[QGIS Commit] r13563 - trunk/qgis/i18n
svn_qgis at osgeo.org
svn_qgis at osgeo.org
Mon May 24 12:45:40 EDT 2010
Author: macho
Date: 2010-05-24 12:45:39 -0400 (Mon, 24 May 2010)
New Revision: 13563
Modified:
trunk/qgis/i18n/qgis_de.ts
Log:
translation update: bring german to 100% ;)
Modified: trunk/qgis/i18n/qgis_de.ts
===================================================================
--- trunk/qgis/i18n/qgis_de.ts 2010-05-24 12:54:10 UTC (rev 13562)
+++ trunk/qgis/i18n/qgis_de.ts 2010-05-24 16:45:39 UTC (rev 13563)
@@ -29481,17 +29481,17 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="336"/>
<source>Remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never changed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Entferne Knoten in den Schwellenwert von Linien und Grenzen, Grenze wird nur beschnitten wenn Topologie nicht beschädigt ist (neue Kreuzung, veränderte Aufhängung der Schwerpunktes), erstes und letztes Segment der Grenze wird nie geändert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="337"/>
<source>Rename column in attribute table</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Umbenennen von Spalte in Attributtabelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="338"/>
<source>Report and statistics</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bericht und Statistik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="339"/>
@@ -29506,187 +29506,188 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="341"/>
<source>Reproject raster from another Location</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Reprojiziere Raster von einem anderen Standort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="342"/>
<source>Reproject vector from another Location</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Reprojiziere Vektor von einem anderen Standort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="343"/>
<source>Resample raster using aggregation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Neuberechnen von Raster mit Hilfe von Aggregation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="344"/>
<source>Resample raster using interpolation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Neuberechnen von Raster mit Hilfe von Interpolation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="345"/>
<source>Resample raster. Set new resolution first</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Neuberechnen von Raster. Auflösung zuerst setzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="346"/>
<source>Rescale the range of category values in raster</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ändere den Maßstabsbereich der Kategoriewerte im Raster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="347"/>
<source>Sample raster at site locations</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Beispielraster auf Standorten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="348"/>
<source>Save the current region as a named region</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Speichere aktuelle Region als benannte Region</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="349"/>
<source>Select features by attributes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wähle Eigenschaften nach Attributen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="350"/>
<source>Select features overlapped by features in another map</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wähle Eigenschaften nach Eigenschaften einer anderen Karte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="351"/>
<source>Set PostgreSQL DB connection</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Setze PostgreSQL DB Verbindung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="352"/>
<source>Set boundary definitions by edge (n-s-e-w)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Setze Grenzedefinitionen nach Kante (n-s-e-w)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="353"/>
<source>Set boundary definitions for raster</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Setze Grenzdefinitionen für Raster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="354"/>
<source>Set boundary definitions from raster</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Setze Grenzdefinitionen aus Raster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="355"/>
<source>Set boundary definitions from vector</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Setze Grenzdefinitionen aus Vektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="356"/>
<source>Set boundary definitions to current or default region</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Setze Grenzdefinitionen nach aktueller oder default Region</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="357"/>
<source>Set color rules based on stddev from a map's mean value</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Setze Farbregeln basierend auf Standardabweichung des Mittelwerts einer Karte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="358"/>
<source>Set general DB connection</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Setze allgemeine DB Verbindung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="359"/>
<source>Set general DB connection with a schema (PostgreSQL only)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Setze Allgemeine DB Verbindung nach Schema (nur PostgreSQL)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="360"/>
<source>Set raster color table</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Setze Raster Farbtabelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="361"/>
<source>Set raster color table from existing raster</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Setze Rasterfarbtabelle aus existierendem Raster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="362"/>
<source>Set raster color table from setted tables</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Setze Rasterfarbtabelle aus gesetzten Tabellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="363"/>
<source>Set raster color table from user-defined rules</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Setze Rasterfarbtabelle aus benutzerdefinierten Regeln</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="364"/>
<source>Set region to align to raster</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Setze Region ausgerichtet am Raster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="365"/>
<source>Set the region to match multiple rasters</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Setze Region entsprechend mehreren Rastern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="366"/>
<source>Set the region to match multiple vectors</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Setze Region entsprechend mehreren Vektoren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="367"/>
<source>Set user/password for driver/database</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Setze Benutzer/Passwort für Treiber/Datenbank</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="368"/>
