[QGIS Commit] r15928 - docs/branches/1.7.0/german/user_guide

svn_qgis at osgeo.org svn_qgis at osgeo.org
Wed Aug 24 12:00:46 EDT 2011


Author: dassau
Date: 2011-08-24 09:00:46 -0700 (Wed, 24 Aug 2011)
New Revision: 15928

Modified:
   docs/branches/1.7.0/german/user_guide/plugins_gdaltools.tex
   docs/branches/1.7.0/german/user_guide/plugins_georeferencer.tex
   docs/branches/1.7.0/german/user_guide/plugins_gps.tex
   docs/branches/1.7.0/german/user_guide/plugins_interpolation.tex
   docs/branches/1.7.0/german/user_guide/plugins_mapserver_export.tex
   docs/branches/1.7.0/german/user_guide/plugins_offline_editing.tex
   docs/branches/1.7.0/german/user_guide/plugins_openstreetmap.tex
   docs/branches/1.7.0/german/user_guide/plugins_oracle_raster.tex
   docs/branches/1.7.0/german/user_guide/plugins_raster_terrain.tex
   docs/branches/1.7.0/german/user_guide/plugins_road_graph.tex
Log:
translation of plugin sections started

Modified: docs/branches/1.7.0/german/user_guide/plugins_gdaltools.tex
===================================================================
--- docs/branches/1.7.0/german/user_guide/plugins_gdaltools.tex	2011-08-23 16:36:04 UTC (rev 15927)
+++ docs/branches/1.7.0/german/user_guide/plugins_gdaltools.tex	2011-08-24 16:00:46 UTC (rev 15928)
@@ -5,7 +5,7 @@
 
 % when the revision of a chapter has been finalized, 
 % comment out the following line:
-\updatedisclaimer
+% \updatedisclaimer
 
 \subsection{Was sind die GDAL Werkzeuge?}\label{whatsgdal}
 
@@ -96,9 +96,10 @@
 RGB-Histogramm basiert. Darauf basierend wird das Bild in ein Pseudo-Farb-Raster konvertiert. 
 Dazu wird Floyd-Steinberg dithering (error diffusion) verwendet, um die Qualität der Ausgabe zu 
 maximieren. \\
-\hline PCT nach RGB &  Dieses Werkzeug konvertiert die Pseudo-Farbtabelle eines Kanals in 
-einen RGB-Rasterlayer eines festgelegten Formats.\\
-\hline
+\hline PCT nach RGB &  Dieses Werkzeug konvertiert die Pseudo-Farbtabelle eines Kanals in einen RGB-Rasterlayer eines festgelegten Formats.\\
+\hline Kachelindex & Erstellen eines Shapefiles mit einem Raster Kachelindex.\\
+\hline DHM Geländemodelle & Werkzeuge zum Visualisieren und Analysieren von Digitalen Höhenmodellen. \\
+\hline 
 \end{longtable}
 
 \begin{figure}[ht]

Modified: docs/branches/1.7.0/german/user_guide/plugins_georeferencer.tex
===================================================================
--- docs/branches/1.7.0/german/user_guide/plugins_georeferencer.tex	2011-08-23 16:36:04 UTC (rev 15927)
+++ docs/branches/1.7.0/german/user_guide/plugins_georeferencer.tex	2011-08-24 16:00:46 UTC (rev 15928)
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 % when the revision of a chapter has been finalized, 
 % comment out the following line:
-\updatedisclaimer
+% \updatedisclaimer
 
 Das Plugin \toolbtntwo{georeferencer}{Georeferenzierer} erlaubt die
 Erstellung von Worldfiles für existierende Rasterlayer und das entzerren 
@@ -196,6 +196,8 @@
 Georeferenzierung dar und ermöglicht eine lokale Entzerrung der Daten. Die
 Anwendung ist besonders dann sinnvoll, wenn die Ausgangsdaten eine schlechte
 Qualität haben.
+\item \textbf{Projective Transformation} bietet die lineare Rotation und 
+Transformation von Koordinaten.
 \end{itemize}
 
