[QGIS Commit] r13923 - trunk/qgis/i18n
svn_qgis at osgeo.org
svn_qgis at osgeo.org
Sat Jul 17 07:44:57 EDT 2010
Author: jef
Date: 2010-07-17 11:44:57 +0000 (Sat, 17 Jul 2010)
New Revision: 13923
Modified:
trunk/qgis/i18n/qgis_de.ts
Log:
german translation update
Modified: trunk/qgis/i18n/qgis_de.ts
===================================================================
--- trunk/qgis/i18n/qgis_de.ts 2010-07-17 11:22:30 UTC (rev 13922)
+++ trunk/qgis/i18n/qgis_de.ts 2010-07-17 11:44:57 UTC (rev 13923)
@@ -3007,17 +3007,18 @@
<context>
<name>OgrPlugin</name>
<message>
- <location filename="../src/plugins/ogr_converter/plugin.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../src/plugins/ogr_converter/plugin.cpp" line="57"/>
<source>Run OGR Layer Converter</source>
<translation>OGR-Layer-Konverter starten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/plugins/ogr_converter/plugin.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../src/plugins/ogr_converter/plugin.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../src/plugins/ogr_converter/plugin.cpp" line="99"/>
<source>OG&R Converter</source>
<translation>OG&R-Konverter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/plugins/ogr_converter/plugin.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../src/plugins/ogr_converter/plugin.cpp" line="63"/>
<source>Translates vector layers between formats supported by OGR library</source>
<translation>Vektorlayer zwischen von der OGR-Bibliothek unterstützten Formaten umwandeln</translation>
</message>
@@ -3904,7 +3905,7 @@
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="61"/>
- <location filename="../src/plugins/ogr_converter/plugin.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../src/plugins/ogr_converter/plugin.cpp" line="35"/>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="23"/>
<location filename="../src/plugins/point_displacement_renderer/qgsdisplacementplugin.cpp" line="28"/>
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintplugin.cpp" line="41"/>
@@ -4512,12 +4513,12 @@
<translation>Version 0.001</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/plugins/ogr_converter/plugin.cpp" line="35"/>
+ <location filename="../src/plugins/ogr_converter/plugin.cpp" line="33"/>
<source>OGR Layer Converter</source>
<translation>OGR-Layer-Konverter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/plugins/ogr_converter/plugin.cpp" line="36"/>
+ <location filename="../src/plugins/ogr_converter/plugin.cpp" line="34"/>
<source>Translates vector layers between formats supported by OGR library</source>
<translation>Vektorlayer von einem in ein anderes von der OGR-Bibliothek unterstütztes Formats umwandeln</translation>
</message>
@@ -5133,7 +5134,7 @@
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2643"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2650"/>
- <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6192"/>
+ <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6194"/>
<source>Invalid Data Source</source>
<translation>Ungültige Datenquelle</translation>
</message>
@@ -5143,45 +5144,45 @@
<translation>Keinen Layer ausgewählt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5033"/>
+ <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5035"/>
<source>There is a new version of QGIS available</source>
<translation>Eine neue Version von QGIS ist verfügbar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5039"/>
+ <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5041"/>
<source>You are running a development version of QGIS</source>
<translation>Sie verwenden eine Entwicklungsversion von QGIS</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5043"/>
+ <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5045"/>
<source>You are running the current version of QGIS</source>
<translation>Sie verwenden die aktuelle Version von QGIS</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5048"/>
+ <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5050"/>
<source>Would you like more information?</source>
<translation>Wollen Sie mehr Information?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5051"/>
- <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5064"/>
- <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5069"/>
- <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5097"/>
+ <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5053"/>
+ <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5066"/>
+ <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5071"/>
+ <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5099"/>
<source>QGIS Version Information</source>
<translation>QGIS-Versionsinformationen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5069"/>
+ <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5071"/>
<source>Unable to get current version information from server</source>
<translation>Kann Informationen zu aktuellen Version nicht vom Server holen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5083"/>
+ <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5085"/>
<source>Connection refused - server may be down</source>
<translation>Verbindung abgelehnt - Server vielleicht heruntergefahren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5086"/>
+ <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5088"/>
<source>QGIS server was not found</source>
<translation>QGIS Server nicht gefunden</translation>
