[QGIS Commit] r14955 - in trunk/qgis: debian i18n
svn_qgis at osgeo.org
svn_qgis at osgeo.org
Tue Dec 21 05:17:38 EST 2010
Author: pcav
Date: 2010-12-21 02:17:37 -0800 (Tue, 21 Dec 2010)
New Revision: 14955
Modified:
trunk/qgis/debian/control
trunk/qgis/i18n/qgis_it.ts
Log:
Updated IT GUI
Modified: trunk/qgis/debian/control
===================================================================
--- trunk/qgis/debian/control 2010-12-21 08:36:38 UTC (rev 14954)
+++ trunk/qgis/debian/control 2010-12-21 10:17:37 UTC (rev 14955)
@@ -5,7 +5,7 @@
Build-Depends:
bison,
cmake (>= 2.6),
- debhelper (>= 5.0.51~),
+ debhelper (>= 7),
flex,
grass-dev,
libexpat1-dev,
@@ -14,16 +14,20 @@
libgeos-dev (>= 3.0.0),
libgsl0-dev,
libpq-dev,
+ libproj-dev,
libqt4-dev (>=4.4.0),
libqwt5-qt4-dev,
+ libspatialite-dev,
libsqlite3-dev,
- proj (<< 4.7.0) | libproj-dev (>= 4.7.0),
+ pkg-config,
pyqt4-dev-tools,
python,
python-central (>=0.5),
python-dev,
+ python-qt4 (>=4.1.0),
python-qt4-dev (>=4.1.0),
- python-sip4-dev (>= 4.5.0) | sip4 (>= 4.5),
+ python-sip (>= 4.5.0),
+ python-sip-dev (>= 4.5.0),
subversion
Build-Conflicts: libqgis-dev, qgis-dev
Standards-Version: 3.8.4
@@ -54,7 +58,7 @@
This package contains architecture-independent supporting data files for use
with Quantum GIS.
-Package: libqgis1.6.0
+Package: libqgis1.7.0
Architecture: any
Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}
Replaces: qgis (<=0.9.2rc1), libqgis-core1, libqgis-gui1, libqgis0, libqgis1
@@ -76,7 +80,7 @@
libgsl0-dev,
libpq-dev,
libproj-dev,
- libqgis1.6.0 (= ${binary:Version}),
+ libqgis1.7.0 (= ${binary:Version}),
libqt4-dev (>=4.4.0),
libsqlite3-dev,
python-qt4 (>=4.1.0),
@@ -93,7 +97,7 @@
Package: qgis-plugin-grass
Architecture: any
-Depends: qgis (= ${binary:Version}), qgis-plugin-grass-common (= ${source:Version}), ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, grass
+Depends: qgis (= ${binary:Version}), qgis-plugin-grass-common (= ${source:Version}), ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, grass640+42329
Description: GRASS plugin for Quantum GIS
Quantum GIS is a Geographic Information System (GIS) which manages, analyzes
and display databases of geographic information.
@@ -116,7 +120,7 @@
Package: python-qgis
Section: python
Architecture: any
-Depends: python-qt4 (>=4.1.0), python-sip4 (>= 4.5.0), python-qgis-common (= ${source:Version}), ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}
+Depends: python-qt4 (>=4.1.0), python-sip (>= 4.5.0), python-qgis-common (= ${source:Version}), ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}
Provides: ${python:Provides}
XB-Python-Version: ${python:Versions}
Description: Python bindings to Quantum GIS
Modified: trunk/qgis/i18n/qgis_it.ts
===================================================================
--- trunk/qgis/i18n/qgis_it.ts 2010-12-21 08:36:38 UTC (rev 14954)
+++ trunk/qgis/i18n/qgis_it.ts 2010-12-21 10:17:37 UTC (rev 14955)
@@ -451,7 +451,7 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="111"/>
<source>Use only the nearest (k) target points</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Usa solo i (k) punti di destinazione più vicini</translation>
</message>
<message>
<source>Use only the nearest (k) target points:</source>
@@ -520,7 +520,7 @@
</message>
<message>
<source>No output file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nessun file di output</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify output file.</source>
@@ -533,7 +533,8 @@
<message>
<source>There were %1 vertices in original dataset which
were reduced to %2 vertices after simplification</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>C'erano %1 vertici nel set di dati originale;
+sono stati ridotti a %2 dopo la semplificazione</translation>
</message>
<message>
<source>Distance matrix</source>
@@ -1415,7 +1416,7 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMergeShapes.ui" line="20"/>
<source>Select by layers in the folder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Seleziona su layer nella cartella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMergeShapes.ui" line="27"/>
@@ -1435,7 +1436,7 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSimplify.ui" line="23"/>
<source>Input line or polygon layer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vettore lineare o poligonale in input</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSimplify.ui" line="49"/>
@@ -2202,7 +2203,7 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="128"/>
<source>&Source No Data</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&Sorgente No Data</translation>
</message>
<message>
<source>&Resolution:</source>
@@ -2225,7 +2226,7 @@
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="59"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="90"/>
<source>&No data value</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Valore &No data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="75"/>
@@ -2308,12 +2309,12 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="65"/>
<source>&Output directory for contour lines (shapefile)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cartella di &output per le curve di livello (shapefile)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="96"/>
<source>I&nterval between contour lines</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>I&ntervallo tra curve di livello</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="121"/>
@@ -2416,12 +2417,12 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="157"/>
<source>Power</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Potenza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="171"/>
<source>Smoothing</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lisciatura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="188"/>
@@ -2450,14 +2451,14 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="239"/>
<source>Max points</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Max punti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="253"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="352"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="562"/>
