[QGIS Commit] r11702 - docs/branches/1.1.0/spanish/user_guide

svn_qgis at osgeo.org svn_qgis at osgeo.org
Tue Sep 22 13:32:39 EDT 2009


Author: gcontreras
Date: 2009-09-22 13:32:37 -0400 (Tue, 22 Sep 2009)
New Revision: 11702

Modified:
   docs/branches/1.1.0/spanish/user_guide/plugins_coordinate_capture.tex
   docs/branches/1.1.0/spanish/user_guide/plugins_decorations.tex
   docs/branches/1.1.0/spanish/user_guide/plugins_delimited_text.tex
   docs/branches/1.1.0/spanish/user_guide/plugins_gps.tex
   docs/branches/1.1.0/spanish/user_guide/plugins_mapserver_export.tex
   docs/branches/1.1.0/spanish/user_guide/print_composer.tex
Log:
Fixed compilation problems and print_composer.tex tranlated

Modified: docs/branches/1.1.0/spanish/user_guide/plugins_coordinate_capture.tex
===================================================================
--- docs/branches/1.1.0/spanish/user_guide/plugins_coordinate_capture.tex	2009-09-22 15:07:25 UTC (rev 11701)
+++ docs/branches/1.1.0/spanish/user_guide/plugins_coordinate_capture.tex	2009-09-22 17:32:37 UTC (rev 11702)
@@ -19,7 +19,7 @@
 
 \begin{enumerate}
   \item Inicie QGIS, seleccione \dropmenuopttwo{mActionOptions}{Propiedades del proyecto} del 
-  menú \mainmenuopt{Configuracion} (KDE, Windows) o \mainmenuopt{Archivo} (Gnome, OSX)  
+  menú \mainmenuopt{Configuración} (KDE, Windows) o \mainmenuopt{Archivo} (Gnome, OSX)  
   y clic en la pestaña \tab{Proyección}. Como una alternativa puedes también  
   hacer clic en el ícono \toolbtntwo{mIconProjectionEnabled}{proyector} en la parte 
   inferio derecha de la barra de estado.
@@ -29,11 +29,11 @@
   \ref{sec:load_core_plugin}) y asegúrese que el diálogo está visible yendo a  \mainmenuopt{Ver}
    > \dropmenuopt{Paneles} y asegurándose que \checkbox{Capturar coordenadas} está activo. 
    El diálogo de captura de coordenadas aparece como se muestra en la figura \ref{fig:coordinate_capture_dialog}.
-  \item Clic en el ícono \toolbtntwo{geográficas}{Clic para seleccionar el SRC a usar para mostrar coordenadas} 
+  \item Clic en el ícono \toolbtntwo{geographic}{Clic para seleccionar el SRC a usar para mostrar coordenadas} 
   y seleccione un SRC diferente del que seleccionó arriba.
   \item Para empezar a capturar coordenadas, clic en \button{Iniciar captura}. Ahora puede hacer clic en cualquier parte 
   del canvas del mapa y el complemento mostrará las coordenadas para los dos sistemas de coordenadas SRC seleccionados.
-  \item Para activar el rastreo de coordenadas haga clic en el ícono  \toolbtntwo{rastreo}{rastreo de mouse}.
+  \item Para activar el rastreo de coordenadas haga clic en el ícono  \toolbtntwo{tracking}{rastreo de mouse}.
   \item También puede copiar las coordenadas seleccionadas al portapapeles.
 \end{enumerate}
 

Modified: docs/branches/1.1.0/spanish/user_guide/plugins_decorations.tex
===================================================================
--- docs/branches/1.1.0/spanish/user_guide/plugins_decorations.tex	2009-09-22 15:07:25 UTC (rev 11701)
+++ docs/branches/1.1.0/spanish/user_guide/plugins_decorations.tex	2009-09-22 17:32:37 UTC (rev 11702)
@@ -65,7 +65,7 @@
 \item Clic en \mainmenuopt{Complementos} > \dropmenuopt{Ilustraciones} > \dropmenuopttwo{scale_bar}{Barra de Escala} o use el botón \toolbtntwo{scale_bar}{Barra de Escala} de la barra de herramientas.
 \item Elija la posición desde la lista desplegable \selectstring{Ubicación}{Izquierda inferior}
 \item Elija el estilo desde  \selectstring{Scale bar style}{Tick Down} list
-\item Selecciones el color para la barra \selectcolor{Color de la barra}{negro} o use el color negro predeterminado
+\item Selecciones el color para la barra \selectcolor{Color de la barra}{black} o use el color negro predeterminado
 \item Establezca el tamaño de la barra y su etiqueta \selectnumber{Tamaño de la barra}{30 grados}
 \item Asegúrese de que la caja de verificación \checkbox{Activar barra de escala} está activada
 \item Opcionalmente elija redondear un número cuando el canvas cambia de tamaño \checkbox{Redondear números automáticamente al cambiar tamaño}

Modified: docs/branches/1.1.0/spanish/user_guide/plugins_delimited_text.tex
===================================================================
--- docs/branches/1.1.0/spanish/user_guide/plugins_delimited_text.tex	2009-09-22 15:07:25 UTC (rev 11701)
+++ docs/branches/1.1.0/spanish/user_guide/plugins_delimited_text.tex	2009-09-22 17:32:37 UTC (rev 11702)
@@ -36,7 +36,7 @@
 \item La primer fila es la fila de cabecera. Contiene los campos X, Y y ELEV.
 \item No se usan ({\tt{}"{}}) para delimitar los campos de texto.
 \item Las coordenadas x están contenidas en el campo {\em X}.
-\item Las coordenadas y estám contenidas en el campo {\em Y}.
+\item Las coordenadas y están contenidas en el campo {\em Y}.
 \end{enumerate}
 
 \minisec{Usando el complemento}

Modified: docs/branches/1.1.0/spanish/user_guide/plugins_gps.tex
===================================================================
--- docs/branches/1.1.0/spanish/user_guide/plugins_gps.tex	2009-09-22 15:07:25 UTC (rev 11701)
+++ docs/branches/1.1.0/spanish/user_guide/plugins_gps.tex	2009-09-22 17:32:37 UTC (rev 11702)
@@ -1,4 +1,4 @@
-% vim: set textwidth=78 autoindent:
+% vim: set textwidth=78 autoindent:
 
 \subsection{Complemento GPS}\label{label_plugingps}
 
@@ -104,7 +104,7 @@
 Estas son opciones de línea de comandos que dicen a GPSBabel cual tipo de objeto espacial descargar.
 