 \minisec{Festlegen der Resampling Methode}

Modified: docs/branches/1.7.0/german/user_guide/plugins_gps.tex
===================================================================
--- docs/branches/1.7.0/german/user_guide/plugins_gps.tex	2011-08-23 16:36:04 UTC (rev 15927)
+++ docs/branches/1.7.0/german/user_guide/plugins_gps.tex	2011-08-24 16:00:46 UTC (rev 15928)
@@ -4,7 +4,7 @@
 
 % when the revision of a chapter has been finalized, 
 % comment out the following line:
- \updatedisclaimer
+% \updatedisclaimer
 
 GPS, das 'Global Positioning System', ist ein satellitengestützes System, das
 jeder Person mit einem GPS-Empfänger erlaubt, seine exakte Position anhand

Modified: docs/branches/1.7.0/german/user_guide/plugins_interpolation.tex
===================================================================
--- docs/branches/1.7.0/german/user_guide/plugins_interpolation.tex	2011-08-23 16:36:04 UTC (rev 15927)
+++ docs/branches/1.7.0/german/user_guide/plugins_interpolation.tex	2011-08-24 16:00:46 UTC (rev 15928)
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 % when the revision of a chapter has been finalized, 
 % comment out the following line:
-\updatedisclaimer
+% \updatedisclaimer
 
 Das Plugin \toolbtntwo{interpolation}{Interpolation} erlaubt es, ein TIN
 (Triangulated Irregular Network) oder eine IDW (Inverse Distance Weighted)

Modified: docs/branches/1.7.0/german/user_guide/plugins_mapserver_export.tex
===================================================================
--- docs/branches/1.7.0/german/user_guide/plugins_mapserver_export.tex	2011-08-23 16:36:04 UTC (rev 15927)
+++ docs/branches/1.7.0/german/user_guide/plugins_mapserver_export.tex	2011-08-24 16:00:46 UTC (rev 15928)
@@ -6,7 +6,7 @@
 
 % when the revision of a chapter has been finalized, 
 % comment out the following line:
-\updatedisclaimer
+% \updatedisclaimer
 
 Mit dem Plugin \toolbtntwo{mapserver_export}{MapServer Export} können Sie
 eine Map-Datei für den UMN MapServer erstellen. Dazu verwenden Sie QGIS, um

Modified: docs/branches/1.7.0/german/user_guide/plugins_offline_editing.tex
===================================================================
--- docs/branches/1.7.0/german/user_guide/plugins_offline_editing.tex	2011-08-23 16:36:04 UTC (rev 15927)
+++ docs/branches/1.7.0/german/user_guide/plugins_offline_editing.tex	2011-08-24 16:00:46 UTC (rev 15928)
@@ -1,39 +1,40 @@
 %  !TeX  root  =  user_guide.tex
 
-\section{Offline Editing Plugin}\label{sec:offlinedit}
+\section{Offline Bearbeitung}\label{sec:offlinedit}
 
 % when the revision of a section has been finalized, 
 % comment out the following line:
-\updatedisclaimer
+% \updatedisclaimer
 
-For data collection, it is a common situation to work with a laptop or a cell 
-phone offline in the field. Upon returning to the network, the changes need to 
-be synchronized with the master data source, e.g. a PostGIS database. If several 
-persons are working simultaneously on the same datasets, it is difficult to 
-merge the edits by hand, even if people don't change the same features.
+Bei der Datenerfassung ist es eine alltägliche Situation, um mit einem 
+Laptop oder Smartphone im Gelände offline zu arbeiten. Nach der Rückkehr 
+müssen die Änderungen wieder mit der Master-Datenquelle, z.B. einer PostGIS 
+Datenbank synchronisiert werden. Wenn mehrere Personen gleichzeitig mit 
+denselben Datenbeständen arbeiten, ist es meist schwierig, die Änderungen 
+von Hand zu verschmelzen, selbst wenn unterschiedliche Objekte verändert 
+wurden.
 