<source>Min points</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Min punti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="267"/>
@@ -2471,7 +2472,7 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="485"/>
<source>Metrics</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Misure</translation>
</message>
<message>
<source>Power:</source>
@@ -2559,7 +2560,7 @@
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="130"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="297"/>
<source>&Creation Options</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Opzioni di &creazione</translation>
</message>
<message>
<source>&Creation Options:</source>
@@ -2573,7 +2574,7 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetNearBlack.ui" line="96"/>
<source>How &far from black (or white)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&Quanto distante dal nero (o bianco)</translation>
</message>
<message>
<source>How &far from black (or white):</source>
@@ -2670,7 +2671,7 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="186"/>
<source>JPEG Quality (1-100)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Qualità JPEG (1-100)</translation>
</message>
<message>
<source>JPEG Quality (1-100):</source>
@@ -2698,12 +2699,12 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetPolygonize.ui" line="65"/>
<source>&Output file for polygons (shapefile)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>File di &output per i poligoni (shapefile)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetPolygonize.ui" line="96"/>
<source>&Field name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nome &campo</translation>
</message>
<message>
<source>&Output file for polygons (shapefile):</source>
@@ -2731,7 +2732,7 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProjection.ui" line="80"/>
<source>Desired SRS</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sistema di riferimento spaziale richiesto</translation>
</message>
<message>
<source>Desired SRS:</source>
@@ -2767,12 +2768,12 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="89"/>
<source>&Values</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&Valori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="121"/>
<source>&Dist units</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Unità di &Distanza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="132"/>
@@ -2787,17 +2788,17 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="145"/>
<source>&Max dist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dist &max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="159"/>
<source>&No data</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&No data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="173"/>
<source>&Fixed buf val</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Valore di buf &Fisso</translation>
</message>
<message>
<source>&Max dist:</source>
@@ -2819,17 +2820,17 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="28"/>
<source>&Input file (shapefile)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>File di &input (shapefile)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="65"/>
<source>&Attribute field</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Campo &attributi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="85"/>
<source>&Output file for rasterized vectors (raster, must exists)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>FIle di &Output per vettori rasterizzati (il raster deve esistere)</translation>
</message>
<message>
<source>&Input file (shapefile):</source>
@@ -2851,12 +2852,12 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetSieve.ui" line="96"/>
<source>&Threshold</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&Soglia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetSieve.ui" line="110"/>
<source>&Pixel connections</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&Connessioni fra pixel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetSieve.ui" line="118"/>
@@ -2927,23 +2928,23 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="35"/>
<source>&Input Layer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Layer in &input</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="120"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="131"/>
<source>&Target SRS</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&SRS di destinazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="157"/>
<source>Outsize</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dimensione output</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="201"/>
<source>Expand</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Espandi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="214"/>
@@ -2969,12 +2970,12 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="235"/>
<source>Srcwin</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Finestra sorgente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="252"/>
<source>Prjwin</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Finestra proiezione</translation>
</message>
<message>
<source>Srcwin:</source>
@@ -3060,17 +3061,17 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="103"/>
<source>&Source SRS</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SRS &Sorgente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="159"/>
<source>&Resampling method</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Metodo di &Ricampionamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="205"/>
<source>&Memory used for caching</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&Memoria usata per il caching</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="227"/>
@@ -4798,12 +4799,12 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="392"/>
<source><b>Region</b></source>
- <translation><b>Region</b></translation>
+ <translation><b>Regione</b></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="398"/>
<source>Cannot open region header</source>
- <translation>Impossibile aprire l'intestazione della region</translation>
