[QGIS Commit] r11615 - trunk/qgis/i18n
svn_qgis at osgeo.org
svn_qgis at osgeo.org
Thu Sep 10 11:11:26 EDT 2009
Author: macho
Date: 2009-09-10 11:11:24 -0400 (Thu, 10 Sep 2009)
New Revision: 11615
Modified:
trunk/qgis/i18n/qgis_uk.ts
Log:
translation update: .uk by sergey
Modified: trunk/qgis/i18n/qgis_uk.ts
===================================================================
--- trunk/qgis/i18n/qgis_uk.ts 2009-09-10 14:32:24 UTC (rev 11614)
+++ trunk/qgis/i18n/qgis_uk.ts 2009-09-10 15:11:24 UTC (rev 11615)
@@ -3247,13 +3247,13 @@
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="671"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="673"/>
<source>Split Features</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Розділити об'єкти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="677"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="679"/>
<source>Delete Selected</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Видалити виділені</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="683"/>
@@ -3265,13 +3265,13 @@
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="689"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="691"/>
<source>Move Vertex</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Перемістити вершину</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="695"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="697"/>
<source>Delete Vertex</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Видалити вершину</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="701"/>
@@ -3293,47 +3293,47 @@
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="713"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="715"/>
<source>Simplify Feature</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Спростити об'єкт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="719"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="721"/>
<source>Delete Ring</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Видалити кільце</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="725"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="727"/>
<source>Delete Part</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Видалити частину</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="731"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="733"/>
<source>Merge selected features</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Об'єднати виділені об'єкти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="737"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="739"/>
<source>Node Tool</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Інструмент редагування вузлів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="745"/>
<source>Pan Map</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Прокрутка карти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="747"/>
<source>Pan the map</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Прокрутка карти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="750"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="752"/>
<source>Zoom In</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Збільшити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="751"/>
@@ -3345,7 +3345,7 @@
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="755"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="757"/>
<source>Zoom Out</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Зменшити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="756"/>
@@ -3357,12 +3357,12 @@
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="760"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="762"/>
<source>Select Features</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Вибрати об'єкти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="766"/>
<source>Identify Features</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Визначити об'єкти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="767"/>
@@ -3373,12 +3373,12 @@
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="768"/>
<source>Click on features to identify them</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Клацніть на об'єктах для їх визначення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="772"/>
<source>Measure Line </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Виміряти лінію</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="773"/>
@@ -3389,12 +3389,12 @@
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="774"/>
<source>Measure a Line</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Виміряти лінію</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="777"/>
<source>Measure Area</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Виміряти площу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="778"/>
@@ -3405,12 +3405,12 @@
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="779"/>
<source>Measure an Area</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Виміряти площу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="782"/>
<source>Zoom Full</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Повне охоплення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="783"/>
@@ -3421,19 +3421,19 @@
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="784"/>
<source>Zoom to Full Extents</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Збільшити до повного охоплення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="787"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="789"/>
<source>Zoom to Layer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Збільшити до шару</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="792"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="794"/>
<source>Zoom to Selection</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Збільшити до виділеного</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="793"/>
@@ -3444,47 +3444,47 @@
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="797"/>
<source>Zoom Last</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Попереднє охоплення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="799"/>
<source>Zoom to Last Extent</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Збільшити до попереднього охоплення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="802"/>
<source>Zoom Next</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Наступне охоплення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="804"/>
<source>Zoom to Forward Extent</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Збільшити до наступного охоплення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="807"/>
<source>Zoom Actual Size</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Фактичний розмір</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="809"/>
<source>Zoom to Actual Size</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Збільшити до фактичного розміру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="813"/>
<source>Map Tips</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Інтерактивна довідка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="815"/>
<source>Show information about a feature when the mouse is hovered over it</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Показати інформацію про об'єкт, коли курсор миші знаходиться над ним</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="819"/>
<source>New Bookmark...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Нова закладка...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="820"/>
@@ -3496,13 +3496,13 @@
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="821"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6246"/>
<source>New Bookmark</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Нова закладка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="824"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="826"/>
<source>Show Bookmarks</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Показати закладки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="825"/>
@@ -3513,7 +3513,7 @@
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="829"/>
<source>Refresh</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Оновити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="830"/>
@@ -3524,12 +3524,12 @@
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="831"/>
<source>Refresh Map</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Оновити карту</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="836"/>
<source>New Vector Layer...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Новий векторний шар...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="837"/>
@@ -3540,7 +3540,7 @@
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="838"/>
<source>Create a New Vector Layer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Створити новий векторний шар</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="841"/>
@@ -3583,7 +3583,7 @@
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="852"/>
<source>Ctrl+Shift+D</source>