</message>
@@ -5268,7 +5269,7 @@
<translation>Fehler beim Lesen des QGIS-Projektes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6104"/>
+ <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6106"/>
<source>Open a GDAL Supported Raster Data Source</source>
<translation>Öffnen einer GDAL-Rasterdatenquelle</translation>
</message>
@@ -5678,7 +5679,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="944"/>
- <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6476"/>
+ <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6478"/>
<source>New Bookmark</source>
<translation>Neues Lesezeichen</translation>
</message>
@@ -5827,35 +5828,35 @@
<translation>Kann das Projekt nicht öffnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5238"/>
- <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5280"/>
- <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6273"/>
+ <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5240"/>
+ <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5282"/>
+ <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6275"/>
<source>Layer is not valid</source>
<translation>Layer ist ungültig</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5281"/>
- <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6274"/>
+ <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5283"/>
+ <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6276"/>
<source>The layer is not a valid layer and can not be added to the map</source>
<translation>Der Layer ist ungültig und kann daher nicht zum Kartenfenster hinzugefügt werden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5326"/>
+ <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5328"/>
<source>Save?</source>
<translation>Speichern?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5579"/>
+ <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5581"/>
<source>Extents:</source>
<translation>Ausdehnung:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6360"/>
+ <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6362"/>
<source>Unsupported Data Source</source>
<translation>Nicht unterstütztes Datenformat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6477"/>
+ <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6479"/>
<source>Enter a name for the new bookmark:</source>
<translation>Bitte einen Namen für das Lesezeichen eingeben:</translation>
</message>
@@ -5864,12 +5865,12 @@
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4594"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4669"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4683"/>
- <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6494"/>
+ <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6496"/>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6494"/>
+ <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6496"/>
<source>Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted</source>
<translation>Kann das Lesezeichen nicht erstellen. Ihre Datenbank scheint zu fehlen oder ist kaputt</translation>
</message>
@@ -5910,12 +5911,12 @@
<translation>Strg+?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5089"/>
+ <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5091"/>
<source>Network error while communicating with server</source>
<translation>Es trat ein Netzwerkfehler während der Kommunikation zum Server auf</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5092"/>
+ <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5094"/>
<source>Unknown network socket error</source>
<translation>Unbekannter Netzwerkfehler (Socketfehler)</translation>
</message>
@@ -5977,7 +5978,7 @@
<translation>Aktueller Kartenmaßstab (x:y formatiert)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5539"/>
+ <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5541"/>
<source>Map coordinates at mouse cursor position</source>
<translation>Kartenkoordinaten beim Mauszeiger</translation>
</message>
@@ -5987,7 +5988,7 @@
<translation>Ungültiger Maßstab</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5327"/>
+ <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5329"/>
<source>Do you want to save the current project?</source>
<translation>Soll das aktuelle Projekt gespeichert werden?</translation>
</message>
@@ -6013,18 +6014,18 @@
<translation>Aktueller Kartenmaßstab</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6508"/>
+ <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6510"/>
<source>Project file is older</source>
<translation>Projektdatei ist älter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6525"/>
+ <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6527"/>
<source><tt>Settings:Options:General</tt></source>
<comment>Menu path to setting options</comment>
<translation><tt>Einstellungen:Optionen:Allgemein</tt></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6526"/>
+ <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6528"/>
<source>Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS</source>
<translation>Beim Öffnen einer Projektdatei, die mit einer älteren QGIS Version erstellt wurde, warnen</translation>
</message>
@@ -6105,7 +6106,7 @@
<translation>KBS-Status - Klicken um den Dialog zum Koordinatenbezugssystem zu öffnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5652"/>
+ <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5654"/>