 \usertext{\%in} será reemplazado por el nombre del puerto que eligió en la ventana de descarga y \usertext{\%out} será reemplazado por el nombre que eligió para el archivo GPX donde los datos serán almacenados.
-De manera que si crea un tipo de dispositivo con el comando de descarga {}``\usertext{gpsbabel \%type -i garmin -o gpx \%in \%out}'' (este es actualmente el comando de descarga para el tipo de dispositivo predefinido \selectstring{Dispositivo GPS:}{Garmin serial})y entonces uselo para descargar waypoints del puerto {}``\usertext{/dev/ttyS0}'' al archivo {}``\usertext{output.gpx}'', QGIS reemplazará las palabras clave y ejecutar el comando {}``\usertext{gpsbabel -w -i garmin -o gpx /dev/ttyS0 output.gpx}''.
+De manera que si crea un tipo de dispositivo con el comando de descarga {}``\usertext{gpsbabel \%type -i garmin -o gpx \%in \%out}'' (este es actualmente el comando de descarga para el tipo de dispositivo predefinido \selectstring{Dispositivo GPS:}{Garmin serial})y entonces úselo para descargar waypoints del puerto {}``\usertext{/dev/ttyS0}'' al archivo {}``\usertext{output.gpx}'', QGIS reemplazará las palabras clave y ejecutar el comando {}``\usertext{gpsbabel -w -i garmin -o gpx /dev/ttyS0 output.gpx}''.
 
 El comando de carga es el comando que es usado para cargar datos a los dispositivos.
 Las mismas palabras clave son usadas, pero, \usertext{\%in} es ahora reemplazado por el nombre  del archivo GPX  para la capa que está siendo cargada, y \usertext{\%out} es reemplazado por el nombre del puerto.

Modified: docs/branches/1.1.0/spanish/user_guide/plugins_mapserver_export.tex
===================================================================
--- docs/branches/1.1.0/spanish/user_guide/plugins_mapserver_export.tex	2009-09-22 15:07:25 UTC (rev 11701)
+++ docs/branches/1.1.0/spanish/user_guide/plugins_mapserver_export.tex	2009-09-22 17:32:37 UTC (rev 11702)
@@ -1,21 +1,21 @@
 % vim: set textwidth=78 autoindent:
 
-\subsection{Complemento de exportación a MapServer}\label{sec:mapserver_export}
+\subsection{Complemento de exportación a MapServer}\label{sec:mapserver_export}
 
 % when the revision of a section has been finalized, 
 % comment out the following line:
 %\updatedisclaimer
 
-Puede usar QGIS para ``diseñar'' su mapa agregando y acomodando capas, 
-simbolizándolas, personalizando los colores y entonces creando un archivo map
+Puede usar QGIS para ``diseñar'' su mapa agregando y acomodando capas, 
+simbolizándolas, personalizando los colores y entonces creando un archivo map
 para MapServer.
 
 \subsubsection{Creando un Archivo de Proyecto}
 
-El complemento de Exportación a MapServer opera en un proyecto de QGIS guardado  
+El complemento de Exportación a MapServer opera en un proyecto de QGIS guardado  
 \textbf{no} en el contenido actual del canvas del mapa y leyenda. Esto  
-ha sido fuente de confusión para un número de usuarios. Como se describe abajo, 
-antes de iniciar usando el complemento de Exportación a MapServer, necesita acomodar 
+ha sido fuente de confusión para un número de usuarios. Como se describe abajo, 
+antes de iniciar usando el complemento de Exportación a MapServer, necesita acomodar 
 las capas raster y vectoriales que quiere usar en mapserver y guardar este estado
 en un archivo de proyecto de QGIS.
 
@@ -32,11 +32,11 @@
 Usamos archivos raster y vectoriales desde el conjunto de datos de ejemplo de QGIS \ref{label_sampledata}.
 
 \begin{enumerate}
-\item Agregue la capa raster \filename{landcover.tif} haciendo clic en el ícono 
-\toolbtntwo{mActionAddRasterLayer}{Añadir capa Raster}.
-\item Añada los Shapefiles \filename{lakes.shp, majrivers.shp} y 
-\filename{airports.shp} del conjunto de datos de QGIS haciendo clic en el ícono 
-\toolbtntwo{mActionAddNonDbLayer}{Añadir capa vectorial}.
+\item Agregue la capa raster \filename{landcover.tif} haciendo clic en el ícono 
+\toolbtntwo{mActionAddRasterLayer}{Añadir capa Raster}.
+\item Añada los Shapefiles \filename{lakes.shp, majrivers.shp} y 
+\filename{airports.shp} del conjunto de datos de QGIS haciendo clic en el ícono 
+\toolbtntwo{mActionAddNonDbLayer}{Añadir capa vectorial}.
 \item Cambie los colores y simbolice los datos como lo desee (por ejemplo vea la 
 figura~\ref{fig:mapserver_export_qgis})
 \item Guarde un nuevo proyecto llamado \filename{mapserverproject.qgs} usando 
@@ -46,12 +46,12 @@
 \subsubsection{Creando el archiv Map}
 
 La herramientas para exportar \filename{msexport} un proyecto de QGIS a un map de MapServer 
-está instalada en su directorio de binarios de QGIS y puede ser usado de forma independiente de QGIS. 
-Para usarla dentro de QGIS, necesita activar el complemento de Exportación a MapServer usando el administrador de complementos (vea la sección \ref{sec:load_core_plugin}).
+está instalada en su directorio de binarios de QGIS y puede ser usado de forma independiente de QGIS. 
+Para usarla dentro de QGIS, necesita activar el complemento de Exportación a MapServer usando el administrador de complementos (vea la sección \ref{sec:load_core_plugin}).
 
