[QGIS Commit] r10825 - trunk/qgis/i18n
svn_qgis at osgeo.org
svn_qgis at osgeo.org
Tue May 19 18:17:55 EDT 2009
Author: borysiasty
Date: 2009-05-19 18:17:54 -0400 (Tue, 19 May 2009)
New Revision: 10825
Modified:
trunk/qgis/i18n/qgis_pl_PL.ts
Log:
Polish translation update
Modified: trunk/qgis/i18n/qgis_pl_PL.ts
===================================================================
--- trunk/qgis/i18n/qgis_pl_PL.ts 2009-05-19 20:53:57 UTC (rev 10824)
+++ trunk/qgis/i18n/qgis_pl_PL.ts 2009-05-19 22:17:54 UTC (rev 10825)
@@ -1,5 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="pl_PL">
+<defaultcodec></defaultcodec>
<context>
<name></name>
<message>
@@ -957,7 +958,6 @@
<translation>Wybierz proszę większą tolerancję...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Function not found</source>
<translation type="obsolete">Nie znaleziono funkcji</translation>
</message>
@@ -967,7 +967,6 @@
<translation>Błąd zapisu wyjściowego Shapefile.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Unable to delete existing layer...</source>
<translation type="obsolete">Nie można usunąć istniejącej warstwy...</translation>
</message>
@@ -1040,17 +1039,14 @@
<translation>Podaj wyjściowy plik Shapefile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Unable to create geoprocessing result.</source>
<translation type="obsolete">Nie można utworzyć wyniku geoprocesingu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Created output shapefile.</source>
<translation type="obsolete">Utworzono plik Shapefile.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Would you like to add the new layer to the TOC?</source>
<translation type="obsolete">Czy chcesz dodać wynikową warstwę do mapy?</translation>
</message>
@@ -1080,7 +1076,6 @@
<translation>Agreguj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Erase layer</source>
<translation type="obsolete">Wyczyść warstwę</translation>
</message>
@@ -3891,32 +3886,32 @@
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="690"/>
<source>Simplify Feature</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Uprość geometrię</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="696"/>
<source>Delete Ring</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Usuń pierścień</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="702"/>
<source>Delete Part</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Usuń część</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="938"/>
<source>Configure shortcuts...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Konfiguracja skrótów...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="940"/>
<source>Configure shortcuts</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Konfiguracja skrótów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1340"/>
<source>Advanced Digitizing</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zaawansowana digitalizacja</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4524,7 +4519,7 @@
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="225"/>
<source>Search selected records only</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Szukaj tylko w wybranych rekordach</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5804,57 +5799,57 @@
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="110"/>
<source>None</source>
- <translation type="unfinished">Brak</translation>
+ <translation>Brak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="111"/>
<source>Set default (%1)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ustaw domyślny (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="205"/>
<source>Input: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wprowadź:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="45"/>
<source>Change</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zmień</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="236"/>
<source>Shortcut conflict</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Konflikt skrótów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="237"/>
<source>This shortcut is already assigned to action %1. Reassign?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ten skrót jest już przypisany do akcji %1. Przełączyć go?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="14"/>
<source>Configure shortcuts</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Konfiguracja skrótów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="27"/>
<source>Action</source>
- <translation type="unfinished">Akcja</translation>
+ <translation>Akcja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="32"/>
<source>Shortcut</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Skrót</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="55"/>
<source>Set none</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Usuń</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="62"/>
<source>Set default</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ustaw domyślny</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6040,7 +6035,6 @@
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(uwaga: &amp;copy; wstawia symbol praw autorskich)</span></p></body></html></translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
@@ -6053,7 +6047,7 @@
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">© QGIS 2009</p></body></html></source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">© QGIS 2009</p></body></html></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7525,12 +7519,12 @@
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeomtypedialogbase.ui" line="193"/>
<source>Width</source>
- <translation type="unfinished">Szerokość</translation>
+ <translation>Szerokość</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeomtypedialogbase.ui" line="198"/>
<source>Precision</source>
- <translation type="unfinished">Dokładność</translation>
+ <translation>Dokładność</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -8993,7 +8987,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1992"/>
<source>Input</source>
- <translation type="unfinished">Wejście</translation>
+ <translation>Wejście</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9007,14 +9001,13 @@
<context>
<name>QgsGrassModuleSelection</name>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Attribute field</source>
<translation type="obsolete">Pole atrybutu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2897"/>
<source>Selected categories</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wybrane kategorie</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9888,28 +9881,26 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="41"/>
<source>Close</source>
- <translation type="unfinished">Zamknij</translation>
+ <translation>Zamknij</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="42"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="43"/>
<source>Ctrl+Shift+C</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ctrl+Shift+C</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassShellBase</name>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>GRASS Shell</source>
<translation type="obsolete">GRASS Shell</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Close</source>
<translation type="obsolete">Zamknij</translation>
</message>
@@ -10657,19 +10648,18 @@
