad de realizar una acci\'on basada en los atributos de una
-caracter\'{\i}stica. Puede ser usado para realizar cualquier numero de acciones, por ejemplo,
-correr un programa con argumentos creados a partir de los atributos de una caractar\'{\i}stica o
-pasando argumentos a una herramienta de reporte web.
+caracter\'{\i}stica. Esto puede ser usado para realizar cualquier n\'umero de acciones, por ejemplo,
+correr un programa con argumentos creados a partir de los atributos de una caracter\'{\i}stica o
+pasando par\'ametros a una herramienta de reportes web.
-Las acciones son muy \'utiles cuando se desea correr una aplicaci\'on externa o ver
+Las acciones son muy \'utiles frecuentemente desea correr una aplicaci\'on externa o ver
una p\'agina web basada en uno o mas valores en su capa vectorial. Un ejemplo
is realizar una b\'usqueda basada en un valor de atributo. Este concepto es usado en la
-siguiente discuci\'on.
+siguiente discusi\'on.
-\minisec{Defining Actions}\index{actions!defining}
+\minisec{Definiendo Acciones}\index{actions!defining}
-Las acciones de atributos son definidas desde el di\'alogo de vectores \dialog{Layer Properties}. Para definir una
-acci\'on, abra el di\'alogo de vectores \dialog{Layer Properties} y haga clic en la
-pesta\~na \tab{Actions}. Provea un nombre descriptivo para la acci\'on. La acci\'on por si misma
+Las acciones de atributos son definidas desde el di\'alogo de vectores \dialog{Propiedades de la capa}. Para definir una
+acci\'on, abra el di\'alogo de vectores \dialog{Propiedades de la capa} y haga clic en la
+pesta\~na \tab{Acciones}. Provea un nombre descriptivo para la acci\'on. La acci\'on por si misma
debe contener el nombre de la aplicaci\'on que ser\'a ejecutada cuando la acci\'on es invocada.
-Puede agregar uno o mas valores de atributos como argumentos
+Puede agregar uno o mas valores de campos de atributos como argumentos
a la aplicaci\'on. Cuando la acci\'on es invocada cualquier conjunto de caracteres que empiezan
con un \% seguido del nombre de un campo ser\'an reemplazados por el valor de ese campo.
Los caracteres especiales \%\% \index{\%\%}ser\'an reemplazados por el valor
@@ -559,23 +559,23 @@
de un solo argumento para el programa, script o comando. Las comillas dobles ser\'an ignoradas
si est\'an precedidas por una diagonal invertida.
-Si tiene nombres de campos que son subcadenas de otros nombres de campos (e.g., \usertext{col1}
-y \usertext{col10}) deber\'{\i}a de indicarlos
+Si tiene nombres de campos que son subcadenas de otros nombres de campos (ej., \usertext{col1}
+y \usertext{col10}) deber\'{\i}a de indicarlo
, rodeando el nombre de campo (y el \% character) con
corchetes (ej., \usertext{[\%col10]}). Esto prevendr\'a que el nombre de campo \usertext{\%col10}
sea confundido con el nombre de campo \usertext{\%col1} con un \usertext{0}
-al final. Los par\'entesis ser\'an removidos por QGIS cuando substituya el valor en el campo
+al final. Los par\'entesis ser\'an removidos por QGIS cuando substituya el valor del campo
. Si quiere que el campo substituido sea rodeado de corchetes,
-use un segundo conjunto como este: \usertext{[[\%col10]]}.
+use un segundo conjunto como estos: \usertext{[[\%col10]]}.
-El di\'alogo \dialog{Identify Results} incluye un {\em (Derived)} elemento que
+El di\'alogo \dialog{Identificar Resultados} incluye un elemento{\em (Derivado)} que
contiene informaci\'on relevante al tipo de capa. Los valores
en este elemento pueden ser accesados en una forma similar a los otros campos
precediendo el nombre de campo derivado con \usertext{(Derived).}. Por
ejemplo, una capa de puntos tiene un campo \usertext{X} y \usertext{Y} y el
valor de estos puede ser usado en la acci\'on con \usertext{\%(Derived).X} y
\usertext{\%(Derived).Y}. Los atributos derivados est\'an solo disponibles desde el di\'alogo
-\dialog{Identify Results}, no en el di\'alogo \dialog{Attribute Table}.
+\dialog{Identificar Resultados}, y no en el di\'alogo \dialog{Tabla de atributos}.
Dos ejemplos de acciones se muestrab abajo:\index{actions!examples}
@@ -584,49 +584,49 @@
\item \usertext{konqueror http://www.google.com/search?q=\%\%}
\end{itemize}
-En el primer ejemplo, el navegador konqueror es invocado y pasado a la URL al
-abrirse. La URL realiza una b\'usqueda en Google con el valor del campo \usertext{nam}
+En el primer ejemplo, el navegador konqueror es invocado y se le pasa una URL a
+abrir. La URL realiza una b\'usqueda en Google con el valor del campo \usertext{nam}
de nuestra capa vectorial. Note que la aplicaci\'on o script llamado por la acci\'on
-debe ser definida en la ruta o debe proveer la ruta completa. Para asegurar, podemos
+debe estar en la ruta o debe proveer la ruta completa. Para estar seguros, podemos
reescribir el primer ejemplo como: \usertext{/opt/kde3/bin/konqueror
http://www.google.com/search?q=\%nam}. Esto asegurar\'a que la aplicaci\'on konqueror
ser\'a ejecutada cuando la acci\'on es invocada.
-El segundo ejemplo usa la notaci\'on \%\% que no recae en un campo en particular
+El segundo ejemplo usa la notaci\'on \%\% la cual no recae en un campo en particular
para su valor. Cuando la acci\'on es invocada, el \%\% ser\'a reemplazado por
el valor del campo seleccionado en identificar resultados o tabla de atributos.
\minisec{Usando Acciones}\index{actions!using}\label{label_usingactions}
-Las acciones pueden ser invocadas bien desde el di\'alogo \dialog{Identify Results} o el
- di\'alogo \dialog{Attribute Table}.
+Las acciones pueden ser invocadas bien desde el di\'alogo \dialog{Identificar resultados} o el
+ di\'alogo \dialog{Tabla de atributos}.
(Recuerde que estos di\'alogos pueden ser abiertos haciendo clic en
-\toolbtntwo{mActionOpenTable}{Identify Features}
+\toolbtntwo{mActionOpenTable}{Identificar objetos espaciales}
o
-\toolbtntwo{mActionOpenTable}{Open Table}.)
+\toolbtntwo{mActionOpenTable}{Abrir tabla de atributos}.)
Para invocar una acci\'on,
haga clic derecho en el registro
-y elija la acci\'on desde el men\'u emergente. Las acciones se listan en el men\'u
-emergente por el nombre que le asign\'o cuando defin\'{\i}a las acciones. Clic en la acci\'on
+y elija la acci\'on desde el men\'u emergente. Las acciones son listadas en el men\'u
+emergente por el nombre que le asign\'o cuando defin\'{\i}a las acciones. Haga clic en la acci\'on
que desea invocar.
Si est\'a invocando una acci\'on que usa la notaci\'on \%\%, haga clic derecho en el
-valor del campo en el di\'alogo \dialog{Identify Results} o el
-\dialog{Attribute Table} di\'alogo que desea pasar a la aplicaci\'on o script.
+valor del campo que desea pasar a la aplicaci\'on o script en el di\'alogo \dialog{Identificar resultados} o en el
+di\'alogo \dialog{Tabla de atributos}.
Aqui est\'a un ejemplo que jala datos de una capa vectorial y los inserta
dentro de un archivo usando bash y el comando \usertext{echo} (de esta manera solo trabajar\'a
-\nix o quiza \osx). La capa en cuestion tiene campos para nombres de especies
+\nix o quiza \osx). La capa en cuesti\'on tiene campos para nombres de especies
\usertext{taxon\_name}, latitud \usertext{lat} y longitud
-\usertext{long}. Desear\'{\i} poder hacer
+\usertext{long}. Desear\'{\i}a poder hacer
una selecci\'on espacial de las localidades y exportar estos valores de campos a
-un archivo de texto para el registro seleccionado (se muestra en amarillo en el \'area de mapa de QGIS). Aqu\'{\i} est\'a
+un archivo de texto para el registro seleccionado (mostrado en amarillo en el \'area de mapa de QGIS). Aqu\'{\i} est\'a
una acci\'on para lograr esto:
\begin{verbatim}
bash -c "echo \"%taxon_name %lat %long\" >> /tmp/species_localities.txt"
\end{verbatim}
-Despues de seleccionar algunas localidades y correr una acci\'on en cada una, al abrir
+Despues de seleccionar algunas localidades y correr la acci\'on en cada una, al abrir
el archivo de salida mostrar\'a algo como esto:
\begin{verbatim}
@@ -636,19 +636,19 @@
Acacia mearnsii -32.2700000000 150.4100000000
\end{verbatim}
-Como un ejercicio crearemos una acci\'on que realiza una b\'usqueda en Google sobre la capa
+Como un ejercicio creamos una acci\'on que realiza una b\'usqueda en Google sobre la capa
\filename{lakes}. Primero necesitamos determinar la URL necesaria para realizar una b\'usqueda en una
palabra clave. Esto se realiza f\'acilmente yendo al Google y haciendo una b\'usqueda
-simple, entonces agarrando la URL desde la barra de direcciones en tu navegador. Con este
+simple, y entonces agarrando la URL desde la barra de direcciones en tu navegador. Con este
peque\~no esfuerzo vemos que el formato es: \url{http://google.com/search?q=qgis},
donde \usertext{qgis} es el t\'ermino de b\'usqueda. Armado con esta informaci\'on, podemos
proceder:
\begin{enumerate}
-\item Asegurese que la capa \filename{lakes} est\'a cargada.