 \begin{figure}[ht]
 \begin{center}
-  \caption{Diálogo Exportar a MapServer  \nixcaption}
+  \caption{Diálogo Exportar a MapServer  \nixcaption}
   \label{fig:mapserver_export_dialog}\smallskip
   \includegraphics[clip=true, width=9cm]{mapserver_export_dialog}
 \end{center}
@@ -59,13 +59,13 @@
 
 \begin{description}
 \item [Archivo de Mapa] \mbox{}\\
-Escriba el nombre del archivo de mapa a ser creado. Puede usar el botón a la derecha para explorar
+Escriba el nombre del archivo de mapa a ser creado. Puede usar el botón a la derecha para explorar
 para localizar el directorio donde desea que el archivo de mapa sea creado. 
 \item [Archivo de proyecto de Qgis] \mbox{}\\
-Escriba la ruta completa al archivo de proyecto de QGIS (.qgs) que desea exportar. Puede usar el botón 
+Escriba la ruta completa al archivo de proyecto de QGIS (.qgs) que desea exportar. Puede usar el botón 
 a la derecha para localizar el archivo de proyecto de QGIS.
 \item [Nombre del Mapa] \mbox{}\\
-Un nombre para el mapa. Este nombre es usado como prefijo para todas las imágenes generadas por mapserver.
+Un nombre para el mapa. Este nombre es usado como prefijo para todas las imágenes generadas por mapserver.
 \item [Anchura del Mapa] \mbox{}\\
 Ancho de la imagen de salida en pixeles.
 \item [altura del Mapa] \mbox{}\\
@@ -78,13 +78,13 @@
 Ruta completa al archivo de plantilla de MapServer a ser usada con el archivo de mapa.
 \item [Encabezado Web] \mbox{}\\
 Ruta completa al archivo de encabezado de MapServer a ser usado con el archivo de mapa.
-\item [Pie de Página Web] \mbox{}\\
-Ruta completa al archivo de pie de página de MapServer a ser usado con el archivo de mapa.
+\item [Pie de Página Web] \mbox{}\\
+Ruta completa al archivo de pie de página de MapServer a ser usado con el archivo de mapa.
 \end{description}
 
 Solo las entradas de \filename{archivo de Mapa} y \filename{archivo de proyecto de QGIS} son 
-requeridos para crear el archivo de mapa, sin embargo omitiendo los otros parámetros, 
-puede terminar en la creación de un archivo de mapa no funcional, dependiendo del uso que se pretende. 
+requeridos para crear el archivo de mapa, sin embargo omitiendo los otros parámetros, 
+puede terminar en la creación de un archivo de mapa no funcional, dependiendo del uso que se pretende. 
 Aunque QGIS es bueno creando un archivo de mapas de su archivo de proyecto, 
 puede requerir de algunos ajustes para obtener los resultados que desea. 
 Para este ejemplo, crearemos un archivo de mapa usando el archivo de proyecto 
@@ -92,26 +92,26 @@
 (vea la figura~\ref{fig:mapserver_export_dialog}):
 
 \begin{enumerate}
-  \item  Iniciar el diálogo de MapServer (vea la  
-figura \ref{fig:mapserver_export_dialog}) haciendo clic en el ícono \toolbtntwo{mapserver_export}{Exportar a MapServer} del menú de herramientas.
+  \item  Iniciar el diálogo de MapServer (vea la  
+figura \ref{fig:mapserver_export_dialog}) haciendo clic en el ícono \toolbtntwo{mapserver_export}{Exportar a MapServer} del menú de herramientas.
   \item Escriba el nombre (ej., \filename{qgisproject.map}) para su nuevo archivo de mapa.
   \item Explore y encuentre el archivo de proyecto de QGIS (ej., \filename{mapserverproject.qgs}) 
   que previamente guardo.
   \item Escriba un nombre (ej., \filename{MiMapa}) para el mapa.
   \item Escriba la anchura y altura (ej., \filename{600} para el ancho y \filename{400} para la altura)para su imagen de salida.
-  \item Para este ejemplo, las capas están en metros, de manera que cambiamos las unidades a metros.
+  \item Para este ejemplo, las capas están en metros, de manera que cambiamos las unidades a metros.
   \item Elija ``png'' para el tipo de imagen.
   \item Clic \button{OK} para generar el nuevo archivo de mapa \filename{qgisproject.map}. 
-  QGIS muestra el éxito de sus esfuerzos.
+  QGIS muestra el éxito de sus esfuerzos.
 \end{enumerate}
 
 Puede ver el archivo de mapa en cualquier editor de texto o visualizar. Si le echa un vistazo,
-notará que la herramienta para exportar le agrega los metadatos necesarios
+notará que la herramienta para exportar le agrega los metadatos necesarios
 para activar nuestro mapa como WMS. 
 
 \subsubsection{Probando su archivo de mapa}
 
-Ahora podemos probar nuestro trabajo usando la herramientas \filename{shp2img} para crear una imagen desde el archivo de mapa. La utilería \filename{shp2img} es parte de MapServer y FWTools. 
+Ahora podemos probar nuestro trabajo usando la herramientas \filename{shp2img} para crear una imagen desde el archivo de mapa. La utilería \filename{shp2img} es parte de MapServer y FWTools. 
 Para crear una imagen de nuestro mapas:
 
 \begin{itemize}
@@ -123,9 +123,9 @@
 \end{itemize}
  
 Esto crea un PNG con todas las capas incluidas en el archivo de proyecto de QGIS. 
-Además, la extensión del PNG será la misma que cuando guardamos el proyecto.
+Además, la extensión del PNG será la misma que cuando guardamos el proyecto.
 Como puede ver en la figura~\ref{fig:mapserver_export_test}, toda la  
-información excepto los símbolos de aeropuertos son incluidos.
+información excepto los símbolos de aeropuertos son incluidos.
 
