[QGIS Commit] r13029 - trunk/qgis/i18n
svn_qgis at osgeo.org
svn_qgis at osgeo.org
Mon Mar 8 17:40:39 EST 2010
Author: borysiasty
Date: 2010-03-08 17:40:39 -0500 (Mon, 08 Mar 2010)
New Revision: 13029
Modified:
trunk/qgis/i18n/qgis_pl_PL.ts
Log:
translation update: pl from Milena
Modified: trunk/qgis/i18n/qgis_pl_PL.ts
===================================================================
--- trunk/qgis/i18n/qgis_pl_PL.ts 2010-03-08 21:23:50 UTC (rev 13028)
+++ trunk/qgis/i18n/qgis_pl_PL.ts 2010-03-08 22:40:39 UTC (rev 13029)
@@ -7272,12 +7272,12 @@
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="45"/>
<source>Outline width </source>
- <translation>Szerokość obrysu</translation>
+ <translation>Szerokość linii </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="52"/>
<source>Arrow head width </source>
- <translation>Szerokość grotu strzałki</translation>
+ <translation>Szerokość grotu </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="59"/>
@@ -14835,7 +14835,7 @@
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="30"/>
<source>Label Properties</source>
- <translation type="unfinished">Własciwości opisu</translation>
+ <translation>Własciwości etykiety</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="84"/>
@@ -15224,7 +15224,7 @@
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="588"/>
<source>Save error</source>
- <translation type="unfinished">Błąd zapisu</translation>
+ <translation>Błąd zapisu</translation>
</message>
<message>
<source>Driver not found</source>
@@ -15327,33 +15327,33 @@
<message>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="50"/>
<source>Save connections</source>
- <translation>Zapisz współrzędne</translation>
+ <translation>Zapisz połączenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="50"/>
<source>XML files (*.xml *.XML)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pliki XML (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="54"/>
<source>Load connections</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Załaduj połączenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="54"/>
<source>XML files (*.xml *XML)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pliki XML (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="108"/>
<source>Saving connections</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zapis połączeń</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="109"/>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
- <translation type="unfinished">Nie można zapisać pliku %1:
+ <translation>Nie można zapisać pliku %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
@@ -15368,14 +15368,14 @@
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="376"/>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="400"/>
<source>Loading connections</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ładowanie połaczeń</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="124"/>
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="193"/>
<source>Cannot read file %1:
%2.</source>
- <translation type="unfinished">Nie można odczytać pliku %1:
+ <translation>Nie można odczytać pliku %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
@@ -15383,7 +15383,7 @@
<location filename="../src/app/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="207"/>
<source>Parse error at line %1, column %2:
%3</source>
- <translation type="unfinished">Błąd w wierszu %1, kolumnie %2:
+ <translation>Błąd w wierszu %1, kolumnie %2:
%3</translation>
</message>
<message>
@@ -15410,17 +15410,17 @@
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmanageconnectionsdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Manage connections</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zarządzaj połaczeniami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmanageconnectionsdialogbase.ui" line="22"/>
<source>Save to file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zapisz do pliku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmanageconnectionsdialogbase.ui" line="32"/>
<source>Browse</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Prze&glądaj</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -15446,7 +15446,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsmapcoordsdialog.cpp" line="31"/>
<source>From map canvas</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Z obszaru mapy</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -15454,7 +15454,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsmapcoordsdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Enter map coordinates</source>
- <translation type="unfinished">Wpisz współrzędne mapy</translation>
+ <translation>Wpisz współrzędne mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsmapcoordsdialogbase.ui" line="23"/>
@@ -15464,12 +15464,12 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsmapcoordsdialogbase.ui" line="35"/>
<source>X:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>X:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsmapcoordsdialogbase.ui" line="49"/>
<source>Y:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Y:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -16328,7 +16328,7 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="258"/>
<source>Symbolset</source>
- <translation type="unfinished">Symbole</translation>
+ <translation>Symbole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="271"/>
@@ -16343,7 +16343,7 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="354"/>
<source>Fontset</source>
- <translation type="unfinished">Czcionki</translation>
+ <translation>Czcionki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="367"/>
@@ -17219,51 +17219,51 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialog.cpp" line="70"/>
<source>Choose a name of the raster</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Podaj nazwę rastra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialog.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialog.cpp" line="123"/>
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished">Błąd</translation>
+ <translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialog.cpp" line="83"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialog.cpp" line="124"/>
<source>The selected file is not a valid raster file.</source>
- <translation type="unfinished">Wybrany plik nie jest prawidłowym plikiem rastrowym.</translation>
+ <translation>Wybrany plik nie jest prawidłowym plikiem rastrowym.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialog.cpp" line="116"/>
<source>Choose a name for the modified raster</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialog.cpp" line="149"/>
<source>-modified</source>
<comment>Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name</comment>
- <translation type="unfinished">-zmieniony</translation>
+ <translation>-zmieniony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Open raster</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Otwórz raster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialogbase.ui" line="25"/>
<source>Raster file:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Plik rastrowy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialogbase.ui" line="44"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialogbase.ui" line="76"/>
<source>...</source>
- <translation type="unfinished">...</translation>
+ <translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialogbase.ui" line="64"/>