<source>Maptips require an active layer</source>
<translation>Kartentipps erfordern einen aktuellen Layer</translation>
</message>
@@ -6579,7 +6580,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1734"/>
- <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5541"/>
+ <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5543"/>
<source>Coordinate:</source>
<translation>Koordinate:</translation>
</message>
@@ -6869,42 +6870,42 @@
<translation>Kachelmaßstab</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4976"/>
+ <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4978"/>
<source>Python Console</source>
<translation>Python-Konsole</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5531"/>
+ <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5533"/>
<source>Map coordinates for the current view extents</source>
<translation>Kartenkoordinaten für den aktuell sichtbaren Ausschnitt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6689"/>
+ <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6691"/>
<source>Warning</source>
<translation>Warnung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6689"/>
+ <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6691"/>
<source>This layer doesn't have a properties dialog.</source>
<translation>Dieser Layer hat keine Eigenschaftendialog.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6720"/>
+ <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6722"/>
<source>Authentication required</source>
<translation>Authentifikation erforderlich</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6736"/>
+ <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6738"/>
<source>Proxy authentication required</source>
<translation>Proxy-Authentifikation erforderlich</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6747"/>
+ <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6749"/>
<source>SSL errors occured accessing URL %1:</source>
<translation>SSL-Fehler beim Zugriff auf URL %1:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6758"/>
+ <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6760"/>
<source>
Ignore errors?</source>
@@ -6913,7 +6914,7 @@
Fehler ignorieren?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6762"/>
+ <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6764"/>
<source>SSL errors occured</source>
<translation>SSL-Fehler aufgetreten</translation>
</message>
@@ -7317,24 +7318,24 @@
<translation>Kartenabbild als %1 gespeichert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5057"/>
+ <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5059"/>
<source>QGIS - Changes in SVN since last release</source>
<translation>QGIS-Veränderungen im SVN seit der letzten Ausgabe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5097"/>
+ <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5099"/>
<source>Unable to communicate with QGIS Version server
%1</source>
<translation>Konnte nicht mit dem QGIS-Versionserver kommunizieren
%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5239"/>
+ <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5241"/>
<source>The layer %1 is not a valid layer and can not be added to the map</source>
<translation>Der Layer %1 ist ungültig und kann der Karte nicht hinzugefügt werden</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5736"/>
+ <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5738"/>
<source>%n feature(s) selected on layer %1.</source>
<comment>number of selected features</comment>
<translation>
@@ -7343,17 +7344,17 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6191"/>
+ <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6193"/>
<source>%1 is not a valid or recognized raster data source</source>
<translation>%1 ist keine gültige Rasterdatenquelle oder wird nicht erkannt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6355"/>
+ <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6357"/>
<source>%1 is not a supported raster data source</source>
<translation>%1 ist keine unterstützte Rasterdatenquelle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6509"/>
+ <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6511"/>
<source><p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2</source>
<translation><p>Diese Projektdatei wurde mit einer älteren QGIS-Version gespeichert. Beim Speichern dieser Projektdatei wird QGIS es auf die aktuelle Version aktualisieren und sie damit unter Umständen für ältere QGIS-Versionen unbrauchbar machen. <p>Obwohl die QGIS-Entwickler versuchen Rückwärtskompatibilität zu erhalten, könnten dabei einige Informationen der alten Projektdatei verloren gehen. Um die Qualität von QGIS zu verbessern, würden wir es begrüßen, wenn Sie einen Fehler unter %3 melden würden. Bitte legen Sie die alte Projektdatei bei und nennen Sie die QGIS-Version mit der Sie diesen Fehler entdeckt haben. <p>Um diese Warnung in Zukunft zu unterdrücken, entfernen Sie bitte das Häkchen in '%5' im Menü %4.<p>Version der Projektdatei: %1<br>Aktuelle QGIS-Version: %2</translation>
</message>
@@ -8673,7 +8674,7 @@
<context>
<name>QgsComposer</name>
<message>
- <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="588"/>
+ <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="613"/>
<source>Big image</source>
<translation>Großes Bild</translation>
</message>
@@ -8683,18 +8684,28 @@
<translation>Karte 1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="717"/>