+ <translation>Impossibile aprire l'intestazione della regione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="406"/>
@@ -4903,17 +4904,17 @@
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="981"/>
<source>Cannot read raster map region</source>
- <translation>Impossibile leggere la region della mappa raster</translation>
+ <translation>Impossibile leggere la regione della mappa raster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="998"/>
<source>Cannot read vector map region</source>
- <translation>Impossibile leggere la region del vettore</translation>
+ <translation>Impossibile leggere la regione del vettore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1034"/>
<source>Cannot read region</source>
- <translation>Impossibile leggere la region</translation>
+ <translation>Impossibile leggere la regione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="45"/>
@@ -7482,7 +7483,7 @@
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="876"/>
<source>Manage the background snapping options</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gestisci le opzioni di snapping allo sfondo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="926"/>
@@ -7693,17 +7694,17 @@
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2631"/>
<source>Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.5.0. We recommend that you use this version over previous releases.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2634"/>
<source>This release includes over 177 bug fixes and many new features and enhancements. Once again it is impossible to document everything here that has changed so we will just provide a bullet list of key new features here.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2637"/>
<source>General Improvements</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Miglioramenti generali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2639"/>
@@ -7769,7 +7770,7 @@
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2650"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2671"/>
<source>Read More.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ulteriori informazioni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2651"/>
@@ -7874,7 +7875,7 @@
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2681"/>
<source>Map Composer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Compositore di mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2683"/>
@@ -7904,7 +7905,7 @@
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4408"/>
<source>Merged feature attributes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Attributi geometria uniti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7104"/>
@@ -8382,7 +8383,7 @@
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1635"/>
<source>&Raster</source>
- <translation type="unfinished">&Raster</translation>
+ <translation>&Raster</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -8506,7 +8507,7 @@
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="181"/>
<source><p>For a list of individuals and institutions who have contributed money to fund QGIS development and other project costs see <a href="http://qgis.org/en/sponsorship/donors.html">http://qgis.org/en/sponsorship/donors.html</a></p></source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation><p>Per la lista degli individui e istituzioni che hanno donato per sostenere lo sviluppo di QGIS e altri costi del progetto vedi <a href="http://qgis.org/en/sponsorship/donors.html">http://qgis.org/en/sponsorship/donors.html</a></p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="228"/>
@@ -15113,7 +15114,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="464"/>
<source>Cannot write new region</source>
- <translation>Impossibile scrivere una nuova region</translation>
+ <translation>Impossibile salvare una nuova regione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="270"/>
@@ -15983,7 +15984,7 @@
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="484"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="537"/>
<source>Cannot get current region</source>
- <translation>Impossibile recuperare la region attuale</translation>
+ <translation>Impossibile recuperare la regione attuale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="768"/>
@@ -16035,12 +16036,12 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="516"/>
<source>Cannot check region of map %1</source>
- <translation>Impossibile verificare la region della mappa %1</translation>
+ <translation>Impossibile verificare la regione della mappa %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="572"/>
<source>Cannot get region of map %1</source>
- <translation>Impossibile recuperare la region della mappa %1</translation>
+ <translation>Impossibile recuperare la regione della mappa %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1067"/>
@@ -16117,12 +16118,12 @@
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1261"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1288"/>
<source>Cannot get input region</source>
- <translation>Impossibile leggere la region di input</translation>
+ <translation>Impossibile leggere la regione di input</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1277"/>
<source>Use Input Region</source>
- <translation>Utilizza la region in Input</translation>
+ <translation>Utilizza la regione in input</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1480"/>
@@ -16203,7 +16204,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1272"/>
<source>Input %1 outside current region!</source>
- <translation>L`input %1 è fuori dalla region in uso!</translation>
+ <translation>L'input %1 è fuori dalla regione in uso!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1300"/>
@@ -16353,7 +16354,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2276"/>
<source>Use region of this map</source>
- <translation>Usa la region di questa mappa</translation>
+ <translation>Usa la regione di questa mappa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2153"/>
@@ -16442,7 +16443,7 @@
