[QGIS Commit] r14819 - trunk/qgis/i18n
svn_qgis at osgeo.org
svn_qgis at osgeo.org
Wed Dec 1 05:09:06 EST 2010
Author: macho
Date: 2010-12-01 02:09:06 -0800 (Wed, 01 Dec 2010)
New Revision: 14819
Modified:
trunk/qgis/i18n/qgis_ja.ts
Log:
translation update: .ja by yoichi kayama
Modified: trunk/qgis/i18n/qgis_ja.ts
===================================================================
--- trunk/qgis/i18n/qgis_ja.ts 2010-12-01 09:38:00 UTC (rev 14818)
+++ trunk/qgis/i18n/qgis_ja.ts 2010-12-01 10:09:06 UTC (rev 14819)
@@ -364,7 +364,7 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="128"/>
<source>Encoding</source>
- <translation type="unfinished">エンコーディング</translation>
+ <translation>エンコーディング</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="172"/>
@@ -451,7 +451,7 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="111"/>
<source>Use only the nearest (k) target points</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>最近傍(k)の点群のみを使う</translation>
</message>
<message>
<source>Use only the nearest (k) target points:</source>
@@ -624,7 +624,7 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="100"/>
<source>Import spatial reference system</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>空間参照システムをインポートする</translation>
</message>
<message>
<source>Import spatial reference system:</source>
@@ -1185,23 +1185,23 @@
</message>
<message>
<source>Use selected features only</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>選択された地物のみを使う</translation>
</message>
<message>
<source>Select files to merge</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>結合するファイルを選択してください</translation>
</message>
<message>
<source>Input files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>入力ファイル</translation>
</message>
<message>
<source>No output file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>出力ファイルがありません</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify output file.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>出力ファイルを指定して下さい.</translation>
</message>
<message>
<source>Please properly specify extent coordinates</source>
@@ -1230,12 +1230,13 @@
</message>
<message>
<source>Simplify results</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>簡素化の結果</translation>
</message>
<message>
<source>There were %1 vertices in original dataset which
were reduced to %2 vertices after simplification</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>データセット内の%1個の頂点は
+簡素化処理で%2個の頂点になりました</translation>
</message>
<message>
<source>Create Point Distance Matrix</source>
@@ -1335,7 +1336,7 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMergeShapes.ui" line="20"/>
<source>Select by layers in the folder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>フォルダ内でレイヤで選択されている</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMergeShapes.ui" line="27"/>
@@ -1428,27 +1429,27 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSimplify.ui" line="17"/>
<source>Simplify geometries</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ジオメトリを簡素化します</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSimplify.ui" line="23"/>
<source>Input line or polygon layer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ラインまたはポリゴンレイヤの入力</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSimplify.ui" line="49"/>
<source>Simplify tolerance</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>簡素化の許容値</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSimplify.ui" line="76"/>
<source>Save to new file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>新規ファイルとしての保存</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSimplify.ui" line="105"/>
<source>Add result to canvas</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>結果をキャンバスに追加する</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2080,7 +2081,7 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="41"/>
<source>GDAL help path</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>GDALヘルプパス</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="65"/>
@@ -2103,7 +2104,7 @@
</message>
<message>
<source>Select directory with the GDAL documentation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>GDALドキュメントがあるディレクトリを選択してください</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2161,7 +2162,7 @@
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="31"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="28"/>
<source>&Input files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>入力ファイル(&I)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="62"/>
@@ -2175,12 +2176,12 @@
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="72"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="72"/>
<source>&Output file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>出力ファイル(&O)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="93"/>
<source>&Resolution</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>解像度(&R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="110"/>
@@ -2200,7 +2201,7 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="128"/>
<source>&Source No Data</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ソースデータ無し(&S)</translation>
</message>
<message>
<source>&Resolution:</source>
@@ -2223,7 +2224,7 @@
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="59"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="90"/>
<source>&No data value</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>データが無い値(&N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="75"/>
@@ -2238,17 +2239,17 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="91"/>
<source>or change the extent coordinates</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>または領域座標の変更</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="102"/>
<source>1</source>
- <translation type="unfinished">1</translation>
+ <translation>1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="167"/>
<source>2</source>
- <translation type="unfinished">2</translation>
+ <translation>2</translation>
</message>
<message>
<source>or change the extent coordinates:</source>
@@ -2301,22 +2302,22 @@
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="28"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetPolygonize.ui" line="28"/>
<source>&Input file (raster)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>入力ファイル(ラスタ)(&I)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="65"/>
<source>&Output directory for contour lines (shapefile)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>等高線(shapefile)の出力ディレクトリ(&O)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="96"/>
<source>I&nterval between contour lines</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>等高線の間隔(&I)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="121"/>
<source>&Attribute name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>属性カラム名(&A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="133"/>
