[QGIS Commit] r15611 - trunk/qgis/i18n
svn_qgis at osgeo.org
svn_qgis at osgeo.org
Sat Mar 26 19:42:33 EDT 2011
Author: borysiasty
Date: 2011-03-26 16:42:33 -0700 (Sat, 26 Mar 2011)
New Revision: 15611
Modified:
trunk/qgis/i18n/qgis_pl_PL.ts
Log:
translation update: pl by Robert
Modified: trunk/qgis/i18n/qgis_pl_PL.ts
===================================================================
--- trunk/qgis/i18n/qgis_pl_PL.ts 2011-03-26 22:29:20 UTC (rev 15610)
+++ trunk/qgis/i18n/qgis_pl_PL.ts 2011-03-26 23:42:33 UTC (rev 15611)
@@ -1345,27 +1345,27 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMergeShapes.ui" line="20"/>
<source>Select by layers in the folder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wybierz w katalogu warstwy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMergeShapes.ui" line="29"/>
<source>Shapefile type</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Shapefile typu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMergeShapes.ui" line="37"/>
<source>Polygon</source>
- <translation>Poligon</translation>
+ <translation>poligon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMergeShapes.ui" line="42"/>
<source>Line</source>
- <translation>Linia</translation>
+ <translation>linia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMergeShapes.ui" line="47"/>
<source>Point</source>
- <translation>Punkt</translation>
+ <translation>punkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMergeShapes.ui" line="57"/>
@@ -1611,35 +1611,35 @@
</message>
<message>
<source>Build Virtual Raster (Catalog)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Twórz wirtualny raster (VRT)</translation>
</message>
<message>
<source>Rasterize (Vector to raster)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rasteryzuj (wektor na raster)</translation>
</message>
<message>
<source>Polygonize (Raster to vector)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Poligonizuj (raster na wektor)</translation>
</message>
<message>
<source>Proximity (Raster distance)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rastrowa mapa sąsiedztwa</translation>
</message>
<message>
<source>Warp (Reproject)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zmień odwzorowanie</translation>
</message>
<message>
<source>Grid (Interpolation)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Interpoluj raster z wektora</translation>
</message>
<message>
<source>Translate (Convert format)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Konwertuj raster</translation>
</message>
<message>
<source>Build overviews (Pyramids)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Generuj piramidy</translation>
</message>
<message>
<source>Builds or rebuilds overview images</source>
@@ -1668,19 +1668,19 @@
</message>
<message>
<source>Tile index</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Indeks kafli</translation>
</message>
<message>
<source>Build a shapefile as a raster tileindex</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Generuj Shapefile będący indeksem kafli</translation>
</message>
<message>
<source>DEM (Terrain models)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Numeryczny Model Terenu</translation>
</message>
<message>
<source>Tool to analyze and visualize DEMs</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Narzędzie analizy i wizualizacji NMT</translation>
</message>
<message>
<source>GdalTools settings</source>
@@ -1955,11 +1955,11 @@
</message>
<message>
<source>Select the file for DEM</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wybierz plik do NMT</translation>
</message>
<message>
<source>Select the color configuration file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>WYbierz plik konfiguracji palety barw</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for Polygonize</source>
@@ -1987,7 +1987,7 @@
</message>
<message>
<source>Select the cutline file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Wybierz plik z płaszczyzną cięcia</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input directory with files to Translate</source>
@@ -2003,7 +2003,7 @@
</message>
<message>
<source>Translate - prjwin</source>
- <translation type="unfinished">Przelicz -prjwin</translation>
+ <translation type="unfinished">Przelicz - prjwin</translation>
</message>
<message>
<source>Image coordinates (geographic) must be numbers.</source>
@@ -2011,11 +2011,11 @@
</message>
<message>
<source>Output size required</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wymagany jest rozmiar wyjściowy</translation>
</message>
<message>
<source>The output file doesn't exist. You must set up the output size to create it.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Plik wynikowy nie istnieje. Należy go wcześniej stworzyć.</translation>
</message>
<message>
<source>Convert paletted image to RGB</source>
@@ -2047,7 +2047,7 @@
</message>
<message>
<source>Select where to save the TileIndex output</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wybierz katalog do zapisu indeksu kafli</translation>
</message>
<message>
<source>Error retrieving the extent</source>
@@ -2056,7 +2056,7 @@
<message>
<source>GDAL was unable to retrieve the extent from any file.
