[QGIS Commit] r13542 - trunk/qgis/i18n
svn_qgis at osgeo.org
svn_qgis at osgeo.org
Thu May 20 19:11:18 EDT 2010
Author: pcav
Date: 2010-05-20 19:11:17 -0400 (Thu, 20 May 2010)
New Revision: 13542
Modified:
trunk/qgis/i18n/qgis_it.ts
Log:
More IT GUI translation
Modified: trunk/qgis/i18n/qgis_it.ts
===================================================================
--- trunk/qgis/i18n/qgis_it.ts 2010-05-20 22:12:24 UTC (rev 13541)
+++ trunk/qgis/i18n/qgis_it.ts 2010-05-20 23:11:17 UTC (rev 13542)
@@ -105,7 +105,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="226"/>
<source>Open Directory</source>
- <translation>Apri directory</translation>
+ <translation>Apri cartella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="242"/>
@@ -1020,7 +1020,7 @@
</message>
<message>
<source>Select directory with shapefiles to merge</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Seleziona una cartella con gli shapefiles da unire</translation>
</message>
<message>
<source>No shapefiles found</source>
@@ -1307,17 +1307,17 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMergeShapes.ui" line="14"/>
<source>Merge shapefiles</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMergeShapes.ui" line="20"/>
<source>Input directory</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cartella in input</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMergeShapes.ui" line="62"/>
<source>Add result to map canvas</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aggiungi il risultato all'area di mappa</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1640,7 +1640,7 @@
</message>
<message>
<source>Difference layer</source>
- <translation>Layer in differenza</translation>
+ <translation>Layer di differenza</translation>
</message>
<message>
<source>Difference</source>
@@ -3707,12 +3707,12 @@
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="507"/>
<source>Temporary directory %1 exists but is not writable</source>
- <translation>La directory %1 esiste ma non è scrivibile</translation>
+ <translation>La cartella %1 esiste ma non è scrivibile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="513"/>
<source>Cannot create temporary directory %1</source>
- <translation>Impossibile creare la directory temporanea %1</translation>
+ <translation>Impossibile creare la cartella temporanea %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="527"/>
@@ -5752,7 +5752,7 @@
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="977"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<comment>Add a Vector Layer</comment>
- <translatorcomment>Aggiungi vettoriale</translatorcomment>
+ <translatorcomment>Aggiungi vettore</translatorcomment>
<translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
@@ -5780,7 +5780,7 @@
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="997"/>
<source>Ctrl+Shift+W</source>
<comment>Add a Web Mapping Server Layer</comment>
- <translatorcomment>Aggiungi un Layer Web Mapping Server</translatorcomment>
+ <translatorcomment>Aggiungi layer Web Mapping Server</translatorcomment>
<translation>Ctrl+Shift+W</translation>
</message>
<message>
@@ -5928,7 +5928,8 @@
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="971"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<comment>Create a New SpatiaLite Layer </comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translatorcomment>Crea nuovo vettore SpatiaLite</translatorcomment>
+ <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="972"/>
@@ -6199,7 +6200,6 @@
<comment>number of selected features</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -6504,7 +6504,7 @@
<message>
<location filename="../src/app/qgsannotationwidget.cpp" line="111"/>
<source>Select frame color</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Scegli il colore del riquadro</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6791,7 +6791,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeeditor.cpp" line="76"/>
<source>Select a date</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Scegli una data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeeditor.cpp" line="405"/>
@@ -8162,7 +8162,7 @@
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="252"/>
<source>Add group</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aggiungi gruppo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="238"/>
@@ -8180,22 +8180,22 @@
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="34"/>
<source>&Show</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mo&stra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="38"/>
<source>&Remove</source>
- <translation type="unfinished">&Rimuovi</translation>
+ <translation>&Rimuovi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="42"/>
<source>Re&name</source>
- <translation type="unfinished">Ri&nomina</translation>
+ <translation>Ri&nomina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="65"/>
<source>Empty composer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Composer vuoto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="135"/>
@@ -8518,7 +8518,7 @@
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="172"/>
<source>Select new preview directory</source>
- <translation>Scegli una directory di anteprima</translation>
+ <translation>Scegli una cartella di anteprima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="292"/>
@@ -8547,7 +8547,7 @@
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="53"/>
<source>Search directories</source>
- <translation>Cerca directory</translation>
+ <translation>Cerca cartelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="82"/>
@@ -8773,7 +8773,7 @@
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="179"/>
<source>Select fill color</source>