 \begin{figure}[ht]
 \begin{center}
@@ -137,8 +137,8 @@
 
 Si planea usar el archivo de mapa para servir requerimientos WMS, probablemente no
 tiene que ajustar nada. Si planea usarlo con una plantilla de mapeo o una
-interface, puede tener que realizar un poco de trabajo manual. Para ver que tan facil
+interface, puede tener que realizar un poco de trabajo manual. Para ver que tan fácil
 es ir de QGIS a servir mapas en el web, vea el video de
-5 minutos de Christopher Schmidt. El usó una versión vieja de QGIS (versión 0.8), pero el demo aplica
+5 minutos de Christopher Schmidt. El uso una versión vieja de QGIS (versión 0.8), pero el demo aplica
 igualmente a las versiones mas recientes.
 \footnote{\url{http://openlayers.org/presentations/mappingyourdata/}}

Modified: docs/branches/1.1.0/spanish/user_guide/print_composer.tex
===================================================================
--- docs/branches/1.1.0/spanish/user_guide/print_composer.tex	2009-09-22 15:07:25 UTC (rev 11701)
+++ docs/branches/1.1.0/spanish/user_guide/print_composer.tex	2009-09-22 17:32:37 UTC (rev 11702)
@@ -1,262 +1,244 @@
 % vim:autoindent:set textwidth=78:
 
-\section{Print Composer}\label{label_printcomposer}
+\section{Diseñador de impresión}\label{label_printcomposer}
 
 % when the revision of a section has been finalized, 
 % comment out the following line:
 % \updatedisclaimer
 
-The print composer provides growing layout and printing
-capabilities. It allows you to add elements such as the QGIS map canvas, 
-legend, scalebar, images, and text labels. You can size, group 
-align and position each element and adjust the properties to create your
-layout. The layout can be printed (also to Postscript and PDF), exported to
-image formats or to SVG \footnote{Export to SVG supported, but it
-is not working properly with some recent QT4 versions. You should try and
-check individual on your system} and you can save the layout as template and
-load it again in another session. See a list of tools in
-table~\ref{tab:printcomposer_tools}:
+El diseñador de impresión provee crecientes capacidades de diseño e impresión. Permite agregar elementos tales como el map canvas de QGIS, 
+leyenda, barra de escala, imágenes, y etiquetas de texto. Puede ajustar tamaño, agrupar, alinear y posicionar cada elemento y ajustar sus propiedades para crear su diseño. El diseño puede ser impreso (también a Postscript y PDF), exportado a formatos de imagen, o a SVG \footnote{Exportar a SVG es soportado, pero no está trabajando apropiadamente con algunas versiones recientes de QT4. Debería intentar y verificar individualmente en su sistema} y puede almacenar el diseño como una plantilla y cargarla nuevamente en otra sesión. Vea una lista de herramientas en la tabla~\ref{tab:printcomposer_tools}:
 