The "Use intersected extent" option will be unchecked.</source>
- <translation type="unfinished">GDAL nie uzyskał informacji o zasięgu z żadnego pliku.
+ <translation type="unfinished">GDAL nie uzyskał informacji o zasięgu z żadnego z plików.
Opcja "Użyj zasięgu przecięcia" będzie niedostępna.</translation>
</message>
<message>
@@ -2251,7 +2251,7 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="20"/>
<source>Build Virtual Raster (Catalog)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Twórz wirtualny raster (VRT)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="31"/>
@@ -2307,7 +2307,7 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="156"/>
<source>Se&parate</source>
- <translation type="unfinished">&Rozdziel</translation>
+ <translation type="unfinished">&Rozdziel kanały</translation>
</message>
<message>
<source>&Resolution:</source>
@@ -2326,7 +2326,7 @@
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="75"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="843"/>
<source>Extent</source>
- <translation type="unfinished">Zasięg</translation>
+ <translation>Zasięg</translation>
</message>
<message>
<source>&No data value:</source>
@@ -2553,14 +2553,14 @@
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="136"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="283"/>
<source>Width</source>
- <translation type="unfinished">Szerokość</translation>
+ <translation>kolumn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="823"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="156"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="303"/>
<source>Height</source>
- <translation type="unfinished">Wysokość</translation>
+ <translation>wierszy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="247"/>
@@ -2570,7 +2570,7 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="20"/>
<source>Grid (Interpolation)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Interpoluj raster z wektora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="267"/>
@@ -2683,108 +2683,108 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="20"/>
<source>DEM (Terrain models)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Numeryczny Model Terenu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="28"/>
<source>&Input file (DEM raster)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Źródłowy (rastrowy) &NMT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="96"/>
<source>&Band</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&Kanał</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="110"/>
<source>Compute &edges</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Obliczenia przy &granicach</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="117"/>
<source>&Mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">&Generuj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="137"/>
<source>Hillshade</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>cień</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="142"/>
<source>Slope</source>
- <translation type="unfinished">Spadek</translation>
+ <translation>spadek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="147"/>
<source>Aspect</source>
- <translation type="unfinished">Ekspozycja</translation>
+ <translation>ekspozycja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="152"/>
<source>Color relief</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>kolorowa rzeźba terenu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="157"/>
<source>TRI (Terrain Ruggedness Index)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>TRI (Terrain Ruggedness Index)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="162"/>
<source>TPI (Topographic Position Index)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>TPI (Topographic Position Index)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="167"/>
<source>Roughness</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>szorstkość</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="175"/>
<source>Use Zevenbergen&&Thorne formula (instead of the Horn's one)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Formuła Zevenbergen&&Thorne zamiast Horn'a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="191"/>
<source>Z factor (vertical exaggeration)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mnożnik skali Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="214"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="294"/>
<source>Scale (ratio of vert. units to horiz.)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Proporcje skali Z do XY</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="237"/>
<source>Azimuth of the light</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Azymut światła [stopnie] (0-N, 90-E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="260"/>
<source>Altitude of the light</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wysokość światła nad horyzontem [stopnie]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="287"/>
<source>Slope expressed as percent (instead of as degrees)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Spadek w procentach zamiast w stopniach</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="334"/>
<source>Return trigonometric angle (instead of azimuth)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kąt trygonometryczny zamiast azymutu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="341"/>
<source>Return 0 for flat (instead of -9999)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wstaw 0 zamiast -9999 dla płaskich</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="365"/>
<source>Color configuration file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Plik konfiguracji palety barw</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="393"/>
@@ -2794,17 +2794,17 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="405"/>
<source>Exact color (otherwise "0,0,0,0" RGBA)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Definicja kolor (lub "0,0,0,0" RGBA)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="418"/>
<source>Nearest color</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sąsiedni kolor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="428"/>
<source>Add alpha channel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dodaj kanał alfa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="455"/>
@@ -2843,7 +2843,7 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="20"/>
<source>Build overviews (Pyramids)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Generuj piramidy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="72"/>
@@ -2954,7 +2954,7 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetPolygonize.ui" line="20"/>
<source>Polygonize (Raster to vector)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Poligonizuj (raster na wektor)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetPolygonize.ui" line="65"/>
@@ -3029,7 +3029,7 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="20"/>
<source>Proximity (Raster distance)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rastrowa mapa sąsiedztwa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="89"/>