- <translation>Seleziona il colore di riempimento</translation>
+ <translation>Scegli il colore di riempimento</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9962,7 +9962,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="220"/>
<source>Name of the field containing x values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file.</source>
- <translation>Nome del campo che contiene i valori di X. Seleziona un campo dalla lista. La lista è generata dall'analisi della riga di intestazione del file contenente del testo delimitato.</translation>
+ <translation>Nome del campo che contiene i valori di X. Scegli un campo dalla lista. La lista è generata dall'analisi della riga di intestazione del file contenente del testo delimitato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="255"/>
@@ -9982,7 +9982,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="245"/>
<source>Name of the field containing y values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file.</source>
- <translation>Nome del campo che contiene i valori di Y. Seleziona un campo dalla lista. La lista è generata dall'analisi della riga di intestazione del file contenente il testo delimitato.</translation>
+ <translation>Nome del campo che contiene i valori di Y. Scegli un campo dalla lista. La lista è generata dall'analisi della riga di intestazione del file contenente il testo delimitato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="268"/>
@@ -10478,12 +10478,12 @@
<message>
<location filename="../src/app/qgsformannotationdialog.cpp" line="23"/>
<source>Delete</source>
- <translation type="unfinished">Elimina</translation>
+ <translation>Elimina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsformannotationdialog.cpp" line="62"/>
<source>Qt designer file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>File Qt designer</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -10491,12 +10491,12 @@
<message>
<location filename="../src/ui/qgsformannotationdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Finestra di dialogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsformannotationdialogbase.ui" line="25"/>
<source>...</source>
- <translation type="unfinished">...</translation>
+ <translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -10736,7 +10736,7 @@
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="589"/>
<source>Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'.</source>
- <translation>Impossibile modificare il vettore. Per entrare in modalità modifica, seleziona la voce del layer, fai clic con il tasto destro del mouse ed attiva "Attiva/Disattiva modifica".</translation>
+ <translation>Impossibile modificare il vettore. Per entrare in modalità modifica, scegli la voce del layer, fai clic con il tasto destro del mouse ed attiva "Attiva/Disattiva modifica".</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="598"/>
@@ -10834,7 +10834,7 @@
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="207"/>
<source>Horizontal Accuracy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Accuratezza orizzontale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="220"/>
@@ -11575,62 +11575,62 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1240"/>
<source>Transformation parameters</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Parametri di trasformazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1295"/>
<source>Translation x</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Traslazione X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1295"/>
<source>Translation y</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Traslazione Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1295"/>
<source>Scale x</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Scala X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1295"/>
<source>Scale y</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Scala Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1295"/>
<source>Rotation [degrees]</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rotazione [gradi]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1295"/>
<source>Mean error [map units]</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Errore medio [unità mappa]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1314"/>
<source>Residuals</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Residui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1339"/>
<source>map units</source>
- <translation type="unfinished">unità mappa</translation>
+ <translation>unità mappa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1343"/>
<source>pixels</source>
- <translation type="unfinished">pixel</translation>
+ <translation>pixel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1372"/>
<source>yes</source>
- <translation type="unfinished">sì</translation>
+ <translation>sì</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1376"/>
<source>no</source>
- <translation type="unfinished">no</translation>
+ <translation>no</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1422"/>
@@ -13384,7 +13384,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="3284"/>
<source>%1:&nbsp;directory does not exist</source>
- <translation>%1:&nbsp;directory non esistente</translation>
+ <translation>%1:&nbsp;cartella non esistente</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -13619,7 +13619,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="191"/>
<source>The directory doesn't exist!</source>
- <translation>La directory non esiste!</translation>
+ <translation>La cartella non esiste!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="336"/>
@@ -13742,7 +13742,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1292"/>
<source>Cannot create new mapset directory</source>