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="852"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="907"/>
<source>Cannot get current region</source>
- <translation>Impossibile recuperare la region attuale</translation>
+ <translation>Impossibile recuperare la regione attuale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="324"/>
@@ -16486,12 +16487,12 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="884"/>
<source>Cannot check region of map %1</source>
- <translation>Impossibile verificare la region della mappa %1</translation>
+ <translation>Impossibile verificare la regione della mappa %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="944"/>
<source>Cannot set region of map %1</source>
- <translation>Impossibile definire la region della mappa %1</translation>
+ <translation>Impossibile definire la regione della mappa %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -16572,7 +16573,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="557"/>
<source>Cannot reproject previously set region, default region set.</source>
- <translation>Impossibile riproiettare la region selezionata precedentemente, verrà impostata la region predefinita.</translation>
+ <translation>Impossibile riproiettare la regione selezionata precedentemente, verrà impostata la regione predefinita.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="684"/>
@@ -16587,12 +16588,12 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="881"/>
<source>Cannot reproject selected region.</source>
- <translation>Impossibile riproiettare la region selezionata.</translation>
+ <translation>Impossibile riproiettare la regione selezionata.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="966"/>
<source>Cannot reproject region</source>
- <translation>Impossibile riproiettare la region</translation>
+ <translation>Impossibile riproiettare la regione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1184"/>
@@ -16673,7 +16674,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="733"/>
<source>Regions file (%1) not found.</source>
- <translation>Il file delle region (%1) non è stato trovato.</translation>
+ <translation>Il file delle regioni (%1) non è stato trovato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="739"/>
@@ -16782,7 +16783,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1839"/>
<source>Region Error</source>
- <translation>Errore region</translation>
+ <translation>Errore regione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1870"/>
@@ -16886,7 +16887,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1716"/>
<source>Default GRASS Region</source>
- <translation>GRASS Region predefinita</translation>
+ <translation>Regione di GRASS predefinita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1747"/>
@@ -16898,7 +16899,7 @@
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap;
-}</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">La GRASS region definisce un'area di lavoro per i moduli raster. La region predefinita è valida per una sola location. È possibile definire un insieme di region per ogni mapset. La region predefinita può essere modificata successivamente.</p></body></html></translation>
+}</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">La regione di GRASS definisce un'area di lavoro per i moduli raster. La regione predefinita è valida per una sola location. È possibile definire un insieme di regioni per ogni mapset. La regione predefinita può essere modificata successivamente.</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2033"/>
@@ -16994,17 +16995,17 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="136"/>
<source>Display Current Grass Region</source>
- <translation>Visualizza Grass Region attuale</translation>
+ <translation>Visualizza la regione di GRASS attuale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="139"/>
<source>Edit Current Grass Region</source>
- <translation>Modifica GRASS Region attuale</translation>
+ <translation>Modifica la regione di GRASS attuale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="140"/>
<source>Edit Grass Vector layer</source>
- <translation>Modifica vettore Grass</translation>
+ <translation>Modifica vettore GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="143"/>
@@ -17019,12 +17020,12 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="146"/>
<source>Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas</source>
- <translation>Visualizza, nell'area mappa, la region GRASS attuale</translation>
+ <translation>Visualizza, nell'area mappa, la regione di GRASS attuale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="147"/>
<source>Edit the current GRASS region</source>
- <translation>Modifica la GRASS region attuale</translation>
+ <translation>Modifica la regione di GRASS attuale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="148"/>
@@ -17049,7 +17050,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="141"/>
<source>Create new Grass Vector</source>
- <translation>Crea un nuovo vettore Grass</translation>
+ <translation>Crea un nuovo vettore GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="314"/>
@@ -17105,7 +17106,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="586"/>
<source>GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region.</source>
- <translation>GISDBASE, LOCATION_NAME o MAPSET non impostati, impossibile visualizzare la region corrente.</translation>
+ <translation>GISDBASE, LOCATION_NAME o MAPSET non impostati, impossibile visualizzare la regione corrente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="354"/>
@@ -17127,7 +17128,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="597"/>
<source>Cannot read current region: %1</source>
- <translation>Impossibile leggere la region corrente: %1</translation>
+ <translation>Impossibile leggere la regione corrente: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="698"/>
@@ -17170,17 +17171,17 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregion.cpp" line="156"/>
<source>GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region.</source>
