[QGIS Commit] r15940 - docs/branches/1.7.0/german/user_guide
svn_qgis at osgeo.org
svn_qgis at osgeo.org
Mon Aug 29 02:43:29 EDT 2011
Author: dassau
Date: 2011-08-28 23:43:29 -0700 (Sun, 28 Aug 2011)
New Revision: 15940
Modified:
docs/branches/1.7.0/german/user_guide/features_at_a_glance.tex
docs/branches/1.7.0/german/user_guide/grass_integration.tex
docs/branches/1.7.0/german/user_guide/plugins_dxf2shape_converter.tex
docs/branches/1.7.0/german/user_guide/plugins_raster_terrain.tex
docs/branches/1.7.0/german/user_guide/plugins_spatial_query.tex
docs/branches/1.7.0/german/user_guide/print_composer.tex
docs/branches/1.7.0/german/user_guide/qgis_server.tex
docs/branches/1.7.0/german/user_guide/working_with_projections.tex
docs/branches/1.7.0/german/user_guide/working_with_vector.tex
Log:
finished german translation
Modified: docs/branches/1.7.0/german/user_guide/features_at_a_glance.tex
===================================================================
--- docs/branches/1.7.0/german/user_guide/features_at_a_glance.tex 2011-08-29 05:13:45 UTC (rev 15939)
+++ docs/branches/1.7.0/german/user_guide/features_at_a_glance.tex 2011-08-29 06:43:29 UTC (rev 15940)
@@ -92,7 +92,7 @@
QGIS-Oberfläche eingestellt. Wenn Sie diese ändern möchten, können Sie das
mit der Option \texttt{---lang} erreichen. Eine Liste der unterstützten
Sprachen finden Sie mit dem entsprechenden Länderkürzel unter
-\url{http://wwww.qgis.org/wiki/GUI_Translation_Progress}.
+\url{http://www.qgis.org/wiki/GUI_Translation_Progress}.
\minisec{Kommandozeilenoption \usertext{---project}}
Es ist auch möglich, beim Starten von QGIS ein Projekt zu laden. Fügen Sie
Modified: docs/branches/1.7.0/german/user_guide/grass_integration.tex
===================================================================
--- docs/branches/1.7.0/german/user_guide/grass_integration.tex 2011-08-29 05:13:45 UTC (rev 15939)
+++ docs/branches/1.7.0/german/user_guide/grass_integration.tex 2011-08-29 06:43:29 UTC (rev 15940)
@@ -626,8 +626,8 @@
\begin{figure}[h]
\centering
\caption{Moduldialog der GRASS-Werkzeugkiste \nixcaption}\label{fig:grass_module_dialog}
- \subfloat[Optionen eines Moduls] {\label{subfig:grass_module_option}\includegraphics[clip=true, width=0.3\textwidth]{grass_module_option}}\hspace{1cm}
- \subfloat[Ergebnisfenster eines Moduls ] {\label{subfig:grass_module_output}\includegraphics[clip=true, width=0.3\textwidth]{grass_module_output}}\hspace{1cm}
+ \subfloat[Optionen eines Moduls] {\label{subfig:grass_module_option}\includegraphics[clip=true, width=0.3\textwidth]{grass_module_option}}\hspace{0.5cm}
+ \subfloat[Ergebnisfenster eines Moduls ] {\label{subfig:grass_module_output}\includegraphics[clip=true, width=0.3\textwidth]{grass_module_output}}\hspace{0.5cm}
\subfloat[Handbuch zu einem Modul] {\label{subfig:grass_module_manual}\includegraphics[clip=true, width=0.3\textwidth]{grass_module_manual}}
\end{figure}
@@ -718,14 +718,9 @@
\begin{figure}[h]
\centering
-\caption{GRASS-Werkzeugkiste mit r.contour Modul
-\nixcaption}\label{fig:grass_toolbox_rcontour}
- \subfloat[r.contour Optionen]
-{\label{subfig:grass_toolbox_rcontour}\includegraphics[clip=true,
-width=0.4\textwidth]{grass_toolbox_rcontour}}\hspace{0.33cm}
- \subfloat[r.contour Ergebnis]
-{\label{subfig:grass_toolbox_rcontour2}\includegraphics[clip=true,
-width=0.4\textwidth]{grass_toolbox_rcontour2}}
+\caption{GRASS-Werkzeugkiste mit r.contour Modul \nixcaption}\label{fig:grass_toolbox_rcontour}
+ \subfloat[r.contour Optionen] {\label{subfig:grass_toolbox_rcontour}\includegraphics[clip=true, width=0.4\textwidth]{grass_toolbox_rcontour}}\hspace{0.3cm}
+ \subfloat[r.contour Ergebnis]{\label{subfig:grass_toolbox_rcontour2}\includegraphics[clip=true, width=0.4\textwidth]{grass_toolbox_rcontour2}}
\end{figure}
Da die aktuelle GRASS Region ziemlich groß ist, kann es eine Weile dauern,
@@ -780,7 +775,7 @@
\begin{center}
\caption{Vektorlinien glätten mit dem GRASS Modul v.generalize
\nixcaption}\label{fig:grass_toolbox_vgeneralize}
- \includegraphics[clip=true, width=10cm]{grass_toolbox_vgeneralize}
+ \includegraphics[clip=true, width=12cm]{grass_toolbox_vgeneralize}
\end{center}
\end{figure}
@@ -805,7 +800,7 @@
Schatten) dunkler dargestellt.
