[Qgis-community-team] Possible solution for online translations portal

Milena Nowotarska do.milenki at gmail.com
Tue Jan 18 08:06:14 EST 2011


Hi Werner et al.,

2011/1/18 Werner Macho <werner.macho at gmail.com>:
> Shortly after the last post about this tool i wanted to create an account
> there and test it ..
> I did not do it because there are some parts in the "agreement" that are not
> my kind like:
> "Termination
>
> Indifex may terminate your access to all or any part of the Website at any
> time, with or without cause, with or without notice, effective immediately."
>
> Well - what does that mean? I know - they only want to be on the safe side
> but .. "with or without cause?"
> I personally do more like a tool like pootle too which i can install on a
> server and have full control.

This is actually what happened to GRASS, as you can see, no more GRASS
files available there for translation:

https://www.transifex.net/projects/p/grass6/

@Markus: Maybe GRASS Team would consider switching to pootle?

Milena

-- 
Milena Nowotarska
http://wiki.osgeo.org/wiki/Milena_Nowotarska
http://quantum-gis.pl/     ||     http://grass-gis.pl/


More information about the Qgis-community-team mailing list