+ <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="714"/>
+ <source>Image too big</source>
+ <translation>Bild zu groß</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="715"/>
+ <source>Creation of image with %1x%2 pixels failed. Export aborted.</source>
+ <translation>Erzeugung eines Bildes mit %1x%2 Pixel fehlgeschlagen. Export abgebrochen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="753"/>
<source>SVG warning</source>
<translation>SVG-Warnung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="718"/>
- <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1459"/>
+ <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1495"/>
<source>Don't show this message again</source>
<translation>Diese Nachricht nicht mehr anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="737"/>
+ <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="773"/>
<source>SVG Format</source>
<translation>SVG-Format</translation>
</message>
@@ -8724,89 +8735,103 @@
<translation>PDF-Format</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="641"/>
+ <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="568"/>
+ <source>Image too large</source>
+ <translation>Bild zu groß</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="569"/>
+ <source>Creation of image with %1x%2 pixels failed. Retry without 'Print As Raster'?</source>
+ <translation>Erzeugung eines Bildes mit %1x%2 Pixel fehlgeschlagen. Ohne 'Als Raster drucken' nocheinmal versuchen?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="614"/>
+ <source>To create image %1x%2 requires about %3 MB of memory. Proceed?</source>
+ <translation>Die Erzeugung des %1x%2 Bilds benötigt etwa %3 MB Hauptspeicher. Fortfahren?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="667"/>
<source>Choose a file name to save the map image as</source>
<translation>Namen der Datei des zu speichernden Kartenabbild wählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="464"/>
- <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="736"/>
+ <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="772"/>
<source>Choose a file name to save the map as</source>
<translation>Einen Dateinamen zum Speichern des Kartenabbilds wählen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1130"/>
+ <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1166"/>
<source>Composer</source>
<translation>Zusammmenstellung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1457"/>
+ <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1493"/>
<source>Project contains WMS layers</source>
<translation>Projekt enthält WMS-Layer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1458"/>
+ <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1494"/>
<source>Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed</source>
<translation>Einige WMS-Server (z.B. UMN-Mapserver) haben Begrenzungen für die WIDTH- und HEIGHT-Parameter. Falls diese Begrenzungen beim Ausdruck überschritten werden, werden diese WMS-Layer nicht gedruckt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="722"/>
+ <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="758"/>
<source><p>The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the </source>
<translation><p>Die SVG-Exportfunktion in QGIS hat einige Probleme durch Fehler und Einschränkungen im </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="724"/>
+ <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="760"/>
<source>Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p></source>
<translation>Qt4-SVG-Code. Genauergesagt ist die Ausgabebegrenzung der Layer auf die Kartengrenzen ein Problem</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="617"/>
+ <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="643"/>
<source>%1 format (*.%2 *.%3)</source>
<translation>%1-Format (*.%2 *.%3)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="589"/>
<source>To create image %1 x %2 requires circa %3 MB of memory</source>
- <translation>Die Erzeugung des %1 x %2 Bilds benötigt etwa %3 MB Hauptspeicher</translation>
+ <translation type="obsolete">Die Erzeugung des %1 x %2 Bilds benötigt etwa %3 MB Hauptspeicher</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="727"/>
+ <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="763"/>
<source>If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p></source>
<translation>Wenn die SVG-Ausgabe nicht zufriedenstellend ist, wird für vektorbasierende QGIS-Ausgabe der Druck in PostScript empfohlen.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="863"/>
+ <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="899"/>
<source>save template</source>
<translation>Vorlage speichern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="889"/>
+ <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="925"/>
<source>Save error</source>
<translation>Fehler beim Speichern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="889"/>
+ <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="925"/>
<source>Error, could not save file</source>
<translation>Fehler, in Datei konnte nicht gespeichert werden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="897"/>
+ <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="933"/>
<source>Load template</source>
<translation>Vorlage laden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="910"/>