 \begin{table}[h]\index{Print composer!tools}
 \centering
-\caption{Print Composer Tools}\label{tab:printcomposer_tools}\medskip
+\caption{Herramientas del diseñador de impresión}\label{tab:printcomposer_tools}\medskip
  \begin{tabular}{|l|p{6.9cm}|l|p{6.9cm}|}
- \hline \textbf{Icon} & \textbf{Purpose} & \textbf{Icon} &
- \textbf{Purpose} \\
+ \hline \textbf{Ícono} & \textbf{Propósito} & \textbf{Ícono} &
+ \textbf{Propósito} \\
  \hline \includegraphics[width=0.7cm]{mActionFolder}
- & Load from template &
- \includegraphics[width=0.7cm]{mActionFileSaveAs} & Save as template \\
+ & Cargar desde plantilla &
+ \includegraphics[width=0.7cm]{mActionFileSaveAs} & Guardar como plantilla \\
  \hline \includegraphics[width=0.7cm]{mActionExportMapServer}
- & Export to an image format & 
- \includegraphics[width=0.7cm]{mActionSaveAsSVG} & Export print composition 
- to SVG \\
- \hline \includegraphics[width=0.7cm]{mActionFilePrint} & Print or 
- export as PDF or Postscript &
- \includegraphics[width=0.7cm]{mActionZoomFullExtent} & Zoom to
- full extend \\
- \hline \includegraphics[width=0.7cm]{mActionZoomIn} & Zoom in &
- \includegraphics[width=0.7cm]{mActionZoomOut} & Zoom out \\
- \hline \includegraphics[width=0.7cm]{mActionDraw} & Refresh 
- view &
- \includegraphics[width=0.7cm]{mActionAddRasterLayer} & Add 
- new map from QGIS map canvas \\
- \hline \includegraphics[width=0.7cm]{mActionSaveMapAsImage} & Add Image to 
- print composition &
- \includegraphics[width=0.7cm]{mActionLabel} & Add label to print composition \\
- \hline \includegraphics[width=0.7cm]{mActionAddLegend} & Add new legend to 
- print composition & 
- \includegraphics[width=0.7cm]{mActionScaleBar} & Add new scalebar to print
- composition\\
- \hline \includegraphics[width=0.7cm]{mActionSelectPan} & Select/Move item in 
- print composition &
- \includegraphics[width=0.7cm]{mActionMoveItemContent} & Move content within
- an item \\
- \hline \includegraphics[width=0.7cm]{mActionGroupItems} & Group items of 
- print composition & 
- \includegraphics[width=0.7cm]{mActionUngroupItems} & Ungroup items of print 
- composition \\
- \hline \includegraphics[width=0.7cm]{mActionRaiseItems} & Raise selected
- items  &
- \includegraphics[width=0.7cm]{mActionLowerItems} & Lower selected items \\
- \hline \includegraphics[width=0.7cm]{mActionMoveItemsToTop} & Move selected
- items to top & 
- \includegraphics[width=0.7cm]{mActionMoveItemsToBottom} & Move selected
- items to bottom \\
- \hline \includegraphics[width=0.7cm]{mActionAlignLeft} & Align selected 
- items left &
- \includegraphics[width=0.7cm]{mActionAlignRight} & Align selected items 
- right \\
- \hline \includegraphics[width=0.7cm]{mActionAlignHCenter} & Align selected 
- items center &
- \includegraphics[width=0.7cm]{mActionAlignVCenter} & Align selected items
- center vertical \\
- \hline \includegraphics[width=0.7cm]{mActionAlignTop} & Align selected
- items top &
- \includegraphics[width=0.7cm]{mActionAlignBottom} & Align selected
- items bottom \\
+ & Exportar a un formato imagen & 
+ \includegraphics[width=0.7cm]{mActionSaveAsSVG} & Exportar diseño de impresión 
+ a SVG \\
+ \hline \includegraphics[width=0.7cm]{mActionFilePrint} & Imprimir o 
+ exportar como PDF o Postscript &
+ \includegraphics[width=0.7cm]{mActionZoomFullExtent} & Zoom a
+ la extensión completa \\
+ \hline \includegraphics[width=0.7cm]{mActionZoomIn} & Acercar &
+ \includegraphics[width=0.7cm]{mActionZoomOut} & Alejar \\
+ \hline \includegraphics[width=0.7cm]{mActionDraw} & Refrescar 
+ vista &
+ \includegraphics[width=0.7cm]{mActionAddRasterLayer} & Agregar 
+ nuevo mapa desde el canvas de mapa de QGIS  \\
+ \hline \includegraphics[width=0.7cm]{mActionSaveMapAsImage} & Agregar imágenes a  
+ diseño de impresión &
+ \includegraphics[width=0.7cm]{mActionLabel} & Agregar etiqueta a diseño de impresión \\
+ \hline \includegraphics[width=0.7cm]{mActionAddLegend} & Agregar nueva leyenda a 
+ diseño de impresión & 
+ \includegraphics[width=0.7cm]{mActionScaleBar} & Agregar nueva barra de escala al diseño de impresión \\
+ \hline \includegraphics[width=0.7cm]{mActionSelectPan} & Seleccionar/Mover elemento en 
+ diseño de impresión &
+ \includegraphics[width=0.7cm]{mActionMoveItemContent} & Mover contenido dentro
+ de un elemento \\
+ \hline \includegraphics[width=0.7cm]{mActionGroupItems} & Agrupar elementos de diseño 
+ de impresión & 
+ \includegraphics[width=0.7cm]{mActionUngroupItems} & Desagrupar elementos de diseño 
+ de impresión \\
+ \hline \includegraphics[width=0.7cm]{mActionRaiseItems} & Elevar elementos
+ seleccionados  &
+ \includegraphics[width=0.7cm]{mActionLowerItems} & Bajar elementos seleccionados \\
+ \hline \includegraphics[width=0.7cm]{mActionMoveItemsToTop} & Mover elementos
+ seleccionados al frente & 
+ \includegraphics[width=0.7cm]{mActionMoveItemsToBottom} & Mover elementos
+ seleccionados al fondo \\
+ \hline \includegraphics[width=0.7cm]{mActionAlignLeft} & Alinear elementos 
+ seleccionados a la izquierda &
+ \includegraphics[width=0.7cm]{mActionAlignRight} & Alinear elementos seleccionados 
+ a la derecha \\
+ \hline \includegraphics[width=0.7cm]{mActionAlignHCenter} & Alinear elementos 
+ seleccionados al centro &
+ \includegraphics[width=0.7cm]{mActionAlignVCenter} & Alinear elementos seleccionados
+ al centro vertical \\
+ \hline \includegraphics[width=0.7cm]{mActionAlignTop} & Alinear elementos
+ seleccionados a arriba &
+ \includegraphics[width=0.7cm]{mActionAlignBottom} & Alinear elementos
+ seleccionados a abajo \\
 \hline
 \end{tabular}
 \end{table}
 
-To access the print composer, click on the \toolbtntwo{mActionFilePrint}{Print}
-button in the toolbar or choose \mainmenuopt{File} > \dropmenuopttwo{mActionFilePrint}{Print Composer}.
+Para acceder al diseñador de impresión, haga clic en el botón \toolbtntwo{mActionFilePrint}{Imprimir}
+en la barra de herramientas elija \mainmenuopt{Archivo} > \dropmenuopttwo{mActionFilePrint}{Diseñador de impresión}.
 
-\subsection{Using Print Composer}\label{label_useprintcomposer} 
+\subsection{Usando el Diseñador de Impresión}\label{label_useprintcomposer} 
 
-Before you start to work with the print composer, you need to load some 
-raster and vector layers in the QGIS map canvas and adapt their properties 
-to suite your own convinience. After everything is rendered and symbolized to 
-your liking you click the \toolbtntwo{mActionFilePrint}{Print Composer} icon.
+Antes que inicie a trabajar con el diseñador de impresión, necesita cargar algunas 
+capas raster y vectoriales en el canvas de mapa de QGIS y adaptar sus propiedades 
+para ajustarlas a su conveniencia. Después que todo es presentado y simbolizado a 
+a su gusto haga clic en el ícono \toolbtntwo{mActionFilePrint}{Diseñador de impresión}.
 
 \begin{figure}[ht]
    \begin{center}
-   \caption{Print Composer \nixcaption}\label{fig:print_composer_blank}\smallskip
+   \caption{Diseñador de Impresión \nixcaption}\label{fig:print_composer_blank}\smallskip
    \includegraphics[clip=true, width=\textwidth]{print_composer_blank}
 \end{center}  
 \end{figure}
 