-\item Abra el di\'alogo \dialog{Layer Properties} haciendo doble clic en la capa en la
- leyenda o haga clic derecho y elija \dropmenuopt{Properties} del men\'u emergente.
-\item Clic en la pesta\~na \tab{Actions}.
+\item Aseg\'urese que la capa \filename{lakes} est\'a cargada.
+\item Abra el di\'alogo \dialog{Propiedades de la capa} haciendo doble clic en la capa en la
+ leyenda o haciendo clic derecho y elija \dropmenuopt{Propiedades} del men\'u emergente.
+\item Clic en la pesta\~na \tab{Acciones}.
\item Escriba un nombre para la acci\'on, por ejemplo \usertext{Google Search}.
\item Para la acci\'on, necesitamos proveer el nombre de un programa externo a
ejecutar. En este caso, podemos utilizar Firefox. Si el programa no esta en
@@ -658,29 +658,29 @@
\url{http://google.com/search?q=}
\item El texto en el campo \guilabel{Action} debe ahora verse como:\\
\usertext{firefox \url{http://google.com/search?q=}}
-\item Clic en la caja desplegable que contiene los nombres de los campos para la
+\item Haga clic en la lista desplegable que contiene los nombres de los campos para la
capa \usertext{lakes}. Est\'a localizada justo a la izquierda del
- bot\'on \button{Insert Field}.
-\item De la caja desplegable, seleccione \selectstring{}{NAMES} y haga clic en \button{Insert Field}.
+ bot\'on \button{Insertar campo}.
+\item De la lista desplegable, seleccione \selectstring{}{NAMES} y haga clic en \button{Insertar campo}.
\item El texto de su acci\'on ahora se ve como:\\ \usertext{firefox
\url{http://google.com/search?q=\%NAMES}}
-\item Para finalizar la acci\'on haga clic en el bot\'on \button{Insert action}.
+\item Para finalizar la acci\'on haga clic en el bot\'on \button{Insertar acci\'on}.
\end{enumerate}
-Esto completa la acci\'on y est\'a lista para ser usada. El texto final de la acci\'on
+Esto completa la acci\'on y est\'a lista para uso. El texto final de la acci\'on
debe verse como:
\begin{center}
\usertext{firefox \url{http://google.com/search?q=\%NAMES}}
\end{center}
-Ahora podemos usar la acci\'on. Cierre el di\'alogo \dialog{Layer Properties} y haga un acercamiento al \'area
-de inter\'es. Asegurese que la capa \filename{lakes} esta activa e identifique un
+Ahora podemos usar la acci\'on. Cierre el di\'alogo \dialog{Propiedades de la capa} y haga un acercamiento al \'area
+de inter\'es. Aseg\'urese que la capa \filename{lakes} est\'a activa e identifique un
lago. En la caja de resultados ahora ver\'a que nuestra acci\'on est\'a visible:
\begin{figure}[H]
\begin{center}
- \caption{Seleccione la caracter\'{\i}stica y elija acci\'on \nixcaption}\label{fig:identify_action}\smallskip
+ \caption{Seleccionar caracter\'{\i}stica y elegir acci\'on \nixcaption}\label{fig:identify_action}\smallskip
\includegraphics[clip=true, width=8cm]{action_identifyaction}
\end{center}
\end{figure}
@@ -688,72 +688,72 @@
Cuando hacemos clic en la acci\'on, se abre el Firefox y navega a la URL
\url{http://www.google.com/search?q=Tustumena}. Tambien es posible agregar mas
campos de atributos a la acci\'on. Por lo tanto puede agregar un ``+'' al final del texto de la acci\'on,
-seleccione otro campo y haga clic en el bot\'on \button{Insert Field}. En este ejemplo no
-hay otro campo disponible que tenga sentido que sea b\'uscado.
+seleccionar otro campo y hacer clic en el bot\'on \button{Insertar campo}. En este ejemplo no
+hay otro campo disponible que tenga sentido buscar.
-Puede definir m\'ultiples acciones para una capa y cada una se mostrar\'s en el
-di\'alogo \dialog{Identify Results}. Puede tambien invocar acciones desde la tabla de atributos
-seleccionando una l\'{\i}nea y haciendo clic, entonces eligiendo la acci\'on desde el men\'u
+Puede definir m\'ultiples acciones para una capa y cada una se mostrar\'a en el
+di\'alogo \dialog{Identificar resultados}. Puede tambien invocar acciones desde la tabla de atributos
+seleccionando una fila y haciendo clic derecho, entonces eligiendo la acci\'on desde el men\'u
emergente.
Puede pensar en todos los tipos de usos para las acciones. Por ejemplo, si tiene una capa de puntos
que contenga lugares de im\'agenes o fotos junto con un nombre de archivo, puede
-crear una acci\'on para lanzar el visualizador para mostrar la imagen. Tambien puede usar
+crear una acci\'on para lanzar un visualizador para mostrar la imagen. Tambien puede usar
acciones para lanzar reportes web para un campo de atributos o combinaci\'on de
-campos, especificandolos en la misma forma que hicimos con el ejemplo de b\'usqueda en Google.
+campos, especific\'andolos en la misma forma que hicimos con el ejemplo de b\'usqueda en Google.
\subsubsection{Pesta\~na atributos}\index{attributes}\label{label_attributes}
-Dentro de la pesta\~na \tab{Attributes} el conjunto de datos seleccionado puede ser manipulado.
-Los botones \button{New Column} y \button{Delete Column} pueden ser usados,
+Dentro de la pesta\~na \tab{Attributos} los atributos del conjunto de datos seleccionado puede ser manipulado.
+Los botones \button{Nueva columna} y \button{Eliminar columna} pueden ser usados,
cuando el conjunto de datos est\'a en modo de edici\'on. Al momento solo columnas
-de capas Postgis pueden ser editados, debido a que esta funcionalidad no es soportada aun
+de capas Postgis pueden ser editadas, debido a que esta funcionalidad no es soportada aun
por la librer\'{\i}a the OGR.
-El bot\'on \button{Toggle editing mode} activa o desactiva este modo.
+El bot\'on \button{Conmutar modo de edici\'on} activa o desactiva este modo.
-\minisec{edit widget}
+\minisec{Widget de edici\'on}
-Dentro de la pesta\~na \tab{Attributes} tambien encontrara un \texttt{edit widget} y una columna
-\texttt{value}. Estas dos columnas pueden ser usadas para definir valores o un rango
-de valores que son permitidos agregarse a las columnas de atributos de la tabla especifica.
+Dentro de la pesta\~na \tab{Atributos} tambien encontrar\'a un \texttt{Widget de edici\'on} y una columna
+\texttt{valores}. Estas dos columnas pueden ser usadas para definir valores o un rango
+de valores que son permitidos para agregarse a las columnas de la tabla de atributos especifica.
Son usadas para producir diferentes widgets de edici\'on en el di\'alogo de atributos. Estos
widgets son:
\begin{itemize}
\item l\'{\i}nea de edici\'on: un campo de edici\'on que permite capturar texto simple (o restringir a
-n\'umero para atributos n\'umericos).
+n\'umeros para atributos n\'umericos).
\item valor \'unico: una lista de atributos \'unicos de las caracter\'{\i}sticas existentes
es generada y presentada en una caja de selecci\'on para su selecci\'on.
\item valor \'unico (editable): una combinaci\'on de `l\'{\i}nea de edici\'on' y `valor \'unico'.
El campo de edici\'on completa los valores ingresados a un valor \'unico, pero tambien permite
escribir valores nuevos.
\item mapa de valores: una caja de selecci\'on para seleccionar desde un conjunto de valores especificados en la
-columna \texttt{value} de la pesta\~na \tab{Attributes}. Los posibles valores son
-delimitados por un punto y coma (ej. \verb|high;medium;low|). Tambien es posible
+columna \texttt{value} de la pesta\~na \tab{Atributos}. Los posibles valores son
+delimitados por un punto y coma (ej. \verb|alto;medio;bajo|). Tambien es posible
anteponer una etiqueta a cada valor, la cual es delimitada por signo de igual (ej.
-\verb|high=1;medium=2;low=3|). La etiqueta se muestra en la caja de selecci\'on en lugar
+\verb|alto=1;medio=2;bajo=3|). La etiqueta es mostrada en la caja de selecci\'on en lugar
del valor.
\item clasificaci\'on: si un renderer de valor \'unico es seleccionado para la capa, los valores
usados para las clases son presentados para selecci\'on en una caja de selecci\'on.
\item rango (editable): Un campo de edici\'on que permite restringir valores n\'umericos a un
rango dado. El rango se especifica capturando un valor m\'{\i}nimo y un valor m\'aximo
-delimitado por un punto y coma(ej. \verb|0;360|) en la columna \texttt{value} de
-la pesta\~na \tab{Attributes}.
+delimitado por un punto y coma(ej. \verb|0;360|) en la columna \texttt{valores} de
+la pesta\~na \tab{Atributos}.
\item rango (slider): Se presenta un widget slider que permite la selecci\'on de un valor
en un rango y precisi\'on dado. El rango es especificado por valores m\'{\i}nimo, m\'aximo
-y un ancho de salto (ej. \verb|0;360;10|) en la columna \texttt{value} de
-la pesta\~na \tab{Attributes}.
-\item nombre de archivo: un widget de l\'{\i}nea de edici\'on acompa\~nado de un pulsador. Cuando est\'a
-presionado permite seleccionar un nombre de archivo usando el di\'alogo de archivo estandar.