- <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="917"/>
+ <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="946"/>
+ <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="953"/>
<source>Read error</source>
<translation>Lesefehler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="910"/>
+ <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="946"/>
<source>Error, could not read file</source>
<translation>Fehler, Datei konnte nicht gelesen werden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="917"/>
+ <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="953"/>
<source>Content of template file is not valid</source>
<translation>Inhalt der Vorlagendatei könnte ungültig sein</translation>
</message>
@@ -20584,14 +20609,18 @@
%3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="639"/>
- <location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="717"/>
+ <location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="704"/>
+ <location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="764"/>
<source>Accessible tables could not be determined</source>
<translation>Zugreifbare Tabellen konnten nicht festgestellt werden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="640"/>
- <location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="718"/>
+ <location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="705"/>
+ <source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.</source>
+ <translation>Die Datenbankverbindung war erfolgreich, jedoch konnten die zugänglichen Tabelle nicht bestimmt werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="765"/>
<source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
The error message from the database was:
@@ -20604,12 +20633,17 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="791"/>
+ <source>Waiting</source>
+ <translation type="unfinished">Wartendd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="803"/>
<source>No accessible tables found</source>
<translation>Keine zugänglichen Tabellen gefunden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="804"/>
<source>Database connection was successful, but no accessible tables were found.
Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS
@@ -21705,13 +21739,13 @@
<context>
<name>QgsPostgresProvider</name>
<message>
- <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="951"/>
- <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="983"/>
+ <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="973"/>
+ <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1005"/>
<source>Unable to access relation</source>
<translation>Auf die Relation kann nicht zugegriffen werden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="952"/>
+ <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="974"/>
<source>Unable to access the %1 relation.
The error message from the database was:
%2.
@@ -21722,7 +21756,7 @@
SQL: %3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="984"/>
+ <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1006"/>
<source>Unable to determine table access privileges for the %1 relation.
The error message from the database was:
%2.
@@ -21788,24 +21822,24 @@
Bitte PostGIS mit GEOS-Unterstützung installieren (http://geos.refractions.net)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="947"/>
<source>Ambiguous field!</source>
<translation>Mehrdeutiger Feldname!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="926"/>
+ <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="948"/>
<source>Duplicate field %1 found
</source>
<translation>Doppelter Feldname %1 gefunden
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1074"/>
+ <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1096"/>
<source>Unable execute the query</source>
<translation>Konnte die Abfrage nicht ausführen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1075"/>
+ <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1097"/>
<source>Unable to execute the query.
The error message from the database was:
%1.
@@ -21816,12 +21850,12 @@
SQL: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1200"/>
<source>No suitable key column in table</source>
<translation>Keine passende Schlüsselspalte in der Tabelle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1179"/>
+ <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1201"/>
<source>The table has no column suitable for use as a key.
Quantum GIS requires that the table either has a column of type
@@ -21837,46 +21871,46 @@
mit einer 16bit-Blocknummer hat.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1254"/>
+ <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1276"/>
<source>The unique index on column '%1' is unsuitable because Quantum GIS does not currently support non-int4 type columns as a key into the table.
</source>
<translation>Der eindeutige Index auf Spalte '%1' ist ungeeignet, weil Quantum GIS zur Zeit nur Spalten vom Typ int4 als Tabellenschlüssel unterstützt.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1279"/>
+ <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1301"/>
<source>and </source>
<translation>und </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1285"/>
+ <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1307"/>
<source>The unique index based on columns %1 is unsuitable because Quantum GIS does not currently support multiple columns as a key into the table.