- <translation>Impossibile creare una nuova directory di mapset</translation>
+ <translation>Impossibile creare una nuova cartella di mapset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="844"/>
@@ -13946,7 +13946,7 @@
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"
-><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">I dati GRASS sono archiviati in una directory con struttura ad albero. Il database GRASS è la directory in cima a questa struttura ad albero.</p></body></html></translation>
+><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">I dati GRASS sono archiviati in una cartella con struttura ad albero. Il database GRASS è la cartella in cima a questa struttura ad albero.</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="596"/>
@@ -15304,7 +15304,7 @@
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="462"/>
<source>Label only selected features</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Etichetta solo le geometrie selezionate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="477"/>
@@ -15496,7 +15496,7 @@
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="433"/>
<source>&Query...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&Query...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="440"/>
@@ -15529,7 +15529,7 @@
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgslegendmodel.h" line="60"/>
<source>Group</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gruppo</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -15806,7 +15806,7 @@
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="674"/>
<source>The directory containing your dataset needs to be writeable!</source>
- <translation>La directory che contiene il set di dati deve essere scrivibile!</translation>
+ <translation>La cartella che contiene il set di dati deve essere scrivibile!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="688"/>
@@ -16500,7 +16500,7 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="156"/>
<source>Width</source>
- <translation>Largh.</translation>
+ <translation type="unfinished">Largh.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="182"/>
@@ -16510,7 +16510,7 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="123"/>
<source>Image type</source>
- <translation>Tipo immag.</translation>
+ <translation type="unfinished">Tipo immag.</translation>
</message>
<message>
<source>gif</source>
@@ -16794,17 +16794,17 @@
<message>
<location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="52"/>
<source>Whole number (integer)</source>
- <translation type="unfinished">Numero intero (integer)</translation>
+ <translation>Numero intero (integer)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="53"/>
<source>Decimal number (real)</source>
- <translation type="unfinished">Numero decimale (real)</translation>
+ <translation>Numero decimale (real)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="54"/>
<source>Text (string)</source>
- <translation type="unfinished">Testo (string)</translation>
+ <translation>Testo (string)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -17060,17 +17060,17 @@
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="46"/>
<source>Text data</source>
- <translation type="unfinished">Testo</translation>
+ <translation>Testo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="47"/>
<source>Whole number</source>
- <translation type="unfinished">Numeri interi</translation>
+ <translation>Numeri interi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="48"/>
<source>Decimal number</source>
- <translation type="unfinished">Numeri decimali</translation>
+ <translation>Numeri decimali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="97"/>
@@ -17140,12 +17140,12 @@
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="354"/>
<source>Invalid Layer</source>
- <translation type="unfinished">Layer non valido</translation>
+ <translation>Layer non valido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="354"/>
<source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded.</source>
- <translation type="unfinished">%1 non è un layer valido e non può essere caricato.</translation>
+ <translation>%1 non è un layer valido e non può essere caricato.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -17681,7 +17681,7 @@
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="122"/>
<source>Open Directory</source>
- <translation>Apri Directory</translation>
+ <translation>Apri cartella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="175"/>
@@ -18804,7 +18804,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="381"/>
<source>No Active Layer</source>
- <translation>Nessun Layer Attivo</translation>
+ <translation>Nessun layer attivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="382"/>
@@ -18814,7 +18814,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="374"/>
<source>Not a PostgreSQL/PostGIS Layer</source>
- <translation>Non è un Layer PostgreSQL/PostGIS</translation>
+ <translation>Non è un layer PostgreSQL/PostGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="77"/>
@@ -19273,11 +19273,11 @@
</message>
<message>
<source>Nothing to remove! Plugin directory doesn't exist:</source>
- <translation>Niente da rimuovere! La directory dei plugin non esiste:</translation>
+ <translation>Niente da rimuovere! La cartella dei plugin non esiste:</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to remove the directory:</source>
- <translation>Impossibile rimuovere la directory:</translation>
+ <translation>Impossibile rimuovere la cartella:</translation>
</message>
<message>
<source>Check permissions or remove it manually</source>
@@ -19425,7 +19425,7 @@
<message>
<source>The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory.
Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue.</source>
- <translation>Il plugin sembra sia stato installato ma non è recuperabile. Probabilmente il pacchetto del plugin contiene un nome di directory sbagliato.È probabile che specificando la lista dei plugin installati si riesca a trovare il plugin. QGIS non è in grado di capire quale sia. Questo vuol dire che è impossibile capire se il plugin è installato o meno e quindi non è possibile informare circa la disponibilità di aggiornamenti. Il plugin può comunque funzionare. Contatta l'autore del plugin e invia una notifica in merito a questo problema.</translation>
+ <translation>Il plugin sembra sia stato installato ma non è recuperabile. Probabilmente il pacchetto del plugin contiene un nome di cartella sbagliato.È probabile che specificando la lista dei plugin installati si riesca a trovare il plugin. QGIS non è in grado di capire quale sia. Questo vuol dire che è impossibile capire se il plugin è installato o meno e quindi non è possibile informare circa la disponibilità di aggiornamenti. Il plugin può comunque funzionare. Contatta l'autore del plugin e invia una notifica in merito a questo problema.</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin installed successfully</source>
@@ -19921,7 +19921,7 @@
</message>
<message>
<source>Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory:</source>
- <translation>Scompattazione (unzip) del plugin non riuscita. Probabilmente l'archivio è corrotto o non esiste nel repository. Controllare i permessi in scrittura della directory dei plugin:</translation>
+ <translation>Scompattazione (unzip) del plugin non riuscita. Probabilmente l'archivio è corrotto o non esiste nel repository. Controllare i permessi in scrittura della cartella dei plugin:</translation>
</message>
<message>
<source>Aborted by user</source>
@@ -20070,7 +20070,7 @@
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="58"/>
<source>Plugin Directory:</source>
- <translation>Plugin Directory:</translation>
+ <translation>Cartella dei plugin:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="71"/>
@@ -20807,7 +20807,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselector.cpp" line="60"/>
<source>All</source>
- <translation type="unfinished">Tutto</translation>
+ <translation>Tutto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselector.cpp" line="627"/>
@@ -20827,12 +20827,12 @@
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselector.cpp" line="1005"/>
<source>Find projection</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Trova proiezione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselector.cpp" line="1005"/>
<source>No matching projection found.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nessuna proiezione corrispondente trovata.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselector.cpp" line="1144"/>
@@ -21610,12 +21610,12 @@
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="313"/>
<source>You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids.</source>
- <translation>Per costruire piramidi devi avere accesso in scrittura sulla directory dove sono memorizzati i file di origine.</translation>
+ <translation>Per costruire piramidi devi avere accesso in scrittura sulla cartella dove sono memorizzati i file di origine.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="328"/>
<source>Layer Properties - %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Proprietà layer - %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="374"/>
@@ -21761,7 +21761,7 @@
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3202"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3221"/>
<source>QGIS Layer Style File (*.qml)</source>
- <translation>QGIS File di Layer Stile (*.qml)</translation>
+ <translation>QGIS File di stile del layer (*.qml)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3181"/>
@@ -22639,7 +22639,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgssvgdiagramfactorywidget.cpp" line="133"/>
<source>Select new preview directory</source>
- <translation>Scegli una directory di anteprima</translation>
+ <translation>Scegli una cartella di anteprima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgssvgdiagramfactorywidget.cpp" line="182"/>
@@ -22657,7 +22657,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgssvgdiagramfactorywidgetbase.ui" line="29"/>
<source>Search directories</source>
- <translation>Cerca directory</translation>
+ <translation>Cerca cartelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgssvgdiagramfactorywidgetbase.ui" line="48"/>
@@ -23089,19 +23089,19 @@
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssinglesymbolrendererv2widget.cpp" line="52"/>
<source>Rotation field</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Campo di rotazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssinglesymbolrendererv2widget.cpp" line="53"/>
<source>Size scale field</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Campo di dimensione della scala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssinglesymbolrendererv2widget.cpp" line="64"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssinglesymbolrendererv2widget.cpp" line="124"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssinglesymbolrendererv2widget.cpp" line="144"/>
<source>- no field -</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>- nessun campo -</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -23449,7 +23449,6 @@
<comment>selected geometries</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -23647,12 +23646,12 @@
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialqueryplugin.cpp" line="90"/>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialqueryplugin.cpp" line="99"/>
<source>&Spatial Query</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&Spatial Query</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialqueryplugin.cpp" line="158"/>
<source>DEBUG</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>DEBUG</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -23729,7 +23728,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="164"/>
<source>Shapefiles (*.shp);;All files (*)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Shapefiles (*.shp);;Tutti i files (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="258"/>
@@ -24304,7 +24303,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollevelsv2dialog.cpp" line="38"/>
<source>Layer %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Layer %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -24393,7 +24392,7 @@
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="227"/>
<source>Advanced</source>
- <translation type="unfinished">Avanzato</translation>
+ <translation>Avanzato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="234"/>
@@ -24458,17 +24457,17 @@
<message>
<location filename="../src/app/qgstextannotationdialog.cpp" line="47"/>
<source>Delete</source>
- <translation type="unfinished">Elimina</translation>
+ <translation>Elimina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstextannotationdialog.cpp" line="107"/>