\begin{itemize}
-\item Laden Sie zuerst den Rastelayer \usertext{gtopo30}. Öffnen Sie die
+\item Laden Sie zuerst den Rasterlayer \usertext{gtopo30}. Öffnen Sie die
GRASS-Werkzeugkiste, wechseln Sie in den Bereich Spatial analysis \arrow Terrain analysis.
\item Nun klicken Sie auf \classname{r.shaded.relief}, um den Modulreiter zu
öffnen.
@@ -846,7 +841,7 @@
\begin{center}
\caption{Die GRASS Shell mit dem Modul r.shaded.relief
\nixcaption}\label{fig:grass_toolbox_shell}
- \includegraphics[clip=true, width=8cm]{grass_toolbox_shell}
+ \includegraphics[clip=true, width=12cm]{grass_toolbox_shell}
\end{center}
\end{figure}
@@ -855,15 +850,12 @@
multipliziert werden kann. Dadurch wird der Schummerungseffekt noch
prägnanter.
-\begin{itemize}
+\begin{itemize}[label=--]
\item Laden Sie das Höhenmodell \usertext{gtopo30} wie im vorherigen
-Beispiel, öffnen Sie dann die GRASS-Werkzeugkiste und klicken auf die GRASS
-Shell. In das Kommandozeilenfenster tippen Sie nun folgenden Befehl:\linebreak
+Beispiel. Öffnen Sie die GRASS-Werkzeugkiste und klicken auf die GRASS
+Shell. In das Kommandozeilenfenster tippen Sie folgenden Befehl:\linebreak
\usertext{r.shaded.relief map=gtopo30 shade=gtopo30\_shade2 azimuth=315
zmult=3} \linebreak und drücken dann die Taste \keystroke{Enter}.
-\end{itemize}
-
-\begin{itemize}
\item Wenn die Berechnung abgeschlossen ist, wechseln Sie den Reiter
\tab{Browser} und Doppelklicken Sie auf die neu erstellte Karte
\usertext{gtopo30\_shade2}, um Sie in QGIS anzuzeigen.