+y un ancho de salto (ej. \verb|0;360;10|) en la columna \texttt{valores} de
+la pesta\~na \tab{Atributos}.
+\item nombre de archivo: un widget de l\'{\i}nea de edici\'on acompa\~nado de un bot\'on. Cuando se
+presiona permite seleccionar un nombre de archivo usando el di\'alogo de archivo estandar.
\end{itemize}
\subsubsection{Pesta\~na diagrama}\label{sec:diagram}
\index{vector layers!diagram}
-La pesta\~na \tab{Diagram} te permite agregar un sobreposici\'on de gr\'aficos a una capa vectorial.
-Para activar esta caracter\'{\i}stica, habra al Manejador de Complementos y selecciones el complemento
-de Sobreposici\'on de di\'agramas. Despues de esto, hay una nueva pesta\~na en el di\'alogo de vectores \dialog{Layer
-Properties} donde las configuraciones para los diagramas pueden ser capturadas (vea
+La pesta\~na \tab{Diagrama} te permite agregar un sobreposici\'on de gr\'aficos a una capa vectorial.
+Para activar esta caracter\'{\i}stica, abra el Manejador de Complementos y seleccione el complemento
+de Sobreposici\'on de di\'agramas. Despues de esto, hay una nueva pesta\~na en el di\'alogo de vectores \dialog{Propiedades
+de la capa} donde las configuraciones para los diagramas pueden ser capturadas (vea
la figura~\ref{fig:diagramtab}).
\begin{figure}[ht]
@@ -766,29 +766,29 @@
La implementaci\'on actual de di\'agramas provee soporte para barras, pastel
y para escalado lineal del tama\~no del diagrama de acuerdo a un atributo de
clasificaci\'on. Mostraremos un ejemplo la sobreposici\'on de un gr\'afico de barras
-sobre la capa de l\'{\i}mites de Alaska.
+mostrando datos de temperatura desde una capa de vectores clim\'atica sobre la capa de l\'{\i}mites de Alaska.
Ambas capas vectoriales son parte del conjunto de datos de ejemplo de QGIS (vea
la Secci\'on~\ref{label_sampledata}.
\begin{enumerate}
-\item Primero haga clic en el \'{\i}cono \toolbtntwo{mActionAddOgrLayer}{Load Vector},
+\item Primero haga clic en el \'{\i}cono \toolbtntwo{mActionAddOgrLayer}{A\~nadir capa vectorial},
navegue hasta el directorio con el conjunto de datos de ejemplo de QGIS y cargue las dos capas de vectores
\filename{alaska.shp} y \filename{climate.shp}.
\item Haga doble clic en la capa \filename{climate} en la leyenda del mapa y abra el di\'alogo
-\dialog{Layer Properties}.
-\item Haga clic en \tab{Diagram Overlay} y seleccione \button{Bar chart} como
+\dialog{Propiedades de la capa}.
+\item Haga clic en \tab{Sobreposici\'on de diagramas} y seleccione \button{gr\'afico de barras} como
tipo de diagrama.
-\item En el diagrama necesitamos mostrar los valores de las tres columnas
+\item En el diagrama queremos mostrar los valores de las tres columnas
\filename{T\_F\_JAN, T\_F\_JAN} y \filename{T\_F\_MEAN}. Primero seleccione
-\filename{T\_F\_JAN} como atributos y haga clic \button{Add attribute}, entonces
-\filename{T\_F\_JUL} y finalemente \filename{T\_F\_MEAN}.
+\filename{T\_F\_JAN} como atributos y haga clic \button{A\~nadir atributo}, entonces
+\filename{T\_F\_JUL} y finalmente \filename{T\_F\_MEAN}.
\item Para escalado lineal del tama\~no del diagrama definimos \filename{T\_F\_JUL}
como atributo de clasificaci\'on.
-\item Ahora clic en \button{find maximum value}, elija el tama\~no y unidad y clic
-\button{Apply} para mostrar el diagrama en la ventana principal de QGIS.
+\item Ahora clic en \button{Encontrar valor m\'aximo}, elija un valor de tama\~no y unidad y haga clic
+en \button{Aplicar} para mostrar el diagrama en la ventana principal de QGIS.
\item Ahora puede adaptar el tama\~no del gr\'afico, o cambiar los atributos de colores haciendo
-doble clic en los valores de colores en el campo atributo.
-Figure~\ref{fig:climatediagram} da una impresi\'on.
+doble clic en los valores de colores en el campo atributo. La
+figure~\ref{fig:climatediagram} da una impresi\'on.
\item Finalmente haga clic \button{Ok}.
\end{enumerate}
@@ -806,69 +806,69 @@
Antes de realizar cualquier edici\'on, realize siempre una copia de respaldo del conjunto de datos
a editar.
-\textbf{Note} - el procedimiento para editar capas de GRASS es diferente - vea la
+\textbf{Nota} - el procedimiento para editar capas de GRASS es diferente - vea la
Secci\'on \ref{grass_digitising} para detalles.
-\subsubsection{Estableciendo la tolerancia del snapping y radio de b\'usqueda}
+\subsubsection{Estableciendo la tolerancia de autoensamblado y radio de b\'usqueda}
Antes de poder editar v\'ertices, es muy importante establecer la tolerancia
-de snapping y radio de b\'usqueda a valores que permitan una \'optima edici\'on de
+de autoensamblado y radio de b\'usqueda a valores que nos permitan una \'optima edici\'on de
las geometr\'{\i}as de capas vectoriales.
-\minisec{Tolerancia de Snapping}
+\minisec{Tolerancia de autoensamblado}
-Tolerancia de Snapping es la distancia que QGIS usa para \usertext{search} el v\'ertice
-mas cercano y/o segemento al cual tratas de conectar
-cuando estableces un nuevo v\'ertice o mueve un v\'ertice existente. If you aren't
-within the snap tolerance, QGIS will leave the vertex where you release the
-mouse button, instead of snapping it to an existing vertex and/or segment.
+Tolerancia de Autoensamblado es la distancia que QGIS usa para \usertext{buscar} el v\'ertice
+mas cercano y/o segmento al cual trata de conectarse
+cuando establece un nuevo v\'ertice o mueve un v\'ertice existente. Si no est\'a dentro
+de la tolerancia de autoensamblado, QGIS dejar\'a el v\'ertice donde suelte el
+bot\'on del rat\'on, en lugar de autoensamblarlo a una v\'ertice y/o segmento.
\begin{enumerate}
-\item Una tolerancia de snapping general puede ser definida eligiendo
-\mainmenuopt{Settings} > \dropmenuopttwo{mActionOptions}{Options}.
-(En Mac: vaya a \mainmenuopt{QGIS} > Preferencias, en Linux: \mainmenuopt{Edit} > \dropmenuopttwo{mActionOptions}{Options}.)
-En la pesta\~na de \tab{Digitizing} puede elegir entre v\'ertice a segmento o v\'ertice a
-segmento y v\'ertice como mode de snap por defencto. Tambien puede definir una tolerancia de
-snapping por defecto y un radio de b\'usqeuda para edici\'on de v\'ertices. La tolerancia puede ser establecida bien
+\item Puede ser definida una tolerancia de autoensamblado general a lo ancho del proyecto eligiendo
+\mainmenuopt{Configuraci\'on} > \dropmenuopttwo{mActionOptions}{Opciones}.
+(En Mac: vaya a \mainmenuopt{QGIS} > Preferencias, en Linux: \mainmenuopt{Edici\'on} > \dropmenuopttwo{mActionOptions}{Opciones}.)
+En la pesta\~na de \tab{Digitalizaci\'on} puede elegir entre a v\'ertice, a segmento o a v\'ertice y
+segmento como modo de autoensamblado predeterminado. Tambien puede definir una tolerancia de
+autoensamblado predeterminado y un radio de b\'usqeuda para edici\'on de v\'ertices. La tolerancia puede ser establecida bien
en unidades de mapa o en pixeles.
En nuestro proyecto de digitalizaci\'on (trabajando con el conjunto de datos de Alaska),
-las unidades estas en pies. Sus resultados pueden variar, pero algo en el
-orden de 300 pies deber\'{\i}a estar bien a una escala de 1:10 000 y es una configuraci\'on razonable.
-\item Una tolerancia de snapping basada en la capa puede ser definida eligiendo
-\mainmenuopt{Settings} (or \mainmenuopt{File}) > \dropmenuopttwo{mActionOptions}{Project
-Properties\dots}. En la pesta\~na \tab{General}, secci\'on \classname{Digitize} puede hacer clic
-en \button{Snapping options\dots} para activar y ajustar el modo de snapping
-y tolerancia en una capa (see Figure~\ref{fig:snappingoptions}).
+las unidades est\'an en pies. Sus resultados pueden variar, pero algo en el
+orden de 300 pies a una escala de 1:10 000 es una configuraci\'on razonable.
+\item Una tolerancia de autoensamblado basada en la capa puede ser definida eligiendo
+\mainmenuopt{Configuraci\'on} (o \mainmenuopt{Archivo}) > \dropmenuopttwo{mActionOptions}{Propiedades
+del proyecto\dots}. En la pesta\~na \tab{General}, en la secci\'on \classname{Digitalizaci\'on} puede hacer clic
+en \button{Opciones de autoensamblado\dots} para activar y ajustar el modo de autoensamblado
+y tolerancia en una capa (vea la Figura~\ref{fig:snappingoptions}).