-Opening the print composer provides you with a blank canvas to which you can 
-add the current QGIS map canvas, legend, scalebar, images and text. Figure
-\ref{fig:print_composer_blank} shows the initial view of the print composer 
-with an activated \checkbox{Snap to grid} modus but before any elements are
-added. The print composer provides two tabs:
+Al abrir el diseñador de impresión este le provee un canvas en blanco al cual le puede
+agregar el canvas de mapa de QGIS actual, leyenda, barra de escala, imágenes y texto. La figura
+\ref{fig:print_composer_blank} muestra la vista inicial del diseñador de impresión 
+con un modo activado de \checkbox{Autoensamblado al grid} pero antes de que cualquier elemento haya
+sido agregado. El diseñador de impresión provee dos pestañas:
 
 \begin{itemize}
-\item The \tab{General} tab allows you to set paper size, orientation, the
-print quality for the output file in dpi and to activate snapping to a grid
-of a defined resolution. Please note, the \checkbox{Snap to grid} feature
-only works, if you define a grid resolution > 0. Furthermore you can also
-activate the \checkbox{Print as raster} checkbox. This means all elements
-will be rastered before printing or saving as Postscript of PDF.
-\item The \tab{Item} tab displays the properties for the selected map element. 
-Click the \toolbtntwo{mActionSelectPan}{Select/Move item} 
-icon to select an element (e.g. legend, scalebar or label) on the canvas. 
-Then click the Item tab and customize the settings for the selected 
-element.
+\item La pestaña \tab{General} le permite establecer el tamaño de papel, orientación, la
+calidad de impresión para el archivo de salida en dpi y para activar el autoensamblado al grid
+de una resolución definida. Note por favor, que la característica \checkbox{Autoensamblar a grid}
+solo trabaja, si define una resolución de grid > 0. Además también puede
+activar la caja de verificación \checkbox{Imprimir como raster}. Esto significa que todos los elementos
+serán rasterizados antes de imprimir o guardar como Postscript o PDF.
+\item La pestaña \tab{elemento} muestra las propiedades para el elemento de mapa seleccionado. 
+Haga clic el ícono \toolbtntwo{mActionSelectPan}{Seleccionar/Mover elemento} 
+para seleccionar un elemento (ej. leyenda, barra de escala o etiqueta) en el canvas. 
+Entonces haga clic en la pestaña elemento y personalice las configuraciones para el elemento seleccionado.
 \end{itemize}
 
-You can add multiple elements to the composer. It is also possible to have 
-more than one map view or legend or scalebar in the print composer canvas. 
-Each element has its own properties and in the case of the map, its own 
-extent.
+Puede agregar múltiples elementos al diseñador. También es posible tener 
+mas de una vista del mapa, leyenda o barra de escala en al canvas del diseñador de impresión. 
+Cada elemento tiene sus propias propiedades y en el caso del mapa, su propia 
+extensión.
 
-\subsubsection{Adding a current QGIS map canvas to the Print Composer}
+\subsubsection{Añadir el canvas del mapas actual de QGIS al diseñador de impresión}
 
-To add the QGIS map canvas, click on the \toolbtntwo{mActionAddRasterLayer}{Add new map 
-from QGIS map canvas} button in the print composer toolbar and drag a 
-rectangle on the composer canvas with the left mouse button to add the map. 
-You will see an empty box with a \textit{"Map will be printed here"} message.
-To display the current map, you can choose between three different modes in
-the map \tab{Item} tab:
+Para añadir el canvas de Qgis al mapa, haga clic en el botón \toolbtntwo{mActionAddRasterLayer}{Añadir nuevo mapa desde el canvas de Qgis} en la barra del diseñador de impresión y arrastre un 
+rectángulo en el canvas del diseñador con el botón izquierdo del ratón para agregarlo al mapa. 
+Usted verá una caja vacía con un mensaje \textit{"El mapa será impreso aquí"}.
+Para mostrar el mapa actual, puede elegir entre tres modos diferentes en el mapas en la pestaña \tab{Elemento}:
 
 \begin{itemize}
-\item \selectstring{Preview}{Rectangle} is the default setting. It only
-displays an empty box with a message \textit{"Map will be printed here"}. 
-\item \selectstring{Preview}{Cache} renders the map in the current screen
-resolution. If case you zoom in or out the composer window, the map is not
-rendered again but the image will be scaled.
-\item \selectstring{Preview}{Render} means, that if you zoom in or out the
-composer window, the map will be rendered again, but for space reasons, only
-up to a maximum resolution.
+\item \selectstring{Vista previa}{Rectángulo} es la configuración predeterminada. Solo muestra
+una caja vacía con un mensaje \textit{"El mapa será impreso aquí"}. 
+\item \selectstring{Vista previa}{Cache} muestra el mapa en la resolución actual de la ventana. En caso que se acerque o aleje en la ventana del diseñador, el mapas no es visualizado nuevamente
+pero la imagen será escalada.
+\item \selectstring{Vista previa}{Representar} significa, que si acerca o aleja la 
+ventana del diseñador, el mapa será representado nuevamente, pero por razones de espacio, solo
+hasta una resolución máxima.
 \end{itemize}
 
 \begin{figure}[ht]
 \centering
-\caption{Print Composer map item tab content \nixcaption}\label{fig:print_composer_map_item}
-   \subfigure[Width, height and extend dialog] {\label{subfig:print_composer_map_item1}\includegraphics[clip=true, width=0.4\textwidth]{print_composer_map_item1}}\goodgap
+\caption{Diseñador de impresión, contenido de mapa de la pestaña elemento \nixcaption}\label{fig:print_composer_map_item}
+   \subfigure[Ancho , alto y diálogo de extensión] {\label{subfig:print_composer_map_item1}\includegraphics[clip=true, width=0.4\textwidth]{print_composer_map_item1}}\goodgap
    \subfigure[Properties dialog] {\label{subfig:print_composer_map_item2}\includegraphics[clip=true, width=0.4\textwidth]{print_composer_map_item2}}
 \end{figure}
 