<source>Save raster as:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zapisz raster jako:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -17980,7 +17980,7 @@
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1405"/>
<source>WMS search address</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Adres przeszukiwania WMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="575"/>
@@ -18575,7 +18575,7 @@
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="211"/>
<source>Save Username</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zapisz nazwę użytkownika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="225"/>
@@ -18804,12 +18804,12 @@
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgsourceselectbase.ui" line="79"/>
<source>Save connections</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zapisz połączenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgsourceselectbase.ui" line="86"/>
<source>Load connections</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Załaduj połączenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgsourceselectbase.ui" line="144"/>
@@ -22383,7 +22383,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="598"/>
<source>Select svg texture file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wybierz plik tekstury SVG</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -23634,7 +23634,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolv2selectordialog.cpp" line="263"/>
<source>Transparency: %1%</source>
- <translation type="unfinished">Przezroczystość: %1%</translation>
+ <translation>Przezroczystość: %1%</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -23647,17 +23647,17 @@
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="52"/>
<source>Unit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Jednostki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="60"/>
<source>Millimeter</source>
- <translation type="unfinished">Milimetr</translation>
+ <translation>Milimetr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="65"/>
<source>Map unit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Jednostki mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="73"/>
@@ -23767,32 +23767,32 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="20"/>
<source>Select transformation type:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wybierz rodzaj transformacj:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="28"/>
<source>Linear</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Liniowa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="33"/>
<source>Polynomial 1</source>
- <translation type="unfinished">Wielomian 1</translation>
+ <translation>Wielomian 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="38"/>
<source>Polynomial 2</source>
- <translation type="unfinished">Wielomian 2</translation>
+ <translation>Wielomian 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="43"/>
<source>Polynomial 3</source>
- <translation type="unfinished">Wielomian 3</translation>
+ <translation>Wielomian 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="48"/>
<source>Thin plate spline (TPS)</source>
- <translation type="unfinished">Funkcja cienkiej płytki (TPS)</translation>
+ <translation>Funkcja cienkiej płytki (TPS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="56"/>
@@ -23806,33 +23806,33 @@
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="37"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="61"/>
<source>Linear</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Liniowa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="38"/>
<source>Helmert</source>
- <translation type="unfinished">Helmerta</translation>
+ <translation>Helmerta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="39"/>
<source>Polynomial 1</source>
- <translation type="unfinished">Wielomian 1</translation>
+ <translation>Wielomian 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="40"/>
<source>Polynomial 2</source>
- <translation type="unfinished">Wielomian 2</translation>
+ <translation>Wielomian 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="41"/>
<source>Polynomial 3</source>
- <translation type="unfinished">Wielomian 3</translation>
+ <translation>Wielomian 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="140"/>
<source>Info</source>
- <translation type="unfinished">Informacje</translation>
+ <translation>Informacje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="133"/>
@@ -23847,28 +23847,28 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="162"/>
<source>Save raster</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zapisz raster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="233"/>
<source>_modified</source>
<comment>Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">_nowy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Transformation settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ustawienia transformacji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="25"/>
<source>Transformation type:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rodzaj transformacji:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="42"/>
<source>Resampling method:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Metoda resamplingu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="56"/>
@@ -23893,22 +23893,22 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="84"/>
<source>Compression:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kompresja:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="101"/>
<source>NONE</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>brak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="106"/>
<source>LZW</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>LZW</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="111"/>
<source>PACKBITS</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>PACKBITS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="116"/>
@@ -23918,43 +23918,43 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="124"/>
<source>Output raster:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Raster wynikowy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="136"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="157"/>
<source>...</source>
- <translation type="unfinished">...</translation>
+ <translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="145"/>
<source>Target SRS:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Układ współrzędnych:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="166"/>
<source>Set Target Resolution</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ustaw rozdzielczość</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="173"/>
<source>Horizontal</source>
- <translation type="unfinished">Poziomo</translation>
+ <translation>Pozioma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="180"/>
<source>Vertical</source>
- <translation type="unfinished">Pionowo</translation>
+ <translation>Pionowa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="224"/>
<source>Use 0 for transparency when needed</source>
- <translation type="unfinished">Użyj 0 dla przezroczystości jeżeli wymagane</translation>
+ <translation>Użyj 0 dla przezroczystości, jeżeli wymagane</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="234"/>
<source>Load in QGIS when done</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wczytaj po zakończeniu</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -25143,12 +25143,12 @@
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="142"/>
<source>Save</source>
- <translation type="unfinished">Zapisz</translation>