</source>
<translation>Der eindeutige Index auf den Spalten '%1' ist ungeeignet, weil Quantum GIS zur Zeit nur einzelne Spalten als Tabellenschlüssel unterstützt.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1328"/>
+ <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1350"/>
<source>Unable to find a key column</source>
<translation>Kann die Schlüsselspalte nicht finden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1470"/>
+ <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1492"/>
<source>and is suitable.</source>
<translation>und ist geeignet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1476"/>
+ <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1498"/>
<source> and has a suitable constraint)</source>
<translation> und hat einen geeigneten Constraint)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1478"/>
+ <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1500"/>
<source> and does not have a suitable constraint)</source>
<translation> und hat keinen geeigneten Constraint)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1573"/>
+ <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1595"/>
<source>The view '%1.%2' has no column suitable for use as a unique key.
Quantum GIS requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed.
The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions:</source>
@@ -21885,39 +21919,39 @@
Der ausgewählte View hat folgende Spalten von denen keine die obigen Bedingungen erfüllt:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1581"/>
+ <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1603"/>
<source>No suitable key column in view</source>
<translation>Keine geeignete Schlüsselspalte im View</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3087"/>
+ <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3143"/>
<source>Unknown geometry type</source>
<translation>Unbekannter Geometrietyp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3088"/>
+ <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3144"/>
<source>Column %1 in %2 has a geometry type of %3, which Quantum GIS does not currently support.</source>
<translation>Spalte %1 in %2 hat den Geometrietyp %3, den Quantum GIS zur Zeit nicht unterstützt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3095"/>
+ <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3151"/>
<source>Quantum GIS was unable to determine the type and srid of column %1 in %2. The database communication log was:
%3</source>
<translation>Quantum GIS konnte den Typ und die SRID der Spalte %1 in %2 nicht bestimmen. Das Datenbankkommunikationsprotokoll war:
%3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3099"/>
+ <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3155"/>
<source>Unable to get feature type and srid</source>
<translation>Kann den Objekttyp und die SRID nicht ermitteln</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3219"/>
+ <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3276"/>
<source>Query failed</source>
<translation>Abfrage gescheitert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3220"/>
+ <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3277"/>
<source>%1 cursor states lost.
SQL: %2
Result: %3 (%4)</source>
@@ -21926,52 +21960,52 @@
Ergebnis: %3 (%4)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2376"/>
+ <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2406"/>
<source>Error while adding features</source>
<translation>Fehler beim Hinzufügen von Objekten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2419"/>
+ <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2449"/>
<source>Error while deleting features</source>
<translation>Fehler beim Löschen von Objekten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2482"/>
+ <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2512"/>
<source>Error while adding attributes</source>
<translation>Fehler beim Hinzufügen von Attributen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2530"/>
+ <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2560"/>
<source>Error while deleting attributes</source>
<translation>Fehler beim Löschen von Attributen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2601"/>
+ <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2633"/>
<source>Error while changing attributes</source>
<translation>Fehler beim Ändern von Attributen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2690"/>
+ <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2722"/>
<source>Error while changing geometry values</source>
<translation>Fehler beim Ändern von Geometrien</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.h" line="517"/>
+ <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.h" line="522"/>
<source>unexpected PostgreSQL error</source>
<translation>Nicht erwarteter PostgeSQL-Fehler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1466"/>
+ <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1488"/>
<source>'%1' derives from '%2.%3.%4' </source>
<translation>'%1' ist von '%2.%3.%4' abgeleitet </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1474"/>
+ <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1496"/>
<source>and is not suitable (type is %1)</source>
<translation>und ist ungeeignet (Typ ist %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1562"/>
+ <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1584"/>
<source>Note: '%1' initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable.
</source>
<translation>Bemerkung: '%1' schien anfänglich geeignet, ist es allerdings nicht, da sie keine eindeutigen Daten enthält.</translation>
More information about the QGIS-commit
mailing list