-You can resize the map later by clicking on the \toolbtntwo{mActionSelectPan}{Select/Move item} 
-button, selecting the element, and dragging one of the blue handles in the corner of the map. With the 
-map selected, you can now adapt more properties in the map \tab{Item} tab. Resize the map 
-item specifying the width and height or the scale. Define the map extend using Y and 
-X min/max values or clicking the \button{set to map canvas extend} button. Update the 
-map preview and select, whether to see a preview from cache or an empty rectangle with 
-a \textit{"Map will be printed here"} message. Define colors and outline width for the 
-element frame, set a background color and opacity for the map canvas. And you can also 
-select or unselect to display an element frame with the \checkbox{frame} checkbox 
-(see Figure~\ref{fig:print_composer_map_item}). If you change the view on the QGIS 
-map canvas by zooming or panning or changing vector or raster properties, you can 
-update the print composer view selecting the map element in the print composer and clicking 
-the \button{Update Preview} button in the map \tab{Item} tab 
-(see Figure~\ref{fig:print_composer_map_item}). 
+Puede cambiar el tamaño del mapa haciendo clic en el botón \toolbtntwo{mActionSelectPan}{Seleccionar/Mover elemento}, seleccionando el elemento, y arrastrando una de las asas azules en las esquinas del mapa. Con el mapa seleccionado, ahora puede adaptar mas propiedades en mapa de la pestaña \tab{Elemento}. Cambiar el tamaño del elemento mapa especificando el ancho, altura o escala. Definir la extensión del mapa usando valores Y y 
+X min/max o haciendo clic en el botón \button{establecer extensión del canvas del mapas}. Actualizar la 
+vista previa del mapa y seleccionar, entre ver desde cache o un rectángulo  con un mensaje 
+\textit{" El mapa será impreso aquí"}. Definir colores ancho del contorno para el elemento 
+marco, establecer un color de fondo y opacidad para el canvas del mapa. También puede seleccionar 
+o deseleccionar para mostrar un elemento marco con la caja de selección \checkbox{marco}  
+(vea la figura ~\ref{fig:print_composer_map_item}). Si cambia la vista en el canvas del mapa de QGIS 
+haciendo zoom, moviendose o cambiando las propiedades de vectores o raster, puede actualizar  
+el diseñador de impresión seleccionando el elemento mapa y haciendo clic 
+en el botón \button{Actualizar vista previa} en el elemento mapa de la pestaña \tab{Elemento} 
+(vea la figura~\ref{fig:print_composer_map_item}). 
 
-To move layers within the map element select the map element, click 
-the \toolbtntwo{mActionMoveItemContent}{Move item content} icon 
-and move the layers within the map element frame with the left mouse button.
+Para mover capas dentro del elemento mapa seleccione el elemento mapa, haciendo clic 
+en el ícono \toolbtntwo{mActionMoveItemContent}{Mover contenido del elemento} 
+y mueva las capas dentro del elemento frame del mapa con el botón izquierdo del ratón.
 
-\subsubsection{Navigation tools}
+\subsubsection{Herramientas de navegación}
 
-For map navigation the print composer provides 4 general tools:
+Para la navegación en el mapa el diseñador de impresión provee 4 herramientas generales:
 
 \begin{itemize}
-\item \toolbtntwo{mActionZoomOut}{Zoom in},
-\item \toolbtntwo{mActionZoomOut}{Zoom out},
-\item \toolbtntwo{mActionZoomFullExtent}{Zoom to full extend} and
-\item \toolbtntwo{mActionDraw}{Refresh the view}, if you find the view in an
-inconsistent state.
+\item \toolbtntwo{mActionZoomOut}{Acercar},
+\item \toolbtntwo{mActionZoomOut}{Alejar},
+\item \toolbtntwo{mActionZoomFullExtent}{Zoom a extensión completa} y
+\item \toolbtntwo{mActionDraw}{Refrescar la vista}, si encuentra la vista en un estado inconsistente.
 \end{itemize}
 
 
-\subsubsection{Adding other elements to the Print Composer} 
+\subsubsection{Añadir otros elementos al diseñador de impresión} 
 
-Besides adding a current QGIS map canvas to the Print Composer, it is also possible 
-to add, position, move and customize legend, scalebar, images and label elements.
+Además de agregar el canvas del mapa actual al diseñador de impresión, también es posible 
+agregar, posicionar, mover y personalizar leyenda, barra de escala, imágenes y etiquetas.
 
-\minisec{Label and images}
+\minisec{Etiquetas e imágenes}
 
-To add a label or an image, click the \toolbtntwo{mActionLabel}{Add label} or 
-\toolbtntwo{mActionSaveMapAsImage}{Add image} icon, place the element with
-the left mouse button on the print composer canvas and position and customize
-their appearance in the \tab{Item} tab. 
+Para agregar etiquetas a una imagen, haga clic en el ícono \toolbtntwo{mActionLabel}{Añadir etiqueta} o 
+\toolbtntwo{mActionSaveMapAsImage}{Añadir imagen}, colocar un elemento con
+el botón en el canvas del diseñador de impresión, posicionar y personalizar
+su apariencia en la pestaña \tab{Elemento}. 
 
 \begin{figure}[ht]
 \centering
-\caption{Customize print composer label and images \nixcaption}\label{fig:print_composer_tab2}
-   \subfigure[label item tab] {\label{subfig:print_composer_label_item}\includegraphics[clip=true, width=0.4\textwidth]{print_composer_label_item}}\goodgap
-   \subfigure[image item tab] {\label{subfig:print_composer_image_item}\includegraphics[clip=true, width=0.4\textwidth]{print_composer_image_item}}
+\caption{Personalizar etiquetas e imágenes del diseñador de impresión \nixcaption}\label{fig:print_composer_tab2}
+   \subfigure[etiqueta pestaña elemento] {\label{subfig:print_composer_label_item}\includegraphics[clip=true, width=0.4\textwidth]{print_composer_label_item}}\goodgap
+   \subfigure[imagen pestaña elemento] {\label{subfig:print_composer_image_item}\includegraphics[clip=true, width=0.4\textwidth]{print_composer_image_item}}
 \end{figure}
 
-\minisec{Legend and scalebar}
+\minisec{Leyenda y barra de escala}
 
-To add a map legend or a scalebar, click the \toolbtntwo{mActionAddLegend}{Add new legend} or 
-\toolbtntwo{mActionScaleBar}{Add new scalebar} icon, place the element with the left 
-mouse button on the print composer canvas and position and customize their appearance in the \tab{Item} tab.
+Para añadir una leyenda de mapa o una barra de escala, haga clic en \toolbtntwo{mActionAddLegend}{Añadir nueva leyenda} o 
+\toolbtntwo{mActionScaleBar}{Añadir nueva barra de escala}, colocar el elemento con el botón izquierdo del ratón en el canvas del diseñador de impresión, posicionar y personalizar su apariencia en la pestaña \tab{Elemento}.
 