@@ -2357,7 +2358,7 @@
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetSieve.ui" line="28"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="35"/>
<source>&Input file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>入力ファイル(&I)</translation>
</message>
<message>
<source>&Input file:</source>
@@ -2384,12 +2385,12 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="65"/>
<source>&Z Field</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zフィールド(&Z)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="106"/>
<source>&Algorithm</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>アルゴリズム(&A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="114"/>
@@ -2414,12 +2415,12 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="157"/>
<source>Power</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>指数</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="171"/>
<source>Smoothing</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>補正</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="188"/>
@@ -2427,7 +2428,7 @@
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="400"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="511"/>
<source>Radius1</source>
- <translation type="unfinished">半径2: {1?}</translation>
+ <translation>半径1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="205"/>
@@ -2435,7 +2436,7 @@
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="417"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="528"/>
<source>Radius2</source>
- <translation type="unfinished">半径2: {2?}</translation>
+ <translation>半径2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="222"/>
@@ -2443,19 +2444,19 @@
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="434"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="545"/>
<source>Angle</source>
- <translation type="unfinished">角度</translation>
+ <translation>角度</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="239"/>
<source>Max points</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>最大点</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="253"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="352"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="562"/>
<source>Min points</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>最小点</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="267"/>
@@ -2464,12 +2465,12 @@
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="576"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="189"/>
<source>No data</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>データ無</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="485"/>
<source>Metrics</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<source>Power:</source>
@@ -2561,7 +2562,7 @@
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="130"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="297"/>
<source>&Creation Options</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>生成オプション(&C)</translation>
</message>
<message>
<source>&Creation Options:</source>
@@ -2575,7 +2576,7 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetNearBlack.ui" line="96"/>
<source>How &far from black (or white)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>黒(または白)の値からの距離(&f)</translation>
</message>
<message>
<source>How &far from black (or white):</source>
@@ -2672,7 +2673,7 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="186"/>
<source>JPEG Quality (1-100)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>JPEG品質(1-100)</translation>
</message>
<message>
<source>JPEG Quality (1-100):</source>
@@ -2700,12 +2701,12 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetPolygonize.ui" line="65"/>
<source>&Output file for polygons (shapefile)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ポリゴン(shapefile)出力ファイル(&O)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetPolygonize.ui" line="96"/>
<source>&Field name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>フィールド名(&F)</translation>
</message>
<message>
<source>&Output file for polygons (shapefile):</source>
@@ -2733,7 +2734,7 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProjection.ui" line="80"/>
<source>Desired SRS</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>望ましいSRS</translation>
</message>
<message>
<source>Desired SRS:</source>
@@ -2769,12 +2770,12 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="89"/>
<source>&Values</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>値(&V)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="121"/>
<source>&Dist units</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>対象単位(&D)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="132"/>
@@ -2789,17 +2790,17 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="145"/>
<source>&Max dist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>最大距離(&M)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="159"/>
<source>&No data</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>データ無し(&N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="173"/>
<source>&Fixed buf val</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>指定されたバッファ値(&F)</translation>
</message>
<message>
<source>&Max dist:</source>
@@ -2821,17 +2822,17 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="28"/>
<source>&Input file (shapefile)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>入力ファイル(shapefile)(&I)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="65"/>
<source>&Attribute field</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>属性フィールド(&A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="85"/>
<source>&Output file for rasterized vectors (raster, must exists)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ベクタをラスタ化した出力ファイル(ラスタが存在しなければなりません(&O)</translation>
</message>
<message>
<source>&Input file (shapefile):</source>
@@ -2853,12 +2854,12 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetSieve.ui" line="96"/>
<source>&Threshold</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>しきい値(&T)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetSieve.ui" line="110"/>
<source>&Pixel connections</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ピクセルの連結(&P)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetSieve.ui" line="118"/>
@@ -2929,23 +2930,23 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="35"/>
<source>&Input Layer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>入力レイヤ(&I)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="120"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="131"/>
<source>&Target SRS</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ターゲットSRS(&T)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="157"/>
<source>Outsize</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>出力サイズ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="201"/>