\end{enumerate}
\begin{figure}[H]
\begin{center}
- \caption{Editar opciones de snapping para una capa \nixcaption}\label{fig:snappingoptions}\smallskip
+ \caption{Editar opciones de autoensamblado para una capa \nixcaption}\label{fig:snappingoptions}\smallskip
\includegraphics[clip=true, width=14cm]{editProjectSnapping}
\end{center}
\end{figure}
\minisec{Radio de b\'usqueda}
-El radio de b\'usqueda es la distancia que QGIS usa para \usertext{search} el v\'ertice
-mas cercano que se est\'a tratando de mover cuando se hace clic en el
+El radio de b\'usqueda es la distancia que QGIS usa para \usertext{buscar} el v\'ertice
+mas cercano que est\'a tratando de mover cuando hace clic en el
mapa. Si no est\'a dentro del radio de b\'usqueda, QGIS no encontrar\'a y seleccionar\'a
-ning\'un v\'ertice para edici\'on y mostrar\'a un molesto mensaje a tal efecto.
-La tolerancia de snap tolerance y el radio de b\'usqueda pueden ser establecidos en unidades de mapa o pixeles, de esta manera puede
+ning\'un v\'ertice para edici\'on y mostrar\'a un molesto mensaje de advertencia.
+La tolerancia de autoensamblado y el radio de b\'usqueda pueden ser establecidos en unidades de mapa o pixeles, de esta manera puede
necesitar experimentar para establecerlos correctamente. Si especifica una tolerancia muy grande
-QGIS puede snap al v\'ertice incorrecto, especialmente si est\'a tratando
-con un gran n\'umero de v\'ertices muy proximos. Establecer un radio de b\'usqueda muy
+QGIS puede autoensamblar al v\'ertice incorrecto, especialmente si est\'a tratando
+con un gran n\'umero de v\'ertices muy proximos entre ellos. Establecer un radio de b\'usqueda muy
peque\~no no encontrar\'a nada a mover.
El radio de b\'usqueda para ediciones de vertices en unidades de capa puede ser definido en la
-pesta\~na \tab{Digitizing} bajo \mainmenuopt{Settings} >
-\dropmenuopttwo{mActionOptions}{Options}. El mismo lugar donde defini\'o la
+pesta\~na \tab{Digitalizaci\'on} bajo \mainmenuopt{Configuraci\'on} >
+\dropmenuopttwo{mActionOptions}{Opciones}. El mismo lugar donde defini\'o la
tolerancia de snapping general para el proyecto.
\subsubsection{Edici\'on topol\'ogica}
Ademas de las opciones basadas en capa la pesta\~na \tab{General} en el men\'u
-\mainmenuopt{Settings} -> \dropmenuopttwo{mActionOptions}{Project Properties\dots}
+\mainmenuopt{Configuraci\'on} -> \dropmenuopttwo{mActionOptions}{Propiedades del proyecto\dots}
tambien provee algunas funcionalidades topol\'ogicas.
En el grupo de opciones Digitalizaci\'on puede \checkbox{Activar edici\'on topol\'ogica} y/o activar
\checkbox{Evitar intersecciones de nuevos pol\'{i}gonos}.
@@ -877,7 +877,7 @@
La opci\'on \checkbox{Activar edici\'on topol\'ogica} es para editar y mantener
l\'{\i}mites comunes en mosaicos de pol\'{\i}gonos. QGIS "detecta" un l\'{\i}mite compartido en
-un mosaico de pol\'{\i}gonos y solo tiene que mover el v\'ertice una sola vez y QGIS se encargar\'a
+un mosaico de pol\'{\i}gonos y usted solo tiene que mover el v\'ertice una sola vez y QGIS se encargar\'a
de actualizar el otro l\'{\i}mite.
\minisec{Evitar intersecciones de nuevos pol\'{\i}gonos}
@@ -885,7 +885,7 @@
La segunda opci\'on topol\'ogica llamada \checkbox{Evitar intersecci\'on de nuevos pol\'{\i}gonos}
evita traslapes en mosaicos de pol\'{\i}gonos. Es para digitalizaci\'on r\'apida de pol\'{\i}gonos adyacentes.
Si ya tiene un pol\'{\i}gono, es posible con esta opci\'on digitalizar la segunda
-de tal forma que las dos se intersecten y Qgis entonces corta el segundo pol\'{i}gono en el l\'{i}mite com\'un.
+de tal forma que ambas se intersecten y Qgis entonces corta el segundo pol\'{i}gono en el l\'{i}mite com\'un.
La ventaja es que los usuarios no tienen que digitalizar todos los v\'ertices del l\'{i}mite com\'un.
\subsubsection{Edici\'on de una capa existente}
@@ -917,21 +917,21 @@
\begin{Tip}[ht]\caption{\textsc{Guarde regularmente}}
-\qgistip{Recuerde desactivar \toolbtntwo{mActionToggleEditing}{Toggle editing} regularmente.
+\qgistip{Recuerde desactivar \toolbtntwo{mActionToggleEditing}{Conmutar edici\'on} regularmente.
Esto le permite guardar los cambios recientes,
y tambien confirmar que los conjuntos de datos pueden aceptar todos los cambios.
}
\end{Tip}
\begin{Tip}[ht]\caption{\textsc{Ediciones concurrentes}}
-\qgistip{Esta versi\'on de QGIS no rastrea si alguien mas est\'a editando una caracter\'{i}stica al mismo tiempo
+\qgistip{Esta versi\'on de QGIS no rastrea si alguien mas est\'a editando un objeto espacial al mismo tiempo
que usted. La \'ultima persona en guardar su edici\'on gana.
}
\end{Tip}
\begin{Tip}[ht]\caption{\textsc{Haga un acercamiento antes de empezar a editar}}
\qgistip{Antes de editar una capa, deber\'{\i}a hacer un acercamiento
-a su \'area de inter\'es. Esto evita esperar mientras los marcadores de v\'ertices
+a su \'area de inter\'es. Esto evita esperar mientras todo los marcadores de v\'ertices
son dibujados en la capa completa.
}
\end{Tip}
@@ -940,90 +940,90 @@
\qgistip{
La versi\'on actual de QGIS soporta dos tipos de marcadores de v\'ertices
un c\'irculo semi-transparente o una cruz. Para cambiar el estilo de marcador, elija
-\dropmenuopttwo{mActionOptions}{Options} del men\'u
-\mainmenuopt{Settings} y haga clic en la pesta\~na \tab{Digitizing} y selecciones
+\dropmenuopttwo{mActionOptions}{Opciones} del men\'u
+\mainmenuopt{Configuraci\'on} y haga clic en la pesta\~na \tab{Digitalizaci\'on} y seleccione
la entrada apropiada.
}
\end{Tip}
-Todas las sesiones de edici\'on comienzan eligiendo la opci\'on \dropmenuopttwo{mActionToggleEditing}{Toggle editing}.
+Todas las sesiones de edici\'on comienzan eligiendo la opci\'on \dropmenuopttwo{mActionToggleEditing}{Conmutar edici\'on}.
Esta puede ser encontrada en el men\'u contextual haciendo clic derecho en la entrada para esa capa en la leyenda.
\index{Allow Editing}
-Alternativamente, puede usar el bot\'on \index{Toggle Editing}
-\toolbtntwo{mActionToggleEditing}{Toggle editing} de la barra de herramientas para empezar o parar
+Alternativamente, puede usar el bot\'on \index{Conmutar edici\'on}
+\toolbtntwo{mActionToggleEditing}{Conmutar edici\'on} de la barra de herramientas para empezar o parar
el modo de edici\'on.\index{editing!icons} Una vez que la capa est\'a en modo de edic\'on,
los marcadores aparecer\'an en los v\'ertices, y botones adicionales en la barra de herramientas
estar\'an disponibles.
-\minisec{Haciendo zoom y pan con la rueda del rat\'on}
+\minisec{Haciendo acercamientos, alejamientos y desplazamientos con la rueda del rat\'on}
-Mientras esta digitalizando puede presionar la rueda del rat\'on para hacer un pan dentro de la ventana
-principal y puede girar la rueda para acercarse o alejarse en el mapa. Para alejarse
-posicione el cursor del rat\'on dentro del \'area del mapa y gire hacia atras (hacia usted)
-para acercarse gire la rueda del rat\'on hacia afuera (alejandose de usted). La posici\'on del cursor del mouse ser\'a el centro
-del zoom al \'area de inter\'es. Puede personalizar el comportamiento
-de la rueda del mouse usando la pesta\~na \tab{Map tools} bajo el men\'u
-\mainmenuopt{Settings} >\dropmenuopt{Options}.
+Mientras esta digitalizando puede presionar la rueda del rat\'on para hacer un desplazamiento dentro de la ventana
+principal y puede girar la rueda para acercarse o alejarse en el mapa. Para alejarse o acercarse
+posicione el cursor del rat\'on dentro del \'area del mapa y gire hacia afuera (alej\'andose de usted)
+para acercarse, gire la rueda del rat\'on hacia atras (hacia usted) para alejarse. La posici\'on del cursor del rat\'on ser\'a el centro
+del acercamiento o alejamiento al \'area de inter\'es. Puede personalizar el comportamiento
+del acercamiento o alejamiento con rueda del rat\'on usando la pesta\~na \tab{Herramientas de mapa} bajo el men\'u
+\mainmenuopt{Configuraci\'on} >\dropmenuopt{Opciones}.
\minisec{Desplazamiento con las teclas de flechas}
Es posible desplazar el mapa durante la digitalizaci\'on con las teclas de flecha. Posicione
-el cursor del mouse dentro del \'area de mapa presione la flecha derecha para hacer un
-desplazamiento al este, tecla de flecha izquierda para desplazarse al oeste, tecla de flecha hacia arriba para desplazarse al norte y flecha hacia abajo
+el cursor del rat\'on dentro del \'area de mapa presione la tecla flecha derecha para hacer un
+desplazamiento al este, tecla de flecha izquierda para desplazarse al oeste, tecla de flecha hacia arriba para desplazarse al norte y tecla de flecha hacia abajo
para desplazarse al sur.
