[QGIS Commit] r15853 - trunk/qgis/i18n
svn_qgis at osgeo.org
svn_qgis at osgeo.org
Fri Apr 29 20:23:55 EDT 2011
Author: borysiasty
Date: 2011-04-29 17:23:55 -0700 (Fri, 29 Apr 2011)
New Revision: 15853
Modified:
trunk/qgis/i18n/qgis_pl_PL.ts
Log:
translation update:pl
Modified: trunk/qgis/i18n/qgis_pl_PL.ts
===================================================================
--- trunk/qgis/i18n/qgis_pl_PL.ts 2011-04-29 23:25:46 UTC (rev 15852)
+++ trunk/qgis/i18n/qgis_pl_PL.ts 2011-04-30 00:23:55 UTC (rev 15853)
@@ -1582,7 +1582,7 @@
</message>
<message>
<source>Build a shapefile as a raster tileindex</source>
- <translation type="unfinished">Generuj Shapefile będący indeksem kafli</translation>
+ <translation type="unfinished">Generuj Shapefile z indeksem kafli</translation>
</message>
<message>
<source>DEM (Terrain models)</source>
@@ -1913,7 +1913,7 @@
</message>
<message>
<source>Translate - srcwin</source>
- <translation type="unfinished">Przelicz - srcwin</translation>
+ <translation>Konwertuj - srcwin</translation>
</message>
<message>
<source>Image coordinates (pixels) must be integer numbers.</source>
@@ -1921,7 +1921,7 @@
</message>
<message>
<source>Translate - prjwin</source>
- <translation type="unfinished">Przelicz - prjwin</translation>
+ <translation>Konwertuj - prjwin</translation>
</message>
<message>
<source>Image coordinates (geographic) must be numbers.</source>
@@ -2198,7 +2198,7 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="114"/>
<source>Se&parate</source>
- <translation type="unfinished">&Rozdziel kanały</translation>
+ <translation>Jako osobne &kanały</translation>
</message>
<message>
<source>&Resolution:</source>
@@ -2697,17 +2697,17 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="330"/>
<source>Matching mode</source>
- <translation type="unfinished">Tryb zgodności</translation>
+ <translation type="unfinished">Bez interpolacji kolorów z palety</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="342"/>
<source>Exact color (otherwise "0,0,0,0" RGBA)</source>
- <translation>Definicja kolor (lub "0,0,0,0" RGBA)</translation>
+ <translation type="unfinished">Tylko pasujące (RGBA 0000 dla pozostałych)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="355"/>
<source>Nearest color</source>
- <translation>Sąsiedni kolor</translation>
+ <translation type="unfinished">Dopasuj najbliższy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="365"/>
@@ -6093,7 +6093,7 @@
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="287"/>
<source>Attempting to resolve the classFactory function
</source>
- <translation type="unfinished">Próba analizy funkcji classFactory
+ <translation type="unfinished">Próba wykonania funkcji classFactory
</translation>
</message>
<message>
@@ -12044,7 +12044,7 @@
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="130"/>
<source>Item frame toggled</source>
- <translation type="unfinished">Włączono/wyłączono ramkę</translation>
+ <translation>Włączono lub wyłączono ramkę elementu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="178"/>
@@ -12261,7 +12261,7 @@
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="135"/>
<source>Legend layer space</source>
- <translation type="unfinished">Odstęp warstwy legendy</translation>
+ <translation>Odstęp warstwy legendy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="147"/>
@@ -12271,7 +12271,7 @@
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="159"/>
<source>Legend icon label space</source>
- <translation type="unfinished">Odstęp ikony etykiety legendy</translation>
+ <translation>Odstęp ikony etykiety legendy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="180"/>
@@ -12281,12 +12281,12 @@
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="202"/>
<source>Legend group font changed</source>
- <translation type="unfinished">Zmieniono czcionkę grupy legendy</translation>
+ <translation>Zmieniono czcionkę grupy legendy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="224"/>
<source>Legend layer font changed</source>
- <translation type="unfinished">Zmieniono czcionkę legendy warstwy</translation>
+ <translation>Zmieniono czcionkę legendy warstwy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="246"/>
@@ -12301,13 +12301,13 @@
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="492"/>
<source>Legend item edited</source>
- <translation type="unfinished">Edytowano element legendy</translation>
+ <translation>Edytowano element legendy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="525"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="555"/>
<source>Legend updated</source>
- <translation type="unfinished">Zmieniono legendę</translation>
+ <translation>Zmieniono legendę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="544"/>
@@ -12613,7 +12613,7 @@
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="512"/>
<source>Grid checkbox toggled</source>
- <translation type="unfinished">włączono/wyłączono siatkę</translation>
+ <translation>włączono lub wyłączono siatkę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="533"/>
@@ -13036,7 +13036,7 @@
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="127"/>
<source>Scalebar map changed</source>