+ <translation>Zapisz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="149"/>
<source>Load</source>
- <translation type="unfinished">Wczytaj</translation>
+ <translation>Wczytaj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="170"/>
@@ -25684,32 +25684,32 @@
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="1179"/>
<source>ring %1, vertex %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">okręg %1, węzeł %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="1207"/>
<source>polygon %1, ring %2, vertex %3</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">poligon %1, okręg %2, węzeł %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="1240"/>
<source>polyline %1, vertex %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">linia %1, węzeł %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="1261"/>
<source>vertex %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">węzeł %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="1284"/>
<source>point %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">punkt %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="1300"/>
<source>single point</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>pojedynczy punkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="1027"/>
@@ -25833,37 +25833,37 @@
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
- <translation type="unfinished">Formularz</translation>
+ <translation>Formularz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="22"/>
<source>Font family</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rodzaj czcionki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="32"/>
<source>Color</source>
- <translation type="unfinished">Kolor</translation>
+ <translation>Kolor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="39"/>
<source>Change</source>
- <translation type="unfinished">Zmień</translation>
+ <translation>Zmień</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="46"/>
<source>Size</source>
- <translation type="unfinished">Rozmiar</translation>
+ <translation>Rozmiar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="53"/>
<source>Rotation</source>
- <translation type="unfinished">Obrót</translation>
+ <translation>Obrót</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="60"/>
<source>°</source>
- <translation type="unfinished">°</translation>
+ <translation>°</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -25922,27 +25922,28 @@
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
- <translation type="unfinished">Formularz</translation>
+ <translation>Formularz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="22"/>
<source>Texture width:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translatorcomment>gęstość?</translatorcomment>
+ <translation type="unfinished">Serokość tekstury</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="40"/>
<source>Outline:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Obrys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="47"/>
<source>Change</source>
- <translation type="unfinished">Zmień</translation>
+ <translation>Zmień</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="71"/>
<source>...</source>
- <translation type="unfinished">...</translation>
+ <translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -27166,17 +27167,17 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="7"/>
<source>(1-256)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>(1-256)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="8"/>
<source>3D-Viewer (NVIZ)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wizualizacja 3D (NVIZ)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="9"/>
<source>3d Visualization</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wizualizacja 3D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="10"/>
@@ -27191,12 +27192,12 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="12"/>
<source>Add missing centroids to closed boundaries</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dodaj brakujące centroidy do zamkniętych granic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="13"/>
<source>Add one or more columns to attribute table</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dodaj jedną lub więcej kolumn do tabeli atrybutów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="14"/>
@@ -27226,7 +27227,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="19"/>
<source>Attribute field</source>
- <translation type="unfinished">Pole atrybutu</translation>
+ <translation>Pole atrybutu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="20"/>
@@ -27236,7 +27237,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="21"/>
<source>Attribute field to join</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Pole atrybutu do złączenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="22"/>
@@ -27281,12 +27282,12 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="30"/>
<source>Buffer</source>
- <translation type="unfinished">Bufor</translation>
+ <translation>Bufor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="31"/>
<source>Build polylines from lines</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Zbuduj polilinie z linii</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="32"/>
@@ -27391,17 +27392,17 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="52"/>
<source>Change field</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Zmień pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="53"/>
<source>Change layer number</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Zmień numer warstwy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="54"/>
<source>Change resolution</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Zmień rozdzielczość</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="55"/>
@@ -27421,12 +27422,12 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="58"/>
<source>Choose appropriate format</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Wybierz właściwy format</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="59"/>
<source>Columns management</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Zarządzanie kolumnami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="60"/>
@@ -27436,27 +27437,27 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="61"/>
<source>Compress and decompress raster</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Kompresja i dekompresja rastra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="62"/>
<source>Compress raster</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Kompresuj raster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="63"/>
<source>Computes a coordinate transformation based on the control points</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Rektyfikuje (poprawia geometrię) obraz poprzez obliczenie transformacji współrzędnych,dla każdego piksela obrazu, opartej na punktach kontrolnych</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="64"/>
<source>Concentric circles</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Koła koncentryczne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="65"/>
<source>Config</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Konfiguracja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="66"/>
@@ -27471,12 +27472,12 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="68"/>
<source>Connect vector to database</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Połączenie warstwy wektorowej z bazą danych</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="69"/>