Tambien puede usar la barra espaciadora para temporalmente causar movimientos del mouse para hacer desplazamientos
-al mapa. Las teclas PgUp y PgDown en su teclado causar\'an que la vista se acerque
+al mapa. Las teclas ReP\'ag y AvP\'ag en su teclado causar\'an que la vista se acerque
o aleje sin interrumpir su sesi\'on de digitalizaci\'on.
-You can perform the following editing functions:
+Puede realizar las siguiente funciones de edici\'ons:
\begin{itemize}
-\item Add Features: \toolbtntwo{mActionCapturePoint}{Capturar Punto},
+\item Agregar Objetos Espaciales: \toolbtntwo{mActionCapturePoint}{Capturar Punto},
\toolbtntwo{mActionCaptureLine}{Capturar L\'{\i}nea} y
\toolbtntwo{mActionCapturePolygon}{Capturar Pol\'{\i}gono}
-\item \toolbtntwo{mActionAddRing}{Agregar Anillo}
-\item \toolbtntwo{mActionAddIsland}{Agregar Isla}
-\item \toolbtntwo{mActionSplitFeatures}{Partir Caracter\'{\i}sticas}
-\item \toolbtntwo{mActionMoveFeature}{Mover Caracter\'{\i}sticas}
+\item \toolbtntwo{mActionAddRing}{A\~nadir Anillo}
+\item \toolbtntwo{mActionAddIsland}{A\~nadir Isla}
+\item \toolbtntwo{mActionSplitFeatures}{Dividir Objeto Espacial}
+\item \toolbtntwo{mActionMoveFeature}{Mover Objeto Espacial}
\item \toolbtntwo{mActionMoveVertex}{Mover V\'ertice}
\item \toolbtntwo{mActionAddVertex}{Agregar V\'ertice}
-\item \toolbtntwo{mActionDeleteVertex}{Eliminar V\'ertice}
-\item \toolbtntwo{mActionDeleteSelected}{Eliminar Seleccionado}
-\item \toolbtntwo{mActionEditCut}{Cortar Caracter\'{\i}sticas}
-\item \toolbtntwo{mActionEditCopy}{Copiar Caracter\'{\i}sticas}
-\item \toolbtntwo{mActionEditPaste}{Pegar Caracter\'{\i}sticas}
+\item \toolbtntwo{mActionDeleteVertex}{Borrar V\'ertice}
+\item \toolbtntwo{mActionDeleteSelected}{Borrar Seleccionado}
+\item \toolbtntwo{mActionEditCut}{Cortar Objeto Espacial}
+\item \toolbtntwo{mActionEditCopy}{Copiar Objeto Espacial}
+\item \toolbtntwo{mActionEditPaste}{Pegar Objeto Espacial}
\end{itemize}
-\minisec{Agregando Caracter\'{\i}sticas}
+\minisec{Agregando Objetos Espaciales}
\index{vector layers!adding!feature}
-Antes de iniciar agregando caracter\'{\i}sticas, use las herramientas \toolbtntwo{mActionPan}{pan}
-y \toolbtntwo{mActionZoomIn}{zoom-in}/\toolbtntwo{mActionZoomOut}{zoom-out}
+Antes de iniciar agregando objetos espaciales, use las herramientas \toolbtntwo{mActionPan}{Desplazar mapa}
+y \toolbtntwo{mActionZoomIn}{Acercar zum}/\toolbtntwo{mActionZoomOut}{Alejar zum}
para navegar al \'area de inter\'es.
-Entonces puede usar los \'{\i}conos \toolbtntwo{mActionCapturePoint}{Capturar punto},
-\toolbtntwo{mActionCaptureLine}{Capture l\'{\i}nea} o
+Entonces tiene que usar los \'{\i}conos \toolbtntwo{mActionCapturePoint}{Capturar punto},
+\toolbtntwo{mActionCaptureLine}{Capturar l\'{\i}nea} o
\toolbtntwo{mActionCapturePolygon}{Capturar pol\'{\i}gono} en la barra de herramientas para poner el cursor de QGIS
en modo de digitalizaci\'on.
-Para cada caracter\'{\i}sticas, primero digitaliza la geometr\'{\i}a, despues captura sus atributos.
+Para cada objeto espacial, primero digitaliza la geometr\'{\i}a, despues captura sus atributos.
Para digitalizar la geometr\'{\i}a, haga clic izquierdo en el \'area del mapa para crear el primer
-punto de su nueva caracter\'{\i}stica.
+punto de su nuevo objeto espacial.
Para l\'{\i}neas y pol\'{\i}gonos, siga haciendo clic izquierdo para cada punto adicional
que desee capturar. Cuando haya finalizado de agregar puntos,
-haga clic derecho en cualquier parte del \'area de mapa para confirmar que ha terminados de meter
-la geometr\'{i}a de esa caracter\'{\i}stica.
+haga clic derecho en cualquier parte del \'area de mapa para confirmar que ha terminado de meter
+la geometr\'{i}a de ese objeto espacial.
-La ventana de atributos aparecer\'a, permitiendole meter la informaci\'on de la nueva caracter\'{\i}stica.
-Figure \ref{fig:vector_digitising} muestra como establecer atributos para un nuevo rio ficticio
+La ventana de atributos aparecer\'a, permitiendole meter la informaci\'on del nuevo objeto espacial.
+La Figura \ref{fig:vector_digitising} muestra como establecer atributos para un nuevo rio ficticio
en Alaska.
\begin{figure}[ht]
\begin{center}
- \caption{Di\'alogo de Captura de Atributos despues de digitalizar una nueva caracter\'{\i}stica vectorial
+ \caption{Di\'alogo de Introducir Valores de Atributos despues de digitalizar un nuevo objeto espacial vectorial
\nixcaption}\label{fig:vector_digitising}\smallskip
\includegraphics[clip=true, width=8cm]{editDigitizing}
\end{center}
@@ -1033,45 +1033,45 @@
\qgistip{
Al menos para edici\'on de shapefiles los tipos de atributos son validados durante la
captura. Por esto, no es posible capturar un n\'umero dentro de una columna de texto en el di\'alogo
-\dialog{Capturar Valores de Atributos} o viceversa. Si necesita hacerlo as\'{\i},
-deber\'{\i}a editar los atributos en un segundo paso dentro del di\'alogo \dialog{Attribute
-table}.
+\dialog{Introducir Valores de Atributos} o viceversa. Si necesita hacerlo as\'{\i},
+deber\'{\i}a editar los atributos en un segundo paso dentro del di\'alogo \dialog{Tabla
+de atributos}.
}
\end{Tip}
-\minisec{Mover Caracter\'{\i}stica}
+\minisec{Mover Objeto Espacial}
\index{vector layers!move!feature}
-Puede mover caracter\'{\i}sticas usando el \'{\i}cono \toolbtntwo{mActionMoveFeature}{Move Feature}
+Puede mover objetos espaciales usando el \'{\i}cono \toolbtntwo{mActionMoveFeature}{Mover Objeto Espacial}
de la barra de herramientas.
-\minisec{Partir Caracter\'{\i}stica}
+\minisec{Dividir Objeto Espacial}
\index{vector layers!split!feature}
-Puede partir caracter\'{\i}sticas usando el \'{\i}cono \toolbtntwo{mActionSplitFeatures}{Split Features}
+Puede dividir objetos espaciales usando el \'{\i}cono \toolbtntwo{mActionSplitFeatures}{Dividir Objeto Espacial}
de la barra de herramientas.
-\minisec{Editando V\'ertices de una Caracter\'{\i}stica}
+\minisec{Editando V\'ertices de un Objeto Espacial}
\index{vector layers!editing!vertex}
-Para ambos tipos de capas PostgreSQL/PostGIS y shapefile, los v\'ertices de las caracter\'{\i}sticas pueden ser editados.
+Para ambos tipos de capas PostgreSQL/PostGIS y shapefile, los v\'ertices de los objetos espaciales pueden ser editados.
Los v\'ertices pueden ser directamente editados, esto es, no tiene
-que elegir cual nueva caracter\'{\i}stica editar antes de que pueda cambiar
+que elegir cual nuevo objeto espacial editar antes de que pueda cambiar
su geometr\'{\i}a.
-En algunos casos, m\'ultiples caracter\'{\i}sticas pueden compartir el mismo v\'ertice
-y de esta manera los siguientes reglas aplican cuando el mouse es presionado
-cerca de caracter\'{\i}sticas del mapa:
+En algunos casos, m\'ultiples objetos espaciales pueden compartir el mismo v\'ertice
+y de esta manera las siguientes reglas aplican cuando el rat\'on es presionado
+cerca de objetos espaciales del mapa:
\begin{itemize}
\item \textbf{L\'{\i}neas} - La l{\'i}nea mas cercana a la posici\'on del rat\'on
- es usada como caracter\'{\i}stica objetivo.
+ es usada como objeto espacial objetivo.
Entonces (para mover y eliminar un v\'ertice)
el v\'ertice mas cercano
en esa l\'{\i}nea es el objetivo de edici\'on.
-\item \textbf{Pol\'{\i}gonos} - Si el rat\'on est\'a dentro del pol\'{\i}gono, entonces este
- es la caracter\'{\i}stica objetivo; de lo contrario el pol\'{\i}gono mas cercano
+\item \textbf{Pol\'{\i}gonos} - Si el rat\'on est\'a dentro del pol\'{\i}gono, entonces ese
+ es el objeto espacial objetivo; de lo contrario el pol\'{\i}gono mas cercano
es usado.