@@ -876,7 +868,7 @@
\begin{center}
\caption{Anzeigen einer GRASS Schummerungskarte
\nixcaption}\label{fig:grass_toolbox_shadedrelief}
- \includegraphics[clip=true, width=9cm]{grass_toolbox_shadedrelief}
+ \includegraphics[clip=true, width=12cm]{grass_toolbox_shadedrelief}
\end{center}
\end{figure}
@@ -933,7 +925,7 @@
\begin{figure}[h]
\begin{center}
\caption{GRASS Datei-Browser \nixcaption}\label{fig:grass_mapset_browser}
- \includegraphics[clip=true,width=8cm]{grass_mapset_browser}
+ \includegraphics[clip=true,width=12cm]{grass_mapset_browser}
\end{center}
\end{figure}
Modified: docs/branches/1.7.0/german/user_guide/plugins_dxf2shape_converter.tex
===================================================================
--- docs/branches/1.7.0/german/user_guide/plugins_dxf2shape_converter.tex 2011-08-29 05:13:45 UTC (rev 15939)
+++ docs/branches/1.7.0/german/user_guide/plugins_dxf2shape_converter.tex 2011-08-29 06:43:29 UTC (rev 15940)
@@ -19,7 +19,7 @@
\begin{figure}[ht]
\centering
- \includegraphics[clip=true, width=12cm]{dxf2shape_dialog}
+ \includegraphics[clip=true, width=10cm]{dxf2shape_dialog}
\caption{Dxf2Shape Converter Plugin \nixcaption}\label{fig:dxf2shape_dialog}
\end{figure}
Modified: docs/branches/1.7.0/german/user_guide/plugins_raster_terrain.tex
===================================================================
--- docs/branches/1.7.0/german/user_guide/plugins_raster_terrain.tex 2011-08-29 05:13:45 UTC (rev 15939)
+++ docs/branches/1.7.0/german/user_guide/plugins_raster_terrain.tex 2011-08-29 06:43:29 UTC (rev 15940)
@@ -43,7 +43,7 @@
\begin{center}
\caption{Rastergeländeanalyse Plugin \nixcaption}
\label{fig:raster_terrain_dialog}\smallskip
- \includegraphics[clip=true, width=6cm]{raster_terrain_dialog}
+ \includegraphics[clip=true, width=12cm]{raster_terrain_dialog}
\end{center}
\end{figure}
Modified: docs/branches/1.7.0/german/user_guide/plugins_spatial_query.tex
===================================================================
--- docs/branches/1.7.0/german/user_guide/plugins_spatial_query.tex 2011-08-29 05:13:45 UTC (rev 15939)
+++ docs/branches/1.7.0/german/user_guide/plugins_spatial_query.tex 2011-08-29 06:43:29 UTC (rev 15940)
@@ -54,7 +54,7 @@
\begin{figure}[ht]
\centering
- \includegraphics[clip=true, width=14cm]{spatial_query_sample}
+ \includegraphics[clip=true, width=12cm]{spatial_query_sample}
\caption{Räumliche Abfrage - Regionen Alaskas mit Flugplätzen \nixcaption}
\label{fig:spatialquerysample}
\end{figure}
Modified: docs/branches/1.7.0/german/user_guide/print_composer.tex
===================================================================
--- docs/branches/1.7.0/german/user_guide/print_composer.tex 2011-08-29 05:13:45 UTC (rev 15939)
+++ docs/branches/1.7.0/german/user_guide/print_composer.tex 2011-08-29 06:43:29 UTC (rev 15940)
@@ -480,7 +480,7 @@
\begin{center}
\caption{Befehlsprotokoll im Print Composer \nixcaption}
\label{fig:commandhist}\smallskip
- \includegraphics[clip=true, width=14cm]{command_hist}
+ \includegraphics[clip=true, width=12cm]{command_hist}
\end{center}
\end{figure}
@@ -599,9 +599,9 @@
das aktuelle Kartenfenster des Print Composers als PDF.
\item Der Knopf \toolbtntwo{mActionSaveAsSVG}{Speichern als SVG} speichert
das aktuelle Drucklayout als SVG (Scalable Vector
-Graphic).\textbf{Bemerkung:} Aktuell ist die SVG-Ausgabe noch unvollständig,
-da die verwendete QT4 Bibliothek noch nicht einwandfrei arbeitet. Dieses
-Problem wird hoffentlich mit der Zeit verschwinden.
+Graphic).\textbf{Bemerkung:} Aktuell kann die SVG-Ausgabe unvollständig sein,
+da nicht alle Versionen der verwendeten QT4 Bibliothek einwandfrei arbeiten.
+Dieses Problem wird hoffentlich mit der Zeit verschwinden.