 \begin{figure}[ht]
 \centering
-\caption{Customize print composer legend and scalebar \nixcaption}\label{fig:print_composer_tab1}
-   \subfigure[legend item tab] {\label{subfig:print_composer_legend_item}\includegraphics[clip=true, width=0.4\textwidth]{print_composer_legend_item}}\goodgap
-   \subfigure[scalebar item tab] {\label{subfig:print_composer_scalebar_item}\includegraphics[clip=true, width=0.4\textwidth]{print_composer_scalebar_item}}
+\caption{Personalizar la leyenda y barra de escala del diseñador de impresión \nixcaption}\label{fig:print_composer_tab1}
+   \subfigure[leyenda pestaña elemento] {\label{subfig:print_composer_legend_item}\includegraphics[clip=true, width=0.4\textwidth]{print_composer_legend_item}}\goodgap
+   \subfigure[barra de escala pestaña elemento] {\label{subfig:print_composer_scalebar_item}\includegraphics[clip=true, width=0.4\textwidth]{print_composer_scalebar_item}}
 \end{figure}
 
-\subsubsection{Raise, lower and align elements}
+\subsubsection{Levantar, bajar y alinear elementos}
 
-Raise or lower functionalities for elements are inside the
-\toolbtntwo{mActionRaiseItems}{Raise selected items} pulldown menu. Choose an
-element on the print composer canvas and select the matching functionality to
-raise or lower the selected element compared to the other elements (see
-table~\ref{tab:printcomposer_tools}). 
+Las funcionalidades de levantar y bajar elementos están dentro del menú desplegable 
+\toolbtntwo{mActionRaiseItems}{Levantar elementos seleccionados}. Elija un elemento
+del canvas del diseñador de impresión y seleccione la funcionalidad coincidente a
+levantar o bajar el elemento seleccionado comparado a los otros elementos (vea la
+tabla~\ref{tab:printcomposer_tools}). 
 
-There are several alignment functionalities available within the
-\toolbtntwo{mActionAlignLeft}{Align selected items} pulldown menu (see
-table~\ref{tab:printcomposer_tools}). To use an alignment functionality , you
-first select some elements and then click on the matching alignment icon. All
-selected will then be aligned within to their common bounding box.       
+Hay múltiples funcionalidades de alineación disponibles dentro del menú desplegable
+\toolbtntwo{mActionAlignLeft}{Alinear elementos seleccionados} (vea la
+tabla~\ref{tab:printcomposer_tools}). Para usar la funcionalidad de alineación , primero
+seleccione algunos elementos y entonces haga clic en el ícono de alineación que coincida. Todo
+lo seleccionado será entonces alineado dentro de un cuadro delimitador común.       
 
-\subsubsection{Creating Output}
+\subsubsection{Creando la salida}
 
-Figure \ref{fig:print_composer_complete} shows the print composer with an example 
-print layout including each type of map element described in the sections above.
+La figura \ref{fig:print_composer_complete} muestra la salida del diseñador de impresión con un ejemplo 
+de diseño de impresión incluyendo cada tipo de elemento de mapa descrito en las secciones de arriba.
 
 \begin{figure}[h]
    \begin{center}
-   \caption{Print Composer with map view, legend, scalebar, and text added \nixcaption}
+   \caption{Diseñador de impresión con vista de mapa, leyenda, barra de escala, y texto agregados \nixcaption}
    \label{fig:print_composer_complete}\smallskip
    \includegraphics[clip=true, width=\textwidth]{print_composer_complete}
 \end{center}  
 \end{figure}
 
-The print composer allows you to create several output formats and it is possible to 
-define the resolution (print quality) and paper size:
+El diseñador de impresión le permite crear múltiples formatos de salida y es posible definir 
+la resolución (calidad de impresión) y tamaño de papel:
 
 \begin{itemize}
-\item The \toolbtntwo{mActionFilePrint}{Print} icon allows to print the layout 
-to a connected printer or as PDF or Postscript file depending on installed printer 
-drivers.
-\item The \toolbtntwo{mActionExportMapServer}{Export as image} icon exports the 
-composer canvas in several image formats such as PNG, BPM, TIF, JPG, \dots
-\item The \toolbtntwo{mActionSaveAsSVG}{Export as SVG} icon saves the print 
-composer canvas as a SVG (Scalable Vector Graphic). \textbf{Note:} Currently the 
-SVG output is very basic. This is not a QGIS problem, but a problem of the underlaying 
-Qt library. This will hopefully be sorted out in future versions.
+\item El ícono \toolbtntwo{mActionFilePrint}{Imprimir} permite imprimir el diseño 
+a una impresora conectada o como archivo PDF o Postscript dependiendo de los controladores 
+de impresora instalados.
+\item El ícono \toolbtntwo{mActionExportMapServer}{Exportar como imagen} exporta el 
+canvas del diseñador en múltiples formatos de imágenes como PNG, BPM, TIF, JPG, \dots
+\item El ícono \toolbtntwo{mActionSaveAsSVG}{Exportar como SVG} guarda el canvas del diseñador 
+de impresión como un SVG (Gráficas Vectoriales Escalables). \textbf{Nota:} Actualmente la 
+salida SVG es muy básica. Este no es un problema de QGIS, sino un problema de la  
+librería Qt. Esto esperamos sea corregido en futuras versiones.
 \end{itemize}
 
-\subsubsection{Saving and loading a print composer layout}
+\subsubsection{Guardando y cargando una plantilla del diseñador de impresión}
 
-With the \toolbtntwo{mActionFileSaveAs}{Save as template} and
-\toolbtntwo{mActionFolder}{Load from template} icons you can save the current
-state of a print composer session as a  *.qpt template and load the template
-again in another session.
+Con los íconos \toolbtntwo{mActionFileSaveAs}{Guardar como plantilla} y
+\toolbtntwo{mActionFolder}{Cargar como plantilla} puede guardar el estado actual
+de la sesión del diseñador de impresión como una  plantilla *.qpt y cargar la plantilla
+nuevamente en otra sesión.
 



More information about the QGIS-commit mailing list