-The \toolbtntwo{offline_editing_copy}{Offline Editing} Plugin automates the 
-synchronisation by copying the content of a datasource (usually PostGIS or 
-WFS-T) to a spatialite database and storing the offline edits to dedicated 
-tables. After being connected to the network again, it is possible to apply 
-the offline edits to the master dataset.
+Die Erweiterung \toolbtntwo{offline_editing_copy}{Offline Bearbeitung} 
+automatisiert die Synchronisation durch Kopieren des Inhalts einer 
+Datenquelle (in der Regel PostGIS oder WFS-T) zu einer SpatiaLite Datenbank mit dedizierten Tabellen. Nachdem man wieder mit dem Netzwerk verbunden ist, 
+können die Offline-Änderungen wieder an die Master-Datenquell zurückgespielt 
+werden.
 
-\minisec{Using the plugin}
+\minisec{Verwendung der Erweiterung}
 
 \begin{itemize}
-\item Open some vector layers, e.g. from a PostGIS or WFS-T datasource
-\item Save it as a project
-\item Press the 'Convert to offline project' button and select the layers to 
-save. The content of the layers is saved to spatialite tables.
-\item Edit the layers offline.
-\item After being connected again, upload the changes with the 'Synchronize' 
-button.
+\item Laden Sie ein paar Vektorlayer, z.B. aus PostGIS oder WFS-T Datenquellen.
+\item Speichern Sie die Einstellungen als Projekt.
+\item Öffnen Sie den Dialog 'Offline Projekt erzeugen' und wählen Sie die Layer 
+aus, die gespeichert werden sollen. Sie werden in SpatiaLite Tabellen abgelegt.
+\item Editieren Sie die Layers offline.
+\item Nachdem Sie wieder mit dem Internet verbunden sind, laden Sie die Änderungen wieder zurück, in dem Sie den 'Synchronisieren' Knopf drücken.
 \end{itemize}
 
 \begin{figure}[ht]
    \centering
    \includegraphics[clip=true, width=12cm]{create_offline_project}   
-   \caption{Create an offline project from PostGIS or WFS layers \nixcaption}
+   \caption{Erstellen eines Offline-Projektes mit PostGIS Daten \nixcaption}
    \label{fig:offlineproject}
 \end{figure}
 

Modified: docs/branches/1.7.0/german/user_guide/plugins_openstreetmap.tex
===================================================================
--- docs/branches/1.7.0/german/user_guide/plugins_openstreetmap.tex	2011-08-23 16:36:04 UTC (rev 15927)
+++ docs/branches/1.7.0/german/user_guide/plugins_openstreetmap.tex	2011-08-24 16:00:46 UTC (rev 15928)
@@ -6,7 +6,7 @@
 
 % when the revision of a chapter has been finalized, 
 % comment out the following line:
-\updatedisclaimer
+% \updatedisclaimer
 
 In den letzten Jahren hat das OpenStreetMap-Projekt an Popularität gewonnen,
 weil in vielen Ländern keine freien Geodaten, wie etwa digitale Straßenkarten

Modified: docs/branches/1.7.0/german/user_guide/plugins_oracle_raster.tex
===================================================================
--- docs/branches/1.7.0/german/user_guide/plugins_oracle_raster.tex	2011-08-23 16:36:04 UTC (rev 15927)
+++ docs/branches/1.7.0/german/user_guide/plugins_oracle_raster.tex	2011-08-24 16:00:46 UTC (rev 15928)
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 % when the revision of a chapter has been finalized, 
 % comment out the following line:
-\updatedisclaimer
+% \updatedisclaimer
 
 Oracle Datenbanken mit Oracle Spatial Erweiterung ermöglichen es, Rasterlayer
 als SDO\_GEORASTER Objekte zu speichern. In QGIS existiert das