- <translation>GISDBASE, LOCATION_NAME o MAPSET non impostati, impossibile visualizzare la region corrente.</translation>
+ <translation>GISDBASE, LOCATION_NAME o MAPSET non impostati, impossibile visualizzare la regione corrente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregion.cpp" line="420"/>
<source>Cannot write region</source>
- <translation>Impossibile scrivere la region</translation>
+ <translation>Impossibile scrivere la regione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregion.cpp" line="164"/>
<source>Cannot read current region: %1</source>
- <translation>Impossibile leggere la region corrente: %1</translation>
+ <translation>Impossibile leggere la regione corrente: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -17188,7 +17189,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="14"/>
<source>GRASS Region Settings</source>
- <translation>Impostazioni della GRASS Region</translation>
+ <translation>Impostazioni della regione di GRASS</translation>
</message>
<message>
<source>N</source>
@@ -17451,7 +17452,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="56"/>
<source>GRASS Tools</source>
- <translation>Grass Tools</translation>
+ <translation>GRASS Tools</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="156"/>
@@ -17507,7 +17508,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="20"/>
<source>Grass Tools</source>
- <translation>Grass Tools</translation>
+ <translation>GRASS Tools</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="30"/>
@@ -21705,17 +21706,17 @@
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="245"/>
<source>Open identify results in a dock window (QGIS restart required)</source>
- <translation>Apri i risultati di una interrogazione in una finestra staccabile (è necessario riavviare QGIS)</translation>
+ <translation>Apri i risultati di una interrogazione in una finestra agganciata (è necessario riavviare QGIS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="252"/>
<source>Open snapping options in a dock window (QGIS restart required)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Apri le opzioni di snap in una finestra agganciata (richiede il riavvio di QGIS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="259"/>
<source>Open attribute table in a dock window (QGIS restart required)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Apri la tabella degli attributi in una finestra agganciata (richiede il riavvio di QGIS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="266"/>
@@ -21780,7 +21781,7 @@
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="785"/>
<source>Overlays</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sovrapposizioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1145"/>
@@ -26076,7 +26077,7 @@
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1203"/>
<source>Reset to file defined null</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Reimposta ad un nullo definito da file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1240"/>
@@ -26298,7 +26299,26 @@
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></td></tr></table></body></html></source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translatorcomment>Lasciato intatto</translatorcomment>
+ <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<table border="0" style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;">
+<tr>
+<td style="border: none;">
+<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
+<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;"></p>
+<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
+<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
+<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
+<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
+<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
+<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
+<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
+<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
+<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
+<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></td></tr></table></body></html></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1815"/>
@@ -32892,7 +32912,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="24"/>
<source>Bilinear interpolation utility for raster maps</source>
- <translation>Utility di interpolazione bilineare per mappe raster</translation>
+ <translation>Interpolazione bilineare per mappe raster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="25"/>
@@ -33082,12 +33102,12 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="62"/>
<source>Compress and decompress raster</source>
- <translation>Comprime e decomprime raster</translation>
+ <translation>Comprimi e decomprimi raster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="63"/>
<source>Compress raster</source>
- <translation>Comprime raster</translation>
+ <translation>Comprimi raster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="64"/>
@@ -33112,107 +33132,107 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="68"/>
<source>Connect selected nodes by shortest tree (Steiner tree)</source>
- <translation>Connette i nodi selezionati utilizzando l'algoritmo dell'albero di Steiner</translation>
+ <translation>Connetti i nodi selezionati utilizzando l'algoritmo dell'albero di Steiner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="69"/>
<source>Connect vector to database</source>
- <translation>Connette un vettore al database</translation>
+ <translation>Connetti un vettore al database</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="70"/>
<source>Convert 2D vector to 3D by sampling raster</source>
- <translation>Converte un vettore da 2D a 3D mediante il campionamento del raster</translation>
+ <translation>Converti un vettore da 2D a 3D mediante il campionamento del raster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="71"/>
<source>Convert 2D vector to 3D vector by sampling of elevation raster. Default sampling by nearest neighbour</source>
- <translation>Converte un vettore da 2D a 3D mediante il campionamento di raster dell'altitudine. Per default utilizza il campionamento al vicino più prossimo</translation>