Entonces (para mover y eliminar un v\'ertice)
el v\'ertice mas cercano
@@ -1079,65 +1079,65 @@
\end{itemize}
Necesitar\'a establecer la propiedad
-\mainmenuopt{Settings}>\dropmenuopttwo{mActionOptions}{Options}>\tab{Digitalizando}>\selectnumber{Radio de b\'usqueda}{10}
-a un n\'umero mayor que cero. De lo contrario QGIS no podr\'a decir que caracter\'{\i}stica esta siendo editeda.
+\mainmenuopt{Configuraci\'on}>\dropmenuopttwo{mActionOptions}{Opciones}>\tab{Digitalizaci\'on}>\selectnumber{Radio de b\'usqueda}{10}
+a un n\'umero mayor que cero. De lo contrario QGIS no podr\'a decir que objeto espacial est\'a siendo editado.
-\minisec{Agregando V\'ertices de una Caracter\'{\i}stica}
+\minisec{Agregando V\'ertices a un Objeto Espacial}
\index{vector layers!adding!vertex}
-Puede agregar nuevos v\'ertices a una caracter\'{\i}stica usando el \'{\i}cono
-\toolbtntwo{mActionAddVertex}{Add Vertex}
+Puede agregar nuevos v\'ertices a un objeto espacial usando el \'{\i}cono
+\toolbtntwo{mActionAddVertex}{A\~nadir V\'ertice}
de la barra de herramientas.
-Note que, no tiene sentido agregar mas v\'ertices a una caracter\'{\i}stica de punto!
+Note que, no tiene sentido agregar mas v\'ertices a un objeto espacial puntual!
-En esta versi\'on de QGIS, los v\'ertices solo pueden ser agregados a un \textit{existing} segmento
-de una caracter\'{\i}stica de l\'{\i}nea. Si quieres extender una l\'{\i}nea mas all\'a de su final,
-necesitaras primero mover el v\'ertice final, entonces agrega un nuevo v\'ertice donde
+En esta versi\'on de QGIS, los v\'ertices solo pueden ser agregados a un segmento \textit{existente}
+de un objeto espacial de l\'{\i}nea. Si quiere extender una l\'{\i}nea mas all\'a de su final,
+necesitar\'a primero mover el v\'ertice final, entonces agregar un nuevo v\'ertice donde
el terminal solia estar.
-\minisec{Moviendo V\'ertices de una Caracter\'{\i}stica}
+\minisec{Moviendo V\'ertices de un Objeto Espacial}
\index{vector layers!moving!vertex}
Puede mover v\'ertices usando el \'{\i}cono \toolbtntwo{mActionMoveVertex}{Mover V\'ertice}
de la barra de herramientas.
-\minisec{Eliminando V\'ertices de una Caracter\'{\i}stica}
+\minisec{Eliminando V\'ertices de un Objeto Espacial}
\index{vector layers!deleting!vertex}
-Puede eliminar v\'ertices usando el \'{\i}cono \toolbtntwo{mActionDeleteVertex}{Delete Vertex}
+Puede eliminar v\'ertices usando el \'{\i}cono \toolbtntwo{mActionDeleteVertex}{Borrar V\'ertice}
de la barra de herramientas.
-Note que, no tiene sentido eliminar el v\'ertice de una caracter\'{\i}stica de Punto!
-En lugar de eso elimine la caracter\'{\i}stica completa.
+Note que, no tiene sentido eliminar el v\'ertice de un objeto espacial puntual!
+En lugar de eso elimine el objeto espacial completo.
-Similarment, una l\'{\i}nea de un solo v\'ertice o pol\'{\i}gono de dos v\'ertices tambien es
-bastante inutil y llevar\'a a resultados impredecibles en alg\'un otro lugar
-QGIS, as\'{\i} que no lo haga.
+Similarment, una l\'{\i}nea de un solo v\'ertice o un pol\'{\i}gono de dos v\'ertices tambien es
+bastante inutil y llevar\'a a resultados impredecibles en alg\'un otro lugar en
+QGIS, as\'{\i} que no haga eso.
\textbf{advertencia:} Un v\'ertice es identificado para eliminaci\'on tan pronto
-como haces clic con el rat\'on cerca de una caracter\'{\i}stica elegible.
-Para deshacer, necesitaras desactivar
+como hace clic con el rat\'on cerca de un objeto espacial elegible.
+Para deshacerlo, necesitara desactivar
la edici\'on y despues descartar sus cambios.
(Claro esto significar\'a que otros cambios sin guardar ser\'an perdidos, tambien.)
-\minisec{Agregar Anillo}
+\minisec{A\~nadir Anillo}
\index{vector layers!add!ring}
-Puede crear pol\'{\i}gonos anillo usando el \'{\i}cono \toolbtntwo{mActionAddRing}{Add Ring}
+Puede crear pol\'{\i}gonos anillo usando el \'{\i}cono \toolbtntwo{mActionAddRing}{A\~nadir Anillo}
de la barra de herramientas. Esto significa que dentro de un \'area existente es posible digitalizar
otros pol\'{\i}gonos, esto ocurrir\'a como un 'todo', de esta manera solo
el \'area entre los l\'{\i}mites del pol\'{\i}gono mas externo y el mas interno permanecen
-como un pol\'{\i}gono de anillo.
+como un pol\'{\i}gono anillo.
-\minisec{Agregar Isla}
+\minisec{A\~nadir Isla}
\index{vector layers!add!island}
-Puede \toolbtntwo{mActionAddIsland}{agregar isla} a seleccionados multipol\'{\i}gonos.
+Puede \toolbtntwo{mActionAddIsland}{A\~nadir isla} a multipol\'{\i}gonos seleccionados.
El nuevo pol\'{\i}gono isla tiene que ser digitalizado fuera del multipol\'{\i}gono seleccionado.
-\minisec{Cortando, Copiando y Pegando Caracter\'{\i}sticas}
+\minisec{Cortando, Copiando y Pegando Objetos Espaciales}
\index{vector layers!cut!feature}
\index{vector layers!copy!feature}
\index{vector layers!paste!feature}
@@ -1145,17 +1145,17 @@
\index{editing!copying features}
\index{editing!pasting features}
-Las caracter\'{\i}sticas seleccionadas pueden ser cortadas, copiadas y pegadas entre capas en el mismo proyecto
-de QGIS, siempre y cuado de antemano las capas de destino han sido establecidas a
-\toolbtntwo{mActionToggleEditing}{Activar edici\'on}.
+Las objetos espaciales seleccionados pueden ser cortados, copiados y pegados entre capas en el mismo proyecto
+de QGIS, siempre y cuado de antemano las capas de destino han sido establecidos a
+\toolbtntwo{mActionToggleEditing}{Conmutar edici\'on}.
-Las caracter\'{\i}stica pueden tambien ser pegadas a aplicaciones externas como texto: Esto es,
-las caracter\'{\i}sticas son presentadas en formato CSV con los datos de geometr\'{\i}a
-en el formtado Well-Known Text (WKT) de la OGC.
+Los objetos espaciales pueden tambien ser pegadas a aplicaciones externas como texto: Esto es,
+los objetos espaciales son presentadas en formato CSV con los datos de geometr\'{\i}a
+en el formato Well-Known Text (WKT) de la OGC.
-Sin embargo en esta version de QGIS, texto de caracter\'{\i}sticas de fuera de QGIS no pueden
-ser pegadas a una capa dentro de QGIS. ?`Cuando seria \'util la funci\'on de copiar y pegar?
+Sin embargo en esta versi\'on de QGIS, el texto de objetos espaciales de fuera de QGIS no pueden
+ser pegadas a una capa dentro de QGIS. ?`Cu\'ando ser\'{\i}a \'util la funci\'on de copiar y pegar?
Bien, resulta que puede editar mas de una capa
al tiempo que copia y pega caracter\'{\i}sticas entre capas. ?`Por qu\'e querriamos hacer
eso? dicho que tenemos que hacer una trabajo sobre una nueva capa pero solo necesita uno o
@@ -1169,10 +1169,10 @@
\item Cargue o cree la capa a la que desea copiar (capa destino)
\item Inicie la edici\'on para la capa destino
\item Haga la capa fuente activa haciendo clic en ella en la leyenda
-\item Use la herramienta \toolbtntwo{mActionSelect}{Seleccionar} para seleccionar la caracter\'{\i}sticas(s) en la capa fuente
-\item Haga clic en la herramienta \toolbtntwo{mActionEditCopy}{Copy Features}
-\item Haga la capa destibo activa haciendo clic en ella en la leyenda
-\item Haga clic en la herramienta \toolbtntwo{mActionEditPaste}{Paste Features}
+\item Use la herramienta \toolbtntwo{mActionSelect}{Seleccionar} para seleccionar el objeto espacial(es) en la capa fuente
+\item Haga clic en la herramienta \toolbtntwo{mActionEditCopy}{Copiar Objetos Espaciales}
+\item Haga la capa destino activa haciendo clic en ella en la leyenda
+\item Haga clic en la herramienta \toolbtntwo{mActionEditPaste}{Pegar Objetos Espaciales}
\item Pare la edici\'on y guarde los cambios
\end{enumerate}
@@ -1180,54 +1180,54 @@
diferentes esquemas (no son iguales los nombres de campos y tipos)? QGIS llena
lo que coincide e ignora el resto. Si no le interesa los atributos
siendo copiados a la capa destino, no importa como dise\~ne los
-campos y los tipos de datos. Si desea asegurarse que todo - caracter\'{\i}sticas y sus
+campos y los tipos de datos. Si desea asegurarse que todo - objetos espaciales y sus
atributos - son copiados, aseg\'urese que los esquemas coincidan.