<source>Expand</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>拡張</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="214"/>
@@ -2971,12 +2972,12 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="235"/>
<source>Srcwin</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Src領域</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="252"/>
<source>Prjwin</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Prj領域</translation>
</message>
<message>
<source>Srcwin:</source>
@@ -3062,17 +3063,17 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="103"/>
<source>&Source SRS</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ソースSRS(&S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="159"/>
<source>&Resampling method</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>リサンプリングメソッド(&R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="205"/>
<source>&Memory used for caching</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>キャッシュに利用するメモリ(&M)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="227"/>
@@ -3179,11 +3180,11 @@
</message>
<message>
<source>Voronoi polygon</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ボロノイポリゴン</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer region</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>バッファ領域</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon from layer extent</source>
@@ -3218,7 +3219,8 @@
<message>
<source>One or more features in the output layer may have invalid geometry, please check using the check validity tool
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>出力レイヤの1個かそれ以上の地物は不正なジオメトリです.チェック検証ツールでチェックして下さい
+</translation>
</message>
<message>
<source>Created output shapefile:
@@ -3226,11 +3228,11 @@
%2
Would you like to add the new layer to the TOC?</source>
- <translation type="unfinished">以下の出力shapefileが作成されました:
+ <translation>以下の出力shapefileが作成されました:
%1
-これを新しいレイヤとしてTOCに追加しますか? {1
+これを新しいレイヤとしてTOCに追加しますか
%2
-?}</translation>
+?</translation>
</message>
<message>
<source>Error writing output shapefile.</source>
@@ -7108,7 +7110,7 @@
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="856"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="858"/>
<source>Merge attributes of selected features</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>選択された地物の属性を結合します</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="862"/>
@@ -7119,12 +7121,12 @@
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="874"/>
<source>Snapping Options...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>スナップオプション...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="876"/>
<source>Manage the background snapping options</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>バックグラウンドのスナップオプションの管理</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="902"/>
@@ -7355,32 +7357,32 @@
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1237"/>
<source>Move Label</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ラベルの移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1238"/>
<source>Move labels interactively</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ラベルの対話型移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1241"/>
<source>Rotate Label</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ラベルの回転</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1242"/>
<source>Rotate labels interactively</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ラベルの対話型回転</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1245"/>
<source>Change label</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ラベルの変更</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1246"/>
<source>Change label properties</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ラベルプロパティの変更</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1249"/>
@@ -7858,7 +7860,7 @@
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4408"/>
<source>Merged feature attributes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>結合された地物属性</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4472"/>
@@ -8193,12 +8195,12 @@
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1630"/>
<source>&Database</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>データベース(&D)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1870"/>
<source>Label</source>
- <translation type="unfinished">ラベル</translation>
+ <translation>ラベル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2604"/>
@@ -8347,7 +8349,7 @@
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1635"/>
<source>&Raster</source>
- <translation type="unfinished">ラスタ(&R)</translation>
+ <translation>ラスタ(&R)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -8371,7 +8373,7 @@
<message>
<location filename="../src/app/qgisappinterface.cpp" line="399"/>
<source>Attributes changed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>変更された属性</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -8474,7 +8476,7 @@
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="181"/>
<source><p>For a list of individuals and institutions who have contributed money to fund QGIS development and other project costs see <a href="http://qgis.org/en/sponsorship/donors.html">http://qgis.org/en/sponsorship/donors.html</a></p></source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation><p>QGISの開発とその他のプロジェクトにかかる費用を寄付した個人と機関のリストは次のWEBページで閲覧できます <a href="http://qgis.org/en/sponsorship/donors.html">http://qgis.org/en/sponsorship/donors.html</a></p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="228"/>
@@ -8526,7 +8528,7 @@
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Add column</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>カラムの追加</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="23"/>
@@ -8577,7 +8579,7 @@
<message>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Fixed map position</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>固定された地図の位置</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="29"/>
@@ -8979,7 +8981,7 @@
<message>
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledelegate.cpp" line="110"/>
<source>Attribute changed</source>
- <translation type="unfinished">属性が変更された</translation>
+ <translation>属性が変更された</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9062,7 +9064,7 @@
<message>
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="794"/>
<source>Geometryless feature added</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ジオメトリが無い地物が追加されました</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="14"/>
@@ -9092,87 +9094,87 @@
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="99"/>
<source>Unselect all (Ctrl+U)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>すべての選択を解除する(Ctrl+U)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="115"/>