+ <translation>Converti un vettore da 2D a 3D mediante il campionamento di raster dell'altitudine. Per default utilizza il campionamento al vicino più prossimo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="72"/>
<source>Convert GRASS binary vector to GRASS ASCII vector</source>
- <translation>Converte un vettore GRASS binario in un vettore GRASS ASCII</translation>
+ <translation>Converti un vettore GRASS binario in un vettore GRASS ASCII</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="73"/>
<source>Convert a raster to vector</source>
- <translation>Converte un raster in vettore</translation>
+ <translation>Converti un raster in vettore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="74"/>
<source>Convert a raster to vector within GRASS</source>
- <translation>Converte un raster in vettore entro GRASS</translation>
+ <translation>Converti un raster in vettore entro GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="75"/>
<source>Convert a vector to raster</source>
- <translation>Converte un vettore in raster</translation>
+ <translation>Converti un vettore in raster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="76"/>
<source>Convert a vector to raster within GRASS</source>
- <translation>Converte un vettore in raster entro GRASS</translation>
+ <translation>Converti un vettore in raster entro GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="77"/>
<source>Convert bearing and distance measurements to coordinates and vice versa</source>
- <translation>Converte le misure di direzione e distanza in coordinate e vice-versa</translation>
+ <translation>Converti le misure di direzione e distanza in coordinate e vice-versa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="78"/>
<source>Convert boundaries to lines</source>
- <translation>Converte contorni in linee</translation>
+ <translation>Converti contorni in linee</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="79"/>
<source>Convert centroids to points</source>
- <translation>Converte centroidi in punti</translation>
+ <translation>Converti centroidi in punti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="80"/>
<source>Convert coordinates</source>
- <translation>Converte coordinate</translation>
+ <translation>Converti coordinate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="81"/>
<source>Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)</source>
- <translation>Converte coordinate da una proiezione ad un'altra (con frontend cs2cs)</translation>
+ <translation>Converti coordinate da una proiezione ad un'altra (con cs2cs)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="82"/>
<source>Convert lines to boundaries</source>
- <translation>Converte linee in contorni</translation>
+ <translation>Converti linee in contorni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="83"/>
<source>Convert points to centroids</source>
- <translation>Converte punti in centroidi</translation>
+ <translation>Converti punti in centroidi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="84"/>
<source>Convert raster to vector areas</source>
- <translation>Converte raster in aree vettoriali</translation>
+ <translation>Converti raster in aree vettoriali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="85"/>
<source>Convert raster to vector lines</source>
- <translation>Converte raster in linee vettoriali</translation>
+ <translation>Converti raster in linee vettoriali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="86"/>
<source>Convert raster to vector points</source>
- <translation>Converte raster in punti vettoriali</translation>
+ <translation>Converti raster in punti vettoriali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="87"/>
<source>Convert vector to raster using attribute values</source>
- <translation>Converte vettori in raster usando i valori degli attributi</translation>
+ <translation>Converti vettori in raster usando i valori degli attributi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="88"/>
<source>Convert vector to raster using constant</source>
- <translation>Converte vettori in raster usando valori costanti</translation>
+ <translation>Converti vettori in raster usando valori costanti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="89"/>
@@ -33327,7 +33347,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="111"/>
<source>Create new vector with current region extent</source>
- <translation>Crea un nuovo vettore con le estensioni della region attuale</translation>
+ <translation>Crea un nuovo vettore con le estensioni della regione attuale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="112"/>
@@ -33602,7 +33622,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="166"/>
<source>Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute</source>
- <translation>Dissolve i contorni tra aree adiacenti che condividono una categoria comune o un attributo</translation>
+ <translation>Dissolvi i contorni tra aree adiacenti che condividono una categoria comune o un attributo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="167"/>
@@ -33622,7 +33642,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="170"/>
<source>Execute any SQL statement</source>
- <translation>Esegue qualsiasi istruzione SQL</translation>
+ <translation>Esegui qualsiasi istruzione SQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="171"/>
@@ -33632,7 +33652,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="172"/>
<source>Export 3 GRASS rasters (R,G,B) to PPM image at the resolution of the current region</source>
- <translation>Esporta 3 raster GRASS (R,G,B) in formato PPM alla risoluzione della region attuale</translation>
+ <translation>Esporta 3 raster GRASS (R,G,B) in formato PPM alla risoluzione della regione attuale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="173"/>
@@ -33662,7 +33682,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="178"/>
<source>Export raster to 8/24bit TIFF image at the resolution of the current region</source>
- <translation>Esporta il raster in immagine TIFF 8/24 bit alla risoluzione della region attuale</translation>