<comment>Add a PostGIS Layer</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ctrl+Shift+D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="853"/>
@@ -3599,7 +3599,7 @@
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="864"/>
<source>Ctrl+Shift+L</source>
<comment>Add a SpatiaLite Layer</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ctrl+Shift+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="865"/>
@@ -3615,7 +3615,7 @@
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="876"/>
<source>Ctrl+Shift+W</source>
<comment>Add a Web Mapping Server Layer</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ctrl+Shift+W</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="877"/>
@@ -3626,63 +3626,63 @@
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="880"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="882"/>
<source>Open Attribute Table</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Відкрити таблицю атрибутів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="886"/>
<source>Toggle editing</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Режим редагування</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="888"/>
<source>Toggles the editing state of the current layer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Переключити поточний шар в режим редагування</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="893"/>
<source>Save as Shapefile...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Зберегти як Shape-файл...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="895"/>
<source>Save the current layer as a shapefile</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Зберегти поточний шар як Shape-файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="899"/>
<source>Save Selection as Shapefile...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Зберегти виділення як Shape-файл...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="901"/>
<source>Save the selection as a shapefile</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Зберегти виділення як Shape-файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="905"/>
<source>Remove Layer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Видалити шар</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="906"/>
<source>Ctrl+D</source>
<comment>Remove a Layer</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="907"/>
<source>Remove a Layer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Видалити шар</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="911"/>
<source>Properties...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Властивості...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="913"/>
<source>Set properties of the current layer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Встановити властивості поточного шару</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="917"/>
@@ -3693,7 +3693,7 @@
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="918"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<comment>Add current layer to overview map</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="919"/>
@@ -3708,96 +3708,96 @@
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="925"/>
<source>Show all layers in the overview map</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Показати всі шари в оглядовій карті</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="928"/>
<source>Remove All From Overview</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Видалити все з огляду</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="930"/>
<source>Remove all layers from overview map</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Видалити всі шари з оглядової карти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="933"/>
<source>Show All Layers</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Показати всі шари</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="934"/>
<source>Ctrl+Shift+U</source>
<comment>Show all layers</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ctrl+Shift+U</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="935"/>
<source>Show all layers</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Показати всі шари</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="938"/>
<source>Hide All Layers</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Зховати всі шари</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="939"/>
<source>Ctrl+Shift+H</source>
<comment>Hide all layers</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ctrl+Shift+H</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="940"/>
<source>Hide all layers</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Зховати всі шари</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="945"/>
<source>Manage Plugins...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Керування плагінами...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="947"/>
<source>Open the plugin manager</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Відкрити менеджер плагінів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="952"/>
<source>Toggle Full Screen Mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ввімкнути повноекранний режим</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="953"/>
<source>Ctrl-F</source>
<comment>Toggle fullscreen mode</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ctrl-F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="954"/>
<source>Toggle fullscreen mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ввімкнути повноекранний режим</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="957"/>
<source>Project Properties...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Властивості проекта...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="958"/>
<source>Ctrl+Shift+P</source>
<comment>Set project properties</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ctrl+Shift+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="959"/>
<source>Set project properties</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Встановити властивості проекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="962"/>
<source>Options...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Параметри...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="964"/>
@@ -3807,48 +3807,48 @@
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="968"/>
<source>Custom CRS...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Користувальницька система координат...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="970"/>
<source>Manage custom coordinate reference systems</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Управління користувальницькими системами координат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="974"/>
<source>Configure shortcuts...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Налаштувати комбінації клавіш...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="976"/>
<source>Configure shortcuts</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Налаштувати комбінації клавіш</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="982"/>
<source>Minimize</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Мінімізувати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="983"/>
<source>Ctrl+M</source>
<comment>Minimize Window</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="984"/>
<source>Minimizes the active window to the dock</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Мінімізувати активне вікно в док</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="987"/>
<source>Zoom</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Збільшити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="989"/>
<source>Toggles between a predefined size and the window size set by the user</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Переключення між попередньо встановленим та заданим користувачем розміром вікна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="992"/>
@@ -3863,36 +3863,36 @@
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1003"/>
<source>Help Contents</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Зміст довідки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1005"/>
<source>Ctrl+?</source>
<comment>Help Documentation (Mac)</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ctrl+?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1007"/>
<source>F1</source>
<comment>Help Documentation</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>F1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1009"/>
<source>Help Documentation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Довідкова документація</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1012"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1018"/>
<source>QGIS Home Page</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Веб-сайт QGI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1014"/>
<source>Ctrl+H</source>
<comment>QGIS Home Page</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ctrl+H</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1021"/>