<source>Ctrl+U</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ctrl+U</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="122"/>
<source>Move selection to top (Ctrl+T)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>選択部分を先頭に移動する(Ctrl+T)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="145"/>
<source>Invert selection (Ctrl+S)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>セクションを反転する(Ctrl+S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="194"/>
<source>Zoom map to the selected rows (Ctrl+J)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>選択された行のデータに地図をズームする(Ctrl+J)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="220"/>
<source>Toggle editing mode (Ctrl+E)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>編集モードの変更(Ctrl+E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="239"/>
<source>Ctrl+E</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="249"/>
<source>Delete selected features (Ctrl+D)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>選択地物を削除する(Ctrl+D)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="265"/>
<source>Ctrl+D</source>
- <translation type="unfinished">Ctrl+D</translation>
+ <translation>Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="272"/>
<source>New column (Ctrl+W)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>新規カラム(Ctrl+W)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="288"/>
<source>Ctrl+W</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ctrl+W</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="295"/>
<source>Delete column (Ctrl+L)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>カラムの削除(Ctrl+L)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="311"/>
<source>Ctrl+L</source>
- <translation type="unfinished">Ctrl+L</translation>
+ <translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="321"/>
<source>Add feature</source>
- <translation type="unfinished">地物追加</translation>
+ <translation>地物追加</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="324"/>
<source>+</source>
- <translation type="unfinished">+</translation>
+ <translation>+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="331"/>
<source>Open field calculator (Ctrl+I)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>フィールド計算機のオープン(Ctrl+I)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="347"/>
<source>Ctrl+I</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
<source>Unselect all</source>
@@ -9292,7 +9294,7 @@
<message>
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetablemodel.cpp" line="501"/>
<source>Attributes changed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>変更された属性</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9306,7 +9308,7 @@
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetableview.cpp" line="114"/>
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetableview.cpp" line="115"/>
<source>Open form</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>フォームのオープン</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -10791,7 +10793,7 @@
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="184"/>
<source>Draw map canvas items</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>地図キャンバスアイテムの描画</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="216"/>
@@ -12438,7 +12440,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="37"/>
<source>File Name</source>
- <translation type="unfinished">ファイル名</translation>
+ <translation>ファイル名</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="73"/>
@@ -12499,42 +12501,42 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="98"/>
<source>Browse...</source>
- <translation type="unfinished">参照...</translation>
+ <translation>参照...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="117"/>
<source>Selected delimiters</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>選択されたデリミタ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="127"/>
<source>Semicolon</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>セミコロン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="134"/>
<source>Tab</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>タブ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="141"/>
<source>Space</source>
- <translation type="unfinished">空白</translation>
+ <translation>空白</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="151"/>
<source>Comma</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>カンマ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="158"/>
<source>Colon</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>コロン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="271"/>
<source>Start import at row</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>インポートを開始する行</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="351"/>
@@ -12830,7 +12832,7 @@
<message>
<location filename="../src/app/qgsfeatureaction.cpp" line="50"/>
<source>Run actions</source>
- <translation type="unfinished">アクションを実行する</translation>
+ <translation>アクションを実行する</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -12858,12 +12860,12 @@
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="203"/>
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished">エラー</translation>
+ <translation>エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="203"/>
<source>An error occured while evaluating the calculation string.</source>
- <translation type="unfinished">計算文字列を評価している時にエラーが発生しました</translation>
+ <translation>計算文字列を評価している時にエラーが発生しました.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -12934,12 +12936,12 @@
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="82"/>
<source>Width of complete output. For example 123,456 means 6 as field width.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>完全な出力の幅 例 123.456 の場合 6がフィールドの幅になります.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="95"/>
<source>Precision</source>
- <translation type="unfinished">精度</translation>
+ <translation>精度</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="127"/>
@@ -17178,58 +17180,59 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="20"/>
<source>Extent</source>
- <translation type="unfinished">範囲</translation>
+ <translation>範囲</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="32"/>
<source>North</source>
- <translation type="unfinished">北</translation>
+ <translation>北</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="51"/>
<source>West</source>
- <translation type="unfinished">西</translation>
+ <translation>西</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="67"/>
<source>East</source>
- <translation type="unfinished">東</translation>
+ <translation>東</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="83"/>
<source>South</source>
- <translation type="unfinished">南</translation>
+ <translation>南</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="96"/>
<source>Select the extent by dragging on canvas