\end{itemize}
\section{Ein Print Composer Layout als Vorlage speichern und laden}
Modified: docs/branches/1.7.0/german/user_guide/qgis_server.tex
===================================================================
--- docs/branches/1.7.0/german/user_guide/qgis_server.tex 2011-08-29 05:13:45 UTC (rev 15939)
+++ docs/branches/1.7.0/german/user_guide/qgis_server.tex 2011-08-29 06:43:29 UTC (rev 15940)
@@ -67,7 +67,7 @@
\begin{figure}[ht]
\centering
-\includegraphics[clip=true, width=9cm]{standard_wms_usa}
+\includegraphics[clip=true, width=14cm]{standard_wms_usa}
\caption{Standard QGIS Server WMS mit Grenzen der USA \nixcaption}
\label{fig:usa_wms}
\end{figure}
Modified: docs/branches/1.7.0/german/user_guide/working_with_projections.tex
===================================================================
--- docs/branches/1.7.0/german/user_guide/working_with_projections.tex 2011-08-29 05:13:45 UTC (rev 15939)
+++ docs/branches/1.7.0/german/user_guide/working_with_projections.tex 2011-08-29 06:43:29 UTC (rev 15940)
@@ -47,7 +47,7 @@
\begin{figure}[ht]
\begin{center}
\caption{KBS Reiter im Dialog Optionen \nixcaption}\label{fig:crsdialog}\smallskip
- \includegraphics[clip=true, width=11cm]{crsdialog}
+ \includegraphics[clip=true, width=10cm]{crsdialog}
\end{center}
\end{figure}
@@ -114,7 +114,7 @@
\begin{figure}[ht]
\begin{center}
\caption{Dialog Projekteinstellungen \nixcaption}\label{fig:projections}\smallskip
- \includegraphics[clip=true, width=11cm]{projectionDialog}
+ \includegraphics[clip=true, width=10cm]{projectionDialog}
\end{center}
\end{figure}
@@ -164,7 +164,7 @@
\begin{center}
\caption{Definition eines eigenen Koordinatenbezugssystems \nixcaption}
\label{fig:customprojections}\smallskip
- \includegraphics[clip=true, width=11cm]{customProjectionDialog}
+ \includegraphics[clip=true, width=10cm]{customProjectionDialog}
\end{center}
\end{figure}
Modified: docs/branches/1.7.0/german/user_guide/working_with_vector.tex
===================================================================
--- docs/branches/1.7.0/german/user_guide/working_with_vector.tex 2011-08-29 05:13:45 UTC (rev 15939)
+++ docs/branches/1.7.0/german/user_guide/working_with_vector.tex 2011-08-29 06:43:29 UTC (rev 15940)
@@ -168,7 +168,7 @@
\button{Durchsuchen}. Definieren Sie unter \selectstring{Dateien des
Typs}{MapInfo (*.mif *.tab *.MIF *.TAB)} und wählen die gewünschte Datei aus.
-\subsection{ArcInfo Binary Coverage laden}
+\section{ArcInfo Binary Coverage laden}
\index{Vektorlayer!ArcInfo Coverage}
Um ein ArcInfo Coverage zu laden, klicken Sie auf das Icon
@@ -606,25 +606,19 @@
Ab der \qg Version 1.4 wurde parallel eine neue Darstellung integriert, um
die alte zu verbessern und letztlich auch abzulösen. \qg 1.7 benutzt die
-neue Darstellung jetzt als Default-Einstellung. Ihnen stehen dadurch eine
+neue Darstellung jetzt als Default-Einstellung. In einer der zukünftigen
+QGIS Versionen wird die alte Darstellung gelöscht. Ihnen stehen dadurch eine
Vielzahl von Verbesserungen und neuen Funktionalitäten zur Verfügung.
Eine Beschreibung der alten Darstellung finden Sie in Abschnitt
\ref{sec:oldsymbology}.
-\subsection{Neue Darstellung - Symbology-NG}
-
-In QGIS \CURRENT ist parallel zur oben beschriebenen Darstellung eine
-neue Darstellung integriert worden. Diese bietet eine Vielzahl von
-Verbesserungen und neuer Funktionalitäten und wird in einer der zukünftigen
-QGIS Versionen die aktuelle Standarddarstellung ablösen.
-
-Um derzeit in die neue Darstellung zu wechseln, ist es notwendig, auf den
-Knopf \button{Neue Darstellung} im Reiter \tab{Stil} des
-\dialog{Layereigenschaften} Dialogs zu drücken. Sie können die neue
-Darstellung auch als Standard setzen im Reiter \tab{Stil}
-des Menüs \mainmenuopt{Einstellungen} \arrow \dropmenuopt{Optionen}. Aktivieren Sie
-dazu das Kontrollkästchen \checkbox{Darstellung der nächsten Generation
+Um bei Bedarf in die alte Darstellung zu wechseln, ist es notwendig, auf den
+Knopf \button{Alte Darstellung} im Reiter \tab{Stil} des
+\dialog{Layereigenschaften} Dialogs zu drücken. Sie können die alte
+Darstellung auch immer noch als Standard setzen im Reiter \tab{Stil}
+des Menüs \mainmenuopt{Einstellungen} \arrow \dropmenuopt{Optionen}. Deaktivieren
+Sie dazu das Kontrollkästchen \checkbox{Darstellung der nächsten Generation
verwenden}.