@@ -3917,72 +3917,72 @@
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1128"/>
<source>&File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&Файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1132"/>
<source>&Open Recent Projects</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&Відкрити недавні проекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1156"/>
<source>&Edit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&Правка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1203"/>
<source>Panels</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Панелі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1204"/>
<source>Toolbars</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Панелі інструментів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1208"/>
<source>&View</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&Вид</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1242"/>
<source>&Layer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&Шар</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1277"/>
<source>&Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&Установки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1295"/>
<source>&Plugins</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>П&лагіни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1304"/>
<source>&Window</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>В&ікно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1317"/>
<source>&Help</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&Довідка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1339"/>
<source>File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1359"/>
<source>Manage Layers</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Управління шарами</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1370"/>
<source>Digitizing</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Оцифровка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1387"/>
@@ -3992,7 +3992,7 @@
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1406"/>
<source>Map Navigation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Навігація по карті</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1421"/>
@@ -4002,100 +4002,103 @@
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1435"/>
<source>Plugins</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Плагіни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1441"/>
<source>Help</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Довідка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1458"/>
<source>Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translatorcomment>Індикатор ходу процесу відтворення шарів та інших довготривалих операцій</translatorcomment>
+ <translation>Индикатор ходу процесу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1472"/>
<source>Toggle extents and mouse position display</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Переключити вивід меж або позиції курсору</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1485"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5426"/>
<source>Coordinate:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Координати:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1486"/>
<source>Current map coordinate</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Поточні координати на карті</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1500"/>
<source>Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Показує координати в поточній позиції курсору. На дисплеї постійно оновлюється по мірі руху миші. Це також дозволяє редагувати, щоб встановити центр полотна в даній позиції.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1504"/>
<source>Current map coordinate (formatted as x,y)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Поточні координати на карті (у форматі x, y)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1516"/>
<source>Scale </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Масштаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1517"/>
<source>Current map scale</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Поточний масштаб карти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1530"/>
<source>Displays the current map scale</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Показати поточний масштаб карти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1531"/>
<source>Current map scale (formatted as x:y)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Поточний масштаб карти (у форматі x:y)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1540"/>
<source>Stop map rendering</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Зупинити рендерінг карти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1543"/>
<source>Render</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Render</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1546"/>
<source>When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Якщо включено, рендерінг шарів карти виконується відразу у відповідь на команди навігації та інші події. Якщо вимкнено, рендерінг не виконується. Наприклад, це дозволяє додати велику кількість шарів і призначити їм умовні позначення до їх відображення.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1550"/>
<source>Toggle map rendering</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Переключити рендерінг карти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1563"/>
<source>Resource Location Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Помилка в місцезнаходженні ресурсу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1564"/>
<source>Error reading icon resources from:
%1
Quitting...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Помилка завантаження значків з:
+ %1
+ Вихід...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1569"/>
<source>This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ця іконка показує, чи було ввімкнене перетворення координат на льоту. Натисніть на іконку, щоб відкрити діалогове вікно властивостей проекту для зміни цього режиму.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1573"/>
@@ -4105,7 +4108,7 @@
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1578"/>
<source>Ready</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Готовий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1737"/>
@@ -4120,7 +4123,7 @@
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1808"/>
<source>Overview</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Огляд</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1864"/>
@@ -4130,7 +4133,7 @@
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1865"/>
<source>Layers</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Шари</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2017"/>
@@ -4168,7 +4171,7 @@
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2046"/>
<source>Version</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Версія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2047"/>
@@ -4304,7 +4307,7 @@
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2683"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2766"/>
<source>Invalid Layer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Недійсний шар</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2683"/>
@@ -4315,7 +4318,7 @@
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3245"/>
<source>Save As</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Зберегти як</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3345"/>
@@ -4327,14 +4330,14 @@
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3553"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3628"/>
<source>QGis files (*.qgs)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>QGis-файли (*.qgs)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3392"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3406"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3462"/>
<source>QGIS Project Read Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Помилка зчитування проекта QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3463"/>
@@ -4436,7 +4439,7 @@
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4176"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4283"/>
<source>Layer not editable</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Шар не редагується</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4177"/>
@@ -4446,16 +4449,16 @@
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4183"/>
<source>Delete features</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Видалити об'єкти</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4183"/>
<source>Delete %n feature(s)?</source>
<comment>number of features to delete</comment>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>Видалити %n об'єкт?</numerusform>
+ <numerusform>Видалити %n об'єкта?</numerusform>
+ <numerusform>Видалити %n об'єктів?</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
More information about the QGIS-commit
mailing list