or change the following values</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>キャンバス上でドラッグして領域を指定してください
+または以下の値を設定して下さい</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="107"/>
<source>Resolution</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>解像度</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="113"/>
<source>Cell width</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>セル幅</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="126"/>
<source>Cell height</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>セル高さ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="139"/>
<source>Columns</source>
- <translation type="unfinished">カラム</translation>
+ <translation>カラム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="165"/>
<source>Border</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>境界線</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="171"/>
@@ -17358,7 +17361,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="97"/>
<source>Browse...</source>
- <translation type="unfinished">参照...</translation>
+ <translation>参照...</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
@@ -17478,7 +17481,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="61"/>
<source>Filter</source>
- <translation type="unfinished">フィルター</translation>
+ <translation>フィルター</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -17726,7 +17729,7 @@
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="881"/>
<source>Attribute changes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>属性が変更された</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute changed</source>
@@ -18329,17 +18332,17 @@
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="252"/>
<source>Label font</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ラベルフォント</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="265"/>
<source>Font color</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>フォントの色</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="279"/>
<source>Buffer color</source>
- <translation type="unfinished">縁取り色</translation>
+ <translation>縁取り色</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -18347,64 +18350,64 @@
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="14"/>
<source>Label properties</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ラベルプロパティ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="22"/>
<source>Text</source>
- <translation type="unfinished">テキスト</translation>
+ <translation>テキスト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="34"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="58"/>
<source>Font</source>
- <translation type="unfinished">フォント</translation>
+ <translation>フォント</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="42"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="89"/>
<source>Size</source>
- <translation type="unfinished">大きさ</translation>
+ <translation>大きさ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="81"/>
<source>Buffer</source>
- <translation type="unfinished">バッファ</translation>
+ <translation>バッファ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="121"/>
<source>Position</source>
- <translation type="unfinished">位置</translation>
+ <translation>位置</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="127"/>
<source>Label distance</source>
- <translation type="unfinished">ラベルの距離</translation>
+ <translation>ラベルの距離</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="137"/>
<source>X Coordinate</source>
- <translation type="unfinished">X座標</translation>
+ <translation>X座標</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="154"/>
<source>Y Coordinate</source>
- <translation type="unfinished">Y座標</translation>
+ <translation>Y座標</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="171"/>
<source>Horizontal alignment</source>
- <translation type="unfinished">水平方向配置</translation>
+ <translation>水平方向配置</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="181"/>
<source>Vertical alignment</source>
- <translation type="unfinished">垂直方向配置</translation>
+ <translation>垂直方向配置</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="191"/>
<source>Rotation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>傾き</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -18445,47 +18448,47 @@
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="333"/>
<source>Minimum </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>最小値</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="346"/>
<source>Maximum </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>最大値</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="383"/>
<source>Advanced</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>アドバンスト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="446"/>
<source>Options</source>
- <translation type="unfinished">オプション</translation>
+ <translation>オプション</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="452"/>
<source>Label every part of multi-part features</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>マルチパート地物の各パートにラベルを出力する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="459"/>
<source>Merge connected lines to avoid duplicate labels</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>重複ラベルを除去するために接続するラインを結合する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="466"/>
<source>Multiline labels</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>複数行のラベル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="473"/>
<source>Add direction symbol</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>方位シンボルを追加する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="503"/>
<source>Features don't act as obstacles for labels</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>地物はラベルの妨害にならないように動かない</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="538"/>
@@ -18892,7 +18895,7 @@
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="457"/>
<source>Show feature count</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>地物数の表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="467"/>
@@ -18903,13 +18906,13 @@
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="572"/>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="634"/>
<source>Updating feature count for layer </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>レイヤの地物の数を更新中です</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="572"/>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="634"/>
<source>Abort</source>
- <translation type="unfinished">取り消し</translation>
+ <translation>取り消し</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -19222,7 +19225,7 @@
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="46"/>
<source>add feature</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>地物の追加</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="58"/>
@@ -19481,7 +19484,7 @@