Modified: docs/branches/1.7.0/german/user_guide/plugins_raster_terrain.tex
===================================================================
--- docs/branches/1.7.0/german/user_guide/plugins_raster_terrain.tex	2011-08-23 16:36:04 UTC (rev 15927)
+++ docs/branches/1.7.0/german/user_guide/plugins_raster_terrain.tex	2011-08-24 16:00:46 UTC (rev 15928)
@@ -27,14 +27,18 @@
 Ausgabedatei (Standard ist GeoTiff).
 \end{itemize}
 
-Der Parameter \textbf{Neigung} berechnet den Neigungswinkel für jedes Pixel
-in Grad, basierend auf erster Ordnung oder abgeleiteter Schätzung. Der
-Parameter \textbf{Perspektive} berechnet die Exposition für jedes Pixel in
-Grad, beginnend mit dem Wert 0 für die Nordausrichtung und dann weiter gegen den
-Uhrzeigersinn. Der \textbf{Rauhigkeitsindex} berechnet die quantitative
-Geländerauhigkeit und der Parameter \textbf{Gesamtkrümmung} 
-berechnet die Krümmung kombinert aus vertikaler und horizontaler Krümmung.
+Analysefunktionen:
 
+\begin{itemize}[label=--]
+\item \textbf{Neigung}: Berechnet den Hangneigungswinkel für jede Zelle in Grad 
+basierend auf der geschätzten Ableitung erster Ordnung.
+\item \textbf{Perspektive}: Berechnung der Exposition. Beginnend mit 0 für Nord und dann in Grad gegen den Uhrzeigersinn.
+\item \textbf{Rauhigkeitsindex}: Eine quantitative Bestimmung der Heterogenität 
+eines Geländes.
+\item \textbf{Gesamtkrümmung}: Ein krümmungsmaß, das Planar- und Profilkrümmung 
+kombiniert.  
+\end{itemize}
+
 \begin{figure}[ht]
    \begin{center}
    \caption{Rastergeländeanalyse Plugin \nixcaption}

Modified: docs/branches/1.7.0/german/user_guide/plugins_road_graph.tex
===================================================================
--- docs/branches/1.7.0/german/user_guide/plugins_road_graph.tex	2011-08-23 16:36:04 UTC (rev 15927)
+++ docs/branches/1.7.0/german/user_guide/plugins_road_graph.tex	2011-08-24 16:00:46 UTC (rev 15928)
@@ -1,59 +1,68 @@
 %  !TeX  root  =  user_guide.tex
 
-\section{Road Graph Plugin}\label{sec:roadgraph}
+\section{Straßengraph Plugin}
+\label{sec:roadgraph}
+\index{Straßengraph Erweiterung}
+\index{Kürzester Weg}
 
 % when the revision of a section has been finalized, 
 % comment out the following line:
-\updatedisclaimer
+% \updatedisclaimer
 
 
-The \toolbtntwo{plugin}{Road Graph} Plugin is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path 
-between two points on any polyline layer and plots this path over the road network. 
+Die \toolbtntwo{plugin}{Straßengraph} Erweiterung ist ein C++ plugin, mit dem man 
+die kürzeste Verbindung zwischen zwei Punkten entlang eines Polyline Vektorlayers 
+berechnen kann. Das Ergebnis kann als Shapefile gespeichert werden. 
 
