[Qgis-tr] Future of QGIS Translation!

Werner Macho werner.macho at gmail.com
Wed Nov 12 00:29:39 PST 2014


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Thanks for the info ..
You already have 48% on transifex and 47 on source code - so I think I
already took your language from transifex last time.

thanks for the update
kind regards
Werner

On 11/12/2014 04:37 AM, Khoem Sokhem wrote:
> Hi Werner,
> 
> Please switch Khmer translations to transifex, now my team is
> working on it.
> 
> Thanks,
> 
> Sokhem
> 
> 
> On 03-Nov-14 01:37 AM, Werner Macho wrote:
>> Dear Translators!
>> 
>> As 2.6 is out now (another successful release) I want to remind
>> you all that from now on the DEFAULT way of translating the
>> Desktop GUI is also switched to transifex. I am confident that
>> will avoid future problems on not updated languages. For those
>> among you that are not familiar with transifex (yet) and want to
>> stick to translating with Linguist or any other GUI based 
>> translation toolkit transifex also provides the functionality of 
>> downloading the *.ts file (which helps you in translating with
>> your favourite tool) and upload it again afterwards through the
>> same functionality.
>> 
>> But before you switch to transifex right now please inform me and
>> give me the chance of updating and providing you with the latest 
>> translation from the master tree. (Up to now I only updated on 
>> transifex on demand when people wanted to switch and I'd like to
>> keep it like that and keep track of whats going on).
>> 
>> In the meantime I will try to compare languages and also update
>> the "orphaned languages" on transifex to make it easier for
>> newcomers to start translating right away.
>> 
>> For those developers updating directly in the source tree I
>> kindly ask to make pull requests with the language and assign
>> them to me so that I can also update transifex after pulling in
>> the request.
>> 
>> If there are any "problems" with the translation" for e.g.
>> missing names in the about box, missing translations, missing
>> languages, not updated languages in source tree, not updated on
>> transifex ...... please just drop me a note as soon as possible
>> and I will try to solve the problem. With 55 languages (and at
>> least 40 of them very active) I cannot keep track of whats
>> happening in every single language any more.
>> 
>> And a last wish from me: Please use the "freeze" time before a
>> release also for testing and looking into translations if
>> everything is as you wish. Testing phase is for every aspect -
>> not only functionality!
>> 
>> Thanks a lot for all your efforts (and sorry if something in the
>> "transition time" from source to transifex happened to your
>> language.)
>> 
>> kind regards Werner 
>> _______________________________________________ Qgis-tr mailing
>> list Qgis-tr at lists.osgeo.org 
>> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr
>> 
> 
> _______________________________________________ Qgis-tr mailing
> list Qgis-tr at lists.osgeo.org 
> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.15 (GNU/Linux)

iEYEARECAAYFAlRjGnMACgkQDAH1YiCxBgnIqgCfU85YytaS0bxyg0YQz2Lu0zO/
97gAoIAjqBMagQByMlJKjnvQ7CUVz9BB
=zzNq
-----END PGP SIGNATURE-----


More information about the Qgis-tr mailing list