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolchangelabelproperties.cpp" line="61"/>
<source>Label properties changed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ラベルプロパティが変更されました</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -19638,7 +19641,7 @@
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="128"/>
<source>Label moved</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ラベルが移動しました</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -19711,7 +19714,7 @@
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatelabel.cpp" line="144"/>
<source>Label rotated</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ラベルが傾きました</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -21105,7 +21108,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui" line="70"/>
<source>Show only editable layers</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>編集可能なレイヤのみ表示</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -21423,7 +21426,7 @@
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="408"/>
<source>Selection color</source>
- <translation type="unfinished">選択色</translation>
+ <translation>選択色</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="864"/>
@@ -21663,12 +21666,12 @@
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="252"/>
<source>Open snapping options in a dock window (QGIS restart required)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ドックウィンドウのスナッピングオプションを開く(QGISの再起動が必要)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="259"/>
<source>Open attribute table in a dock window (QGIS restart required)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ドックウィンドウの属性テーブルを開く(QGISのリスタートが必要)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="266"/>
@@ -21688,7 +21691,7 @@
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="334"/>
<source>Rendering</source>
- <translation type="unfinished">レンダリング</translation>
+ <translation>レンダリング</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="355"/>
@@ -21768,7 +21771,7 @@
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="785"/>
<source>Overlays</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>オーバーレイ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="812"/>
@@ -21778,12 +21781,12 @@
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1145"/>
<source>Reuse last entered attribute values</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>最後に入力した値を再利用する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1377"/>
<source>Network</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ネットワーク</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1484"/>
@@ -21853,7 +21856,7 @@
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="169"/>
<source>Application</source>
- <translation type="unfinished">アプリケーション</translation>
+ <translation>アプリケーション</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="434"/>
@@ -22944,7 +22947,7 @@
</message>
<message>
<source> - %d plugins available</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation> - %dのプラグインが有効です</translation>
</message>
<message>
<source>Install plugin</source>
@@ -23143,7 +23146,7 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="243"/>
<source>Upgrade all</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>全てを更新する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="275"/>
@@ -24149,7 +24152,7 @@
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="372"/>
<source>Selection color</source>
- <translation type="unfinished">選択色</translation>
+ <translation>選択色</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -25760,7 +25763,7 @@
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="45"/>
<source>Style</source>
- <translation type="unfinished">スタイル</translation>
+ <translation>スタイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="80"/>
@@ -26028,7 +26031,7 @@
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1203"/>
<source>Reset to file defined null</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ファイルのnull定義をリセットする</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1240"/>
@@ -26107,7 +26110,25 @@
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></td></tr></table></body></html></source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<table border="0" style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;">
+<tr>
+<td style="border: none;">
+<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
+<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;"></p>
+<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
+<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
+<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
+<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
+<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
+<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
+<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
+<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
+<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
+<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></td></tr></table></body></html></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1822"/>
@@ -27227,7 +27248,7 @@
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="56"/>
<source>Snapping Options</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>スナップオプション</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="153"/>
@@ -28420,7 +28441,7 @@
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbollevelsv2dialogbase.ui" line="27"/>
<source>Define the order in which the symbol layers are rendered. The numbers in the cells define in which rendering pass the layer will be drawn.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>シンボルレイヤが描画される順序を定義します.セル内の数値がレイヤが描画される順番になります.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -28443,7 +28464,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolv2selectordialog.cpp" line="273"/>
<source>Transparency %1%</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>透過率 %1%</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency: %1%</source>
@@ -28460,7 +28481,7 @@
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="50"/>
<source>Change...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>変更...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="63"/>
@@ -28515,17 +28536,17 @@
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="282"/>
<source>Save as style</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>スタイルとして保存する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="300"/>
<source>Saved styles</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>保存されているスタイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="363"/>
<source>Symbol Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>シンボル名</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
@@ -29524,27 +29545,27 @@