<source>Select font color</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Scegli il colore di riempimento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstextannotationdialog.cpp" line="160"/>
<source>Select background color</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Scegli il colore di sfondo</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -24576,7 +24575,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="42"/>
<source>Thin Plate Spline</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Thin plate spline (TPS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="139"/>
@@ -24607,7 +24606,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="218"/>
<source>PDF Format</source>
- <translation type="unfinished">Formato PDF</translation>
+ <translation>Formato PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="259"/>
@@ -24695,7 +24694,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="163"/>
<source>Generate pdf report:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Genera un rapporto pdf:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="184"/>
@@ -24868,12 +24867,12 @@
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="101"/>
<source>Color</source>
- <translation type="unfinished">Colore</translation>
+ <translation>Colore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="106"/>
<source>Offset</source>
- <translation type="unfinished">Offset</translation>
+ <translation>Offset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="117"/>
@@ -25135,7 +25134,7 @@
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="967"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="996"/>
<source>QGIS Layer Style File (*.qml)</source>
- <translation>QGIS Layer file stile (*.qml)</translation>
+ <translation>QGIS File di stile del layer (*.qml)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="168"/>
@@ -25580,12 +25579,12 @@
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="57"/>
<source>Original CRS</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>CRS originale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="84"/>
<source>Save layer as...</source>
- <translation type="unfinished">Salva il layer come...</translation>
+ <translation>Salva il layer come...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="96"/>
@@ -25803,7 +25802,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="14"/>
<source>Add WFS Layer from a Server</source>
- <translation>Aggiungi Layer WFS da un server</translation>
+ <translation>Aggiungi layer WFS da un server</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -25976,7 +25975,6 @@
<comment>selected layer count</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -26035,7 +26033,7 @@
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="14"/>
<source>Add Layer(s) from a Server</source>
- <translation>Aggiungi Layer dal server</translation>
+ <translation>Aggiungi layer dal server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="49"/>
@@ -26107,7 +26105,7 @@
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="231"/>
<source>Layer Order</source>
- <translation>Ordine Layer</translation>
+ <translation>Ordine layer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="268"/>
@@ -26188,7 +26186,7 @@
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="170"/>
<source>Layer name</source>
- <translation>Nome Layer</translation>
+ <translation>Nome layer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="183"/>
@@ -26528,7 +26526,6 @@
<comment>tile request count</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
@@ -26538,7 +26535,6 @@
<comment>tile cache hits</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
@@ -26548,7 +26544,6 @@
<comment>tile cache missed</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
@@ -26558,7 +26553,6 @@
<comment>errors</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -26634,7 +26628,6 @@
<comment>crs</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -27136,7 +27129,7 @@
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="103"/>
<source>Offset X,Y:</source>
- <translation type="unfinished">Offset X,Y:</translation>
+ <translation>Offset X,Y:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="52"/>
@@ -27694,7 +27687,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="89"/>
<source>Name of New Layer</source>
- <translation>Nome del Nuovo Layer</translation>
+ <translation>Nome del nuovo layer</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -27832,7 +27825,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="199"/>
<source>Use the drop-down list to select the field containing a directory path to the image. This can be an absolute or relative path.</source>
- <translation>Utilizza la lista drop down per selezionare il campo contenente il percorso della directory dell´immagine.Può essere un percorso assoluto o relativo.</translation>
+ <translation>Utilizza la lista drop down per selezionare il campo contenente il percorso della cartella dell´immagine.Può essere un percorso assoluto o relativo.</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="222"/>
@@ -27929,7 +27922,7 @@
<message utf8="true">
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="661"/>
<source>Enters the default “Base Path” which is the path to the directory of the vector layer containing the image information.</source>
- <translation>Inserisce il valore di "Percorso base" che è il percorso della directory del vettore che contiene le informazioni dell'immagine.</translation>
+ <translation>Inserisce il valore di "Percorso base" che è il percorso della cartella del vettore che contiene le informazioni dell'immagine.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="755"/>
@@ -28305,7 +28298,7 @@
</message>
<message>
<source>Merge shapefiles to one</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Unisci shapefiles</translation>
</message>
<message>
<source>fTools Information</source>
@@ -28316,7 +28309,7 @@
<name>geometryThread</name>
<message>
<source>Merge all</source>
- <translation type="unfinished">Unisci tutto</translation>
+ <translation>Unisci tutto</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon area</source>
@@ -29304,12 +29297,12 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="199"/>
<source>Fill lake from seed at given level</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Riempi un lago da una origine ad un determinato livello</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="200"/>
<source>Fill lake from seed point at given level</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Riempi un lago da un punto di origine ad un determinato livello</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="201"/>
@@ -30399,7 +30392,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="418"/>
<source>Write only features link to a record</source>
- <translation>Scrivi soltanto gli elementi collegate ad un record</translation>
+ <translation>Scrivi soltanto gli elementi collegati ad un record</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="419"/>
More information about the QGIS-commit
mailing list