[Qgis-tr] Slovenian Translation
Werner Macho
werner.macho at gmail.com
Sun Nov 10 09:42:44 PST 2013
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Hi Matej!
If there is noone respinding to your mails I would suggest to just
download the latest version of the file and keep on translating where
it has stopped.
Maybe the translation is already abandoned..
You are very welcome to take the lead if no one is responding..
Werner
On 11/09/2013 09:17 PM, Matej Šerc wrote:
> Hello Werner,
>
> I received no mail from anyone from the Slovenian translation team
> since October 16th. Perhaps I have missed something?
>
> Thanks in advance for your time.
>
> With best regards, Matej Serc
>
>
> Dne 16.10.2013 14:35, piše Werner Macho:
>> Hi Matej
>>
>> Sorry that I did not answer but .. to be honest this is the first
>> time I see your mail .. How did you try to contact me? Anyway ..
>> We already have a Slovenian translation file available -
>> qgis_sl_SI.ts (which should probably be renamed to just "sl" ..
>>
>> For the GUI .. it is managed by Jože Detečnik and Dejan Gregor -
>> probably they are also here on the list and can explain howto
>> colaborate with them..
>>
>> To be sure I am going to send this mail also to Joze and I hope
>> he will contact you to collaborate ..
>>
>> Beside the GUI there is plenty of space for helping in
>> translating Documentation and Webpage if you want ..
>>
>> You are more than welcome to help on any part you'd like to ..
>>
>> kind regards Werner
>>
>>
>> On Wed, Oct 16, 2013 at 11:56 AM, Matej Šerc
>> <matej.serc at elmitel.com> wrote:
>>> Hi,
>>>
>>> thank you for the information, I have already contacted Werner
>>> Macho.
>>>
>>> Best regards, Matej Serc
>>>
>>> Dne 16.10.2013 11:44, piše Jacob Overgaard Madsen:
>>>
>>> Hello Matej
>>>
>>> The one to contact would be Werner Macho -
>>> werner.macho at gmail.com
>>>
>>> Jacob
>>>
>>>
>>> 2013/10/16 Matej Šerc <matej.serc at elmitel.com>
>>>> Hi,
>>>>
>>>> we are a long-time (happy :-)) QGIS user and I am willing to
>>>> help with the QGIS Slovenian translation.
>>>>
>>>> Who should I contact to coordinate and collaborate on this
>>>> matter?
>>>>
>>>> Thank you for the information.
>>>>
>>>> With best regards, Matej
>>>>
>>>> -- Matej Šerc ELMITEL d.o.o. Orehovci 1a SI-9250 Gornja
>>>> Radgona T: +386 (0)2 564 88 60 M: +386 (0)40 167 589 F: +386
>>>> (0)2 564 88 61 W: www.elmitel.com E: matej.serc at elmitel.com
>>>>
>>>> _______________________________________________ Qgis-tr
>>>> mailing list Qgis-tr at lists.osgeo.org
>>>> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr
>>>
>>>
>>>
>>> _______________________________________________ Qgis-tr mailing
>>> list Qgis-tr at lists.osgeo.org
>>> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr
>>>
>>>
>>> -- Matej Šerc ELMITEL d.o.o. Orehovci 1a SI-9250 Gornja
>>> Radgona T: +386 (0)2 564 88 60 M: +386 (0)40 167 589 F: +386
>>> (0)2 564 88 61 W: www.elmitel.com E: matej.serc at elmitel.com
>>>
>>>
>>> _______________________________________________ Qgis-tr mailing
>>> list Qgis-tr at lists.osgeo.org
>>> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr
>> _______________________________________________ Qgis-tr mailing
>> list Qgis-tr at lists.osgeo.org
>> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr
>
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.15 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://www.enigmail.net/
iEYEARECAAYFAlJ/xZQACgkQDAH1YiCxBglnQwCdEeiLFFnWG+mOS/jFwS3uoRAS
JJgAniSLvjhBmfBXVRqIOrUdV1dTiST2
=4URC
-----END PGP SIGNATURE-----
More information about the Qgis-tr
mailing list