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="144"/>
<source>Overlay</source>
- <translation type="unfinished">オーバーレイ</translation>
+ <translation>オーバーレイ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="166"/>
<source>Id</source>
- <translation type="unfinished">Id</translation>
+ <translation>Id</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="167"/>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished">名称</translation>
+ <translation>名称</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="172"/>
<source>Edit widget</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ウィジェットの編集</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="173"/>
<source>Alias</source>
- <translation type="unfinished">別名</translation>
+ <translation>別名</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="546"/>
@@ -29652,12 +29673,12 @@
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="83"/>
<source>Style</source>
- <translation type="unfinished">スタイル</translation>
+ <translation>スタイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="238"/>
<source>Fields</source>
- <translation type="unfinished">フィールド</translation>
+ <translation>フィールド</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="402"/>
@@ -29890,12 +29911,13 @@
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="139"/>
<source>This allows to surpress attribute creation as some OGR drivers (eg. DGN, DXF) don't support it.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translatorcomment>surpress は suppress か?</translatorcomment>
+ <translation>いくつかのOGRドライバ(例 DGN DXF)はサポートしていないため、この場合属性は作成されません.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="142"/>
<source>Skip attribute creation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>属性作成を省略します</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -31269,39 +31291,39 @@
<name>ValidateDialog</name>
<message>
<source>Check geometry validity</source>
- <translation type="unfinished">ジオメトリの整合性をチェック</translation>
+ <translation>ジオメトリの整合性をチェック</translation>
</message>
<message>
<source>Geometry errors</source>
- <translation type="unfinished">ジオメトリエラー</translation>
+ <translation>ジオメトリエラー</translation>
</message>
<message>
<source>Total encountered errors</source>
- <translation type="unfinished">トータルで遭遇したエラー</translation>
+ <translation>トータルで遭遇したエラー</translation>
</message>
<message>
<source>Error!</source>
- <translation type="unfinished">エラー!</translation>
+ <translation>エラー!</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify input vector layer</source>
- <translation type="unfinished">入力ベクタレイヤを指定してください</translation>
+ <translation>入力ベクタレイヤを指定してください</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify input field</source>
- <translation type="unfinished">入力フィールドを指定してください</translation>
+ <translation>入力フィールドを指定してください</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished">キャンセル</translation>
+ <translation>キャンセル</translation>
</message>
<message>
<source>Feature</source>
- <translation type="unfinished">地物</translation>
+ <translation>地物</translation>
</message>
<message>
<source>Error(s)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>エラー</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -32513,7 +32535,7 @@
</message>
<message>
<source>Vect&or</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ベクタ(&t)</translation>
</message>
<message>
<source>&Analysis Tools</source>
@@ -32641,7 +32663,7 @@
</message>
<message>
<source>Voronoi Polygons</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ボロノイポリゴン</translation>
</message>
<message>
<source>Extract nodes</source>
@@ -32949,7 +32971,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="51"/>
<source>Cats (select from the map or using their id)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>カテゴリ(地図またはidから選択)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="52"/>
@@ -33654,27 +33676,27 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="223"/>
<source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) coordinates</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>入力ラスタのコストと開始点の座標の間の移動の累積コストのラスタを作成します</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="224"/>
<source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) raster</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>入力ラスタのコストと開始点ラスタの間の移動の累積コストのラスタを作成します</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="225"/>
<source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) vector</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>入力ラスタのコストと開始点のベクタの間の移動の累積コストのラスタを作成します</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="226"/>
<source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) coordinates</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>入力ラスタのコストと開始点の座標の間の標高と干渉の移動累積コストのラスタを作成します</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="227"/>
<source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) vector</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>入力ラスタのコストと開始点のベクタの間の標高と干渉の移動累積コストのラスタを作成します</translation>
</message>
<message>
<source>Export vector table</source>
@@ -34051,7 +34073,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="269"/>
<source>Import text file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>テキストファイルのインポート</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="270"/>
@@ -34149,7 +34171,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="287"/>
<source>Locate the closest points between objects in two raster maps</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>2つのラスタマップのオブジェクト間のもっとも近い点に位置する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="288"/>
@@ -34254,7 +34276,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="308"/>
<source>Number of rows to be skipped</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>スキップする行数</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="309"/>
@@ -34609,7 +34631,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="379"/>
<source>Separator (| , etc.)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>区切り文字 (| , etc.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="380"/>
@@ -34944,17 +34966,17 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="446"/>
<source>Which column for the X coordinate? The first is 1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>X座標のカラムはどれですか?最初は1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="447"/>
<source>Which column for the Y coordinate?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Y座標のカラムはどれですか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="448"/>
<source>Which column for the Z coordinate? If 0, z coordinate is not used</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Z座標のカラムはどれですか?もし値が0の場合z座標は利用されません</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="449"/>
More information about the QGIS-commit
mailing list