+ <translation>Esporta il raster in immagine TIFF 8/24 bit alla risoluzione della regione attuale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="179"/>
@@ -33692,7 +33712,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="184"/>
<source>Export raster to PPM image at the resolution of the current region</source>
- <translation>Esporta il raster in formato PPM alla risoluzione della region attuale</translation>
+ <translation>Esporta il raster in formato PPM alla risoluzione della regione attuale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="185"/>
@@ -33732,27 +33752,27 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="223"/>
<source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) coordinates</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Genera un raster di costi cumulativi di spostamento tra posizioni basato su una raster dei costi in input e coordinate del/dei punto/i di inizio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="224"/>
<source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) raster</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Genera un raster di costi cumulativi di spostamento tra posizioni basato su una raster dei costi in input e raster del/dei punto/i di inizio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="225"/>
<source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) vector</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Genera un raster di costi cumulativi di spostamento tra posizioni basato su una raster dei costi in input e vettore del/dei punto/i di inizio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="226"/>
<source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) coordinates</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Genera un raster di costi cumulativi di spostamento tra posizioni basato su raster dell'altitudine e dell'impedenza e coordinate del/dei punto/i di inizio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="227"/>
<source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) vector</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Genera un raster di costi cumulativi di spostamento tra posizioni basato su raster dell'altitudine e dell'impedenza e vettore del/dei punto/i di inizio</translation>
</message>
<message>
<source>Export vector table</source>
@@ -33836,7 +33856,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="207"/>
<source>Extracts terrain parameters from DEM</source>
- <translation>Estrae parametri del terreno da un DEM</translation>
+ <translation>Estrai parametri del terreno da un DEM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="208"/>
@@ -33866,7 +33886,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="213"/>
<source>Fill no-data areas in raster using v.surf.rst splines interpolation</source>
- <translation>Riempie le aree no-data di un raster usando l'interpolazione spline di v.surf.rst</translation>
+ <translation>Riempi le aree no-data di un raster usando l'interpolazione spline di v.surf.rst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="214"/>
@@ -34227,7 +34247,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="287"/>
<source>Locate the closest points between objects in two raster maps</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Trova i punti più vicini fra oggetti in due mapper raster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="288"/>
@@ -34263,7 +34283,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="294"/>
<source>Map algebra</source>
- <translation>Map algebra</translation>
+ <translation>Algebra delle mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="295"/>
@@ -34398,7 +34418,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="321"/>
<source>Perform affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on vector</source>
- <translation>Esegue una trasformazione affine (spostamento, scalatura e rotazione, o con GCP) su un vettore</translation>
+ <translation>Esegui una trasformazione affine (spostamento, scalatura e rotazione, o con GCP) su un vettore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="322"/>
@@ -34428,7 +34448,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="327"/>
<source>Put geometry variables in database</source>
- <translation>Inserisce le variabili geometriche in database</translation>
+ <translation>Inserisci le variabili geometriche in database</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="328"/>
@@ -34444,7 +34464,7 @@
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="330"/>
<source>Randomly partition points into test/train sets</source>
<translatorcomment>train == allenamento, ma non convince.</translatorcomment>
- <translation>Suddivide casualmente i punti in sottogruppi per verifica/training</translation>
+ <translation>Suddividi casualmente i punti in sottogruppi per verifica/training</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="331"/>
@@ -34479,7 +34499,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="337"/>
<source>Rebuild topology of all vectors in mapset</source>
- <translation>Ricostruisce la topologia per tutti i vettori nel mapset</translation>
+ <translation>Ricostruisci la topologia per tutti i vettori nel mapset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="338"/>
@@ -34534,7 +34554,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="348"/>
<source>Reconnect vector to a new database</source>
- <translation>Riconnette un vettore ad un nuovo database</translation>
+ <translation>Riconnetti un vettore ad un nuovo database</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="349"/>
@@ -34544,12 +34564,12 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="350"/>
<source>Region</source>
- <translation>Region</translation>
+ <translation>Regione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="351"/>
<source>Region settings</source>
- <translation>Impostazioni della region</translation>
+ <translation>Impostazioni della regione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="352"/>
@@ -34569,7 +34589,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="355"/>