-\textbf{Main features}:
+\textbf{Hauptfunktionen}:
 
 \begin{itemize}
-\item calculate path, it's length and travel time
-\item optimize by length or by travel time
-\item export path to a vector layer
-\item highlight roads directions (this is slow and used mainly for debug purposes and for the settings 
-testing)
+\item Berechnung der Route, seiner Länge und der Reisezeit
+\item Optimierung durch Länge oder Reisezeit
+\item Export der Route als Vektorlayer
+\item Anzeigen der Vektorrichtungen (diese Funktion ist langsam und wird meist 
+nur zum Testen verwendet)
 \end{itemize}
 
-As a roads layer you can use any polyline vector layer in any QGIS supported format. Two lines with 
-a common point are considered connected. Please note, it is required to use layer CRS as project CRS 
-while editing roads layer. This is due to the fact that recalculation of the coordinates between 
-different CRS introduce some errors that can result in discontinuities, even when 'snapping' is used.
+Als Netzwerk kann jeder Polyline Vektorlayer verwendet werden, der in einem von QGIS 
+unterstützten Format gespeichert ist. Zwei Linien mit einem gemeinsamen Punkt werden 
+dabei als verknüpft angesehen. Wichtig ist, dass das Layer-KBS als Projekt-KBS gesetzt 
+werden muss. Dies ist wichtig, da Neuberechnungen von Koordinaten ansonsten zu Fehlern 
+führen können, selbst eine Fangtolleranz eintgestellt ist.
 
-\textbf{In the layer attribute table the following fields can be used}:
+\textbf{In der Attributtabelle des Layera können folgende Spalten genutzt werden}:
 
 \begin{itemize}
-\item speed on road section as numeric field;
-\item direction as any type, that can be casted to string. Forward and reverse directions are correspond 
-to the one-way road, both directions to a two-way road.
+\item Geschwindigkeit als numerische Spalte;
+\item Richtung in jedem Datentyp, der mit String kompatibel ist. Wenn eine Spalte 
+benutzt wird, bezieht sie sich auf beide Richtungen, ansonsten wird unterschieden.
 \end{itemize}
 
-If some fields don't have any value or do not exists, default values are used. You can change defaults 
-and some plugin settings in plugin settings dialog.
+Wenn einige Zeilen keine Werte haben, werden die Defaultwerte verwendet. Sie können 
+bei Bedarf geändert werden, gemeinsam mit ein paar weiteren Einstellungsmöglichkeiten 
+im Dialog \dialog{Straßengraph-Einstellungen} im Menu \mainmenuopt{Vektor} \arrow 
+\dropmenuopt{Straßengraph}.
 
-\minisec{Usage}
+\minisec{Verwendung der Erweiterung}
 
-After plugin activation you will see additional panel on the left side of the main QGIS window. Now 
-make some definitions to the \dialog{road graph plugin settings} dialog in the menu 
-\mainmenuopt{Plugins} \arrow \dropmenuopt{Road Graph}. 
+Wenn Sie die Erweiterung laden, erscheint ein neues Fenster 'Kürzester Weg' unten 
+links neben dem Kartenfenster. Legen Sie zu Beginn ein paar Einstellungen fest 
+im Dialog \dialog{Straßengraph-Einstellungen} im Menu \mainmenuopt{Vektor} \arrow 
+\dropmenuopt{Straßengraph}.
 
 \begin{figure}[ht]
     \centering
     \includegraphics[clip=true, width=5cm]{roadgraph_settings}
-    \caption{Define settings for the road graph plugin \nixcaption}\label{fig:roadgraphsettings}
+    \caption{Einstellungen des Straßengraph Plugin vornehmen \nixcaption}\label{fig:roadgraphsettings}
 \end{figure}
 
-Select a Start and a Stop point in the road network layer and click on \button{calculate}.
+Wählen Sie nun einen Start- und einen Stop-Punkt im Vektorlayer auf dem Netzwerk und 
+drücken Sie auf \button{Berechnen}.
 
 \begin{figure}[ht]
     \centering
     \includegraphics[clip=true, width=12cm]{roadgraph_sample}
-    \caption{Road Graph Plugin \nixcaption}\label{fig:roadgraphsample}
+    \caption{Straßengraph Plugin \nixcaption}\label{fig:roadgraphsample}
 \end{figure}
 
 \FloatBarrier



More information about the QGIS-commit mailing list