\minisec{Die neue Darstellung verstehen}
@@ -699,7 +693,7 @@
wird erreicht, indem ein Symbol mit einem Farbanstieg definiert wird - die
Farben der Symbole werden dann passend gesetzt.
-\subsection{Mit der neuen Darstellung arbeiten}
+\subsubsection{Mit der neuen Darstellung arbeiten}
Der Dialog ermöglicht es, aus den vier Darstellungsarten auszuwählen: Einzelsymbol, Kategorisiert, Abgestuft und Regelbasierend. In
Abhängigkeit von der ausgewählten Darstellungart bietet der Reiter
@@ -882,7 +876,7 @@
\subfloat[Füllstil für Polygone] {\label{subfig:symprops3}\includegraphics[clip=true, width=0.3\textwidth]{symbolproperties3}}
\end{figure}
-\subsection{Stilmanager zum managen von Symbolen und Farbanstiegen}\label{subsec:stylemanager}
+\subsubsection{Stilmanager zum managen von Symbolen und Farbanstiegen}\label{subsec:stylemanager}
Der Stilmanager ist eine kleine Applikation, in der alle vohandenen Symbole
und Farbanstiege aufgelistet werden. Es ermöglicht außerdem, Symbole hinzuzufügen
@@ -896,7 +890,7 @@
\end{center}
\end{figure}
-\subsection{Alte Darstellung}\label{sec:oldsymbology}
+\subsubsection{Alte Darstellung}\label{sec:oldsymbology}
\index{Vektorlayer!Alte Darstellung}
\textbf{Bemwerkung}: \qg 1.7 unterstützt weiterhin die Verwendung der alten
@@ -1084,7 +1078,7 @@
Beachten Sie, dass es im unteren Bereich auch ein kleines
\classname{Vorschau}-Feld gibt, in dem alle Änderungen angezeigt werden.
-\subsection{Neue Beschriftung}\label{newlabel}\index{Beschriftung!Neu}
+\subsubsection{Neue Beschriftung}\label{newlabel}\index{Beschriftung!Neu}
Das neue \toolbtntwo{labeling}{Beschriftung} bietet eine verbesserte Beschriftung
für Vektorlayer (Punkte, Linien und Polygone) und benötigt nur wenige Parameter.
@@ -1112,7 +1106,7 @@
\begin{figure}[ht]
\begin{center}
\caption{Beschriftung von Vektor Punktlayern \nixcaption}\label{fig:pointlabel}\smallskip
- \includegraphics[clip=true, width=12cm]{label_points}
+ \includegraphics[clip=true, width=14cm]{label_points}
\end{center}
\end{figure}
@@ -1130,7 +1124,7 @@
\begin{figure}[ht]
\begin{center}
\caption{Beschriftung von Vektor Linienlayern \nixcaption}\label{fig:linelabel}\smallskip
- \includegraphics[clip=true, width=12cm]{label_line}
+ \includegraphics[clip=true, width=14cm]{label_line}
\end{center}
\end{figure}
@@ -1147,7 +1141,7 @@
\begin{figure}[ht]
\begin{center}
\caption{Beschriftung von Vektor Polygonlayern \nixcaption}\label{fig:arealabel}\smallskip
- \includegraphics[clip=true, width=12cm]{label_area}
+ \includegraphics[clip=true, width=14cm]{label_area}
\end{center}
\end{figure}
@@ -1182,7 +1176,9 @@
Eine Kombination von of Schlüsselworten funktioniert auch, z.B.: base right oder bottom left.
-\subsection{Attribute}\index{Attribute}\label{label_attributes}
+\subsection{Felder}\label{label_attributes}
+\index{Attribute}
+\index{Felder}
Innerhalb des Reiters \tab{Attribute} kann die Eingabe von Attributwerten für
den Layer beinflusst werden. Aktuell können nur PostGIS-Layer editiert
More information about the QGIS-commit
mailing list