<source>Remove all lines or boundaries of zero length</source>
- <translation>Rimuove tutte le linee o i contorni di lunghezza nulla</translation>
+ <translation>Rimuovi tutte le linee o i contorni di lunghezza nulla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="356"/>
@@ -34584,22 +34604,22 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="358"/>
<source>Remove duplicate area centroids</source>
- <translation>Rimuove centroidi duplicati di un'area</translation>
+ <translation>Rimuovi centroidi duplicati di un'area</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="359"/>
<source>Remove duplicate lines (pay attention to categories!)</source>
- <translation>Rimuove linee duplicate (attenzione alle categorie!)</translation>
+ <translation>Rimuovi linee duplicate (attenzione alle categorie!)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="360"/>
<source>Remove existing attribute table of vector</source>
- <translation>Rimuove la tabella attributi esistente di un vettore</translation>
+ <translation>Rimuovi la tabella attributi esistente di un vettore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="361"/>
<source>Remove outliers from vector point data</source>
- <translation>Rimuove i valori anomali dai dati un vettore puntuale</translation>
+ <translation>Rimuovi i valori anomali dai dati un vettore puntuale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="362"/>
@@ -34659,7 +34679,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="373"/>
<source>Resample raster. Set new resolution first</source>
- <translation>Ricampiona un raster. Impostare prima la nuova risoluzione</translation>
+ <translation>Ricampiona un raster. Imposta prima la nuova risoluzione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="374"/>
@@ -34674,7 +34694,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="376"/>
<source>Save the current region as a named region</source>
- <translation>Salva la region attuale con nome</translation>
+ <translation>Salva la regione attuale con nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="377"/>
@@ -34719,7 +34739,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="385"/>
<source>Set boundary definitions to current or default region</source>
- <translation>Imposta la definizione del contorno alla region attuale o alla region di default</translation>
+ <translation>Imposta la definizione del contorno alla regione attuale o alla regione di default</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="386"/>
@@ -34759,17 +34779,17 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="393"/>
<source>Set region to align to raster</source>
- <translation>Imposta la region in base al raster</translation>
+ <translation>Imposta la regione in base al raster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="394"/>
<source>Set the region to match multiple rasters</source>
- <translation>Imposta la region in base a più raster</translation>
+ <translation>Imposta la regione in base a più raster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="395"/>
<source>Set the region to match multiple vectors</source>
- <translation>Imposta la region in base a più vettori</translation>
+ <translation>Imposta la regione in base a più vettori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="396"/>
@@ -34779,7 +34799,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="397"/>
<source>Sets the boundary definitions for a raster map</source>
- <translation>Definisce le impostazioni del contorno (boundary) per una mappa raster</translation>
+ <translation>Definisci le impostazioni del contorno (boundary) per una mappa raster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="398"/>
@@ -34794,7 +34814,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="400"/>
<source>Simple map algebra</source>
- <translation>Map algebra semplice</translation>
+ <translation>Algebra delle mappe semplice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="401"/>
@@ -34804,7 +34824,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="402"/>
<source>Snap lines to vertex in threshold</source>
- <translation>Aggancia le linee al vertice all'interno della soglia</translation>
+ <translation>Aggancia le linee al vertice entro la soglia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="403"/>
@@ -34854,7 +34874,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="412"/>
<source>Take vector stream data, transform it to raster, and subtract depth from the output DEM</source>
- <translation>Prende dati vettoriali di flusso, li converte a raster e sottrae la profondità dal DEM in output</translation>
+ <translation>Prendi dati vettoriali di flusso, convertili a raster e sottrai la profondità dal DEM in output</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="413"/>
@@ -34874,12 +34894,12 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="416"/>
<source>Tassled cap vegetation index</source>
- <translation>Indice di vegetazione tasseled cap</translation>
+ <translation>Indice di vegetazione Tasseled Cap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="417"/>
<source>Terrain analysis</source>
- <translation>Analisi del terreno</translation>
+ <translation>Analisi geomorfologica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="418"/>
@@ -35024,17 +35044,17 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="446"/>
<source>Which column for the X coordinate? The first is 1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Quale colonna per la coordinata X? La prima è 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="447"/>
<source>Which column for the Y coordinate?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Quale colonna per la coordinata Y?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="448"/>
<source>Which column for the Z coordinate? If 0, z coordinate is not used</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Quale colonna per la coordinata Z? Se 0, la coordinata Z non è usata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="449"/>
More information about the QGIS-commit
mailing list