@@ -3091,7 +3091,7 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="20"/>
<source>Rasterize (Vector to raster)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rasteryzuj (wektor na raster)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="28"/>
@@ -3106,12 +3106,12 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="85"/>
<source>&Output file for rasterized vectors (raster)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&Wynikowy plik rastrowy (istniejący)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="118"/>
<source>New size (required if output file doens't exist)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rozmiar (jeśli plik wynikowy nie istnieje)</translation>
</message>
<message>
<source>&Output file for rasterized vectors (raster, must exists)</source>
@@ -3211,7 +3211,7 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="20"/>
<source>Translate (Convert format)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Konwertuj raster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="35"/>
@@ -3227,7 +3227,7 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="157"/>
<source>Outsize</source>
- <translation type="unfinished">Przeskalowanie</translation>
+ <translation>Powiększ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="201"/>
@@ -3310,7 +3310,7 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="20"/>
<source>Warp (Reproject)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zmień odwzorowanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="167"/>
@@ -3397,7 +3397,7 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTileIndex.ui" line="14"/>
<source>Raster tile index</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Indeks kafli rastrowych</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTileIndex.ui" line="22"/>
@@ -3412,12 +3412,12 @@
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTileIndex.ui" line="71"/>
<source>Tile index field</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Pole indeksu kafli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTileIndex.ui" line="81"/>
<source>location</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">location</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTileIndex.ui" line="90"/>
@@ -3538,15 +3538,15 @@
</message>
<message>
<source>Voronoi polygon</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Poligon Woronoja</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer region</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Obszar bufora</translation>
</message>
<message>
<source>Lines to polygons</source>
- <translation type="unfinished">Linie na poliginy</translation>
+ <translation>Linie na poligony</translation>
</message>
<message>
<source>Input line vector layer</source>
@@ -4244,7 +4244,7 @@
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="958"/>
<source>Zoom to Native Pixel Resolution</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Powiększ do natywnej rozdzielczości</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="970"/>
@@ -4439,7 +4439,7 @@
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1214"/>
<source>Set project CRS from layer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ustaw układ współrzędnych projektu na podstawie warstwy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1219"/>
@@ -4624,12 +4624,12 @@
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1476"/>
<source>Full histogram stretch</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pełne rozciągnięcie histogramu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1479"/>
<source>Stretch histogram to full dataset</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rozciągnij histogram do pełnego zakresu danych</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6668,13 +6668,13 @@
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="867"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1386"/>
<source>Geography Markup Language [GML]</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Geography Markup Language [GML]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="874"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1390"/>
<source>Generic Mapping Tools [GMT]</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Generic Mapping Tools [GMT]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="881"/>
@@ -6686,13 +6686,13 @@
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="902"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1418"/>
<source>Keyhole Markup Language [KML]</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Keyhole Markup Language [KML]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="930"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1455"/>
<source>Spatial Data Transfer Standard [SDTS]</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Spatial Data Transfer Standard [SDTS]</translation>
</message>
<message>
<source>Geography Markup Language (GML)</source>
@@ -8949,7 +8949,7 @@
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1974"/>
<source>Added voronoi polygon tool to Vector menu.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dodano poligony Woronoja do menu wektorowego.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1976"/>
@@ -12863,7 +12863,7 @@
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="216"/>
<source>Extents</source>
- <translation>Zsasięg</translation>
+ <translation>Zasięg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="231"/>
@@ -20057,8 +20057,6 @@
<comment>unhandled layers</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
</context>
@@ -28698,12 +28696,12 @@
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1010"/>
<source><p align="right">Full</p></source>
- <translation><p align="right">Pełny</p></translation>
+ <translation><p align="right">pełna</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="964"/>
<source>None</source>
- <translation>Brak</translation>
+ <translation>brak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="45"/>
@@ -34412,8 +34410,6 @@
<comment>crs count</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -37709,7 +37705,7 @@
</message>
<message>
<source>Voronoi Polygons</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Poligony Woronoja</translation>
</message>
<message>
<source>Extract nodes</source>
@@ -38528,7 +38524,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="148"/>
<source>Delaunay triangulation, Voronoi diagram and convex hull</source>
- <translation>Triangulacja Delone, diagram Voronoi oraz otoczka wypukła</translation>
+ <translation>Triangulacja Delone, diagram Woronoja oraz otoczka wypukła</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="149"/>
@@ -40060,7 +40056,7 @@
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="448"/>
<source>Voronoi diagram (area)</source>
- <translation>Diagram Voronoi (obszar)</translation>
+ <translation>Diagram Woronoja (obszar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="449"/>
More information about the QGIS-commit
mailing list