<source>Set/Show database connection for vector</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Setze/Zeige Datenbankverbindung für Vektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="369"/>
<source>Sets the boundary definitions for a raster map</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Setzt die Grenzdefinitionen für eine Rasterkarte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="370"/>
<source>Shrink current region until it meets non-NULL data from raster</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verkleinere aktuelle Region, bis Nicht-NULL-Daten von Rasterdaten erfüllt werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="371"/>
<source>Simple map algebra</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Einfache Kartenalgebra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="372"/>
<source>Simplify vector</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vereinfache Vektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="373"/>
<source>Snap lines to vertex in threshold</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translatorcomment>vertex in threshold? -> Scheitelschwelle? Schwellenscheitel?</translatorcomment>
+ <translation>Fange Linien auf Schwellenscheitel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="374"/>
<source>Solar and irradiation model</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Solar und Bestrahlungsmodell</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="375"/>
<source>Spatial analysis</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Räumliche Analysen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="376"/>
<source>Spatial models</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Räumliche Modelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="377"/>
<source>Split lines to shorter segments</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Trenne Linien zu kürzeren Segmenten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="378"/>
@@ -29711,32 +29712,32 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="382"/>
<source>Tabulate mutual occurrence (coincidence) of categories for two rasters</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tabelliere gemeinsames Auftreten (Koinzidenz) der Klassen für zwei Raster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="383"/>
<source>Take vector stream data, transform it to raster, and subtract depth from the output DEM</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nimm Vektordaten, wandle sie in Rasterdaten-und subtrahiere Tiefe aus der Ausgabe DEM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="384"/>
<source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 4 raster</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tasseled Cap (Thomas Kauth) Transformation für LANDSAT-TM 4 Raster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="385"/>
<source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 5 raster</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tasseled Cap (Thomas Kauth) Transformation für LANDSAT-TM 5 Raster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="386"/>
<source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 7 raster</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tasseled Cap (Thomas Kauth) Transformation für LANDSAT-TM 7 Raster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="387"/>
<source>Tassled cap vegetation index</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tasseled Cap Vegetationsindex</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="388"/>
@@ -29746,7 +29747,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="389"/>
<source>Tests of normality on vector points</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tests der Normalität auf Vektor-Punkten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="390"/>
@@ -29756,12 +29757,12 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="391"/>
<source>Thin no-zero cells that denote line features</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dünne nicht-Null-Zellen die Linieneigenschaften bezeichnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="392"/>
<source>Toolset for cleaning topology of vector map</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Werkzeugsatz für die Bereinigung der Topologie einer Vektorkarte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="393"/>
@@ -29771,57 +29772,58 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="394"/>
<source>Trace a flow through an elevation model</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verfolge eine Strömung durch ein Höhenmodell</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="395"/>
<source>Transform cells with value in null cells</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translatorcomment>??</translatorcomment>
+ <translation>Transformiere-Zellen mit Wert in null Zellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="396"/>
<source>Transform features</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Transformiere Funktionen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="397"/>
<source>Transform image</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Transformiere Bild</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="398"/>
<source>Transform null cells in value cells</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Transformiere NULL-Zellen in Werte-Zellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="399"/>
<source>Transform value cells in null cells</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Transformiere Werte-Zellen in NULL-Zellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="400"/>
<source>Type in map names separated by a comma</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Geben Sie Kartennamen durch ein Komma getrennt ein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="401"/>
<source>Update raster statistics</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aktualisiere Rasterstatistik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="402"/>
<source>Update vector map metadata</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aktualisiere Vektorkarten Metadaten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="403"/>
<source>Upload raster values at positions of vector points to the table</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lade Rasterwerte an den Positionen von Vektorpunkten in die Tabelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="404"/>
<source>Upload vector values at positions of vector points</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lade Vektorwerte an Positionen von Vektorpunkten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="405"/>
@@ -29886,7 +29888,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="419"/>
<source>Zero-crossing edge detection raster function for image processing</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nulldurchgangs Kantendetektions Rasterfunktion für die Bildverarbeitung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="417"/>
More information about the QGIS-commit
mailing list