-\begin{Tip}[ht]\caption{\textsc{Congruencia de Caracter\'{\i}sticas Pegadas}}
+\begin{Tip}[ht]\caption{\textsc{Congruencia de Objetos Espaciales Pegados}}
\qgistip{Si sus capas de fuente y destino usan la
-misma proyecc\'on, entonces las caracter\'{\i}sticas pegadas tendr\'an
+misma proyecci\'on, entonces los objetos espaciales pegados tendr\'an
una geometr\'{\i}a id\'entica a la capa fuente.
Sin embargo si la capa destino tiene una proyecci\'on diferente
entonces QGIS no puede garantizar que la geometr\'{\i}a es identica.
Esto es simplemente porque hay peque\~nos errores de redondeo
-envolucrados durante la conversi\'on entre proyecciones.
+involucrados durante la conversi\'on entre proyecciones.
}
\end{Tip}
-\minisec{Eliminado Caracter\'{\i}sticas Seleccionadas}
+\minisec{Eliminado Objetos Espaciales Seleccionados}
\index{vector layers!deleting!feature}
Si deseamos eliminar un pol\'{\i}gono completo, podemos hacerlo primero seleccionando
-el pol\'{\i}gono usando la herramienta regurla \toolbtntwo{mActionSelect}{Select Features}. Puede seleccionar
-m\'ultiples caracter\'{\i}sticas para su eliminaci\'on. Una vez que ha establecido la selecci\'on, use la
-herramienta \toolbtntwo{mActionDeleteSelected}{Eliminar Seleccionado} para eliminar las caracter\'{\i}sticas. No hay funci\'on deshacer,
+el pol\'{\i}gono usando la herramienta regurl \toolbtntwo{mActionSelect}{Seleccionar Objetos Espaciales}. Puede seleccionar
+m\'ultiples objetos espaciales para su eliminaci\'on. Una vez que ha establecido la selecci\'on, use la
+herramienta \toolbtntwo{mActionDeleteSelected}{Borrar lo Seleccionado} para eliminar los objetos espaciales. No hay funci\'on deshacer,
pero recuerde que su capa no ha cambiado realmente hasta que pare la edici\'on y elija
-guardar los cambios. De esta manera si comete alg\'un error, siempre puede cancelar el guardado.
+guardar los cambios. De esta manera si comete alg\'un error, siempre puede cancelar el guardar.
-La herramienta \toolbtntwo{mActionEditCut}{Cortar Caracter\'{\i}sticas} en la barra de herramientas de digitalizaci\'on puede
-tambien ser usada para eliminar caracter\'{\i}sticas. Esto efectivamente elimina la caracter\'{\i}sticas pero
-tambien la coloca en un lugar especial llamado ``portapapeles espacial". De esta manera cortamos la caracter\'{\i}stica a eliminar.
-Podemos entonces usar la \toolbtntwo{mActionEditPaste}{herramienta pegar} para regresarla, d\'andonos un deshacer de un nivel
-capability. Cut, copy, and paste work on the currently selected features,
-significando que podemos operar en mas de una al mismo tiempo.
+La herramienta \toolbtntwo{mActionEditCut}{Cortar Objetos Espaciales} en la barra de herramientas de digitalizaci\'on tambien puede
+ser usada para eliminar objetos espaciales. Esto efectivamente elimina los objetos espaciales pero
+tambien la coloca en un lugar especial llamado ``portapapeles espacial". De esta manera cortamos el objetos espacial a eliminar.
+Podemos entonces usar la \toolbtntwo{mActionEditPaste}{Herramienta pegar} para regresarla, d\'andonos la funcionalidad de deshacer de un nivel.
+Cortar, copiar, y pegar trabajan sobre los objetos espaciales seleccionados actualmente,
+significando que podemos operar en mas de uno al mismo tiempo.
-\begin{Tip}[ht]\caption{\textsc{Soporte para la Eliminaci\'on de Caracter\'{\i}sticas}}
+\begin{Tip}[ht]\caption{\textsc{Soporte para la Eliminaci\'on de Objetos Espaciales}}
\qgistip{Cuando se edita ESRI shapefiles, el borrado
-de caracter\'{\i}sticas solo trabaja si QGIS est\'a compilado con una versi\'on de GDAL version 1.3.2 o mayor.
-Las versiones de OS X y Windows QGIS disponibles en el sitio de descarga estan compilados
-usando GDAL 1.3.2 o mayor.
+de objetos espaciales solo trabaja si QGIS est\'a compilado con una versi\'on de GDAL version 1.3.2 o superior.
+Las versiones de QGIS para OS X y Windows disponibles en el sitio de descarga estan compilados
+usando GDAL 1.3.2 o superior.
}
\end{Tip}
-\minisec{Modo Snap}
+\minisec{Modo Autoensamblado}
\index{editing!snap}
-QGIS permite que los v\'ertices digitalizados sean snapped a otros v\'ertices de la misma capa. Para
-establecer la tolerancia de snapping, vaya a
-\mainmenuopt{Settings}>\dropmenuopttwo{mActionOptions}{Options}->\tab{Digitizing}.
-(En Mac: vaya a \mainmenuopt{QGIS} > Preferencias, En Linux: \mainmenuopt{Edit} > \dropmenuopttwo{mActionOptions}{Options}.)
-Note que la tolerancia de snapping est\'a en unidades de mapa o pixeles.
+QGIS permite que los v\'ertices digitalizados sean autoensamblados a otros v\'ertices de la misma capa. Para
+establecer la tolerancia de autoensamblado, vaya a
+\mainmenuopt{Configuraci\'on}>\dropmenuopttwo{mActionOptions}{Opciones}->\tab{Digitalizaci\'on}.
+(En Mac: vaya a \mainmenuopt{QGIS} > Preferencias, En Linux: \mainmenuopt{Editar} > \dropmenuopttwo{mActionOptions}{Opciones}.)
+Note que la tolerancia de autoensamblado est\'a en unidades de mapa o pixeles.
-\minisec{Guardadno Capas Editadas}
+\minisec{Guardando Capas Editadas}
\index{editing!saving changes}
Cuando una capa est\'a en modo de edici\'on, cualquier cambio permanece pendiente en la memoria de QGIS.
@@ -1238,25 +1238,25 @@
Si los cambios no pueden ser guardados (ej. disco lleno, o los atributos tienen
valores fuera de rango), el estado de memoria de QGIS es preservado. Esto
-permites que ajuste su edici\'on y lo intente de nuevo.
+permite que ajuste su edici\'on y lo intente de nuevo.
\subsubsection{Creando una nueva capa}\label{sec:create shape}\index{editing!creating a new layer}
-Para crear una nueva capa para edici\'on, elija \toolbtntwo{mActionNewVectorLayer}{New Vector Layer} del
-\mainmenuopt{Layer} men\'u.
-Se mostrar\'a un dia\'alogo \dialog{New Vector Layer} como el de la
-Figura \ref{fig:newvectorlayer}. Elija el tipo de capa (point,
-line o polygon).
+Para crear una nueva capa para edici\'on, elija \toolbtntwo{mActionNewVectorLayer}{Nueva Capa Vectorial} del
+ men\'u \mainmenuopt{Capa}.
+Se mostrar\'a un dia\'alogo \dialog{Nueva Capa Vectorial} como el de la
+Figura \ref{fig:newvectorlayer}. Elija el tipo de capa (punto,
+l\'{\i}nea o pol\'{\i}gono).
\begin{figure}[ht]
\begin{center}
- \caption{Di\'alogo creando una nueva capa \nixcaption}\label{fig:newvectorlayer}\smallskip
+ \caption{Di\'alogo nueva capa vectorial \nixcaption}\label{fig:newvectorlayer}\smallskip
\includegraphics[clip=true, width=10cm]{editNewVector}
\end{center}
\end{figure}
Note que QGIS no soporta aun la creaci\'on de
-caracter\'{\i}sticas 2.5D (ej. caracter\'{\i}sticas con coordenadas X,Y,Z) o caracter\'{\i}sticas de medidas.
+objetos espaciales 2.5D (ej. objetos espaciales con coordenadas X,Y,Z) o objetos espaciales de medidas.
A la fecha solo pueden ser creados shapefiles. En una futura versi\'on de QGIS, la creaci\'on de cualquier tipo
de capa OGR o PostgreSQL ser\'a soportado.
@@ -1264,8 +1264,8 @@
\ref{sec:creating_new_grass_vectors} para mas informaci\'on de creaci\'on de capas GRASS.
Para completar la creaci\'on de una nueva capa, agregue los atributos deseados haciendo
-clic en el bot\'on \button{Add} y especificando un campo y el tipo para al atributo.
-Solo los tipos de atributos \selectstring{Type}{real}, \selectstring{Type}{integer}, y \selectstring{Type}{string} son soportados. Una vez que esta contento con sus atributos,
+clic en el bot\'on \button{A\~nadir atributo} y especificando un campo y el tipo para al atributo.
+Solo los tipos de atributos \selectstring{Tipo}{real}, \selectstring{Tipo}{entero}, y \selectstring{Tipo}{cadena} son soportados. Una vez que esta contento con sus atributos,
haga clic en \button{OK} y provea un nombre para el shapefile.
QGIS autom\'aticamente agregar\'a una extensi\'on \filename{.shp} al nombre que especific\'o. Una vez
que la capa ha sido creada, ser\'a agregada al mapa y puede ser editada en la misma forma
@@ -1273,10 +1273,10 @@
\subsubsection{Trabajando con la tabla de atributos}\label{sec:attribute table}\index{editing!working with the attribute table}
-Para abrir la tabla de atributos para una capa vectorial, haga la capa activa haciendo clic en ella en el \'area de leyenda del mapa.
