[QGIS Commit] r13534 - trunk/qgis/i18n
svn_qgis at osgeo.org
svn_qgis at osgeo.org
Thu May 20 02:10:02 EDT 2010
Author: pcav
Date: 2010-05-20 02:09:58 -0400 (Thu, 20 May 2010)
New Revision: 13534
Modified:
trunk/qgis/i18n/qgis_it.ts
Log:
More IT GUI translation
Modified: trunk/qgis/i18n/qgis_it.ts
===================================================================
--- trunk/qgis/i18n/qgis_it.ts 2010-05-20 01:08:04 UTC (rev 13533)
+++ trunk/qgis/i18n/qgis_it.ts 2010-05-20 06:09:58 UTC (rev 13534)
@@ -3779,7 +3779,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramoverlayplugin.cpp" line="35"/>
<source>A plugin for placing diagrams on vector layers</source>
- <translation>Un plugin che disegna una diagramma sopra un layer vettorial</translation>
+ <translation>Un plugin che disegna una diagramma sopra un layer vettoriale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramoverlayplugin.cpp" line="36"/>
@@ -4856,7 +4856,8 @@
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2365"/>
<source>
This copy of QGIS has been built with QWT support (%1).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>
+Questa copia di QGIS è stata compilata con il supporto QWT (%1).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2207"/>
@@ -4869,7 +4870,8 @@
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2371"/>
<source>
This copy of QGIS writes debugging output.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>
+Questa copia di QGIS registra l'output per il debugging.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2222"/>
@@ -5622,7 +5624,7 @@
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1033"/>
<source>Show GPS tool</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mostra gli strumenti GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="998"/>
@@ -5799,7 +5801,7 @@
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4170"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4212"/>
<source>An error occured during the merge operation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Si è verificato un errore durante l'operazione di merge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3878"/>
@@ -5836,7 +5838,7 @@
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4424"/>
<source>GPS Information</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Informazioni sul GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4598"/>
@@ -6553,7 +6555,7 @@
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="152"/>
<source>Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C)</source>
- <translation>Copia le righe selezionate nel blocco degli appunti (Ctrl+C)</translation>
+ <translation>Copia le righe selezionate nel blocco appunti (Ctrl+C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="171"/>
@@ -9148,7 +9150,7 @@
<message>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="71"/>
<source>Realm</source>
- <translation type="unfinished">Dominio</translation>
+ <translation>Dominio</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -10183,7 +10185,7 @@
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="341"/>
<source>Disconnect</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Disconnessione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="352"/>
@@ -10337,17 +10339,17 @@
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="172"/>
<source> Elevation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation> Altitudine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="194"/>
<source>Vertical Accuracy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Accuratezza verticale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="207"/>
<source>Horizonal Accuracy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Accuratezza orizzontale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="220"/>
@@ -10377,7 +10379,7 @@
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="313"/>
<source>Use path / port below</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Usa il percorso o la porta indicata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="322"/>
@@ -11299,19 +11301,19 @@
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="284"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="287"/>
<source>Link Georeferencer to QGis</source>
- <translation type="unfinished">Collega georeferenziatore a QGIS</translation>
+ <translation>Collega georeferenziatore a QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="295"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="298"/>
<source>Link QGis to Georeferencer</source>
- <translation type="unfinished">Collega georeferenziatore a QGIS</translation>
+ <translation>Collega QGIS al georeferenziatore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="303"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="306"/>
<source>Save GCP points as...</source>
- <translation type="unfinished">Salva punti GCP come...</translation>
+ <translation>Salva punti GCP come...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="309"/>
@@ -16446,7 +16448,7 @@
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="38"/>
<source>Connection Information</source>
- <translation>Informazioni Connessione</translation>
+ <translation>Informazioni connessione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="58"/>
More information about the QGIS-commit
mailing list