- <translation type="unfinished">zmieniono podziałkę</translation>
+ <translation>zmieniono podziałkę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="175"/>
@@ -13061,17 +13061,17 @@
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="228"/>
<source>Scalebar height changed</source>
- <translation type="unfinished">zmieniono wysokość podziałki</translation>
+ <translation>zmieniono wysokość podziałki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="251"/>
<source>Scalebar font changed</source>
- <translation type="unfinished">zmieniono czcionkę podziałki</translation>
+ <translation>zmieniono czcionkę podziałki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="273"/>
<source>Scalebar color changed</source>
- <translation type="unfinished">zmieniono kolor podziałki</translation>
+ <translation>zmieniono kolor podziałki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="287"/>
@@ -13086,17 +13086,17 @@
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="313"/>
<source>Scalebar style changed</source>
- <translation type="unfinished">zmieniono styl podziałki</translation>
+ <translation>zmieniono styl podziałki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="355"/>
<source>Scalebar label bar space</source>
- <translation type="unfinished">Odstęp etykiety podziałki</translation>
+ <translation>Odstęp etykiety podziałki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="368"/>
<source>Scalebar box content space</source>
- <translation type="unfinished">Odstęp pojamnika podziałki</translation>
+ <translation>Odstęp pojemnika podziałki</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -13364,12 +13364,12 @@
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="279"/>
<source>Table grid toggled</source>
- <translation>Przełącznik linii tabeli</translation>
+ <translation>włączono lub wyłączono linie tabeli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="366"/>
<source>Table visible only toggled</source>
- <translation type="unfinished">Przełącznik widoczności tabeli</translation>
+ <translation type="unfinished">włączono lub wyłączono filtr tabeli</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -19939,7 +19939,7 @@
<message>
<location filename="../src/ui/qgshandlebadlayersbase.ui" line="14"/>
<source>Handle bad layers</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Brakujące warstwy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshandlebadlayersbase.ui" line="21"/>
@@ -22652,7 +22652,7 @@
</message>
<message>
<source>dd</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>stopnie dzies.</translation>
</message>
<message>
<source>feet</source>
@@ -24456,7 +24456,7 @@
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="937"/>
<source>Overlays</source>
<translatorcomment>to nie jest chyba dobre tłumaczenie</translatorcomment>
- <translation type="unfinished">Nakładki</translation>
+ <translation>Nakładki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="964"/>
@@ -24924,32 +24924,32 @@
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="16"/>
<source>Solid Line</source>
- <translation type="unfinished">linia ciągła</translation>
+ <translation>linia ciągła</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="18"/>
<source>Dash Line</source>
- <translation type="unfinished">linia kreskowa</translation>
+ <translation>linia kreskowa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="19"/>
<source>Dot Line</source>
- <translation type="unfinished">linia kropkowa</translation>
+ <translation>linia kropkowa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="20"/>
<source>Dash Dot Line</source>
- <translation type="unfinished">linia kreska-kropka</translation>
+ <translation>linia kreska-kropka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="21"/>
<source>Dash Dot Dot Line</source>
- <translation type="unfinished">linia kreska-kropka-kropka</translation>
+ <translation>linia kreska-kropka-kropka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="17"/>
<source>No Pen</source>
- <translation type="unfinished">bez rysowania</translation>
+ <translation>bez linii</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -25230,7 +25230,7 @@
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="58"/>
<source>&Build query</source>
- <translation type="unfinished">Stwórz &zapytanie</translation>
+ <translation>Stwórz &zapytanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="59"/>
@@ -26543,7 +26543,7 @@
<source>PostgreSQL is still in recovery after a database crash
(or you are connected to a (read-only) slave).
Write accesses will be denied.</source>
- <translation type="unfinished">Bazy PostgreSQL jest wciąż w odbudowie po awarii
+ <translation>Bazy PostgreSQL jest wciąż w odbudowie po awarii
(lub jesteś połączony w trybie do odczytu).
Zapis do bazy jest niedostępny.</translation>
</message>
@@ -28586,7 +28586,7 @@
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></td></tr></table></body></html></source>
<translatorcomment>tu nie ma chyba nic do tłumaczenie - skąd to w pliku ts?</translatorcomment>
- <translation type="unfinished"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+ <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
More information about the QGIS-commit
mailing list