-Entonces use el men\'u capa\mainmenuopt{Layer} del men\'u principal y elija \dropmenuopttwo{mActionOpenTable}{Open Attribute Table}
-desde el men\'u. Tambien es posible hacer clic derechi en la capa y elegir \dropmenuopttwo{mActionOpenTable}{Open Attribute Table}
-desde el men\'u desplegable. Esto abrir\'a una nueva ventana que mostrar\'a los atributos para cada caracter\'{\i}stica en la capa
+Para abrir la tabla de atributos para una capa vectorial, active la capa haciendo clic en ella en el \'area de leyenda del mapa.
+Entonces use el men\'u capa\mainmenuopt{Capa} del men\'u principal y elija \dropmenuopttwo{mActionOpenTable}{Abrir tabla de atributos}
+desde el men\'u. Tambien es posible hacer clic derecho en la capa y elegir \dropmenuopttwo{mActionOpenTable}{Abrir Tabla de Atributos}
+desde el men\'u desplegable. Esto abrir\'a una nueva ventana que mostrar\'a los atributos para cada objeto espacial en la capa
(figure \ref{fig:attributetable}).
\begin{figure}[ht]
@@ -1288,22 +1288,23 @@
Cada columna puede ser ordenada haciendo clic en su encabezado. Una peque\~na flecha indica el orden
(apuntando hacia abajo significa valores descendentes de la primara columna hacia abajo, apuntando hacia arriba significa valores ascendentes desde la primera columna hacia abajo).
-Para una selecci\'on simple de atributos en una columna el bot\'on \button{Look for}
+Para una selecci\'on simple de atributos en una columna el bot\'on \button{Buscar en}
puede ser usado. Seleccione el campo (columna) en la cual la b\'usqueda ser\'a realizada
-el men\'u desplegable y presione el bot\'on \button{Search}. Para b\'usquedas mas complejas use
+de la caja de selecci\'on y presione el bot\'on \button{Buscar}. Para b\'usquedas mas complejas use
el bot\'on B\'usquedas Avanzadas \button{...}, el cual lanzar\'a el Constructor de Consultas de B\'usqueda descrito en
la Secci\'on \ref{sec:select_by_query}.
-Para solo mostrar los registros, use la caja de selecci\'on \checkbox{Show selected records only}.
-Usando los botones en la parte izquierda inferior de la ventana, seleccione los campos que ser\'an removidos,
-movidos a la parte superior de la tabla, o la selecci\'on que ser\'a invertida. Las caracter\'{\i}sticas seleccionadas pueden ser movidas, copiadas al portapapeles, tambien puede ser hecho con \keystroke{Ctrl-C}. Puede hacer zoom
-a las caracter\'{\i}sticas seleccionadas en el mapa. Activando la edici\'on permite editar valores de atributos.
+Para solo mostrar los registros, use la caja de selecci\'on \checkbox{Mostrar solo los registros seleccionados}.
+Usando los botones en la parte inferior izquierda de la ventana, campos seleccionados pueden ser removidos,
+movidos a la parte superior de la tabla, o la selecci\'on puede ser invertida. Los objetos espaciales seleccionados tambien pueden ser
+copiadas al portapapeles, que tambien puede ser hecho con \keystroke{Ctrl-C}. Puede hacer zoom
+a los objetos espaciales seleccionados en el mapa. Conmutando la edici\'on permite editar valores de atributos.
\subsection{Constructor de consultas}\label{sec:query_builder}
\index{Query Builder}
-El Constructor de Consultas permite definir un conjunto de una tabla y mostrarlo como una capa en QGIS. Actualmente solo puede ser usado con capas PostGIS.
-Por ejemplo, si se tiene una capa \filename{towns} con un campo \usertext{population} se puede seleccionar solo ciudades grandes escribiendo \usertext{population > 100000} en la caja SQL del constructor de consultas. Figura
+El Constructor de Consultas permite definir un subconjunto de una tabla y mostrarlo como una capa en QGIS. Actualmente solo puede ser usado con capas PostGIS.
+Por ejemplo, si se tiene una capa \filename{towns} con un campo \usertext{population} puede seleccionar solo ciudades grandes escribiendo \usertext{population > 100000} en la caja SQL del constructor de consultas. Figura
\ref{fig:query_builder} muestra un ejemplo del constructor de consultas llenado con datos de una capa PostGIS con atributos almacenada en PostgreSQL.
\begin{figure}[ht]
@@ -1313,20 +1314,20 @@
\end{center}
\end{figure}
-El constructor de consultas \index{Query Builder} muestra los campos de la capa de la base de datos en una lista en la izquierda. Puede obtener un ejemplo de los datos contenidos en el campo resaltado haciendo clic en el bot\'on \button{Sample} \index{Query
-Builder!generating sample list}. Esto recupera los primeros 25 valores distintos para el campo desde la base de datos. Para obtener una lista de todos los posibles valores para un campo, haga clic en el bot\'onf \button{All} \index{Query Builder!getting all
+El constructor de consultas \index{Query Builder} lista los campos de la capa de la base de datos en una lista en la izquierda. Puede obtener un ejemplo de los datos contenidos en el campo resaltado haciendo clic en el bot\'on \button{Sample} \index{Query
+Builder!generating sample list}. Esto recupera los primeros 25 valores distintos para el campo desde la base de datos. Para obtener una lista de todos los posibles valores para un campo, haga clic en el bot\'onf \button{Todos} \index{Query Builder!getting all
values}. Para agregar un campo seleccionado o valor a la consulta, haga doble clic en el\index{Query Builder!adding fields}. Puede usar varios botones para construir la consulta o puede escribirla dentro de la caja SQL.
-Para probar una consulta, haga clic en el bot\'on \button{Test} \index{Query Builder!testing
-queries}. Esto regresar\'a un conteo del n\'umero de registros que pueden ser incluidos en la capa. Cuando est\'e satisfecho con la consulta, haga click en el bot\'on \button{OK}. El SQL para la clausula where ser\'a mostrada en la columna SQL de la lista de capas.
+Para probar una consulta, haga clic en el bot\'on \button{Probar} \index{Query Builder!testing
+queries}. Esto regresar\'a un conteo del n\'umero de registros que pueden ser incluidos en la capa. Cuando est\'e satisfecho con la consulta, haga clic en el bot\'on \button{OK}. El SQL para la clausula where ser\'a mostrada en la columna SQL de la lista de capas.
-\begin{Tip}\caption{\textsc{Changing the Layer Definition}}\index{Query
+\begin{Tip}\caption{\textsc{Cambiando la Definici\'on de la Capa}}\index{Query
Builder!changing layer definitions}
-\qgistip{You can change the layer definition after it is loaded by altering
-the SQL query used to define the layer. To do this, open the
-vector \dialog{Layer Properties} dialog by double-clicking on the layer in the legend and click on the
-\button{Query Builder} button on the \tab{General} tab. See Section
-\ref{sec:vectorprops} for more information.}
+\qgistip{Puede cambiar la definici\'on de la capa despues de que es cargada alterando
+la consulta SQL usada para definir la capa. Para hacer esto, abra el
+di\'alogo de vectores \dialog{Propiedades de la capa} haciendo doble clic en la capa en la leyenda y clic en el bot\'on
+\button{Constructor de Consultas} en la pesta\~na \tab{General}. Vea la secci\'on
+\ref{sec:vectorprops} para mas informaci\'on.}
\end{Tip}
\subsection{Selecci\'on por consulta}\label{sec:select_by_query}
@@ -1335,9 +1336,9 @@
\index{query builder!PostgreSQL}
\index{query builder!PostGIS}
-Con QGIS es tambien posible seleccionar caracter\'isticas usando una interface similar al constructor de consultas utilizado en \ref{sec:query_builder}. En la secci\'on superior el proposito el prop\'osito del constructor de consultas es solo mostrar las caracter\'{\i}sticas cumpliendo el filtro de ser un subconjunto de una 'capa virtual'. El prop\'osito de la funci\'on de consulta seleccionar por es la de resaltar todas las caracter\'{\i}sticas que cumplan con un criterio particular. Seleccionar por consulta puede ser usado con todos los complementos proveedores de datos.
+Con QGIS tambien es posible seleccionar objetos espaciales usando una interface similar al constructor de consultas utilizado en \ref{sec:query_builder}. En la secci\'on superior el prop\'osito del constructor de consultas es solo mostrar los objetos espaciales cumpliendo el filtro como una 'capa virtual'/subconjunto. El prop\'osito de la funci\'on seleccionar por consulta es resaltar todas los objetos espaciales que cumplan con un criterio particular. Seleccionar por consulta puede ser usado con todos los proveedores de datos.
-Para hacer una 'selecci\'on por consulta' en una capa cargada, haga clic en el bot\'on \toolbtntwo{mActionOpenTable}{Open Table} para abrir la tabla de atributos de la capa. Entonces clic en el bot\'on \button{Advanced...} en la parte inferior. Esto inicia el Constructor de Consultas que permite definir un subconjunto de una tabla y mostrarlo como se describe en la Secci\'on \ref{sec:query_builder}.
+Para hacer una 'selecci\'on por consulta' en una capa cargada, haga clic en el bot\'on \toolbtntwo{mActionOpenTable}{Abrir tabla de atributos} para abrir la tabla de atributos de la capa. Entonces clic en el bot\'on \button{Avanzado...} en la parte inferior. Esto inicia el Constructor de Consultas que permite definir un subconjunto de una tabla y mostrarlo como se describe en la Secci\'on \ref{sec:query_builder}.
\index{vector layers|)}
More information about the QGIS-commit
mailing list