<translation>Maksymalna skala, dla której warstwa będzie wyświetlana.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>°</source>
<translation type="obsolete">°</translation>
</message>
<message encoding="UTF-8">
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="245"/>
<source>°</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>°</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="843"/>
<source>&Color</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&Kolor</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -11201,17 +11191,17 @@
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="114"/>
<source>Delete part</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Usuń część</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="101"/>
<source>This isn't a multipart geometry.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>To nie jest obiekt wieloczęściowy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="114"/>
<source>Couldn't remove the selected part.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nie można usunąć wybranej części.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -11335,12 +11325,12 @@
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="232"/>
<source>Unsupported operation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nieobsługiwana operacja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="232"/>
<source>Multipart features are not supported for simplification.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Funkcja upraszczania nie obsługuje obiektów wieloczęściowych.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -13448,7 +13438,6 @@
<translation>Nie mogę rozczytać zawartości repozytorium </translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Couldn't open the system plugin directory</source>
<translation type="obsolete">Nie mogę otworzyć katalogu wtyczek systemowych </translation>
</message>
@@ -13520,7 +13509,7 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/i18n.cpp" line="19"/>
<source>The Plugin Installer has detected an obsolete plugin which masks a newer version shipped with this QGIS version. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Please use the Plugin Installer to remove that older plugin in order to unmask the newer version shipped with this copy of QGIS.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Instalator Wtyczek wykrył starą wtyczkę, blokującą jej nowszą wersję, dostarczoną z tą wersją programu Quantum GIS. Jest to prawdopodobnie pozostałość po starszej instalacji programu. Proszę użyć Instalatora Wtyczek i odinstalować ją w celu odblokowania aktualnej wersji.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -13691,43 +13680,36 @@
<translation>Nie można dodać drugiego repozytorium pod tym samym adresem!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>not installed</source>
<comment>plural</comment>
<translation type="obsolete">niezainstalowane</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>installed</source>
<comment>plural</comment>
<translation type="obsolete">zainstalowane</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>not installed</source>
<comment>singular</comment>
<translation type="obsolete">niezainstalowana</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>installed</source>
<comment>singular</comment>
<translation type="obsolete">zainstalowana</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>upgradeable</source>
<comment>singular</comment>
<translation type="obsolete">aktualizowalna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>new!</source>
<comment>singular</comment>
<translation type="obsolete">nowość!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>invalid</source>
<comment>singular</comment>
<translation type="obsolete">niesprawna</translation>
@@ -19252,17 +19234,17 @@
<message>
<location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="14"/>
<source>Simplify line tolerance</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tolerancja upraszczania geometrii</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="20"/>
<source>Set tolerance</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ustaw tolerancję</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="34"/>
<source>OK</source>
- <translation type="unfinished">OK</translation>
+ <translation>OK</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -19298,12 +19280,10 @@
<translation>Wyświel unikalne wartości</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Unique values:</source>
<translation type="obsolete">Unikalne wartości:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Total unique values:</source>
<translation type="obsolete">Łącznie unikalnych wartości:</translation>
</message>
@@ -19328,37 +19308,30 @@
<translation>Statystyki najbliższego sąsiedztwa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Observed mean distance : </source>
<translation type="obsolete">Faktyczna średnia odległość:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Expected mean distance : </source>
<translation type="obsolete">Oczekiwana średnia odległość:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Nearest neighbour index : </source>
<translation type="obsolete">Wskaźnik najbliższego sąsiedztwa:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Feature %1 contains an unnested hole</source>
<translation type="obsolete">Obiekt %1 zawiera niepoprawny pierścień</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Feature %1 is not closed</source>
<translation type="obsolete">Obiekt %1 nie jest domknięty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Feature %1 is self intersecting</source>
<translation type="obsolete">Obiekt %1 zawiera wewnętrzne przecięcia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Feature %1 has incorrect node ordering</source>
<translation type="obsolete">Obiekt %1 posiada niepoprawną kolejność węzłów</translation>
</message>
@@ -19496,12 +19469,10 @@
<translation>Wykryta wersję Quantum GIS:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>This version of fTools requires at least QGIS version 1.0.0</source>
<translation type="obsolete">Ta wersja fTools wymaga przynajmniej QGIS w wersji 1.0.0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Plugin will not be enabled.</source>
<translation type="obsolete">Nie można włączyć wtyczki.</translation>
</message>
@@ -19556,7 +19527,6 @@
<translation>Przecięcia linii</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>&Sampling Tools</source>
<translation type="obsolete">Narzędzia &próbkowania</translation>
</message>
@@ -19711,7 +19681,6 @@
<translation>Podziel warstwę wektorową</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>About fTools</source>
<translation type="obsolete">O fTools</translation>
</message>
@@ -19731,17 +19700,14 @@
<translation>Poligon z zasięgu warstwy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Input layer</source>
<translation type="obsolete">Warstwa wejściowa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Input point vector layer</source>
<translation type="obsolete">Wejściowa warstwa wektorowa (punkty)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Output polygon shapefile</source>
<translation type="obsolete">Wyjściowy Shapefile (poligony)</translation>
</message>
More information about the QGIS-commit
mailing list