<source>Convert 2D vector to 3D by sampling raster</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Konwertuj wektor 2D do 3D poprzez próbkowanie rastra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="70"/>
@@ -27491,12 +27492,12 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="72"/>
<source>Convert a raster to vector</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Konwersja rastra na wektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="73"/>
<source>Convert a vector to raster</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Konwersja wektora na raster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="74"/>
@@ -27506,17 +27507,17 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="75"/>
<source>Convert boundaries to lines</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Konwertuj granice na linie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="76"/>
<source>Convert centroids to points</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Konwertuj centroidy na punkty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="77"/>
<source>Convert coordinates</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Konwertuj współrzędne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="78"/>
@@ -27526,47 +27527,47 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="79"/>
<source>Convert lines to boundaries</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Konwertuj linie na granice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="80"/>
<source>Convert points to centroids</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Konwertuj punkty na centroidy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="81"/>
<source>Convert raster to vector areas</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Konwertuj raster na obszary wektorowe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="82"/>
<source>Convert raster to vector lines</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Konwertuj raster na linie wektorowe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="83"/>
<source>Convert raster to vector points</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Konwertuj raster na punkty wektorowe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="84"/>
<source>Convert vector to raster using attribute values</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Konwertuj wektor na raster przy użyciu wartości atrybutóW</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="85"/>
<source>Convert vector to raster using constant</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Konwertuj wektor an raster używając stałej</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="86"/>
<source>Convex hull</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Otoczka wypukła</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="87"/>
<source>Copy a table</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kopiuj tabelę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="88"/>
@@ -27601,7 +27602,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="94"/>
<source>Create and add new table to vector</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Stwórz i dodaj nową tebelę do wektora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="95"/>
@@ -27626,7 +27627,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="99"/>
<source>Create grid in current region</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Stwórz siatkę w bieżącym regionie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="100"/>
@@ -27636,12 +27637,12 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="101"/>
<source>Create new raster by combining other rasters</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Utwórz nowy raster z innych rastrów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="102"/>
<source>Create new vector by combining other vectors</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Utwórz nowy wektor z inncy wektorów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="103"/>
@@ -27661,7 +27662,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="106"/>
<source>Create points</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Utwórz punkty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="107"/>
@@ -28566,7 +28567,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="287"/>
<source>Output Shapefile</source>
- <translation type="unfinished">Wyjściowy Shapefile</translation>
+ <translation>Wyjściowy Shapefile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="288"/>
@@ -28626,7 +28627,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="299"/>
<source>Projection management</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Zarządzanie odwzorowaniami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="300"/>
@@ -28651,7 +28652,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="304"/>
<source>Raster</source>
- <translation type="unfinished">Raster</translation>
+ <translation>Raster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="305"/>
@@ -29006,22 +29007,22 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="375"/>
<source>Spatial analysis</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Analizy przestrzenne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="376"/>
<source>Spatial models</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Modele przestrzenne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="377"/>
<source>Split lines to shorter segments</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="378"/>
<source>Statistics</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Statystyki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="379"/>
@@ -29036,7 +29037,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="381"/>
<source>Tables management</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Zarządzanie tabelami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="382"/>
@@ -29071,7 +29072,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="388"/>
<source>Terrain analysis</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Analizy terenu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="389"/>
@@ -29081,7 +29082,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="390"/>
<source>Text file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Plik tekstowy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="391"/>
@@ -29111,12 +29112,12 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="396"/>
<source>Transform features</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Transformacje obiektów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="397"/>
<source>Transform image</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Przekształć obraz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="398"/>
@@ -29156,7 +29157,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="405"/>
<source>Vector</source>
- <translation type="unfinished">Wektor</translation>
+ <translation>Wektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="406"/>
@@ -29201,12 +29202,12 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="414"/>
<source>Voronoi diagram (area)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Diagram Voronoi (obszar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="415"/>
<source>Voronoi diagram (lines)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Diagram Voronoi (linie)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="416"/>
More information about the QGIS-commit
mailing list